Craftsman 137.375630 Owner's Manual (Espanol)

Manual del operador
SIERRA ABRASIVA PARA CORTAR 14 PULGADAS Modelo N.° 137.375630
PRECAUCION:
Antes de utilizar esta cortadora sensitiva, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación.
Línea de asistencia
a cliente
1-800-843-1682
Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 USA
Vea la línea completa de productos Craftsman® en craftsman.com ¡Pulse en el enlace Craftsman Club
Pieza N.° 137.375630001 Impreso en China
®
y únase hoy mismo!
Instrucciones de seguridad
Instalación
Funcionamiento
Mantenimiento
Centr
o Sears de piezas
y reparaciones
1-800-488-1222
INDICE
SECCION PAGINA
Garantía .................................................................................................. 30
E
specificaciones del producto ................................................................. 31
Simbolos ................................................................................................. 32
S
eguridad en el manejo de herramientas eléctricas ................................ 33
S
eguridad en el manejo de la cortadora sensitiva ................................... 35
Re
quisitos eléctricos y seguridad ............................................................ 40
H
erramientas necesarias para el ensamble ............................................ 42
C
ontenido de la caja ................................................................................ 42
C
onozca su cortadora sensitiva ............................................................... 43
Ensamble ................................................................................................ 44
Ajustes .................................................................................................... 46
F
uncionamiento ....................................................................................... 48
M
antenimiento ......................................................................................... 50
G
uía para la solución de problemas ........................................................ 51
A
cuerdos para la protección de reparaciones .......................................... 52
GARANTIA
CRAFTSMAN GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO
POR UN AÑO desde la fecha compra. Este producto es garantizado contra
defectos sobre material o mano de obra. El producto defectuoso
recibirá reparación gratuida o sustitución si la reparción no está disponible.
En cuanto a los detalles de esfera de garantía sobre reparación gratuida o
sustitución, sírvase visitar el sitio web: www.craftsman.com
La presente garantía no incluye la hoja, que es una parte consumible
y desgasta bano uso normal dentro el plazo de garantía. Esta garantía
es inválida si este producto es usado por causa de proveer los servicios
comerciales or alquilarse a otra persona. Esta garantía le da derechos legales
es
pecíficos; usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA
!
Algunos polvos producidos por lijar, aserrar, moler, taladrar y otras actividades de construcción contienen productos químicos conocidos en el Estato de California para causar carcinoma, defectos de nacimiento o otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
Pinturas a base de plomo.
Sílice de cristalino desde ladrillo, cemento y otros productos de mampostería.
Arsénico y cromo de las maderas tratadas con productos químicos. El riesgo que implican estas exposiciones varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, tales como: mascaras de polvo que son diseñados a fi las partículas microscópicos.
30 31
2012/11
n de filtrar
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MOTOR
Tipo ....................................................................................... Universal
A
mperios ............................................................................... 15
Caballo de fuerza máximo .................................................... 3.5
Voltaje ................................................................................... 120
Hz ......................................................................................... 60
R. P. M. (sin carga) ............................................................... 3600
Tamaño ..
T
amaño de rueda de cortar ................................................... 35,5 cm
CAPACIDAD DE CORTE
Corte cruzado 0°
Redondo ............................................................................ 12,7 cm
Cuadrado ........................................................................... 12 cm x 12 cm
Rectangular ........................................................................ 7,5 cm x 21,1 cm
Corte a inglete 45°
Redondo ............................................................................ 10,2 cm
Cuadrado ........................................................................... 10,2 cm x 10,2 cm
Rectangular ........................................................................ 8,5 cm x 12,7 cm
Angulo de la prensa de tornillo de ....................................... 0° ~ 45
de árbol de rueda de cortar ....................................
2,54 cm
10,7 cm x 15,5 cm 11,5 cm x 13 cm
°
ADVERTENCIA
!
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. Esta herramienta está fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a 120 V. Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de circuitos de 110 V o 120 V y de 15 Amp. Para evitar descargas eléctricas o incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado, cortado o dañado de alguna manera. Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dañar la herramienta.
SIMBOLOS
ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar.
ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
PROHIBIDO
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Siempre use gafas o
anteojos de seguridad con protectores laterales.
UTILICE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y AUDITIVA: Siempre
utilice protección respiratoria y auditiva.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de instrucción antes de usar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no m
antener las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones
personales.
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS
!
PELIGRO
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si
no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica una posible situación de riesgo, que si no se evita, puede ocasionar lesiones mínimas o moderadas.
PRECAUCION: Cuando aparece sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede producir daños materiales.
32 33
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA
La seguridad es una combinación de sentido común, precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta eléctrica.
PRECAUCION Para evitar errores que podrían ocasionarle lesiones graves, no enchufe la herramienta hasta haber leído y entendido lo siguiente.
1. LEA y familiarícese
con todo el Manual del operador. APRENDA
todo lo relacionado con la utilización, las limitaciones y los posibles riesgos de la herramienta.
2. M
ANTENGA LOS PROTECTORES
EN SU POSICION y en correcto
funcionamiento.
3. EXTRAIGA LAS LLAVES
DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acostúmbrese a
revisar la herramienta y a ver que se extraigan de ella las llaves de ajuste antes de ENCENDERLA.
4. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los bancos y las áreas de trabajo desordenados provocan accidentes.
5. NO LA USE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No use las herramientas eléctricas en lugares húmedos, ni las exponga a la lluvia o a la nieve. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes y los transeúntes deben permanecer a una distancia segura del área de trabajo.
7. EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS
PUEDAN SER UTILIZADAS POR LOS NIÑOS, mediante candados o
interruptores maestros, o mediante la extracción de las llaves de encendido.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. De esta manera, realizará su trabajo mejor, con más seguridad
y a la velocidad para la que está diseñada la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No intente hacer que la herramienta o los acoplamientos r
ealicen trabajos para los cuales no
fueron diseñados.
10. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA ADECUADA. Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que sea suficientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. La utilización de una extensión de menor medida ocasionará una caída en el voltaje de la línea y una pérdida de flujo eléctrico que recalentará la herramienta. Si tiene dudas, utilice el calibre mayor más próximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor deberá ser el grosor del cable.
11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos ni brazaletes u otros tipos de alhajas que puedan atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante. Utilice una protección para cubrir y contener el cabello largo.
12. UTILICE SIEMPRE
PROTECCION PARA LOS OJOS. Cualquier
herramienta eléctrica podría despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extraños que podrían ocasionar un daño permanente. Utilice SIEMPRE gafas de seguridad (no lentes comunes) que cumplan con la norma de seguridad Z87.1 de ANSI. Los lentes comunes sólo tienen cristales resistentes a los golpes. NO SON gafas de seguridad. NOTA: Los lentes o las gafas que no cumplan con la norma ANSI Z87.1 podrían ocasionarle graves lesiones si se rompen.
13. UTILICE UNA MASCARA
FACIAL O UNA MASCARILLA CONTRA EL POLVO. El trabajo
realizado con sierras produce polvo.
14. REALICE UN TRABAJO SEGURO. Si le resulta práctico, utilice prensas o un tornillo de banco para sujetar el material de
trabajo. Es más seguro que utilizar una mano y libera las dos manos para manejar la herramienta.
15. DESCONECTE LAS
HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA antes de realizar el
mantenimiento y cuando cambie accesorios, como hojas, brocas y cortadores.
16. REDUZCA EL RIESGO DE QUE
SE PRODUZCA UN ARRANQUE NO DESEADO. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de enchufar la herramienta.
17.
UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el Manual
del operador para hallar los accesorios recomendados. La utilización de los accesorios inapropiados puede implicar riesgos de lesiones para usted o para otras personas.
18. NUNCA SE PARE ENCIMA
DE LA HERRAMIENTA. Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA
PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe revisar cuidadosamente los protectores u otras piezas que estén dañados para comprobar que funcionarán correctamente. Revise la alineación y el acoplamiento de las piezas móviles y compruebe que no haya roturas en las piezas o en el montaje y que no existan otras condiciones que puedan afectar su funcionamiento. Los protectores u otras piezas que estén dañados deben arreglarse o reemplazarse debidamente.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
UNA HERRAMIENTA. CORTE EL SUMINISTRO ELECTRICO. No se
aleje de una herramienta hasta que la hoja se detenga por completo y la herramienta esté desenchufada de la fuente de energía.
21.
NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio y el apoyo correcto de los pies en todo momento.
22. NUNCA alargue la mano o el brazo a través el recorrido de la hoja de corte. Nunca ponga la mano o el brazo a través de recorrido de corte de la hoja.
23. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas afiladas y límpielas para que su funcionamiento sea mejor y más seguro. Siga las instrucciones para la lubricación y el reemplazo de los accesorios.
24. NO utilice herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables.
25. NO opere la herramienta bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos que pudieran afectar su capacidad para utilizar la herramienta correctamente.
26. ADVERTENCIA: El polvo originado por ciertos materiales puede ser dañino para su salud. Maneje siempre la sierra en lugares bien ventilados y proporcione un método adecuado para la remoción de polvo.
27. UTILICE PROTECCIÓN
AUDITIVA para reducir el riesgo de pérdida de la audición ocasionada por el ruido.
34 35
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE LA CORTADORA SENSITIVA
ANTES DE UTILIZAR LA CORTADORA SENSITIVA, ES IMPRESCINDIBLE QUE LEA Y ENTIENDA ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA
!
PARA EVITAR ERRORES QUE PODRIAN OCASIONARLE LESIONES GRAVES O PERMANENTES, NO ENCHUFE LA CORTADORA SENSITIVA HASTA COMPLETAR LOS SIGUIENTES PASOS:
1. Aprenda a utilizar la función del interruptor de ENCENDIDO y APAGADO, del mango de corte y del protector del disco.
2.
Revise y entienda todas las instrucciones de seguridad y los procedimientos de utilización indicados en este Manual del operador.
3.
Revise los métodos de mantenimiento para esta cortadora sensitiva.
4. Encuentre y lea todas las etiquetas de advertencia que se hallan en la cortadora sensitiva:
Lea el manual antes de utilizar la cortadora sensitiva.
● Use gafas de seguridad.
unca realice operaciones de
● N
corte si no está colocado el protector del disco.
CORTE el suministro eléctrico, espere a que el disco abrasivo se detenga y desconecte el cable de alimentación de la fuente de energía antes de realizar los ajustes o el mantenimiento.
5. El perno del árbol y todas las prensas deben ajustarse antes de realizar cortes.
6. Asegúrese de que la pieza de trabajo y el disco abrasivo no estén en contacto antes de utilizar la cortadora sensitiva.
CUANDO INSTALE O MUEVA LA CORTADORA SENSITIVA:
1. E
VITE HACERLO EN AMBIENTES
PELIGROSOS:
Utilice la cortadora sensitiva
en interiores, en un lugar seco, protegido de la lluvia y de la humedad.
● Mantenga bien iluminada el
área de trabajo.
2. PARA EVITAR LESIONES POR
MOVIMIENTOS INESPERADOS DE LA CORTADORA SENSITIVA:
Ajuste la cortadora sensitiva con pernos o prensas sobre una superficie firme y nivelada en la que haya espacio suficiente para mover la pieza de trabajo hasta cortarla por completo.
bique la cortadora con las patas
U
niveladas y no se balancee.
Ubique la sierra de modo que
los operadores y los transeúntes permanezcan a una distancia segura de la cortadora y no estén en línea recta con la hoja de la herramienta.
● Para evitar lesiones por
d
escargas eléctricas, asegúrese de que sus dedos no toquen las espigas metálicas del enchufe
uando conecte o desconecte la
c cortadora sensitiva.
APAGUE y desconecte la cortadora sensitiva antes de transportarla a otro lugar. Para evitar lesiones en la espalda, pida ayuda para realizar el transporte.
Fije la cortadora sensitiva al piso si tiende a moverse cuando corte piezas de trabajo largas y pesadas. NO SE PARE frente a la
cortadora sensitiva. No guarde materiales sobre la herramienta ni cerca de ella. Si se para frente a la herramienta, puede sufrir lesiones graves.
ANTES DE CADA UTILIZACION
1. INSPECCIONE LA CORTADORA SENSITIVA:
Si alguna pieza falta, está doblada o dañada de alguna manera, o si alguna pieza eléctrica no funciona correctamente, APAGUE la cortadora sensitiva y desenchúfela.
● Reemplace las piezas que
falten o estén dañadas antes de utilizar la cortadora sensitiva.
PARA EVITAR LESIONES
2.
POR OBSTRUCCIONES, DESLIZAMIENTOS O PIEZAS ARROJADAS (CONTRAGOLPES):
Utilice esta cortadora sensitiva
únicamente para cortar materiales ferrosos.
Evite lesiones por piezas que
puede arrojar la herramienta. Asegúrese de que el disco abrasivo esté instalado
orrectamente y de que el perno
c del árbol esté ajustado.
Utilice la herramienta adecuada.
No haga que la herramienta realice trabajos para los cuales no fue diseñada.
3. INSPECCIONE EL AREA DE
TRABAJO:
Mantenga limpia el área de
trabajo.
Las áreas y los bancos de
trabajo desordenados provocan accidentes. El piso no debe estar resbaloso por la presencia de cera o aserrín.
Evite quemaduras u otros daños
ocasionados por el fuego. No utilice la cortadora sensitiva cerca de líquidos, vapores o gases inflamables.
Antes de utilizar la cortadora
sensitiva, quite de la mesa todos los objetos que no sean necesarios para guiar la pieza de trabajo hacia la cortadora.
Evite lesiones. No realice el
trazado, el ensamble ni la instalación en la cortadora sensitiva.
Nunca sujete una pieza de
trabajo con las manos. La pieza de trabajo se calentará mucho al cortarla.
4. PLANIFIQUE EL TRABAJO:
Antes de intentar realizar un trabajo nuevo o poco común, planifique cuidadosamente la posición de las manos. Asegúrese de contar con accesorios, topes y otros artículos listos para usar. Evite lesiones por la utilización de recomendados. Utilice únicamente los accesorios recomendados.
5. USE PRENDAS SEGURAS:
Planifi
que cómo se protegerá los ojos, las manos, la cara y los oídos.
No use prendas sueltas, guantes, corbatas ni alhajas (anillos, relojes de pulsera). Pueden atascarse y atraerlo hacia las piezas móviles.
Use calzado antideslizante.
Si tiene el cabello largo, áteselo.
Arremangue hasta arriba del
codo las prendas con mangas largas.
Los niveles de ruido varían ampliamente. Para evitar un posible daño auditivo, use tapones o protectores para los oídos cada vez que utilice la cortadora sensitiva.
La cortadora sensitiva puede despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extraños que pueden ocasionar un daño permanente. Use gafas de seguridad (no lentes comunes) que cumplan con las normas CSA. Los lentes comunes sólo tienen cristales resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad.
Use una mascarilla contra el polvo junto con las gafas de seguridad durante cada operación.
36 37
Loading...
+ 17 hidden pages