Craftsman 137.212390 Owner's Manual [Espanol]

Manual Del Operador
SIERRA DESLIZANTE COMPUESTA PARA CORTAR INGLETES DE 30,5 CM, CON GUIA LASER
O
Modelo N.
137.212390
0
5
2
0
0
0
45
0
33.9
ϥ
Antes de utilizar esta sierra para cortar ingletes, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación.
Línea de asistencia a
cliente
1-800-843-1682
Instrucciones de seguridad
ϥ
Instalación
ϥ
Funcionamiento
ϥ
Mantenimiento
ϥ
Lista de piezas
Centro Sears de
piezas y reparaciones
1-800-488-1222
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, lL 60179 USA
Visite el sitio web de Craftsman en: www.sears.com/craftsman
O
Pieza N.
137212390001 Impreso en China
1
INDICE
SECCION PAGINA SECCION PAGINA
Garantía. ............................................................. 2 Contenido de la caja.......................................... 9
Especifi caciones del producto............................. 2 Conozca su sierra deslizante para cortar ingletes 10
Simbolos.............................................................. 3 Glosario de términos.......................................... 11
Seguridad en el manejo de la sierra compuesta Ensamble y Ajustes........................................... 12
para cortar ingletes................................................... 4 Funcionamiento................................................. 19
Requisitos eléctricos y seguridad........................ 6 Mantenimiento................................................... 27
Ensamble previo.................................................. 6 Troubleshooting Guide ..................................... 28
Accesorios y acoplamientos................................ 8 Lista de piezas .................................................. 29
Herramientas necesarias para el ensamble......... 8
GARANTÍA
GARANTIA TOTAL DE 1 AÑO PARA LA HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Si, en el período de un año a partir de la fecha de compra, esta herramienta Craftsman falla debido a un defecto en los materiales o la mano de obra llame al 1-800-4-MY-HOME reemplazarla si la reparación no es posible). Esta garantía es válida solamente por 90 días a partir de la fecha de compra si este producto se utiliza alguna vez para fi nes comerciales o de alquiler. Esta garantía no incluye partes fungibles, tales como bombillas, baterías, brocas u hojas. Esta garantía le da derechos legales específi cos; usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
!
ADVERTENCIA
El polvo producido por las herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
El riesgo que implican estas exposiciones varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, como mascarillas contra polvo especialmente diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Pinturas a base de plomo Sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería Arsénico y cromo de las maderas tratadas con productos químicos
R
para su reparación sin cargo (o
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MOTOR Mesa giratoria :
Fuente de energía........ 120V AC, 60Hz, 15 Amp Diámetro............................... 30 cm
Velocidad...................... 4200 r.p.m. (sin carga) Topes para ingletes.............. 0, 15, 22.5, 31.6, 45º D & I
Freno............................ Eléctrico Posiciones predeterminadas
Aislamiento doble......... Sí de bisel.................................. 0, 33.9, 45º L
Tamaño del eje del Capacidad de corte:
árbol del motor............. 1,59 cm Corte transversal................... 10,16 cm x 31,12 cm
TABLA Inglete a 45° a la derecha y
Diámetro....................... 30,5 cm a la izquierda.......................... 10,16 cm x 22,23 cm D & I
Arbol.............................
!
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. Esta herramienta está fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a 120 V. Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de circuitos de 110 V o 120 V y de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado, cortado o dañado de alguna manera.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dañar la herramienta.
2007/11
2,54 cm w/a 1,59 cm reductor
Bisel de 45° a la izquierda....... 6,35 cm x 31,12 cm I
Inglete a 45° y bisel a 45°........ 6,35 cm x 22,23 cm
2
SIMBOLOS
ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar.
ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
PROHIBIDO
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS:
seguridad con protectores laterales.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES:
lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de instrucción antes de usar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no mantener las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales.
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS
!
PELIGRO
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Siempre use gafas o anteojos de
Para reducir el riesgo de
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica una posible situación de riesgo, que si no se evita, puede ocasionar lesiones mínimas o moderadas.
PRECAUCION
PRECAUCION: Cuando aparece sin el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede producir daños materiales.
3
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA
La seguridad es una combinación de sentido común, precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta eléctrica.
PRECAUCION
Para evitar errores que podrían ocasionarle lesiones graves, no enchufe la herramienta hasta haber leído y entendido lo siguiente.
1. LEA y familiarícese con todo el Manual del operador.APRENDA todo lo relacionado con la utilización, las limitaciones y los posibles riesgos de la herramienta.
2. MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU
POSICION y en correcto funcionamiento.
3. EXTRAIGA LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostúmbrese a revisar la herramienta y a ver que se extraigan de ella las llaves de ajuste antes de ENCENDERLA.
4. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE
TRABAJO. Los bancos y las áreas de trabajo desordenados provocan accidentes.
5. NO LA USE EN UN AMBIENTE
PELIGROSO. No use las herramientas eléctricas en lugares húmedos, ni las exponga a la lluvia o a la nieve. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS.
Todos los visitantes y los transeúntes deben permanecer a una distancia segura del área de trabajo.
7. EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS
PUEDAN SER UTILIZADAS POR LOS NIÑOS, mediante candados o interruptores
maestros, o mediante la extracción de las llaves de encendido.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. De esta
manera, realizará su trabajo mejor, con más seguridad y a la velocidad para la que está diseñada la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA.
No intente hacer que la herramienta o los
acoplamientos realicen trabajos para los cuales no fueron diseñados.
10. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA ADECUADA. Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que sea sufi cientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. La utilización de una extensión de menor medida ocasionará una caída en el voltaje de la línea y una pérdida de fl ujo eléctrico que recalentará la herramienta. La tabla de la página 7 muestra la medida correcta que debe utilizar según el largo de la extensión y el rango de amperios especifi cado en la placa. Si tiene dudas, utilice el calibre mayor más próximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor deberá ser el grosor del cable.
11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos ni brazaletes u otros tipos de alhajas que puedan atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante. Utilice una protección para cubrir y contener el cabello largo.
12. UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA
LOS OJOS. Cualquier herramienta eléctrica podría despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extraños que podrían
ocasionar un daño permanente. Utilice SIEMPRE gafas de seguridad (no lentes comunes) que cumplan con la norma de seguridad Z87.1 de ANSI. Los lentes comunes sólo tienen cristales resistentes a los golpes. NO SON gafas de seguridad.
gafas de seguridad están disponibles en Sears.
NOTA: Los lentes o las gafas que no
cumplan con la norma ANSI Z87.1 podrían ocasionarle graves lesiones si se rompen.
13. UTILICE UNA MASCARA FACIAL O UNA MASCARILLA CONTRA EL POLVO. El trabajo realizado con sierras produce polvo.
14. REALICE UN TRABAJO SEGURO. Si le
4
resulta práctico, utilice prensas o un tornillo de banco para sujetar el material de trabajo. Es más seguro que utilizar una mano y libera las dos manos para manejar la herramienta.
Las
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA antes de
realizar el mantenimiento y cuando cambie accesorios, como hojas, brocas y cortadores.
16. REDUZCA EL RIESGO DE QUE SE
PRODUZCA UN ARRANQUE NO DESEADO. Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de APAGADO antes de enchufar la herramienta.
17. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el Manual del operador para hallar los accesorios recomendados. La utilización de los accesorios inapropiados puede implicar riesgos de lesiones para usted o para otras personas.
18. NUNCA SE PARE ENCIMA DE LA HERRAMIENTA. Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe revisar cuidadosamente los protectores u otras piezas que estén dañados para comprobar que funcionarán correctamente. Revise la alineación y el acoplamiento de las piezas móviles y compruebe que no haya roturas en las piezas o en el montaje y que no existan otras condiciones que puedan afectar su funcionamiento. Los protectores u otras piezas que estén dañados deben arreglarse o reemplazarse debidamente.
23. ADVERTENCIA: El polvo originado por
ciertos materiales puede ser dañino para su salud. Maneje siempre la sierra en lugares bien ventilados y proporcione un método adecuado para la remoción de polvo.
24.
!
PELIGRO
Las personas
con dispositivos electrónicos tales como marcapasos deberán consultar con su(s) médico(s) antes de utilizar este producto. El funcionamiento de un equipo eléctrico en las proximidades de un marcapasos colocado en el corazón podría causar interferencia o falla del marcapasos.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA
HERRAMIENTA. CORTE EL SUMINISTRO ELECTRICO. No se aleje de una herramienta
hasta que la hoja se detenga por completo y la herramienta esté desenchufada de la fuente de energía.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio y el apoyo correcto de los pies en todo momento.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas afi ladas y límpielas para que su funcionamiento sea mejor y más seguro. Siga las instrucciones para la lubricación y el reemplazo de los accesorios.
5
SEGURIDAD COMPUESTA DE LA SIERRA DE LOS INGLETES
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTA INGLETEADORA MIXTA DESLIZANTE
1. NO trabaje con la sierra para cortar ingletes
hasta que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con estas instrucciones.
2. SI NO ESTA completamente familiarizado con
el funcionamiento de las sierras para cortar ingletes, pida instrucciones a su supervisor, a su instructor o a otra persona califi cada.
3. SIEMPRE sujete fi rmemente la pieza de trabajo
contra la guía y sobre la mesa. NO realice ninguna operación con las manos (utilice una prensa siempre que sea posible).
4. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
trayectoria de la hoja de la sierra. Si la pieza de trabajo que está cortando hace que sus manos queden a menos de 22,23 cm de distancia de la hoja de la sierra, debe ajustar la pieza de trabajo con prensas antes de realizar el corte.
5. ASEGURESE de que la hoja esté afi lada, de
que gire libremente y de que no vibre.
6. DEJE que el motor desarrolle el máximo de
velocidad antes de comenzar a cortar.
7. MANTENGA LAS TOMAS DE AIRE DEL
MOTOR limpias y libres de esquirlas o de polvo.
8. ASEGURESE SIEMPRE de que todos los
mangos estén ajustados y trabados en posición antes de realizar los cortes. Trabe la leva de sujeción rápida de inglete en cada corte, aun cuando la mesa esté en una de las posiciones predeterminadas.
9. ASEGURESE de que la hoja y los anillos estén
limpios y de que el perno del árbol esté bien sujetado.
10. UTILICE únicamente anillos para hojas
especifi cados para la sierra.
11. NUNCA utilice hojas superiores o inferiores a
30,5 cm de diámetro.
12. NUNCA aplique lubricantes a la hoja mientras
esté funcionando.
13. SIEMPRE controle que no haya rajaduras ni
daños en la hoja antes de utilizar la herramienta. Reemplace inmediatamente una hoja rajada o dañada.
14. NUNCA utilice hojas recomendadas para
funcionar a menos de 4200 R. P. M.
15.SIEMPRE mantenga los protectores de la hoja
en su posición y en correcto funcionamiento.
16. NUNCA extienda el brazo cerca de la hoja de la
sierra.
17. ASEGURESE de que la hoja no esté tocando la
pieza de trabajo antes de poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO.
18. IMPORTANTE: Luego de completar el corte,
suelte el gatillo y espere hasta que la hoja se detenga antes de volver a llevar la sierra hasta la posición elevada.
19. ASEGURESE de que la hoja se haya detenido
por completo antes de extraer o sujetar o la pieza de trabajo o antes de cambiar su ángulo o el ángulo de la hoja.
20. NUNCA corte metales ni productos de
albañilería con esta herramienta. Esta sierra para cortar ingletes está diseñada para cortar madera y productos similares a la madera.
21. NUNCA corte piezas pequeñas. La pieza de
trabajo que está cortando será muy pequeña si, al sujetarla, sus manos o sus dedos quedan a menos de 22,23 cm de la hoja de la sierra.
22. PROPORCIONE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas de trabajo grandes.
23. NUNCA utilice la sierra para cortar ingletes
en un área donde haya líquidos o gases infl amables.
24. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas
plásticas. Los solventes pueden disolver o dañar el material.
25. DESCONECTE la sierra de la fuente de energía
antes de realizar el mantenimiento o el ajuste de la herramienta.
26. DESCONECTE la sierra de la fuente de energía
y limpie la máquina cuando termine de utilizarla.
27. ASEGURESE de que el área de trabajo esté
limpia antes de dejar la máquina.
28. SI alguna parte de su sierra para cortar ingletes
falta, está rota o falla de alguna manera, o si algún componente eléctrico no funciona correctamente, trabe el interruptor y quite el enchufe del tomacorriente. Reempalce las piezas perdidas, dañadas o falladas antes de continuar la operación.
REQUISITOS ELECTRICOS
ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ENERGIA Y DEL MOTOR
El motor CA utilizado para esta sierra es universal y no reversible. Vea “MOTOR” en la sección “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” de la página 2
!
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. La sierra está diseñada para funcionar a 120 V. Conéctela a un circuito de 120 V y 15 A, y utilice un fusible de retardo o un interruptor de circuitos de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o incendios, reemplace inmediatamente el cable de alimentación si está desgastado, cortado o dañado de alguna manera.
6
REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD
REQUISITOS ELECTRICOS (continuación) DOBLE AISLAMIENTO
La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento para proporcionar un aislante de doble espesor entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Todas las piezas metálicas expuestas están aisladas de los componentes internos de metal del motor con una protección aislante.
Piezas de reemplazo: Cuando realice el mantenimiento, utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas.
Enchufes polarizados: Esta sierra tiene un enchufe que se ve como el que se muestra a continuación.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta sierra tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no encaja, llame a un técnico califi cado para instalar un tomacorriente apropiado. No modifi que el enchufe de ninguna manera.
!
ADVERTENCIA
El aislamiento doble no reemplaza las precauciones de seguridad aplicables para la utilización de esta herramienta. Para evitar la electrocución:
1. Utilice únicamente las piezas de reemplazo cuando
realice el mantenimiento de una herramienta de doble aislamiento. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico califi cado.
2. No utilice las herramientas eléctricas en lugares
mojados o húmedos, ni las exponga a la lluvia o a la nieve.
PROTECCION DE SEGURIDAD DEL MOTOR IMPORTANTE:
A fi n de evitar que se dañe, el motor debe ser soplado o aspirado con frecuencia para evitar que el aserrín obstruya la ventilación.
1. CONECTE esta sierra a un circuito de 120 V y
15 A con un fusible de retardo o un interruptor de circuitos. La utilización de un fusible de tamaño inapropiado puede dañar el motor.
2. Si el motor no se enciende, suelte el interruptor de
gatillo inmediatamente. DESENCHUFE LA SIERRA. Revise la hoja de la sierra para asegurarse de que gire libremente. Si la hoja está libre, trate de encender la sierra nuevamente. Si aun así el motor no enciende, vea la “GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS”.
3. Si la herramienta se detiene repentinamente
mientras corta madera, suelte el interruptor de gatillo, desenchufe la herramienta y libere la hoja de la madera. Ahora, la sierra puede encenderse nuevamente, y puede terminarse el corte.
4. LOS FUSIBLES pueden “estallar”, o los interruptores
de circuito pueden saltar frecuentemente si: a. EL MOTOR está sobrecargado. La sobrecarga
puede producirse si usted alimenta la sierra demasiado rápido o si enciende y apaga la sierra muchas veces en poco tiempo.
b. EL VOLTAJE DE LA LINEA está más de un 10%
encima o debajo del rango de voltaje especifi cado en la placa informativa. Para las cargas pesadas, el voltaje de las terminales del motor debe ser igual al voltaje especifi cado en la placa informativa.
c. SE UTILIZAN HOJAS PARA SIERRA
INAPROPIADAS o desafi ladas.
5. La mayoría de los problemas en los motores puede atribuirse a conexiones sueltas o incorrectas, a sobrecargas, al bajo voltaje o a cableados de fuente de energía inadecuados. Revise siempre las conexiones, la carga y el circuito eléctrico si el motor no funciona correctamente. Revise, en el cuadro de abajo, el calibre mínimo para el largo de extensión que utilizará.
INDICACIONES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS
Utilice una extensión eléctrica apropiada. Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que sea sufi cientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. Una extensión eléctrica de menor medida puede ocasionar una caída en el voltaje de la línea y, en consecuencia, una pérdida de potencia y el recalentamiento de la máquina. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según el largo de la extensión y el rango de amperios especifi cado en la placa. Si tiene dudas,utilice el calibre mayor más próximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor deberá ser el grosor del cable.
Asegúrese de que la extensión eléctrica esté bien conectada y en buenas condiciones. Reemplace siempre
las extensiones eléctricas dañadas o haga que un técnico califi cado las repare antes de utilizarlas. Proteja las extensiones eléctricas contra los objetos afi lados y el calor excesivo, y aléjelas de las áreas húmedas o mojadas.
Utilice un circuito eléctrico separado para sus herramientas. Este circuito no debe tener cables menores
que los N.° 12 y debe estar protegido con un fusible de retardo de 15 A. Antes de conectar el motor a la línea de energía eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO y de que la corriente eléctrica sea la misma que la especifi cada en la placa del motor. Si la herramienta funciona con un voltaje menor, el motor se dañará.
CALIBRE MINIMO PARA EXTENSIONES EXLECTRICAS (AWG)
más de no más de 25’ 50’ 100’ 150’ 0 6 18’ 16’ 16’ 14’ 6 10 18’ 16’ 14’ 12’ 10 12 16’ 16’ 14 ’ 12’ 12 16 14 12 No recomendado
PRECAUCION: En todos los casos, asegúrese de que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Si no está seguro, haga que un técnico califi cado revise el tomacorriente.
(Sólo cuando la corriente es de 120 V)
Rango de amperios Largo total de la extensión (en pies)
7
ACCESORIOS Y ACOPLAMIENTOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS
ADVERTENCIA
!
Utilice únicamente los accesorios recomendados para esta sierra para cortar ingletes. Siga las instrucciones que vienen con los accesorios. La utilización de accesorios inapropiados puede derivar en situaciones de riesgo.
Está prohibida la utilización de cualquier herramienta, excepto las hojas de 30,5 cm que cumplen con los requisitos de los accesorios recomendados. No utilice accesorios tales como cortadores para dar forma ni hojas para hacer ranuras. Se prohiben el corte de metales ferrosos y la utilización de discos abrasivos.
No intente modifi car esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para ser utilizados con esta herramienta. Cualquier alteración o modifi cación de este tipo signifi ca un mal uso de la herramienta y puede ponerlo en riesgo de sufrir una lesión grave.
ACCESORIOS
Visite el departamento de ferretería o vea el catálogo de herramientas eléctricas y manuales de Sears para adquirir los accesorios recomendados para esta herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA
!
Para evitar riesgos de lesiones corporales, no modifi que esta herramienta eléctrica ni utilice accesorios no recomendados por Sears.
ADVERTENCIA
!
Lea las advertencias y las condiciones de uso para la HOJA PARA SIERRA CON PUNTA DE CARBURO. Nunca utilice la sierra sin colocar el protector de la hoja adecuado en su posición. El carburo es un material muy duro, pero también es quebradizo. Debe ser cuidadoso al montar, utilizar y guardar las hojas con punta de carburo para evitar daños accidentales. Los golpes leves, como los que puede recibir la punta de la hoja al manipularla, pueden dañarla seriamente. Los objetos extraños sobre la pieza de trabajo, como cables o clavos, pueden hacer también que las puntas se quiebren o se desprendan. Antes de utilizarla, compruebe siempre visualmente que la hoja no esté doblada, que no le falten puntas y que éstas no estén fl ojas, rajadas ni rotas o dañadas de otra manera. No utilice la hoja si supone que puede estar dañada. Si no respeta las instrucciones y las advertencias, puede sufrir graves lesiones corporales.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL MONTAJE
Proporcionada
Llave de sujeción de la hoja
LA ESCUADRA COMBINADA DEBE ESTAR BIEN CALIBRADA
No debe quedar espacio ni debe haber superposición cuando la escuadra esté dada vuelta (Vea el dibujo punteado).
Dibuje una línea suave en el tablero siguiendo el largo de este borde.
Espacio de la escuadra inexacta cuando se le da vuelta.
8
No se proporciona
Llave ajustable
Llave hexagonal
Escuadra combinada
Destornillador Phillips
Destornillador
Borde recto o tablero de 1,9 cm. Este borde debe ser completamente recto.
CONTENIDO DE LA CAJA
DESEMPAQUE DE LA SIERRA DESLIZANTE COMPUESTA PARA CORTAR INGLETES
ADVERTENCIA
!
Para evitar lesiones por encendidos inesperados o por descargas eléctricas, no enchufe el cable de alimentación en ninguna fuente eléctrica mientras desempaca y ensambla la herramienta. Este cable debe permanecer desenchufado siempre que se trabaje con la sierra.
1. Extraiga la sierra para cortar ingletes de
la caja. IMPORTANTE: No levante la sierra para cortar ingletes por el mango del interruptor ni por el mango de la mesa de ingletes. Esto puede hacer que se produzca una desalineación. Levante la máquina por los mangos de transporte incorporados.
2. Ubique la sierra en una superfi cie de trabajo que sea fi rme y segura.
3. Separe todas las piezas del material de empaque. Compare cada una con la ilustración antes de descartar cualquier material del empaque, para asegurarse de que se incluyen todos los materiales.
ADVERTENCIA
!
Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar la sierra para cortar ingletes ni enchufar el cable de alimentación hasta reemplazar debidamente dicha pieza. Para evitar descargas eléctricas, utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas cuando realice el mantenimiento de herramientas de doble aislamiento. LLAME AL 1-800-4-MY-HOME para piezas de repuesto.
®
Sierra para cortar ingletes
Prensa de sujeción
Llave de sujeción de la hoja
Manija de los Ingletes
9
Bolsa para el aserrín
Bolsa de herrajes del terminal
de evacuación
CONOZCA SU SIERRA DESLIZANTE PARA
CORTAR INGLETES
Bolsa para el aserrín
Mango de transporte
Pasador de bloqueo de bisel
Prensa de sujeción
Guía deslizante
Mesa de extensión izquierda
Mango de transporte
Interruptor de encendido/apagado del láser
Orifi cios de montaje
Lumbrera de extracción
Mesa
Pestillo de tope
Base
Mango del interruptor
Protector inferior de la hoja
Hoja
Guia Laser
Inserto de la mesa
Mango para ingletes
Palanca de sujeción con posiciones predeterminadas
Perilla de sujeción del soporte deslizante
Interruptor de gatillo de ENCENDIDO y APAGADO
Motor
Muescas positivas de los ingletes
10
Mesa de extensión derecha
Botón de seguridad para la mesa de extensión
Placa de tope
GLOSARIO DE TERMINOS
AMPERAJE (A): Es la medición del fl ujo de corriente
eléctrica. Las califi caciones más altas generalmente indican que la herramienta es apropiada para un uso más pesado.
TRABA DEL ARBOL DE SUJECION: Le permite evitar que la hoja gire mientras usted ajusta o afl oja el perno del árbol durante el proceso de reemplazo o de extracción de la hoja.
BASE: Sostiene la mesa, sujeta los accesorios y permite el montaje sobre un banco de trabajo o sobre una pata.
MANGO DE SUJECION DE BISEL: Traba la sierra para cortar ingletes en el ángulo de bisel deseado.
ESCALA DE BISEL: Se utiliza para medir el ángulo de bisel de la hoja de la sierra desde 0° hasta 45° hacia la izquierda.
PUNTA DE CARBURO: Piezas de acero sumamente duras con bordes de corte afi lados que se sujetan a las herramientas de corte, como las hojas de las sierras.
TORNILLO DE LA PLACA PROTECTORA: Afl oje este tornillo y haga girar la placa para tener acceso al perno del árbol de la hoja.
DOBLE AISLAMIENTO: Una forma de protección eléctrica con dos sistemas de aislamiento separados que ayudan a proteger contra las descargas eléctricas.
EXTENSION ELECTRICA: Un cable de electricidad que se utiliza entre las herramientas eléctricas y los tomacorrientes para extender el alcance de la herramienta. Mientras más alto sea el amperaje de la herramienta y más larga la distancia, más grande tendrá que ser el cable de la extensión eléctrica.
PROTECCION PARA LOS OJOS: Gafas de seguridad o anteojos diseñados para proteger los ojos. La protección para los ojos debe cumplir con los requisitos ANSI Z.87.1 (para los EE. UU.) o CSA Z94.3-M88 (para Canadá).
PROTECTOR FACIAL: Un protector resistente a los impactos para resguardar la cara de las astillas, chispas y desechos pequeños. Debe utilizarse únicamente junto con protección adicional para los ojos.
GUIA DE LA SIERRA: Ayuda a evitar que la pieza de trabajo se mueva durante el corte. Está equipada con una escala que le permite realizar cortes precisos.
PROTECTOR: Dispositivo de protección que forma una barrera entre un objeto peligroso, como la hoja, la rueda o el cortador, y el operador.
PESTILLO DE SUJECION: Traba la sierra para cortar ingletes en la posición baja para un almacenaje y transporte compactos.
INSTRUCCIONES O MANUAL DEL PROPIETARIO:
Cuadernillo que viene con la herramienta eléctrica y describe los peligros y los procedimientos para un funcionamiento seguro de la herramienta, y explica el funcionamiento básico de la herramienta, su cuidado y mantenimiento.
MANGO PARA INGLETES: Se utiliza para rotar la mesa y la sierra hacia posiciones de corte hacia la derecha o hacia la izquierda.
ESCALA DE INGLETES: Mide el ángulo de los ingletes desde 0° hasta 45° hacia la izquierda y hacia la derecha.
ORIFICIOS DE MONTAJE: Se utilizan para montar la sierra para cortar ingletes en una superfi cie estable.
INTERRUPTOR DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO:
Para encender la herramienta, presione el botón de cierre de seguridad y luego el gatillo. Para detener la sierra para cortar ingletes, suelte el gatillo.
TRABA DE RESORTE DE LA MESA DE INGLETES:
Traba la sierra para cortar ingletes en una posición predeterminada, para lograr el ángulo de inglete deseado.
MANGO DEL INTERRUPTOR: El mango del interruptor contiene el interruptor de gatillo y un botón de cierre de seguridad. La hoja desciende hacia la pieza de trabajo al hacer presión hacia abajo sobre el mango. La sierra regresará a la posición vertical cuando usted suelte el mango.
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Léalas y entiéndalas por su propia seguridad. Asegúrese de que todas las etiquetas estén en la máquina y de que sean legibles.
ALMACENAJE PARA LLAVES: Almacenaje práctico para evitar una mala ubicación de la llave de sujeción de la hoja.
TERMINOS DE CARPINTERIA ARBOL: El eje en el cual se monta la hoja. CORTE DE BISEL: Un corte inclinado, realizado en la
cara de la pieza de trabajo. CORTE COMPUESTO: Un corte en ángulo simultáneo
en el borde y en la parte frontal de la tabla, comúnmente utilizado para cortes como las molduras tipo corona.
CORTE TRANSVERSAL: Un corte realizado de un lado a otro de la tabla y de forma perpendicular a la veta.
CORTE A PULSO: Cuando se realiza un corte sin utilizar la guía (de la sierra), un soporte ni ningún otro dispositivo para evitar que la pieza de trabajo se tuerza durante la operación.
DESVIO: Desalineación de la hoja. RANURA: El ancho del corte de la sierra, determinado
por el grosor y el ajuste de la hoja. CONTRAGOLPE: Movimiento repentino y accidental
de la herramienta o de la pieza de trabajo. Se produce típicamente cuando se empalma o agarra la pieza de trabajo.
CORTE DE INGLETE: El inglete es un tipo de unión en la que las dos partes que se van a unir se cortan en ángulo y, por lo general, las juntas terminadas forman un ángulo de 90°. En inglés se denomina, “miter” o “mitre”.
REVOLUCIONES POR MINUTO (r. p. m.): El número de vueltas completadas en un minuto por un objeto que gira.
TRAYECTORIA DE LA HOJA: El área de la parte superior de la pieza de trabajo o de la mesa alineada directamente con el paso de la hoja o con la parte de la pieza de trabajo que se cortará.
TRISCAMIENTO: La distancia entre dos puntas de la hoja de la sierra dobladas hacia afuera y en direcciones opuestas una respecto de la otra. A mayor distancia entre las puntas, mayor triscamiento.
HOJAS DE RANURA FINA: Son más fi nas que las hojas normales, extraen menos material y las ranuras que forman son más pequeñas (entre 0,065 y 0,070). Si la hoja es más fi na, puede aumentar el calor que se genera durante el corte.
PIEZA DE TRABAJO: La madera que se corta. Las superfi cies de una pieza de trabajo se conocen comúnmente como caras, extremos y bordes.
11
Loading...
+ 23 hidden pages