Craftsman 358.748200 User Manual [en, es]

Page 1
Operator’s Manual
7.5 AMP Motor 150 MPH/285 CFM
ELECTRIC BLOWER
Model No.
358.748200
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING:
A
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product, call 7am-7pm, Mon.-Sat., or 10am-7pm, Sun.
1 -800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
115248126 Rev. 1 5/31/09 BRW
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Warranty Statement 2 Parts Available 7 Safety Rules 2 Storage 7 Assembly 5 Troubleshooting Table 8 Operation 6 Spanish 9
Maintenance 7 Parts Ordering Back Cover
WARRANTY STATEMENT
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of pur chase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement. This warranty applies for only 90 days from purchase date if this product is used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will
NOT pay for:
• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as the vacuum bag.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS

^WARNING:

When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of Are, elec tric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire operator's manual before assembling and using the
unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use this unit. Do not allow the unit to be used as a toy. Close attention is necessary when
used near children. Always disconnect unit from power source before servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. Nonconforming replacement compo
nents or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible
injury to the operator or bystanders. Use only accessories and replacement parts as
recommended. Use only for jobs explained in this manual.
OPERATOR SAFETY
• Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, servic ing, or performing maintenance on your unit. Wearing eye protection can help to prevent rooks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face which can result in blindness or serious injury.
Always wear a respirator or face mask when working with the unit in dusty environments.
Dress safely in long pants. Do not go barefoot or wear short pants or san dals.
Do not operate the unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medica tion.
Page 3
• Secure hair so it is above shoulder length. Keep loose hair, loose clothing, fingers, and all other parts of the body away from openings and moving parts. Hair, jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc., can be caught in moving parts.
ELECTRICAL SAFETY

AwARNING;

Avoid a dangerous environment. To re duce the risk of electrical shock, do not
use in rain, in damp or wet locations, or
around swimming pools, hot tubs, etc.
Do not expose to snow, rain, or water to
avoid the possibility of electrical shock.
Do not use on wet surfaces. Do not handle extension cord plug or unit with
wet hands. Avoid dangerous situations.
Do not use in the presence of flam
mable liquids or gases to avoid creating a fire or explosion and/or causing dam age to unit. Do not abuse cord. Never carry the unit by the extension cord or yank extension cord to disconnect unit. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Turn off all controls
before unplugging. Do not expose cords to heat, oil, or water. Do not use with damaged cord or plug. If unit is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to your Sears Service
Center for repair. Unplug the unit from the power source when not in use, be fore servicing, cleaning, performing
maintenance, or storing. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Use only a voltage supply as shown on the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where dust or explosive vapors can build up.
• To reduce the risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor ap pliances. The electrical rating of the cord must not be less than the rating of the unit. The cord must be marked with the suffix “W”. Make sure your ex tension cord is in good condition. In spect extension cord before use and replace if damaged. An undersized ex tension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. The correct size to be used depending on the cord length is shown in this manual. See SELECT AN EXTENSION CORD in the ASSEMBLY section).
• Do not use multiple cords.
• Keep the extension cord clear of oper ator and obstacles at all times.
• Tie cord to cord retainer and connect to recessed plug as shown in this manual to prevent damage to unit and/ or extension cord and to reduce the possibility of the extension cord dis connecting from the unit during operation.
• Do not attempt to repair unit. Inspect the insulation and connectors on the unit and extension cord before each use. If there is any damage, do not use until damage is repaired by your Sears Service Center.
• Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly.
Have the unit repaired by your Sears
Service Center.
• Avoid accidental starting. Be sure the switch is in the OFF position and keep your hand and fingers away from the switch while connecting the unit to the power source or when carrying a unit connected to the power source.
• Avoid any body contact with any grounded conductor, such as metal fences, or pipes, to avoid the possibil ity of electric shock.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for this unit.
Receptacles are available having built­in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
• Stop the motor immediately if you are approached.
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate “layers” of electrical insula tion instead of grounding.
Tools and appliances built with a double insulation system are not in tended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be add ed to this unit. As a result, the exten sion cord used with your unit can be plugged into any standard 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any
(NOTE:
Page 4
electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal
electrical insulation failure.

^WARNING:

SERVICING OF DOUBLE INSULATED
BLOWER
All electrical repairs to this unit, including
housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified ser vice personnel. Replacement parts for a double insulated appliance must be
identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words “double insulation” or “double insulated”. The symbol 0
(square within a square) may also be
marked on the appliance. Failure to
have the unit repaired by Sears service
personnel can cause the double insula tion construction to become ineffective and result in serious injury.
UNIT/MAINTENANCE SAFETY
• Do not set the unit on any surface ex cept a clean, hard area while the unit is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or caus ing serious injury to bystanders or op erator.
• Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Use extra care when cleaning on stairways. Keep firm footing and balance at all times. Keep hands out of tubes.
• Inspect the entire unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until the unit is in proper working order.
• This unit is double insulated. See the DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION section. Have all internal service per formed by qualified service repair per sonnel to avoid creating a hazard or voiding your warranty.
• Have all maintenance other than the recommended procedures described in the operator's manual performed by your Sears Service Center.
• Always see your Sears Service Center to replace a damaged impeller. Parts that are chipped, cracked, broken, or damaged in any other way can fly apart and cause serious injury.
Replace damaged parts before using
the unit.
• Never place any object in the air in take opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit.
• Never douse the unit with water or other liquids or squirt with a water hose. Clean the unit using a damp cloth. Wipe off with a clean dry cloth. See MAINTENANCE.
• Check air intake openings and tube frequently, always with the unit stopped and power source discon nected. Keep vents and tube free of debris which can accumulate and re strict proper air flow.
• Do not burn, incinerate, or expose this unit to extreme heat.
• Store the unit unplugged in a high, cool, dry, indoor area out of the reach of children.
• Use only recommended attachments and replacement parts to avoid creat ing a hazard and/or voiding warranty.
• Maintain the unit according to recom mended procedures.
BLOWER SAFETY
• Use only in daylight or in good artificial light.
• Inspect the area before using the unit.
Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during opera tion.
• Never run the unit without the proper equipment attached. When using the blower, always install blower tube. Use only recommended attachments.
• To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fire places, barbecue pits, ashtrays, etc.
• Never place objects inside the blower tube; always direct the blowing debris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automo biles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage.
• Never use for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances which may contain toxic materials.
STANDARDS
This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1017.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judg ment.
Page 5
If you need assistance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized exten sion cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, ob tain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will
ASSEMBLY
CARTON CONTENTS Model 358.748200
• Blower
• Blower Tube Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878.
A WARNING: If received assembled,
ensure your unit is properly assembled
and all fasteners are secure.
ATTACHING THE BLOWER TUBE
1. Align the grooves on the blowertube with the grooves on the blower outlet.
2. Push the blowertube onto the blower outlet until it snaps into place (tube is secured by red tube release button).
3. To remove the blowertube, pressthe tube release button while pulling on tube.
Tube Release Button
Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result in serious injury.
require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polar ized wall outlet only one way. If plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, exten sion cord receptacle, or extension cord plug in any way.
heating can occur causing damage to unit. Refer to table for minimum wire gauge recommendations. The cord must be marked with the proper wire gauge. (Appropriate extension cords are available.) Do not use mul tiple cords.
In good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. DO NOT use multiple cords.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
VOLTS
*American Wire Gauge
25 FT 50 FT 100 FT
120
18
A.W.G.*
16
A.W.G.*14A.W.G.*
Secure the extension cord to the unit by threading the cord through the cord re tainer (see illustration). Insert the cord receptacle into the recessed plug.
CAUTION: Failure to use cord retain er could result in damage to the unit, extension cord, or both.
Blower outlet
Blower Tube
SELECT AN EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on nameplate of the unit to
power your blower.
The extension cord used to reach the
power source must be:
• Specifically marked as suitable for out door use. The cord must be marked with the suffix “W”.
• Heavy enough to carry full current from the power source to the unit. Otherwise, loss of power and over
Page 6
OPERATION
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER
READ THIS OPERATOR’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ON/OFF
Switch
Tube Release Button
/
Blower Tube
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to acti vate the motor.
BLOWER TUBE
The BLOWER TUBE is designed to di
rect the flow of air.
STOPPING YOUR UNIT
To stop the unit, move the ON/OFF switch to the OFF (0) position.
STARTING YOUR UNIT
Move the ON/OFF switch to the ON (I) position to turn on the unit.
^WARNING: Do not use the unit
without the blower tube properly attached to avoid flying debris and/or impeller con tact which can cause serious injury. Al ways wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting
into the eyes and face which can result in blindness or serious injury.
OPERATING POSITION
TUBE RELEASE BUTTON
The TUBE RELEASE BUTTON secures the blower tube to the blower unit during operation. Also, pressing the tube re lease button allows removal of the blow er tube.
^WARNING: Inspect the area be fore using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for: « Sweeping debris or grass clippings
from driveways, sidewalks, patios, etc.
« Blowing grass clippings, straw, or
leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or be
tween bricks. Direct air flow by directing the blower tube down or to one side. Always work away from solid objects such as walks, large stones, vehicles, and fences. Clean corners by starting in corners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could fly into your face. Be careful when working near plants. The force of the air could damage tender plants.
Page 7

MAINTENANCE

CUSTOMER RESPONSIBILITIES
^WARNING: Disconnect power source before performing maintenance.
CARE & MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM
Check for loose fasteners and parts Before each use Check for damaged or worn parts Before each use Inspect and clean unit and labels After each use
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to oper ator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator
must maintain unit as instructed in this
manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly
maintain your unit.
BEFORE EACH USE
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Blower Tube
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for
replacement of damaged or worn
parts.
^WARNING: Perform the following steps after each use:
• Stop unit and disconnect from the
power source.
• Allow motor to cool before storing or
transporting.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury.
• Store unit unplugged, well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more.
• ON/OFF Switch - Ensure switch func tions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure motor stops; then restart motor and continue.
AFTER EACH USE
INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS
Stop unit and unplug extension cord.
• After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
PARTS AVAILABLE
Blower Tube........................... 530404358
Safety Glasses Extension Cord
.....................
....................

STORAGE

If your blower is to be stored for a peri od of time:
• Stop unit and disconnect from the power source.
• Clean the entire unit.
• Clean air vents and air inlet of debris.
• Store your unit and extension cord in a well ventilated area and covered, if possible, to prevent dust and dirt ac cumulation. Do not cover with plastic.
Plastic cannot breathe and may cause condensation and eventual rust or corrosion.
• Check entire unit for loose screws. Re place any damaged, worn, or broken parts.
71-85707 71-85709
Page 8
TROUBLESHOOTING TABLE
A WARNING: Always stop unit and disconnectfrom the power source before
performing all of the recommended remedies below except remedies that re quire unit to be operating.
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Unit fails to
operate.
Unit vibrates abnormally.
Impeller will not turn freely.
1. Switch in the OFF position.
2. Extension cord discon nected.
3. Circuit breaker tripped, or fuse blown.
4. Mechanical failure
1. Mechanical failure
1. Debris in air intake area.
2. Mechanical failure.
1. Slide switch to ON position.
2. Reconnect extension cord.
3. Reset circuit breaker or fuse.
4. Contact Sears Service
(see back cover).
1. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean unit. Remove any debris.
2. Contact Sears Service (see back cover).
Page 9
TABLA DE CONTENIDO
Declaración de Garantía Reglas de Seguridad Montaje Uso
Mantenimiento
9 Piezas Disponibles 15
9 12 13
14 Piezas de Repuesto Contratapa
Almacenaje 15 Tabla Diagnóstica 15
DECLARACION DE GARANTIA
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de dos años a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envíelo a cualquier tienda Sears o otra tienda
Craftsman en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
Esta garantía es aplicable por sólo 90 días desde la fecha de compra si este pro ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de obra.
Sears NO pagara:
• Partes desechadles que pueden desgastarse al usarlas normalmente dentro
del período de la garantía, tal como bolsa del aspirador.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADVERTENCIAS Y
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

AaDVERTENCIA:

Al usar aparatos de jardinería eléctricos, se deberán seguir siempre precau ciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y accidentes de alta gravedad. Deberán seguirse las advertencias e instrucciones de seguri dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico o acci dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de
este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e
instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato. ¡Lea el manu al del usuario en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de
este aparato a aquellas personas que hayan leído y comprendido las adverten cias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o ob
edecerlas. No permita que los niños usen este aparato. No permita que el apara to sea utilizado como un juguete. Toda su atención es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niños. Siempre desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimiento o almacenarlo. Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoción de dispositi vos de seguridad podría causar daños al aparato y accidentes al usuario o a espec tadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos recomendados. Use única
mente para trabajos detallados en este manual.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Use siempre anteojos de seguridad o protección similar de ojos al usar y al hacer mantenimiento del aparato. El uso de protección de ojos puede ayudar a la prevención de ceguera u otras heridas graves producidas por
piedras o desechos impelidos por el aparato y arrojados en los ojos y en la cara.
Use siempre mascarilla filtrante o protectora al trabajar con el aparato en ambientes polvorientos.
Page 10
• Use vestimenta protectora con pan talones largos. No use el aparato
descalzo ni en pantalones cortos o en sandalias.
• No use el aparato cuando se en
cuentre cansado, enfermo, agitado, ni bajo la influencia del alcohol, de drogas u otros medicamentos.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, atándolo para tal efecto si es necesario. Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes en movimiento. El cabello, ropa suelta o ropas con ti ras, borlas, corbatas, etc., pueden en redarse en las piezas móviles.
SEGURIDAD ELECTRICA

AaDVERTENCIA:

Evite ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use su
aparato en lugares húmedos o mojados
ni cerca de piscinas, de los hidroma-
sajes, etc. No exponga el aparato a la
nieve, a la lluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque eléctrico. No use
en superficies mojadas. No toque el en chufe del cable de extensión ni el del aparato con las manos mojadas. Evite situaciones peligrosas. No use en pres
encia de líquidos o gases inflamables
para evitar crear incendio o explosión y/o causar daño al aparato. No abuse del cordón. Nunca maneje el aparato
por el cable de extensión o tire del mis
mo para desconectar el aparato. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. No use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si éste está apoyado contra un
borde filoso. Apague todos los controles y permita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del recurso de energía. No exponga el cable al calor, aceite o agua. No use el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no está funcionando como debe, si se ha caído, se ha dañado, de jado a la interperle o dejado caer al agua, devuélvalo a su Centro de Servi cio Sears para ser reparado. Desco
necte el aparato del recurso de energía cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar acce sorios. No ponga ningún objeto en las aberturas. No utilice con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulación de aire.
• Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato.
• Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en áreas poco ventiladas donde haya alta concentración de polvo o vapores explosivos.
• Para reducir el riesgo de choque eléc trico, use cables de extensión es pecíficamente marcados como aptos para usar con aparatos de uso exteri or y que tengan una clasificación eléc trica no menor que la clasificación del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo “W”. Asegúrese que el cable de extensión se encuentre en buenas condiciones. Si está dañado, cámbielo. Los cables de extensión de masiado finos causarán una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exceso de calentamiento.
En caso de duda, use un cable de clasificación más alta. Cuanto más bajo es el número de clasificación más grueso será el cable.(AVISO: La clasificación correcta dependiendo del largo del cable se muestran en este manual. Vea ELIJA UN CABLE DE EX TENSION en la sección MONTAJE).
• No utilice las cables de extensión múltiples.
• Mantenga el cable de extensión libre de todo obstáculo y alejado del usuario en todo momento.
• Asegure el cable de extensión con el seguidor del cable al conectar con el enchufe embutido según lo demos trado en este manual para prevenir daño a el aparato y/o cable de ex tensión y para reducir el riesgo de que el cable de extensión se desco necte del aparato durante el uso.
• No intente reparar el aparato. In speccione el aislante y los ooneo­tores en el aparato y en el cable de extension antes de cada uso. Si en cuentra algún daño, no lo use hasta no ser reparado por su Centro de Servicio Sears.
• No use el aparato si el interruptor no lo enciende o apaga como corres ponde. Hágalo reparar en un Centro de Servicio Sears.
• Evite poner en marcha el motor acci dentalmente. Asegúrese que el inter ruptor esté en la posición OFF y man tenga su mano y sus dedos alejados del interruptor mientras conecte el aparato en el receptáculo de energía o cuando mueva el aparato estando enchufado.
10
Page 11
• Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los caños de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque eléctrico.
• Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Flay tomaoorrientes dispo nibles con protección GFCI incorpora da y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguri dad.
• Detenga el motor de inmediato si al guien se le acerca.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en contra de choques eléctricos. La construcción de doble aislamiento con siste en dos “capas” de aislamiento
eléctrico en lugar de tener toma de tier
ra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no
han sido diseñados para que tomen tier
ra. No se ha provisto para esta máquina
ningún medio para la toma de tierra, y
no se deberán añadir medios para la toma de tierra a la misma. Como resul tado, el cable de extensión usado con su aparato puede ser enchufado en cu alquier tomacorriente eléctrico normal de
120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta eléctrica. El siste
ma de doble aislamiento sólo provee
protección adicional en contra de acci dentes causados por fallo interno de aislamiento eléctrico.

AaDVERTENCIA:

MANTENIMIENTO DE SOPLADOR
CON DOBLE AISLAMIENTO
Toda reparación eléctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el inter
ruptor, el motor, etc., debe ser diagnosti cada y reparada por un personal de ser vicio cualificado. Las piezas de
reemplazo en productos de doble aisla
miento deberán ser idénticas a las pie zas que se están reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen
marcados con las palabras “doble aisla
miento” o “aislado doblemente”. El símbolo 0 (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede también aparecer en el aparato. De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparaciones a este aparato.
puede causar que la construcción de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios.
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO
• No coloque el aparato en ninguna su perficie que no esté limpia y que sea sólida mientras el aparato esté en fun cionamiento. Escombros como lo son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrían ser recogidos por la toma de aire y arrojados hacia afuera a través de la abertura de descarga, dañando el aparato, la propiedad o causando serios accidentes a espectadores o al usuario.
• No se incline demasiado o use en superficies inestables como lo son las escaleras, árboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando esté limpian do escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubos.
• Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique pie zas gastadas, sueltas, perdidas o dañadas. No use us aparato hasta que éste se encuentre en forma apropiada para el trabajo.
• Este aparato cuenta con un doble ais lamiento. Vea la sección de DOBLE
AISLAMIENTO. Haga que todo servicio
interno sea desempeñado por un per sonal de servicio cualificado para evi tar el crear peligro o evitar anular la garantía.
• Permíta que todo mantenimiento no especificado en este manual del usuario, sea desempeñado por su Centro de Servicio Sears.
• Siempre vea su Centro de Servicio Sears para cambiar el impulsor si éste se encuentra dañado. Piezas que estén astilladas, rajadas, rotas o dañadas de cualquier otro modo, podrían ser arrojadas al aire en pe dazos y ocasionar graves acci dentes. Cambie todas las piezas dañadas antes de usar su aparato.
• Nunca ponga ningún objeto en la ab ertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulación de aire y causar daños al aparato.
• Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos o riegue con una man guera. Limpie el aparato usando un trapo húmedo. Seque el aparato con un trapo limpio y seco. Vea la sec ción MANTENIMIENTO.
• Examine las aberturas de la toma de aire y los tubos frecuentemente.
11
Page 12
siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubos y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restrin gir la circulación de aire apropiada.
• No queme, incenere o exponga este aparato a calor extremo.
• Almacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un área interior y fuera del alcance de los niños.
• Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la ga rantía.
• Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados.
SEGURIDAD DE LA SOPLADOR
• Use sólo a la luz del día o en buena luz artificial.
• Inspeccione el área antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, cau sando heridas o serios daños.
• Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo perti nente unido. Cuando se usa como soplador, instale siempre el tubo de soplador. Use sólo los accesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloqueadas. Man tenga libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda redu cir la circulación del aire.
• Para evitar que el fuego se propague, no use la soplador cerca de donde hay fuego de hojas secas o de maleza, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc.
• Nunca ponga objetos dentro del tubo de soplador; siempre dirija los es combros en dirección contraria a donde personas, animales, cristal, y objetos sólidos como son los árboles, automóviles, paredes, etc., se encuentran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o rebo ten, lo que puede causar heridas a personas o animales, romper cris tales o causar otros daños.
• Nunca utilice para esparcir produc tos químicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda con tener materiales tóxicos.
CRITERIOS
Este producto está enlistado por Un derwriters Laboratories, Ine., de acuer do con U L Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hay an sido cubiertas en este manual, ten ga cuidado y use el buen sentido.
Si necesita ayuda, contacte su Centro de Servicio Sears o llame al 1 -800-235-5878. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrían resultar accidentes muy serios.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es más ancha que la otra). Este en chufe entrará solamente en una sola posición en un enchufe polarizado del cable de extensión. Asegúrese de tener un cable de extensión pola rizado. A su vez, el enchufe polariza
MONTAJE
CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.748200
• Soplador
• Tubo de Soplador
Verifique toda las piezas en caso de daños. No use las piezas que se en cuentren dañadas.
AVISO: Si usted necesita ayuda o en cuentra piezas perdidas o dañadas,
llame al número 1 -800-235-5878.
do del cable de extensión entrará en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completa mente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, con tacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropia do. No cambie el enchufe de niguna forma.
üADVERTENCIA: Si recibió el
aparato ya armado, asegúrese de que el aparato haya sido armado correcta mente y que todos los fijadores se en cuentren bien ajustados.
INSTALACION DEL TUBO DE LA SOPLADOR
1. Alinee la ranuras del tubo del so
plador con la ranuras en la salida de aire del soplador.
12
Page 13
2.
Introduzca el tubo de soplador sobre la salida del soplador y empújelo hasta sentir que se haya fijado a presión correctamente en la posición de uso (el tubo es fijado por el botón rojo para aflojar el tubo).
3.
Para remover el tubo, presione el botón, afloje el tubo mientras se suelta.
Botón para aflojar el tubo
í
>1
Salida de soplador Tubo de soplador
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use sólo suministro de voltaje de 120
A.C. como se muestra en la placa en
el aparato, como recurso de energía. El cable de extensión utilizado para
alcanzar el recurso de energía debe:
• Estar marcado específicamente para el uso exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo “W”.
• Tener la fuerza suficiente para trans portar energía desde el recurso de en ergía todo al aparato. De otra manera, pérdida de energía y recalentamiento podrían ocurrir, causando daño al aparato. Vea la tabla para las recom endaciones mínimas de calibre del cable. El cable debe venir ya marcado con el calibre apropiado. (Cables de extensión apropiados vienen dispo nibles). No utilice cables múltiples.
Estar en buena condición. El aisla miento del cable debe estar intacto sin grietas o sin deterioro. Los en chufes no deben tener ninguna señal de daño.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
VOLTIOS
120
*Calibre de Cable Americano
25 PIES 50 PIES 100 PIES
18
A.W.G.*16A.W.G.*14A.W.G.*
Asegure el cable de extensión a su apa rato roscando la cable a través del se guidor del cable (vea la ilustración). Introduzca el receptáculo del cable de extensión al enchufe embutido en el aparato. PRECAUCION: El no utilizar el segui dor del cable puede ocasionar daño a el aparato, al cable de extensión, o ambas.
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para
familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Interruptor
Mango Superior
ON/OFF
Respiraderos de Aire
Seguidor del Cable de Extension
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
TUBO DE SOPLADOR
La TUBO DE SOPLADOR está diseñada para dirigir la circulación de aire.
Bóton para aflojar el tubo
/
' k
Tubo de Soplador
13
Page 14
BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO
La BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO que
asegura el tubo de soplador de su apa
rato del soplador durante la operación. También, presionando el botón permite el retiro del tubo de soplador.
DETENER SU APARATO
Mueva el interruptor ON/OFF en la posi
ción OFF (0) para detener su aparato.
PONER EN MARCHA SU APARATO
Mueva el interruptor ON/OFF en la po sición ON (I) para poner en marcha su aparato.
^ADVERTENCIA: No utilice su
aparato sin antes haberle puesto la tubo de soplador apropiadamente sujeta
para evitar que escombros y/o contacto con la hélice lo que puede acarrear ser
ios accidentes. Use siempre protección
para los ojos para prevenir que escom
bros o rocas vuelen o reboten en sus ojos y cara lo que podría causar la pérdi da de la vista o accidentes muy serios.
POSICION DE USO
^ADVERTENCIA: Inspeccione el
área antes de usar su aparato. Retire to dos los escombros y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o serios daños. Utilice su aparato como soplador para: « Barrer escombros o recortes de hier
ba de caminos de entrada, aceras, patios, etc.
« Soplar recortes de hierba, paja u ho
jas en montones, o para remover es combros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos. Dirija la circulación del aire moviendo la tubo de soplador hacia abajo o ha cia un lado. Siempre aleje la circu lación de aire de objetos sólidos como son paredes, piedras grandes, vehícu los y cercas. Limpie las esquinas comenzando en la esquina y moviéndose hacia afuera. Esto ayudará a prevenir la acumula ción de escombros los que pueden ser arrojados a su cara.
Sea cuidadoso cuando esté trabajando cerca de plantas. La fuerza del aire puede dañar las plantas frágiles.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
^ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energía antes de dar manten
imiento a este aparato.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Antes de cada uso Verifica que no haya piezas dañadas o gastadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpie el aparato y las placas Después de cada uso
CUANDO HACER
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía en este aparato no aplica
a los artículos sometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantía, el
usuario deberá mantener el aparato según las instrucciones en este manu al. Será necesario hacer varios ajustes
periódicamente para mantener el apa
rato debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS
• Tubo de soplador
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS O GASTADAS
El contacto Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dañadas o gastadas.
• Interruptor ON/OFF - Asegúrese que el interruptor funcione correctamente moviéndolo a la posición OFF. Veaque el motor se haya detenido; acto segui do, ponga el motor en marcha nueva mente y continúe.
14
Page 15
DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable
de la extensión.
• Después de cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o dañadas. Limpie el aparato y las placas usando un
trapo húmedo.

ALMACENAJE

• Seque el aparato con un trapo limpio y seco.
PIEZAS DISPONIBLES
Tubo de Soplador ................ 530404358
Anteojos de Seguridad .. 71-85707 Cable de Extensión
..............
71-85709
üADVERTENCIA: Real ice los si
guientes pasos después de cada uso:
• Detenga el motor y desconecte el enchufe.
• Guarde el aparato en una localización estable. Asegure el aparato antes de transportarlo.
• Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar. Pon ga el aparato en una posición tal que no pueda causar ningún accidente.
• Guarde su aparato completamente fuera del alcance de los niños.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o si va estar sin usar por más de 30 días.
TABLA DIAGNOSTICA
Si va guardar el aparato durante un periodo largo:
• Detenga el motor y desconecte el aparato de la recurso de energía.
• Limpie el aparato por completo antes del almacenaje.
• Limpie de escombros los respirader os y la toma de aire.
• Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensión en un área cu bierta y bien ventilada, para evitar la acumulación de polvo y de suciedad. No cubra con un plástico. El plástico no respira y puede causar condensa ción y eventualmente corrosión o en­mohecimiento.
Examine el aparato entero en búsqueda de tornillos. Reemplace todas las piezas que estén dañadas, gastadas o rotas.
ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua ción excepto reparaciones que requieran que la aparato en operación.
PROBLEMA
El aparato falla al in tento de uso.
El aparato vibra de forma anor
mal.
La hélice no gira li bremente.
CAUSA
1. El interruptor está en la posición OFF.
2. El cable de extensión está desconectado.
3. El circuito del interruptor automático está apagado o el
fusible está fundido.
4. Falla mecánica.
1. Falla mecánica.
1. Flay escombros en el área
de entrada de aire.
2. Falla mecánica.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor a la posición ON.
2. Vuelva a conectar el cable de extensión.
3. Fije de nuevo el circuito del interruptor automático o el fusible.
4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie su aparato. Remueva
todo tipo de escombros.
2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea part trasera del manual).
15
Page 16
Get it fixed, at your home or ours!
* Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Call anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
WWW .sears.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1 -800-827-6655 (U.S.A.) 1 -800-361 -6665 (Canada)
Para pedir servido de reparadón
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
D Sears Brands, LLC D Registered Trademark / ™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
D Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Loading...