Page 1

Operator's Manual
ICRRFTSMRN°I
4.6 Amp Motor / 0.080 In. Line
ELECTRIC WEEDWACKER ®
Model No.
358.745350
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance ,,,
• Espa6ol, p 11 "_\
®
Read and follow all Safety Rules and Operating
WARNING:
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
• 1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545082935 9/12/06
Page 2

Warranty Statement 2 Parts Available 10
Safety Rules 2 Storage 10
Assembly 5 Troubleshooting Table 10
Operation 6
Maintenance 8 Spanish 11
Service & Adjustments 9 Parts Ordering Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC
WEEDWACKER ® LINE TRIMMER
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur-
chase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for
free replacement.
This warranty does not include the nylon line, which is an expendable part.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
4tSWARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric
shock, and serious injury= Read and
follow all instructions=
J't
_1_ WARNING: Trimmer line throws
objects violently. You and others can
be blinded/injured. Wear safety
glasses, boots, and leg protection.
j_ SAFETY INFORMATION
ON THE UNIT
Keep body parts clear of rotating line.
Safety Glasses or similar eye protection
This power unit can be dangerous!
Operator is responsible for following
the warnings and instructions in this
manual and on the unit. Read entire
operator's manual before using unit!
Be thoroughly familiar with the con-
Boots
trois and the proper use of the unit.
Restrict the use of this unit to persons
who read, understand, and follow unit
and manual warnings and instruc-
tions. Never allow children to operate
this unit. Close attention is necessary
when used near children.
,tt
DANGER: Never use blades or
flailing devices. Unit is designed for
line trimmer use only. Use of any other
accessories or attachments will in-
crease the risk of injury.
Keep children, bystanders, and ani-
mals 50 feet (15 meters) away. If ap-
proached stop unit immediately.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgement. If you need assis-
tance, call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
• Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance on your unit. (Safety
2
Page 3

glassesareavailable.)Alwayswear
faceordustmaskifoperationis
dusty.Alwayswearheavy,long
pants,longsleeves,boots,and
gloves.Donotgobarefootorwear
sandals.
• Securehairaboveshoulderlength.
Secureorremovelooseclothing
andjewelryorclothingwithloosely
hangingties,straps,tassels,etc.
Theycanbecaughtinmovingparts.
• Beingfullycoveredalsohelpspro-
tectyoufromdebrisandpiecesof
toxicplantsthrownbyspinningline.
• StayAlert.Donotoperateunitwhen
youaretired,ill,upsetorunderin-
fluenceofalcohol,drugs,ormedica-
tion.Watchwhatyouaredoing;use
commonsense.
• Avoidunintentionalstartingofthe
unit.Nevercarryunitwithyourfin-
gerontheswitch.Besurethe
switchisintheOFFpositionand
nevertouchtheswitchwhencon-
nectingextensioncord.
ELECTRICAL SAFETY
'_ WARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock.
• Use a voltage supply as shown on
unit.
• Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable
liquids or gases to avoid creating a
fire or explosion and/or causing
damage to unit.
• To reduce the risk of electrical shock,
this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other)
and will require the use of a polarized
extension cord. The appliance plug
will fit into a polarized extension cord
only one way. If the plug does not fit
fully into the extension cord, reverse
the plug. If the plug still does not fit,
obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will
require the use of a polarized wall out-
let. This plug will fit into the polarized
wall outlet only one way. If plug does
not fit fully into the wall outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the prop-
er wall outlet. Do not change the
equipment plug, extension cord re-
ceptacle, or extension cord plug in
any way.
• To reduce risk of electrical shock,
use extension cords specifically
marked as suitable for outdoor ap-
pliances having electrical rating not
less than the rating of unit. Cord
must be marked with suffix "W-A" (in
Canada "W"). Make sure your exten-
sion cord is in good condition. In-
spect extension cord before use and
replace if damaged. Do not use a
damaged cord. Cord insulation
must be intact with no cracks or de-
terioration. Plug connectors must be
undamaged. An undersized exten-
sion cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power
and overheating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The lower the
gauge number, the heavier the cord
(see SELECT AN EXTENSION CORD
in the OPERATION section).
• Do not use multiple cords.
• Do not abuse cord. Never carry the
unit by the extension cord or yank
extension cord to disconnect unit.
• Use cord retainer to prevent discon-
nection of extension cord from unit
and possible damage to the unit due
to plug movement (see ATTACH THE
EXTENSION CORD TO YOUR TRIM-
MER in the OPERATION section).
• Do not use the unit if the switch
does not turn the unit on and off
properly. Repairs to the switch must
be made by your Sears Service
Center.
• Keep the extension cord clear of op-
erator and obstacles at all times. Do
not expose cords to heat, oil, water,
or sharp edges.
• To avoid the possibility of electric
shock, avoid body contact with any
grounded conductor, such as metal
fences or pipes.
• Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protection should be pro-
vided on circuit or outlet to be used.
Receptacles are available having
built-in GFCI protection and may be
used for this measure of safety.
UNIT SAFETY
• Inspect unit before use. Replace
damaged parts. Make sure all han-
dles, guards, and fasteners are in
place and securely fastened. Parts
that are damaged must be repaired
or replaced by a Sears Service Cen-
ter. These include head parts that
are cracked, or chipped, guards,
and any other part that is damaged.
• Do not repair unit yourself.
Page 4

• UseonlyCraftsman®brandtrimmer
line(seeUSERREPLACEABLESER-
VICEPARTSintheSERVICEANDAD-
JUSTMENTSsection).Neveruse
wire,rope,string,etc.
• Usespecifiedtrimmerspool.Make
surespoolisproperlyinstalledand
allpartsaresecurelyfastened.
• UseonlyCraftsmanreplacement
partsandaccessoriesasrecom-
mended.
CUTTINGSAFETY
• Inspect area to be cut. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails,
wire, string, etc.) which can be
thrown or become entangled in cut-
ting head.
• Do not overreach or stand on unsta-
ble support. Keep firm footing and
balance.
• Keep the cutting head below waist
level. Do not raise handles above
your waist. Cutting head can come
dangerously close to your body.
• Keep away from cutting head and
spinning line.
• Use unit properly. Use only for trim-
ming, edging, scalping, and mow-
ing. Do not force unit. It will do the
job better and with less risk of injury
at the rate for which it was designed.
• Use only in daylight or in good artifi-
cial light.
MAINTENANCE SAFETY
WARNING: Disconnect unit from
the power supply before performing
maintenance, or when changing trim-
mer line.
• Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length. Follow instruc-
tions for changing trimmer line.
• Have all service and maintenance
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center
to avoid creating a hazard.
• Never douse or squirt the unit with
water or any other liquid. Clean unit
and decals with a damp sponge.
Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
• Keep the air vents clean and free of
debris to avoid overheating the mo-
tor. Clean after each use.
TRANSPORTING AND STORAGE
• Stop the unit and disconnect the
power source when not in use.
• Carry the unit with motor stopped.
• Store the unit so the line limiter
blade (on underside of shield) can-
not cause injury.
• Store unit indoors in a high, dry
place out of the reach of children.
Store unit unplugged.
• Do not hang unit so that the trigger
switch is depressed.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help
protect against electric shock. Double
insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insula-
tion instead of grounding.
Tools built with this insulation system
are not intended to be grounded. No
grounding means is provided on this
unit, nor should a means of grounding
be added to this unit. As a result, the
extension cord used with your unit can
be plugged into any standard 120 volt
electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool.
The double insulation system only
provides added protection against in-
jury resulting from an internal electrical
insulation failure.
A
WARNING: All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, locking sleeve assembly, wires,
etc., must be diagnosed and repaired
by qualified service personnel. Re-
placement parts for a double insulated
appliance must be recommended by
the manufacturer. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insu-
lated". The symbol (square within a
square) [] may also be marked on
the appliance. Failure to have the unit
repaired by qualified service person-
nel can cause the double insulation
construction to become ineffective and
result in serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5

CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.745350
• Trimmer
• Shield
• Assist handle with wing nut and bolt
• Container of line
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
_,WARNING: If received as-
sembled, review all assembly steps to
ensure your unit is properly as-
sembled and all fasteners are secure.
TUBE ASSEMBLY
Upper Locking Sleeve Assembly
Wires
Lower Locking Sleeve Assembly
1. Align upper tube groove with
triangle on lower locking sleeve as-
sembly. Push tubes together until
they snap into place.
Upper Tube
Groove E_ <_:::]
Alignment Triangle
2. Try to pull tubes back apart. If the
tubes do not come apart, they are
properly snapped into place. If the
tubes come apart, repeat step 1 and
push until the tubes snap into place.
3. Slide upper locking sleeve assem-
bly over lower locking sleeve as-
sembly and tighten by turning
clockwise.
A
,l_ WARNING: Failure to completely
enclose excess wires in upper tube dur-
ing assembly of the unit may result in
damage to the wires and/or the unit or
serious injury to the operator including
electrocution.
_ WARNING: The upper and lower
tubes must remain permanently as-
sembled together and the locking
sleeve assembly must be fully tight-
ened before and during use to avoid
serious injury to the operator and/or
damage to the unit. DO NOT attempt to
disassemble unit after initial assembly.
ADJUSTING ASSIST HANDLE
1. Loosen and remove wing nut and
bolt from assist handle.
2. Place unit on a flat surface.
3. Firmly push the assist handle over
the tube. To make installation easi-
er, tilt handle toward trigger hous-
ing while pushing down (see il-
lustration).
4. Reinstall bolt in handle. Thread
wing nut onto bolt.
5. Adjust the handle up or down the
tube to a comfortable position;
tighten wing nut securely.
1, Assist handle
housing --_x4,_/2," _
,_),\ _ Tube
_ \bE
%
ATTACHING EDGE GUIDE AND
SHIELD
_'WARNING: The shield must be
properly installed. Tile shield provides
partial protection to the operator and
others from the risk of thrown objects.
Your unit is equipped with a line limiter
blade, which cuts excess line to the
proper length while running. The line
limiter blade (on underside of shield) is
sharp and can cut you.
5
Page 6

NOTE:Ifshieldisnotproperly
installed,damagetounit(includingmo-
torfailure)willresult.
1.Insertedgeguideintotwoholesin
shield.
NOTE:Edgeguidemustbeposi-
tionedonshieldpriortoinstallation
onmotorhousing(seefollowingil-
lustration).
EdgeGuide Front
L.- Tab
Tabs
2. Place shield over cutting head at
an angle to the motor housing. In-
sert front locking tab on shield into
opening in front of motor housing.
Shield
Cutting Head
Motor Housing
Locking
Opening for
Front
Locking Tab
3. Keep front locking tab in the motor
housing.
Shield
4. Push shield toward motor housing
until rear locking tabs snap into
rear notches. An audible snap
must be heard. Ensure the cutting
head remains free to rotate and the
line is not caught between the
shield and the motor housing.
Shield
Cutting Head
KNOW YOUR TRIMMER
READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULESBEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
_.._ /-_ Assist Handle
'..,--_-.-'_ -C.___ Jl_k_"'-'_._._. I_._d Twist and Edge Button
Cord _'_" / "I_'_1t_.. j Motor Housing
Retainer 4 _'-?-_._-. r /
RECESSED PLUG
The RECESSED PLUG is where you at-
tach your extension cord to the unit.
Trigger Switch
Recessed / -._ / ,
Plug Locking _.,_f_"_.._._ Edge Guide
Sleeve Air __'"_'--_"h /i_
Assembly Vents _:/_,,.,.!"_._
Debris Shield _'-_/ Tri'mmer Head
Line Limiter Blade
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit. Release to stop.
6
_ Tri_ withOm'Or80ilneCh
Page 7

LINE LIMITER BLADE
The LINE UMITER BLADE cuts the cut-
ting line to the proper cutting length.
ASSIST HANDLE
The ASSIST HANDLE is used to help
hold and guide the unit.
TRIMMER HEAD
The TRIMMER HEAD holds the cutting
line and rotates during operation.
TWIST AND EDGE BUTTON
The TWIST AND EDGE BUTTON is used
to twist the lower portion of the unit
into an edging position.
EDGE GUIDE
The EDGE GUIDE protects tile unit
from contacting the ground during
edging.
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension Cord Gauge Chart
Length of Cord Gauge
25 Ft. (7.5 m) 18 Gauge
50 Ft. (15 m) 16 Gauge
100 Ft. (30 m) 16 Gauge
Extension cords are available for this
unit at Sears.
Extension Cord
(16 Gauge) ............ 71-85708
ATTACH THE EXTENSION
CORD TO YOUR TRIMMER
Loop your extension cord through the
handle and around the hook as
shown. Insure the plug and cord are
firmly and fully engaged.
Cord Retainer jJJ _ _)1
-J;+$_7z!tJ¢,_¢_i-,_ ¢_ Extension Cord
CORRECT OPERATING POSITION
4BbWARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the trim-
mer head. Rocks or debris can rico-
chet or be thrown into eyes and face
and cause blindness or other serious
injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
• Wear eye protection and heavy
clothing.
• Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
• Keep unit below waist level.
• Cut only from your right to your left to
ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground (per-
pendicular when edging) and not
crowded into material being cut.
AOkWARNING: Use only 0.080 inch
(2 mm) diameter line. Other sizes of
line will result in improper cutting head
function or can cause serious injury.
Do not use other materials such as
wire, string, rope, etc. Wire can break
off during cutting and become a dan-
gerous missile that can cause serious
injury= See page 2 for warning con-
cerning other cutting devices=
TRIMMING
Hold the bottom of the trimmer head
about 3 inches (8 cm) above the
ground and at an angle. Allow only the
tip of the line to make contact. Do not
force trimmer line into work area=
i i'
Trimming Edging
Trimming _/," _,._ , y ....
3 inches (8 sm)'_'%'_ .....
above ground ";' "
EDGING POSITION
You can press this button and twist
the lower portion 180" counterclock-
wise into an edging position=
7
Page 8

MOWING
Your trimmer is ideal for mowing in
places conventional lawn mowers
cannot reach. In the mowing position,
J
EDGING
While edging allow the tip of the line to and damage the tool.
make contact. Do not force the line. Mowing //////
The edge guard helps protect the unit _,. , ....
and keeps the unit from contacting the _ _<..
ground. Take extra caution while edg- __
ing as objects can be thrown from the _2,:_/->-'_'-, _ t '_
trimmer line. _/_L_._i
"_'%X_,___' _'-*"_b-':_. SWEEPING'"_[ - ":_"
_'Xx__, The fanning action ofthe rotating line
Edging _XX_t_!//,_..._,_ii can be used for a quick and easy
-c_._ move the tool from side to side.
_,.,_ _,,, Sweeping
SCALPING _.
The scalping technique removes un-
wanted vegetation. Hold the bottom of
the trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low the tip of the line to strike the
ground around trees, posts, monu-
ments, etc. This technique increases
line wear.
._.t"_
keep the line parallel to the ground.
Avoid pressing the head into the
ground as this can scalp the ground
clean up. Keep the line parallel to and
above the surfaces being swept and
Scalping 1 //_"}
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_, WARNING: Disconnect power source before performing maintenance.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Page 9

GENERALRECOMMENDATIONS
Thewarrantyonthisunitdoesnot
coveritemsthathavebeensubjected
tooperatorabuseornegligence.To
receivefullvaluefromthewarranty,
theoperatormustmaintainunitas
instructedinthismanual.Variousad-
justmentswillneedtobemadeperi-
odicallytoproperlymaintainyourunit.
BEFOREEACHUSE
CHECKFORLOOSE
FASTENERSANDPARTS
• HousingScrews
• LockingSleeveAssembly
• AssistHandle
• DebrisShield
• EdgeGuide
REPLACING THE LINE
• Always use Craftsman replacement
line.
Only use the line size specified and de-
signed for this unit for cutting grass and
small weeds.
NOTE: Before inserting new line into
the holes in the cutting head, locate
the three hole pattern. Follow direc-
tions as shown on the line glide plate.
1. Remove the old line from the cut-
ting head.
2. Clean entire surface of cutting
head.
3. Insert both ends of your line
through the proper holes in the
side of the cutting head.
Positioning
Line glide plate
4. Pull the line and make sure the line
is against the hub and extended
full through the positioning tunnels.
CHECKFORDAMAGEDOR
WORNPARTS
ContactaSearsServiceCenterfor
replacementofdamagedorworn
parts.
• TriggerSwitch- Ensureswitchfunc-
tionsproperlybypressingandre-
leasingthetriggerswitch.Makesure
motorstops.
• DebrisShield- Discontinueuseof
unitifdebrisshieldisdamaged.
AFTEREACHUSE
INSPECTANDCLEANUNITANDDE-
CALS
•Aftereachuse,inspectcomplete
unitforlooseordamagedparts.
Cleantheunitusingadampcloth
withamilddetergent.
• Wipeoffunitwithacleandrycloth.
5. Correctly installed line will be the
same length on both ends.
CAUTION: If line is installed incor-
rectly, the cutting head will not function
properly and damage to the unit may
occur.
NOTE: Line glide plate must be
installed in cutting head before insert-
ing new line. To reinstall line glide
plate (if needed), align arrow with cen-
ter hole of three hole pattern on side
of cutting head as shown.
Center hole ofthree hole pattern
Line glide Arrow
Cutting head
Page 10

USER REPLACEABLE SERVICE PARTS
REPLACEMENT PART
Container of Replacement Line
Assist Handle
Bolt Carriage, 1/4-20
Wing Nut
Shield Assembly
Edge Guide
PART NUMBER
71-85907
530403805
530403886
530016152
530404393
530403845
'_ WARNING: Perform the following
steps after each use.
• Stopthe unit and disconnect the pow-
er source when not in use.
• Carry the unit with motor stopped.
• Store the unit so the line limiter blade
• Store unit and extension cord indoors
in a high, dry place out of the reach of
children. Store unit unplugged.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
cannot cause injury.
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect from tile power source before
performing all of the recommended remedies below except remedies that re-
quire unit to be operating.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Trh-nmer head 1. Crowdh_g line against 1. Allow tip of Ih_eto do the cutth_g.
stops under a material being cut.
load or does not 2. Electrical failure. 2. Contact Sears Service (see back
turn when switch cover).
is pressed. 3. Thrown circuit breaker. 3. Check breaker box.
Line breaks 1. Line improperly routed 1. Check line routing.
while cutting, in head.
Line welds onto 1. Line size is incorrect. 1. Use only 0.080 inch (2 ram) dia. line.
cutting head. 2. Crowding line against 2. Allow tip of line to do the cutting.
Line usage is 1. Line improperly routed 1. Check line routing.
excessive, in head.
4. Debris stopping head. 4. Remove debris.
2. Incorrect line size 2. Use only 0.080 inch (2 mm) dia. line.
3. Dirt build-up on unit. 3. Clean unit.
material being cut.
2. Line size is incorrect. 2. Use only 0.080 inch (2 mm) dia. line.
3. Crowding line against 3. Allow tip of line to do the cutting.
material being cut.
4. Cutting head worn or 4. Contact Sears Service (see back
damaged, cover).
lO
Page 11

Declaraci6n de Garantia Limitada 11 Servicio y Ajustes 19
Reglas de Seguridad 11 Piezas de Repuesto 20
Montaje 14 AImacenamiento 20
Uso 16 Tabla Diagn6stica 20
Mantenimiento 18 Piezas y Encargos Contratapa
UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA LA CORTADORA A LINEA
ELECTRICO CRAFTSMAN ®
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
aSo a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman
en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
Esta garantia excluye la linea de nylon, que son parte desechables.
Esta garantia es aplicable per s61o 80 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ADVERTENCIA: Siempre que
se use cualquier cortador el6ctrico,
deben observarse precauciones b&si-
cas de seguridad para reducir el ries-
go de incendio, choque el6ctrico y
graves heridas. Lea y cumpla con to-
das las instrucciones.
_" SEGURIDAD EN EL
._ INFORMACION DE
iEste aparato de fuerza puede aer pe-
ligroso! El usuario tiene la responsabi-
lidad de cumplir con todas las instruc-
clones y advertencias en el aparato y
en el manual. Lea el manual del usua-
rio en su totalidad antes de usar el
aparato! Familiaricese completamente
con los controles y el uso correcto del
aparato. Limite el uso de este aparatc
a aquellas personas que lean, com-
prendan, y cumplan con las adverten-
cias e instrucciones en el aparato yen
el manual. Nunca permita a los niSos
que usen el aparato. Toda su atenci6n
es necesaria cuando use este aparato
cerca de lugares en donde haya niSos.
PELIGRO: Nunca use cuchillas
ni dispositivos desgrandores. Este
aparato ha sido diseSado exclusiva-
mente come cortador a linea. El uso
APARATO
de cualguier otto accesorio o pieza
incrementar& el peligro de heridas.
@@O
JO_ADVERTENCIA: La linea de
corte arroja objetos violentamente.
Los objetos arrojados pueden cegarlo
o herirlo a usted y a terceros. Use an-
teojos de seguridad, botas y protec-
ci6n para las piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la linea girante.
Anteojos deseguddad oprotecci6n similar
ds °J°s' _lf/Z_r °
Mantenga a los niSos, los animales y
los espectadores a una distancia
minima de 15 metros (50 pies). Pare
el aparato inmediatamente si alguien
se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no pre-
vista en este manual, tenga cuidado y
use buen criterio, si necesita ayuda,
Ilame al 1-800-235-5878.
Page 12

SEGURIDADDI=LUSUARIO
• V[tesedeformaapropiada.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotec-
ci6ndeojossimilaralhacerusoo
mantenimientodelaparato.(Existen
anteojosdeseguridad.)Use
siempremascaraprotectoradela
caraom&scaraanti-polvoalusarel
aparato en ambientea polvorientos.
Use siempre pantalones largos
gruesos, mangas largas, botas y
guantes. No use el aparato descal-
zo ni con sandalias.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efec-
to si es necesario. No use joyas,
ropa suelta o ropa con tiras, corba-
tas, borlas, etc. que cuelguen libre-
mente; pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
• Si est& completamente tapado, es-
tar& m&s protegido de los escom-
bros y pedazos de plantas t6xicas
arrojados por la I[nea girante.
• Mant6ngase alerta. No use este
aparato cuando este cansado, en-
fermo, trastomado o bajo la influen-
cia del alcohol, de drogas o de re-
medics. Vigile bien Io que est&
haciendo; use del sentido comSn.
• Evite los arranques no intenoionales
del motor. AI Ilevar el aparato de un
lado a otro, nunca ponga el dedo en
el interruptor. Aseg0rese de que el
interruptor est6 en la posici6n OFF y
nunca que toca el interruptor al con-
ectar el cable de extensi6n.
SI=GURIDAD ELECTRICA
ADVERTENClA: Evite los ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque el6ctrico, no use los apara-
tos en lugares hSmedos o majados ni
cerca de piscinas, de los hidromasajes,
etc. No exponga el aparato a la nieve, a
la Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque electrico.
• Use el voltaje especificado en el
aparato.
• Evite las situaciones peligrosas. No
use el aparato en la presencia de
gases o liquidos inflamables para
evitar incendios, explosiones y/o
dafios al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, este equipo viene con en-
chufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra) y requerir& el uso
de un cable de extensi6n polariza-
do. Este enchufe entrara solamente
en una posici6n en el enchufe pola-
rizado del cable de extension. Si
este enchufe no entrara completa-
mente dentro del enchufe del cable
de extensi6n, invierta el enchufe. Si
continQa sin entrar, obtenga el cable
de extensi6n polarizado correcto. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n requerir& el uso de un toma-
corriente de pared polarizado. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n entrar& en el tomacorriente
de una sola forma. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacor-
riente de pared, invierta el enchufe.
Si contin0a sin entrar, contacte un
electricista autorizado para que isn-
tale el tomacorriente apropiado. No
cambie el equipo del enchufe, el re-
cept&culo del cable de extensi6n o
el enchufe del cable de extensi6n
de ninguna manera.
• Para reducir el riesgo de choque
el_ctrico, use cables de extensi6n
que vengan especificamente marca-
dos como apropiados para aparatos
de uso en exteriores y que tengan
una clasificaci6n el6ctrica no menor
que la del aparato. El cable deber&
venir marcado con el sujifo "W-A"
('%'V"en Canad&). AsegQrese de que
el cable de extensi6n este en buenas
condiciones. Inspeccione el cable de
extensi6n antes de usarlo y si est&
dafiado, c&mbielo. No utilice una
cable de extension dafiada. El ais-
lante del cable de la extensi6n debe
ser intacto sin las grietas o la deterio-
raci6n. Los conectores del enchufe
deben ser indemnes. Los cables de-
masiado finos causar&n una baja en
el voltaje de linea, Io que provocar&
falta de potencia y exceso de temper-
atura. En caso de duda entre dos
cables, use el m&s grueso. Cuanto
m&s pequefio es el mJmero de clasifi-
caclon, mas grueso es el cable (vea
SELECCION DEL CABLE DE EXTEN-
SION en la secci6n USO DELAPARA-
TO).
• No utilice m&s de uno los cables de
extensi6n.
• No use el cable indebidamente. Nun-
ca Ileve el aparato por el cable de ex-
tensi6n ni la desconecte del enchufe
tirando del cable.
• Use el retentor de cables para evitar
que el cable de extensi6n se desco-
necte del aparato y cause posible
dafio a el aparato debido al movi-
miento del encbufe. Vea ENCHUFE EL
CABLE DE EXTENSION AL APARATO en
la secci6n USO DEL APARATO.
12
Page 13

• No use el aparato si el interruptor no
Io prende y apaga correctamente. El
Centre de Servicio Sears deber_t
hacer todas las reparaciones al in-
terrupter.
• Mantenga el cable de extensi6n ale-
jado del usuario y de los obst@.culos
en todo momento. No exponga los
cables al calor, al aceite, al agua o a
los bordes filosos.
• Evite todo contacto del cuerpo con los
conductores a tierra, tales como las
cercas o los ca_os de metal para evi-
tar la posibilidad de choque el@ctrico.
• El circuito o el tomacorriente que se
use con este aparato deber_, estar
provisto de protecci6n de Interruptor
de Fallas en el Circuito a Tierra
(Ground Fault Circuit Interrupter--
GFCI). Los tomacorrientes con pro-
tecci6n GFCI incorporada pueden
set usados para esta medida de se-
guridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
• Inspeccione el aparato completa-
mente antes de cada usa. Haga que
un Centre de Servicio Sears repare o
cambie las piezas da_adas. Esto in-
cluye las piezas del cabezal que
est@n resquebrajadas o descantilla-
das, los protectores y cualquier otra
pieza da_iada.
• No intente reparar ud. mismo el apa-
rato.
• Use solamente linea de la marca
Craftsman(R) (vea secci6n SERVlOIO
Y AJUSTES). Nunca use alambre,
soga, bile, etc.
• Use la bobina especificada.
AsegOrese que la bobina est@ cor-
rectamente instalada y que el arc de
retenci6n est@ bien fijo.
• Use exclusivamente los repuestos y
accesorios recomendados de la
marca Craftsman.
SEGURIDAD AL CORTAR
• Inspeccione el _trea a ser cortada.
Retire los objetos (piedras, vidrio
roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que
puedan ser arrojados o que se pue-
dan enredar en el cabezal de carte.
• No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibrio, con los pies en
una superficie firme y estable, en
todo momento.
• Mantenga el cabezal de corte por
debajo del nivel de la cintura. No le-
vante las manijas per encima del ni-
vel de la cintura. El cabezal de corte
se le puede acercar peligrosamente
al cuerpo.
• Evite de cabezal de carte y la linea
girante.
• Use el aparato debidamente. Uselo
exclusivamente para recortar y para
cortar c@sped. No sobrecargue el
aparato; dar_. memor rendimiento
con menor probabilidad de heridas
si se Io hace funcionar al ritmo para
el cual fue dise_iado.
• Use el aparato _nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
_L, ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato de la fuente de electricidad an-
tes de hacer cualquier mantenimiento.
• Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
carte al largo que corresponde.
• Todo servicio y mantenimiento no
explicado en este manual deber_t
ser efectuado par el Centre de Ser-
vicio Sears para evitar peligros.
• Nunca le heche agua ni ning_n otro
liquido al aparato, nile direccione
chorros de agua ni de ning_n otro
liquido. Limpie el aparato y las calco-
manias y placas con una esponja
hQmeda. Mantenga las manijas se-
cas, limpias y libres de aceite y grasa.
• Mantenga las aberturas de vetila-
ci6n limpias y libres de escombros
para evitar el calentamiento excesi-
vodel motor. Limpielas despu@s de
cada uso.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
• Pare el motor y desconecte el apa-
rate de la corriente el@ctrica siempre
que no est@ en usa.
• Cuando cargue el aparato en las
manos, mantenga el motor apagado.
• Guarde el aparato de modo que el
cuchilla limitadora de linea (debajo
de la protector) no pueda causar
heridas accidentalmente.
• Guarde el aparato al abrigo de la in-
temperie, desenchufado, en un lu-
gar alto, seco y fuera del alcance de
los ni_os.
• No cuelgue el aparato para no pres-
ionar el gatillo interruptor.
CONSTRUCCION CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble
para incrementar la protecci6n contra
el choque el@ctrico. El aislamiento
doble consiste de dos "capas" separa-
das de aislamiento el@ctrico en vez de
cable a tierra.
Las herramientas y los electrodom@sti-
cos con aislamiento doble no necesitan
13
Page 14

cableatierra.Noselehaprovisto
ningOnmediodeconexi6natierraa
esteaparato,tampocoseledebeagre-
garningOnmediodeconexi6natierra.
Comoresultado,elcabledeextensi6n
usadoconsuaparatopuedeseren-
chufadoencualquiertomacorriente
el_ctriconormalde120voltios.Deben
observarseprecaucionesdeseguri-
dadaltrabajarcontodaherramienta
el6ctrica.Elsistemadeaislamiento
doblesolamenteproveeunaprotec-
ci6nadicionalcontralasheridaspro-
vocadasporunafallaenelaislamien-
toelectricointerne.
A(_.ADVERTENOIA: Todo diagn6s-
tico y reparaci6n de indole el6ctrica a
este aparato, incluyendo a la caja, el
interrupter, el motor, el montaje para
sujetar la manga, el alambres, etc.,
deber_m ser efectuados por personal
de servicio capacitado. Los repuestos
para un aparato con aislamiento doble
deben ser recomendados por el fabri-
cante. Los aparatos con aislamiento
doble vienen marcados con las pala-
bras "double insulation" (aislamiento
doble) o "double insulated" (doble-
mente aislado). Tambi6n puede apa-
recer el simbolo (cuadroado dentro de
un cuadroado) [] en el aparato. El
aparato debe ser reparado por un per-
sonal de servicio cualificado; de Io
contrario el sistema de aislamiento
doble puede quedar inutilizado, acar-
reando graves heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique el contenido de la caja por la
lista siguiente
Modelo 358.745350
• Cortadora
• Protector
• Manija Auxiliar con tuerca mariposa
y tornillo
• Recipiente de linea
Verifique que las piezas no est6n
da_adas. No use piezas da_adas.
AVlSO: Si necesita ayuda o si faltan
piezas o hay piezas da_adas. No use
piezas da_adas, Ilame al
1-800-235-5878.
MONTAJE
_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todoe los pa-
sos para aeegurarse de que eet6 cor-
rectamente armado y que todos los fija-
dotes esten bien ajuetados.
MONTAJE DEL TUBO
la manga
Alambres
Montaje inferior para sujetar la manga
1. Alinee en la ranura de el tube superi-
or con el tri&ngulo de montaje inferi-
or para sujetar la manga. Empuje los
dos tubos juntos hasta que se enca-
jan en su lugar.
Ranura en el
TuboS
TriAngulo de alineaci6n
2. Trate de separar los tubos. Si no los
puede separar, es que han encajado
correctamente en su lugar. Si los tu-
bos vienen separados, repita el paso
1y empuje hasta que los tubes se en-
cajan en su lugar.
3. Haga deslizar el montaje superior de
la manga para sujetar el montaje infe-
rior de la manga y apriete dando vuel-
ta a la derecha.
ADVERTENCIA: El malograr
cubrir totalmente el exceso de alambres
en el tubo superior durante el montaje
del aparato puede dar lugar a daiTar los
alambres y/o cauear una lesi6n seria al
aparato o al ueuario incluyendo el elec-
trocuci6n.
,4(_,ADVERTENClA: El tube superi-
or y el tubo inferior deben permanecer
montadoe juntos y el montaje de la
14
Page 15

mangadesujetarsedebeapretarcorn- Protectorde
pletamenteantesyduranteelusopara bordes
evitaruna]esi6nseriaalusuarioy/oun L.-
da6oaalaparato.Notratededesmon- LengQentas
tarelaparatodespuesdelmontajein- delCierre
icia]. Trasera
AJUSTE DEL MANIJA AUXILIAR
1= Afloje y remueva la tuerca mariposa
de la manija auxiliar.
2= Ponga el aparato en una superficie Protector
plana.
3= Empuje firmemente la manija
auxiliar para que se fije en el tubo.
Para hacer la instalaci6n m_ts f_tcil,
incline la manija hacia la caja de]
acelerador mientras que empuja ha-
cia abajo (vea la ilustraci6n).
4= Reinstale el tornillo en la manija. En-
rosque la tuerca mariposa en el tor-
nillo.
5= Ajuste la posici6n de la manija hasta
quede c6moda para el usuario;
apriete firmemente la tuerca maripo-
sa.
_\_ Manija auxiliar
aoelerador _/_f_ _'_?
_I" "_.. i ub°
PARA INSTALAR EL PROTECTOR
ADVERTENCIA: El protector
deber_t instalarse correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
hacia el usuario y terceros contra el
riesgo de objetos arrojados. Viene
equipado con un cuchilla limitadora de
linea de lea que corta el exceso de
linea, dej_tndolo del largo adecuado=
El cuchilla limitadora de linea (que
queda en la superficie inferior de] pro-
tector) es filoso y corta.
AVlSO: Si el protector no est,. instala-
da correctamente, su aparato sufrira Protector
da6os (incluyendo fallas del motor) di-
rectamente.
1= Inserte el protector de bordes en los
dos huecos de el protector.
REMARQUE: La protector de bordes
se debe instalar en protector antes de
la instalaci6n en la caja de motor (vea
la ilustraci6n siguiente)=
2. Coloque el protector sobre la cabe-
zal de corte en _tngulo a la caja del
motor. Inserte la ]eng0eta del cierre
delantera en el hueco de la abertura
delante de la caja del motor.
Protector
Cabezai de Corte
Oaja del Motor _l
3. Mantiene la leng0eta de cierre delan-
tera en la caja del motor.
Protector
4. Empuje el protector hacia la caja del
motor hasta que la lengOetas de
cierre trasera se encaja en la mues-
cas posteriores. Un broche de pres-
i6n audible se debe cir. Asegure
que el cabezal de corte este libre al
rotary la linea no sea atrapada entre
el protector y la caja del motor.
LengQenta
del Cierre
Delantera
Hueco para
la LengQeta
del Cierre
Delantera
L
Cabezal de Corte
15
Page 16

CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLA8 DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
ELAPARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraoiones a su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Gatillo Interruptor
_._r_ _-_ Manija Auxiliar
Retentor "# -_--_-_-, I_ / Protector
de Cable Enchufe Montaje para /" "_"_r"_-_._...._ / de bordes
/ _-_]_ / Caja del Motor
Sujetar la Manga __'_._.._ ,_
Aberturas de "%.
Ventilaci6n ._I_
Protector _-_ Ca_oezalde
,4
°e° & °'de inea
Cuchilla Limitadora diametro 0,065
de Linea de pulgada
ENCHUFE
Se conecta el cable de extensi6n al
aparato en el ENCHUFE.
GATILLO INTERRUPTOR
Se usa el GATILLO iNTERRUPTOR para
poner el aparato en marcha. Apriete el
gatillo acelerador para hacerlo funcio-
nat. Suelte el gatillo interruptor para
detener el aparato.
CUCHILLA LIMITADORA DE LINEA
El CUCHILLA UMITADORA DE LiNEA cor-
ta la linea, dej&ndola del largo adecua-
do.
MANIJA AUXlLIAR
Se usa la MANIJA AUXILIAR para sos-
tenet y guiar el aparato.
USO DEL APARATO
Use exclusivamente el voltaje especif-
icado en el aparato.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Cuadro de Clasificaci6n de Cables
Largo de Cable Clasificaci6n
25 pies (7.5 m) 18 Claee
50 pies (15 m) 16 Claee
100 pies (30 m) 16 Claee
CABEZAL DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene la
linea de corte y gira durante el use.
BOTON DE GIRAR O CORTAR
BORDES
El BOTON DE GIRAR O CORTAR
BORDES se usa para girar la parte in-
ferior de la unidad a la posici6n de
cortar bordes.
PROTECTOR DE BORDES
El PROTECTOR DE BORDES proteje el
aparato contra el contacto con el sue-
Io al recortar bordes.
ENCHUFE EL CABLE DE EXTEN-
SION AL APARATO
Coloque su cable de extensi6n a tra-
v6s de la manija y alrededor del gan-
cho segOn Io mostrado. Asegure el
enchufe y la cable se contrata firme-
mente y completamente.
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
Cable de Extensi6n
(Calibre 16) ............ 71-85708
Cable de
extensi6n
16
Page 17

POSICION CORRECTA DE USO
Para Recortar Para Corta Bordes
_ADVERTENClA: Use siempre
protecci6n de ojos. Nunca se incline
sabre el cabezal: 6ste puede arrojar o
hacer rebotar piedras o escombros a
los ojos y la cara, causando ceguera
u otras heridas graves.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese come se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
• Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa coma protecci6n.
• Sostenga la manija del gatillo acel-
erador con la mane derecha y man-
ija auxiliar con la mano izquierda.
• Mantenga el aparato debajo del ni-
vel de la cintura.
• Corte desde la derecha hacia la iz-
quierda para que los escombros sean
arrojados en direcci6n contraria a
donde est& parade. Sin tener que in-
clinarse, mantenga la linea cerca del
suelo y paralela al mismo, sin meteda
dentro del material que se est& cor-
tando.
ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de diametro. Otto
tipo de tamales har&n que la linea no
gire de forma apropiada Io que resultar&
en el funcionamiento inadecuado del
cabezal de corte o en accidentes de
seria gravedad. No utilice otro tipo de
materiales tales come alambre, hilo,
saga, etc. El alambre puede romperse
durante el carte y convertirse en un
misil peligroso Io que puede causar le-
siones de seria gravedad. Vea la pagi-
na 11 para advertencia referente a otros
dispositivos de corte.
PARA RECORTAR
Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3
pulgadas) del suelo yen &ngulo. Permi-
ta Qnicamente que la punta de la linea
haga contacto. No meta la linea de
corte en el &tea de trabajo.
Para recortar
8cm_
arriba de1suelo ""
POSICION PARA CORTAR BORDES
Usted puede presionar este bot6n y
rotar la parte inferior 180 grados a la
izquierda en una posici6n de carte
para orillas.
PARA CORTAR BORDES
AI cortar bordes, deje que la punta de la
linea haga contacto. No fuerce la line&
El protector de bordes ayuda a protegar
el aparato y Io mantiene separado de la
tierra. Ponga mucha atenci6n mientras
est6 usando la podadora y sea precabi-
do, ya que la linea de corte puede arro-
jar objetos al aire.
Para cortar _,_} /
bordes __i
PARA ESCALPAR
La t6cnica de escalpado retira la
vegetaci6n no deseada. Sostenga el
cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de
la tierra yen &ngulo. Deje que la pun-
ta de la linea golpee contra la tierra
alrededor de &rboles, ostes, monu-
mentos, etc. Esta tecnica aumenta el
desgaste de la linea.
17
Page 18

PARA BARRER
escalpar
Para J
i ....
La acci6n ventiladora de la linea gi-
rante sirve para hacer una limieza
r#.pida y f_tcil. Mantenga la linea para-
lela a la superficie que desea limpiar y
pot encima, moviendo el aparato de
un lado al otro.
PARA CORTAR CESPED
El aparato es ideal para cortar c6sped
en los lugares donde no alcanzan las
cortadoras de c_spea convencio-
nales. En la posici6n de cortar paste
se mantiene la linea paralela a la tier-
ra. Evite presionar el cabezal contra la
tierra, ya que hacerlo puede escalpar
la tierra y daSar el aparato.
Para cortar cespedi_!_!
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
TAREA DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO CUANDO HACER
Verificar que no haya fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas daSadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpiar el aparato y las placas Despu6s de cada uso
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato excluye
aquellos articulos que hayan sido
sometidos al abuso o a la negligencia
per parte del usuario. Para recibir el val-
or completo de la garantia, el usuario
deber_, hacer el mantenimiento del apa-
rate de acuerdo alas instrucciones en
este manual. Serif necesario hacer va-
dos ajustes peri6dicamente para man-
tener el aparaio debidamente=
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAY.&. PIEZAS A
DAI_IADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de Ser-
vicio Sears para el reemplazo de piezas
da_adas o desgastadas.
• Gatillo Interruptor - Aseg_rese de
que el interrupter est6 funcionande
debidamente appretando y
solt_.ndolo. Verifique que el motor se
haya detenido por completo,
• Protector - Deje de usar el aparato
si el protector queda da_ado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
• Tornillos de la caja
• Montaje para sujetar la manga
• Manija auxiliar
• Protector
• Protector de bordes
18
Page 19

DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIAR EL APA-
RATO Y LAS PLACAS
• Despu6s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafladas. Lim-
pie el aparato y las placas usando un
trapo hOmedo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE LiNEA
FIJA
• Use siempre linea de recambio
Craftsman.
Use siempre el tamaflo de la linea es-
pecificado y diseflado para este aparato
para cortar hierbas de mayor tamale y
peque_os arbustos.
AVlSO: Antes de colocar la linea en
los agujeros del cabezal de corte,
Iocalice el patr6n de tres agujeros.
Siga las direcciones que est&n en la
placa de deslizamiento de la linea.
1. Remueva la linea vieja de el cabezal
de corte.
2. Limpie completamente la superficie
del cabezal de corte.
3. Introduzca ambos extremos de la
linea por los huecos apropiados en
el lateral del cabezal de corte.
TOnel de
Placa de deslizamiento de la linea
Linea por fuera del cilindro
TOnel de
colocaci6n
5. Si se instala correctamente, la linea
tendr& la misma Iongitud a ambos
lados.
PRECAUTION: Si la linea est& insta-
lada incorrectamente, la cabezal de
corte no funcionar& correctamente y el
daflos a el aparato pueden ocurrir.
AVISO: La placa de deslizamiento de
la linea se debe reinstalar en el cabe-
zal de corte antes de insertar la linea
nueva. Para reinstalar la placa de
deslizamiento de la linea (si es nece-
sario), alinee la flecha con el agujero
de centre del patr6n de tres agujeros
en el lado del cabezal de corte come
se muestra.
Agujero de centro del
patron de tres agujeros
Placa de
destizamiento
de la iinea Flecha
4. Tire de la linea asegurandose que
esta est6 contra el cilindro y que
est6 bien estirada en los tOneles de
colocaci6n.
Cabezaldeco_e
19
Page 20

PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE
PIEZAS DE REPUESTO
Recipiente de linea
Manija Auxiliar
Tornillo, Maniia Auxiliar, 1/4-20
Tuerca Mariposa, Manija Auxiliar
Protector
Protector de Bordes
N ° de PIEZA
71-85907
530403805
530403886
530016152
530404393
530403845
_ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu_s de cada
use:
• Pare el motor y desconecte el apa-
rato de la corriente el6ctrica siempre
que no est6 en use.
• Cuando cargue el aparato en las
manos, mantenga el motor apaga-
do.
• Guarde el aparato de mode que el
limitador de linea no pueda causar
heridas.
• Guarde el aparato y el cable de ex-
tensi6n al abrigo de la intemperie,
desenchufados, en un lugar alto,
seco y fuera del alcance de los
ni_os.
• Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar correspon-
diente. Cologue el aparato de modo
que ning_n objeto filoso pueda cau-
sar heridas accidentalmente.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el aparato antes de hacer cual-
quiera de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente
que no requieran que el aparato este en operaci6n.
SINTOMA
El cabezal de
corte se detiene
bajo carga o no
gira cuando se
apreta el gatiilo
interruptor.
La linea no
avanza o se
tempe at cortar.
La linea se 1. Use solo linea dei diAmetro correcto
funde en la (0.080 de pulgada/2 mm).
bobina. 2. Corte con ia punta de la linea
Uso o desgaste 1. Verifique la trayectoria de la line&
excesivo de la
linea. 2. Cambie la bobina.
CAUSA
1. Se est&. metiendo la linea
en el material que se
est&. cortando.
2. Falla electrica.
3. Interrupter de circuito
accionado.
4. Escombros parando el
cabezal.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabezal.
2. Diametro incorrecto de la
_inea.
3. Acumulaci6n de tierra
tapa.
1. Diametro incorrecto de la
linea.
2. Se esta metiendo la linea
en el material que se esta
cortando.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabeaL
2. Di_tmetro incorrecto de la
line&
3. Se est#t metiendo la linea
en el material que se
est#t cortando.
4. Los cabezal de corte
esten gastados o da_ados.
SOLUOION
1. Corte con la punta de la linea
Onicamente.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera de1 manual).
3. Inspeccione la caja de fusibles.
4. Retire los escombros.
1. Verifique la trayectoria de la linea.
2. Use s61o linea del diametro correcto
(0.080 de pulgada/2 mm).
3. Umpie la tap&
plenamente extendida.
3.
Corte con ia punta de la linea
pienamente extendida.
4.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
20