Accesorios y acoplamientos................................8Lista de piezas ..................................................29
Herramientas necesarias para el ensamble.........8
GARANTÍA
GARANTIA TOTAL DE 1 AÑO PARA LA HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Si, en el período de un año a partir de la fecha de compra, esta herramienta Craftsman falla debido a un
defecto en los materiales o la mano de obra llame al 1-800-4-MY-HOME
reemplazarla si la reparación no es posible).
Esta garantía es válida solamente por 90 días a partir de la fecha de compra si este producto se utiliza
alguna vez para fi nes comerciales o de alquiler.
Esta garantía no incluye partes fungibles, tales como bombillas, baterías, brocas u hojas.
Esta garantía le da derechos legales específi cos; usted podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
!
ADVERTENCIA
El polvo producido por las herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que el estado
de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
El riesgo que implican estas exposiciones varía según la frecuencia con que se realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y
utilice un equipo de seguridad aprobado, como mascarillas contra polvo especialmente diseñadas
para fi ltrar partículas microscópicas.
●
●
●
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Pinturas a base de plomo
Sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo de las maderas tratadas con productos químicos
R
para su reparación sin cargo (o
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MOTORMesa giratoria :
Fuente de energía........ 120V AC, 60Hz, 15 Amp Diámetro............................... 30 cm
Velocidad...................... 4200 r.p.m. (sin carga) Topes para ingletes.............. 0, 15, 22.5, 31.6, 45º D & I
Aislamiento doble......... Síde bisel.................................. 0, 33.9, 45º L
Tamaño del eje del Capacidad de corte:
árbol del motor.............1,59 cmCorte transversal................... 10,16 cm x 31,12 cm
TABLAInglete a 45° a la derecha y
Diámetro....................... 30,5 cm a la izquierda.......................... 10,16 cm x 22,23 cm D & I
Arbol.............................
!
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una
protección para circuitos adecuada.
Esta herramienta está fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a 120 V. Debe estar conectada
a un fusible de retardo o a un interruptor de circuitos de 110 V o 120 V y de 15 A. Para evitar
descargas eléctricas o incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado,
cortado o dañado de alguna manera.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no
sigue estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dañar la herramienta.
2007/11
2,54 cm w/a 1,59 cm reductor
Bisel de 45° a la izquierda....... 6,35 cm x 31,12 cm I
Inglete a 45° y bisel a 45°........ 6,35 cm x 22,23 cm
2
SIMBOLOS
ICONOS DE ADVERTENCIA
La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE
ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite
situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a
manipular su herramienta mejor y con más seguridad. Abajo se muestran algunos de los
símbolos que puede encontrar.
ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
PROHIBIDO
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS:
seguridad con protectores laterales.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES:
lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de
instrucción antes de usar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no mantener las manos
alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales.
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS
!
PELIGRO
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Siempre use gafas o anteojos de
Para reducir el riesgo de
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de riesgo que, si no
se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica una posible situación de riesgo, que si no se
evita, puede ocasionar lesiones mínimas o moderadas.
PRECAUCION
PRECAUCION: Cuando aparece sin el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, puede producir daños materiales.
3
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA
ELECTRICA
La seguridad es una combinación de
sentido común, precaución y conocimiento
del manejo de la herr mienta eléctrica.
PRECAUCION
Para evitar errores que podrían ocasionarle
lesiones graves, no enchufe la herramienta
hasta haber leído y entendido lo siguiente.
1. LEA y familiarícese con todo el Manual del
operador.APRENDA todo lo
relacionado con la utilización, las
limitaciones y los posibles riesgos
de la herramienta.
2. MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU
POSICION y en correcto funcionamiento.
3. EXTRAIGA LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostúmbrese
a revisar la herramienta y a ver que se
extraigan de ella las llaves de ajuste antes
de ENCENDERLA.
4. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE
TRABAJO. Los bancos y las áreas de
trabajo desordenados provocan accidentes.
5. NO LA USE EN UN AMBIENTE
PELIGROSO. No use las herramientas
eléctricas en lugares húmedos, ni las
exponga a la lluvia o a la nieve. Mantenga el
área de trabajo bien iluminada.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS.
Todos los visitantes y los transeúntes deben
permanecer a una distancia segura del área
de trabajo.
7. EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS
PUEDAN SER UTILIZADAS POR LOS
NIÑOS, mediante candados o interruptores
maestros, o mediante la extracción de las
llaves de encendido.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. De esta
manera, realizará su trabajo mejor, con más
seguridad y a la velocidad para la que está
diseñada la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA.
No intente hacer que la herramienta o los
acoplamientos realicen trabajos para los
cuales no fueron diseñados.
10. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA ADECUADA. Asegúrese de que la extensión
eléctrica esté en buenas condiciones. Al
utilizar una extensión eléctrica, asegúrese
de que sea sufi cientemente gruesa para
proporcionar la corriente que la herramienta
necesita. La utilización de una extensión
de menor medida ocasionará una caída en
el voltaje de la línea y una pérdida de fl ujo
eléctrico que recalentará la herramienta.
La tabla de la página 7 muestra la medida
correcta que debe utilizar según el largo
de la extensión y el rango de amperios
especifi cado en la placa. Si tiene dudas,
utilice el calibre mayor más próximo. Cuanto
menor sea el calibre, mayor deberá ser el
grosor del cable.
11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No
utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos
ni brazaletes u otros tipos de alhajas que
puedan atascarse en las piezas móviles. Se
recomienda utilizar calzado antideslizante.
Utilice una protección para cubrir y contener el
cabello largo.
12. UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA
LOS OJOS. Cualquier herramienta
eléctrica podría despedir y hacer
que se introduzcan en sus ojos
objetos extraños que podrían
ocasionar un daño permanente. Utilice
SIEMPRE gafas de seguridad (no lentes
comunes) que cumplan con la norma
de seguridad Z87.1 de ANSI. Los lentes
comunes sólo tienen cristales resistentes a
los golpes. NO SON gafas de seguridad.
gafas de seguridad están disponibles en
Sears.
NOTA: Los lentes o las gafas que no
cumplan con la norma ANSI Z87.1 podrían
ocasionarle graves lesiones si se rompen.
13. UTILICE UNA MASCARA FACIAL O UNA MASCARILLA CONTRA EL POLVO. El
trabajo realizado con sierras produce polvo.
14. REALICE UN TRABAJO SEGURO. Si le
4
resulta práctico, utilice prensas o
un tornillo de banco para sujetar
el material de trabajo. Es más
seguro que utilizar una mano y
libera las dos manos para manejar la
herramienta.
Las
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS
DE LA FUENTE DE ENERGIA antes de
realizar el mantenimiento y cuando cambie
accesorios, como hojas, brocas y cortadores.
16. REDUZCA EL RIESGO DE QUE SE
PRODUZCA UN ARRANQUE NO
DESEADO. Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de APAGADO antes de
enchufar la herramienta.
17. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el Manual
del operador para hallar los accesorios
recomendados. La utilización de los
accesorios inapropiados puede implicar
riesgos de lesiones para usted o para otras
personas.
18. NUNCA SE PARE ENCIMA DE LA HERRAMIENTA. Dar vuelta la herramienta o
tocar accidentalmente la hoja de corte puede
ocasionarle lesiones graves.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la
herramienta, debe revisar cuidadosamente
los protectores u otras piezas que estén
dañados para comprobar que funcionarán
correctamente. Revise la alineación y
el acoplamiento de las piezas móviles y
compruebe que no haya roturas en las
piezas o en el montaje y que no existan
otras condiciones que puedan afectar su
funcionamiento. Los protectores u otras
piezas que estén dañados deben arreglarse
o reemplazarse debidamente.
23. ADVERTENCIA: El polvo originado por
ciertos materiales puede ser dañino para su
salud. Maneje siempre la sierra en lugares
bien ventilados y proporcione un método
adecuado para la remoción de polvo.
24.
!
PELIGRO
Las personas
con dispositivos electrónicos tales como
marcapasos deberán consultar con su(s)
médico(s) antes de utilizar este producto. El
funcionamiento de un equipo eléctrico en las
proximidades de un marcapasos colocado
en el corazón podría causar interferencia o
falla del marcapasos.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA
HERRAMIENTA. CORTE EL SUMINISTRO
ELECTRICO. No se aleje de una herramienta
hasta que la hoja se detenga por completo
y la herramienta esté desenchufada de la
fuente de energía.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el
equilibrio y el apoyo correcto de los pies en
todo momento.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas
afi ladas y límpielas para que su
funcionamiento sea mejor y más seguro.
Siga las instrucciones para la lubricación y el
reemplazo de los accesorios.
5
SEGURIDAD COMPUESTA DE LA SIERRA DE LOS INGLETES
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE
SEGURIDAD PARA ESTA INGLETEADORA
MIXTA DESLIZANTE
1. NO trabaje con la sierra para cortar ingletes
hasta que esté completamente ensamblada e
instalada de acuerdo con estas instrucciones.
2. SI NO ESTA completamente familiarizado con
el funcionamiento de las sierras para cortar
ingletes, pida instrucciones a su supervisor, a
su instructor o a otra persona califi cada.
3. SIEMPRE sujete fi rmemente la pieza de trabajo
contra la guía y sobre la mesa. NO realice
ninguna operación con las manos (utilice una
prensa siempre que sea posible).
4. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
trayectoria de la hoja de la sierra. Si la pieza de
trabajo que está cortando hace que sus manos
queden a menos de 22,23 cm de distancia de
la hoja de la sierra, debe ajustar la pieza de
trabajo con prensas antes de realizar el corte.
5. ASEGURESE de que la hoja esté afi lada, de
que gire libremente y de que no vibre.
6. DEJE que el motor desarrolle el máximo de
velocidad antes de comenzar a cortar.
7. MANTENGA LAS TOMAS DE AIRE DEL
MOTOR limpias y libres de esquirlas o de polvo.
8. ASEGURESE SIEMPRE de que todos los
mangos estén ajustados y trabados en posición
antes de realizar los cortes. Trabe la leva de
sujeción rápida de inglete en cada corte, aun
cuando la mesa esté en una de las posiciones
predeterminadas.
9. ASEGURESE de que la hoja y los anillos estén
limpios y de que el perno del árbol esté bien
sujetado.
10. UTILICE únicamente anillos para hojas
especifi cados para la sierra.
11. NUNCA utilice hojas superiores o inferiores a
30,5 cm de diámetro.
12. NUNCA aplique lubricantes a la hoja mientras
esté funcionando.
13. SIEMPRE controle que no haya rajaduras ni
daños en la hoja antes de utilizar la herramienta.
Reemplace inmediatamente una hoja rajada o
dañada.
14. NUNCA utilice hojas recomendadas para
funcionar a menos de 4200 R. P. M.
15.SIEMPRE mantenga los protectores de la hoja
en su posición y en correcto funcionamiento.
16. NUNCA extienda el brazo cerca de la hoja de la
sierra.
17. ASEGURESE de que la hoja no esté tocando la
pieza de trabajo antes de poner el interruptor en
la posición de ENCENDIDO.
18. IMPORTANTE: Luego de completar el corte,
suelte el gatillo y espere hasta que la hoja se
detenga antes de volver a llevar la sierra hasta
la posición elevada.
19. ASEGURESE de que la hoja se haya detenido
por completo antes de extraer o sujetar o la
pieza de trabajo o antes de cambiar su ángulo
o el ángulo de la hoja.
20. NUNCA corte metales ni productos de
albañilería con esta herramienta. Esta sierra
para cortar ingletes está diseñada para cortar
madera y productos similares a la madera.
21. NUNCA corte piezas pequeñas. La pieza de
trabajo que está cortando será muy pequeña si,
al sujetarla, sus manos o sus dedos quedan a
menos de 22,23 cm de la hoja de la sierra.
22. PROPORCIONE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas de
trabajo grandes.
23. NUNCA utilice la sierra para cortar ingletes
en un área donde haya líquidos o gases
infl amables.
24. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas
plásticas. Los solventes pueden disolver o dañar
el material.
25. DESCONECTE la sierra de la fuente de energía
antes de realizar el mantenimiento o el ajuste
de la herramienta.
26. DESCONECTE la sierra de la fuente de energía
y limpie la máquina cuando termine de utilizarla.
27. ASEGURESE de que el área de trabajo esté
limpia antes de dejar la máquina.
28. SI alguna parte de su sierra para cortar ingletes
falta, está rota o falla de alguna manera, o
si algún componente eléctrico no funciona
correctamente, trabe el interruptor y quite el
enchufe del tomacorriente. Reempalce las
piezas perdidas, dañadas o falladas antes de
continuar la operación.
REQUISITOS ELECTRICOS
ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE
ENERGIA Y DEL MOTOR
El motor CA utilizado para esta sierra es universal
y no reversible. Vea “MOTOR” en la sección
“ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” de la
página 2
!
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descargas eléctricas,
incendios o daños en las herramientas, utilice
una protección para circuitos adecuada. La
sierra está diseñada para funcionar a 120 V.
Conéctela a un circuito de 120 V y 15 A, y utilice
un fusible de retardo o un interruptor de circuitos
de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o
incendios, reemplace inmediatamente el cable
de alimentación si está desgastado, cortado o
dañado de alguna manera.
La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento para
proporcionar un aislante de doble espesor entre usted y
el sistema eléctrico de la herramienta. Todas las piezas
metálicas expuestas están aisladas de los componentes
internos de metal del motor con una protección aislante.
Piezas de reemplazo: Cuando realice el
mantenimiento, utilice únicamente piezas de reemplazo
idénticas.
Enchufes polarizados: Esta sierra tiene un enchufe
que se ve como el que se muestra a continuación.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta sierra
tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha
que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun
así no encaja, llame a un técnico califi cado para instalar
un tomacorriente apropiado. No modifi que el enchufe de
ninguna manera.
!
ADVERTENCIA
El aislamiento doble no reemplaza las precauciones de
seguridad aplicables para la utilización de esta herramienta.
Para evitar la electrocución:
1. Utilice únicamente las piezas de reemplazo cuando
realice el mantenimiento de una herramienta de doble
aislamiento. El mantenimiento debe ser realizado por
un técnico califi cado.
2. No utilice las herramientas eléctricas en lugares
mojados o húmedos, ni las exponga a la lluvia o a la
nieve.
PROTECCION DE SEGURIDAD DEL MOTOR
IMPORTANTE:
A fi n de evitar que se dañe, el motor debe ser soplado
o aspirado con frecuencia para evitar que el aserrín
obstruya la ventilación.
1. CONECTE esta sierra a un circuito de 120 V y
15 A con un fusible de retardo o un interruptor de
circuitos. La utilización de un fusible de tamaño
inapropiado puede dañar el motor.
2. Si el motor no se enciende, suelte el interruptor de
gatillo inmediatamente. DESENCHUFE LA SIERRA.
Revise la hoja de la sierra para asegurarse de que gire
libremente. Si la hoja está libre, trate de encender la
sierra nuevamente. Si aun así el motor no enciende, vea
la “GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS”.
3. Si la herramienta se detiene repentinamente
mientras corta madera, suelte el interruptor de
gatillo, desenchufe la herramienta y libere la hoja
de la madera. Ahora, la sierra puede encenderse
nuevamente, y puede terminarse el corte.
4. LOS FUSIBLES pueden “estallar”, o los interruptores
de circuito pueden saltar frecuentemente si:
a. EL MOTOR está sobrecargado. La sobrecarga
puede producirse si usted alimenta la sierra
demasiado rápido o si enciende y apaga la sierra
muchas veces en poco tiempo.
b. EL VOLTAJE DE LA LINEA está más de un 10%
encima o debajo del rango de voltaje especifi cado
en la placa informativa. Para las cargas pesadas,
el voltaje de las terminales del motor debe ser
igual al voltaje especifi cado en la placa informativa.
c. SE UTILIZAN HOJAS PARA SIERRA
INAPROPIADAS o desafi ladas.
5. La mayoría de los problemas en los motores puede
atribuirse a conexiones sueltas o incorrectas, a
sobrecargas, al bajo voltaje o a cableados de fuente de
energía inadecuados. Revise siempre las conexiones,
la carga y el circuito eléctrico si el motor no funciona
correctamente. Revise, en el cuadro de abajo, el
calibre mínimo para el largo de extensión que utilizará.
INDICACIONES PARA LAS EXTENSIONES
ELECTRICAS
Utilice una extensión eléctrica apropiada. Asegúrese de
que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones.
Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que
sea sufi cientemente gruesa para proporcionar la
corriente que la herramienta necesita. Una extensión
eléctrica de menor medida puede ocasionar una caída
en el voltaje de la línea y, en consecuencia, una pérdida
de potencia y el recalentamiento de la máquina. La
siguiente tabla muestra la medida correcta que debe
utilizar según el largo de la extensión y el rango de
amperios especifi cado en la placa. Si tiene dudas,utilice
el calibre mayor más próximo. Cuanto menor sea el
calibre, mayor deberá ser el grosor del cable.
Asegúrese de que la extensión eléctrica esté bien
conectada y en buenas condiciones. Reemplace siempre
las extensiones eléctricas dañadas o haga que un técnico
califi cado las repare antes de utilizarlas. Proteja las
extensiones eléctricas contra los objetos afi lados y el calor
excesivo, y aléjelas de las áreas húmedas o mojadas.
Utilice un circuito eléctrico separado para sus
herramientas. Este circuito no debe tener cables menores
que los N.° 12 y debe estar protegido con un fusible de
retardo de 15 A. Antes de conectar el motor a la línea
de energía eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de APAGADO y de que la corriente eléctrica
sea la misma que la especifi cada en la placa del motor. Si
la herramienta funciona con un voltaje menor, el motor se
dañará.
CALIBRE MINIMO PARA EXTENSIONES EXLECTRICAS (AWG)
más de no más de 25’ 50’ 100’ 150’
0 618’ 16’ 16’ 14’
6 10 18’ 16’ 14’ 12’
10 1216’ 16’ 14 ’ 12’
12 1614 12 No recomendado
PRECAUCION: En todos los casos, asegúrese de
que el tomacorriente esté correctamente conectado
a tierra. Si no está seguro, haga que un técnico
califi cado revise el tomacorriente.
(Sólo cuando la corriente es de 120 V)
Rango de amperiosLargo total de la extensión (en pies)
7
ACCESORIOS Y ACOPLAMIENTOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS
ADVERTENCIA
!
● Utilice únicamente los accesorios
recomendados para esta sierra para cortar
ingletes. Siga las instrucciones que vienen
con los accesorios. La utilización de
accesorios inapropiados puede derivar en
situaciones de riesgo.
● Está prohibida la utilización de cualquier
herramienta, excepto las hojas de 30,5
cm que cumplen con los requisitos de
los accesorios recomendados. No utilice
accesorios tales como cortadores para
dar forma ni hojas para hacer ranuras. Se
prohiben el corte de metales ferrosos y la
utilización de discos abrasivos.
● No intente modifi car esta herramienta
ni crear accesorios no recomendados
para ser utilizados con esta herramienta.
Cualquier alteración o modifi cación
de este tipo signifi ca un mal uso de la
herramienta y puede ponerlo en riesgo de
sufrir una lesión grave.
ACCESORIOS
Visite el departamento de ferretería o vea
el catálogo de herramientas eléctricas y
manuales de Sears para adquirir los accesorios
recomendados para esta herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA
!
Para evitar riesgos de lesiones corporales, no
modifi que esta herramienta eléctrica ni utilice
accesorios no recomendados por Sears.
ADVERTENCIA
!
Lea las advertencias y las condiciones de uso
para la HOJA PARA SIERRA CON PUNTA DE
CARBURO. Nunca utilice la sierra sin colocar el
protector de la hoja adecuado en su posición.
El carburo es un material muy duro, pero
también es quebradizo. Debe ser cuidadoso al
montar, utilizar y guardar las hojas con punta
de carburo para evitar daños accidentales. Los
golpes leves, como los que puede recibir la
punta de la hoja al manipularla, pueden dañarla
seriamente. Los objetos extraños sobre la
pieza de trabajo, como cables o clavos, pueden
hacer también que las puntas se quiebren o
se desprendan. Antes de utilizarla, compruebe
siempre visualmente que la hoja no esté
doblada, que no le falten puntas y que éstas no
estén fl ojas, rajadas ni rotas o dañadas de otra
manera. No utilice la hoja si supone que puede
estar dañada. Si no respeta las instrucciones y
las advertencias, puede sufrir graves lesiones
corporales.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL MONTAJE
Proporcionada
Llave de sujeción
de la hoja
LA ESCUADRA COMBINADA DEBE ESTAR
BIEN CALIBRADA
No debe quedar espacio ni debe haber
superposición cuando la escuadra esté dada
vuelta (Vea el dibujo punteado).
Dibuje una línea suave
en el tablero siguiendo
el largo de este borde.
Espacio de la escuadra
inexacta cuando se le
da vuelta.
8
No se proporciona
Llave ajustable
Llave hexagonal
Escuadra combinada
Destornillador Phillips
Destornillador
Borde recto
o tablero de
1,9 cm. Este
borde debe ser
completamente
recto.
CONTENIDO DE LA CAJA
DESEMPAQUE DE LA SIERRA DESLIZANTE
COMPUESTA PARA CORTAR INGLETES
ADVERTENCIA
!
Para evitar lesiones por encendidos
inesperados o por descargas eléctricas, no
enchufe el cable de alimentación en ninguna
fuente eléctrica mientras desempaca y
ensambla la herramienta. Este cable debe
permanecer desenchufado siempre que se
trabaje con la sierra.
1. Extraiga la sierra para cortar ingletes de
la caja. IMPORTANTE: No levante la
sierra para cortar ingletes por el mango del
interruptor ni por el mango de la mesa de
ingletes. Esto puede hacer que se produzca
una desalineación. Levante la máquina por
los mangos de transporte incorporados.
2. Ubique la sierra en una superfi cie de trabajo
que sea fi rme y segura.
3. Separe todas las piezas del material de
empaque. Compare cada una con la
ilustración antes de descartar cualquier
material del empaque, para asegurarse de
que se incluyen todos los materiales.
ADVERTENCIA
!
Si alguna pieza falta o está dañada, no intente
ensamblar la sierra para cortar ingletes ni
enchufar el cable de alimentación hasta
reemplazar debidamente dicha pieza. Para
evitar descargas eléctricas, utilice únicamente
piezas de reemplazo idénticas cuando realice
el mantenimiento de herramientas de doble
aislamiento. LLAME AL 1-800-4-MY-HOME
para piezas de repuesto.
®
Sierra para cortar ingletes
Prensa de sujeción
Llave de sujeción
de la hoja
Manija de los
Ingletes
9
Bolsa para el aserrín
Bolsa de herrajes del terminal
de evacuación
CONOZCA SU SIERRA DESLIZANTE PARA
CORTAR INGLETES
Bolsa para el aserrín
Mango de transporte
Pasador de bloqueo
de bisel
Prensa de sujeción
Guía deslizante
Mesa de extensión
izquierda
Mango de transporte
Interruptor de
encendido/apagado
del láser
Orifi cios de montaje
Lumbrera de extracción
Mesa
Pestillo de tope
Base
Mango del interruptor
Protector inferior de
la hoja
Hoja
Guia Laser
Inserto de la mesa
Mango para ingletes
Palanca de sujeción con
posiciones predeterminadas
Perilla de sujeción del
soporte deslizante
Interruptor de
gatillo de
ENCENDIDO y
APAGADO
Motor
Muescas positivas de los ingletes
10
Mesa de extensión
derecha
Botón de seguridad para
la mesa de extensión
Placa de tope
GLOSARIO DE TERMINOS
AMPERAJE (A): Es la medición del fl ujo de corriente
eléctrica. Las califi caciones más altas generalmente
indican que la herramienta es apropiada para un uso
más pesado.
TRABA DEL ARBOL DE SUJECION: Le permite
evitar que la hoja gire mientras usted ajusta o afl oja el
perno del árbol durante el proceso de reemplazo o de
extracción de la hoja.
BASE: Sostiene la mesa, sujeta los accesorios y permite
el montaje sobre un banco de trabajo o sobre una pata.
MANGO DE SUJECION DE BISEL: Traba la sierra
para cortar ingletes en el ángulo de bisel deseado.
ESCALA DE BISEL: Se utiliza para medir el ángulo de
bisel de la hoja de la sierra desde 0° hasta 45° hacia la
izquierda.
PUNTA DE CARBURO: Piezas de acero sumamente
duras con bordes de corte afi lados que se sujetan a las
herramientas de corte, como las hojas de las sierras.
TORNILLO DE LA PLACA PROTECTORA: Afl oje este
tornillo y haga girar la placa para tener acceso al perno
del árbol de la hoja.
DOBLE AISLAMIENTO: Una forma de protección
eléctrica con dos sistemas de aislamiento separados que
ayudan a proteger contra las descargas eléctricas.
EXTENSION ELECTRICA: Un cable de electricidad
que se utiliza entre las herramientas eléctricas y
los tomacorrientes para extender el alcance de la
herramienta. Mientras más alto sea el amperaje de la
herramienta y más larga la distancia, más grande tendrá
que ser el cable de la extensión eléctrica.
PROTECCION PARA LOS OJOS: Gafas de seguridad o
anteojos diseñados para proteger los ojos. La protección
para los ojos debe cumplir con los requisitos ANSI Z.87.1
(para los EE. UU.) o CSA Z94.3-M88 (para Canadá).
PROTECTOR FACIAL: Un protector resistente a los
impactos para resguardar la cara de las astillas, chispas
y desechos pequeños. Debe utilizarse únicamente junto
con protección adicional para los ojos.
GUIA DE LA SIERRA: Ayuda a evitar que la pieza de
trabajo se mueva durante el corte. Está equipada con
una escala que le permite realizar cortes precisos.
PROTECTOR: Dispositivo de protección que forma una
barrera entre un objeto peligroso, como la hoja, la rueda
o el cortador, y el operador.
PESTILLO DE SUJECION: Traba la sierra para cortar
ingletes en la posición baja para un almacenaje y
transporte compactos.
INSTRUCCIONES O MANUAL DEL PROPIETARIO:
Cuadernillo que viene con la herramienta eléctrica
y describe los peligros y los procedimientos para un
funcionamiento seguro de la herramienta, y explica el
funcionamiento básico de la herramienta, su cuidado y
mantenimiento.
MANGO PARA INGLETES: Se utiliza para rotar la
mesa y la sierra hacia posiciones de corte hacia la
derecha o hacia la izquierda.
ESCALA DE INGLETES: Mide el ángulo de los ingletes
desde 0° hasta 45° hacia la izquierda y hacia la derecha.
ORIFICIOS DE MONTAJE: Se utilizan para montar la
sierra para cortar ingletes en una superfi cie estable.
INTERRUPTOR DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO:
Para encender la herramienta, presione el botón de
cierre de seguridad y luego el gatillo. Para detener la
sierra para cortar ingletes, suelte el gatillo.
TRABA DE RESORTE DE LA MESA DE INGLETES:
Traba la sierra para cortar ingletes en una posición
predeterminada, para lograr el ángulo de inglete deseado.
MANGO DEL INTERRUPTOR: El mango del interruptor
contiene el interruptor de gatillo y un botón de cierre de
seguridad. La hoja desciende hacia la pieza de trabajo
al hacer presión hacia abajo sobre el mango. La sierra
regresará a la posición vertical cuando usted suelte el
mango.
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Léalas y entiéndalas
por su propia seguridad. Asegúrese de que todas las
etiquetas estén en la máquina y de que sean legibles.
ALMACENAJE PARA LLAVES: Almacenaje práctico
para evitar una mala ubicación de la llave de sujeción
de la hoja.
TERMINOS DE CARPINTERIA
ARBOL: El eje en el cual se monta la hoja.
CORTE DE BISEL: Un corte inclinado, realizado en la
cara de la pieza de trabajo.
CORTE COMPUESTO: Un corte en ángulo simultáneo
en el borde y en la parte frontal de la tabla, comúnmente
utilizado para cortes como las molduras tipo corona.
CORTE TRANSVERSAL: Un corte realizado de un lado
a otro de la tabla y de forma perpendicular a la veta.
CORTE A PULSO: Cuando se realiza un corte sin
utilizar la guía (de la sierra), un soporte ni ningún otro
dispositivo para evitar que la pieza de trabajo se tuerza
durante la operación.
DESVIO: Desalineación de la hoja.
RANURA: El ancho del corte de la sierra, determinado
por el grosor y el ajuste de la hoja.
CONTRAGOLPE: Movimiento repentino y accidental
de la herramienta o de la pieza de trabajo. Se produce
típicamente cuando se empalma o agarra la pieza de
trabajo.
CORTE DE INGLETE: El inglete es un tipo de unión
en la que las dos partes que se van a unir se cortan en
ángulo y, por lo general, las juntas terminadas forman un
ángulo de 90°. En inglés se denomina, “miter” o “mitre”.
REVOLUCIONES POR MINUTO (r. p. m.): El número de
vueltas completadas en un minuto por un objeto que gira.
TRAYECTORIA DE LA HOJA: El área de la parte
superior de la pieza de trabajo o de la mesa alineada
directamente con el paso de la hoja o con la parte de la
pieza de trabajo que se cortará.
TRISCAMIENTO: La distancia entre dos puntas de la
hoja de la sierra dobladas hacia afuera y en direcciones
opuestas una respecto de la otra. A mayor distancia
entre las puntas, mayor triscamiento.
HOJAS DE RANURA FINA: Son más fi nas que las
hojas normales, extraen menos material y las ranuras
que forman son más pequeñas (entre 0,065 y 0,070).
Si la hoja es más fi na, puede aumentar el calor que se
genera durante el corte.
PIEZA DE TRABAJO: La madera que se corta.
Las superfi cies de una pieza de trabajo se conocen
comúnmente como caras, extremos y bordes.
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.