Two Year Full Warranty on Craftsman Electric BlowerAfac
When used and maintained according to the operator’s manual, if this product fails due to
a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it
to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement
This warranty applies for only 30 days from the date of purchase if this product is used for
commercial or rental purposes, This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS APPLIANCE
WARNING—To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, follow these
safety instructions
To ensure maximum safety, best
performance, and to gain knowledge of
the appliance, it is essential that you
or any other operator of the appliance
read and understand the contents of this
manual before operating the appliance. Pay
particular attention to the safety alert symbol
Jk which means CAUTION, WARNING or
DANGER-personal safety instruction. Read
and understand the instruction because it
has to do with safety. Failure to comply
with these instructions may result in
persona! injury, risk of fire, or electrical
shock
Do not leave the appliance when
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing
WARNING-To reduce the risk of electric
shock, do not use the appliance on
wet surfaces Do not expose it to rain
Store it indoors.
Do not allow appliance to be used as a
toy Do not use near children. Do not
let children use the appliance.
Use only as described in this manual.
Use only manufacturer's recommended
attachments.
Dress properly. Keep hair, loose
clothing, fingers, and all parts of the
body away from openings and moving
parts. Be avi/are of the position of
the blower and the air inlets during
operation. Loose clothing, jewelry
and hair can be drawn into the Inlets
{refer to the following figure) and may
result in personal injury. Always wear
substantial footwear, long pants, and
eye protection.
Caution—Moving Parts—do not
operate the appliance without the air
inlet guard in place. Refer to Setup for
proper assembly instructions.
Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water,
return it to a service dealer.
Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or puli
cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord, To
unplug, grasp the plug, not the cord,
• Do not handle plug or appliance with
wet hands.
• Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow,
• Turn off all controls before unplugging.
“ Use extra care when cleaning on stairs,
• Do not use to vacuum up flammable or
combustible liquids, such as gasoline,
or use in areas where they may be
present
• This appliance Is provided with
double insulation. Use only identical
replacement parts. See instructions
for servicing of Double-Insulated
Appliances,
• Do not vacuum anything that is
burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes,
• Do not use without vac bag or proper
attachments in place.
• This appliance is for household use
only
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Assembling the Blower
Install the blower tube and then the inlet cover onto the blower housing
Important: You must install the blower tube before installing the inlet cover because the
inlet cover hooks onto the blower tube . The blower will not run unless the inlet cover
is locked in place.
t Blower tube
2, inlet cover
Converting from Blower to VacuumImportant: The vacuum will not run
A WARNING: The motor impeller
rotates for a few seconds after you turn
off the blower and can cut or injure
fingers.
Do not remove the bottom inlet cover
when the motor is running or when the
unit is plugged into a power outlet
1Remove the inlet cover and the blower
lube from the blower housing.
unless the vacuum tube assembly is
locked in place.
4..
5, Adjust the strap as needed for
comfortable operation..
2 . Line up the arrows on the upper and
lower vacuum tubes and connect them
together, forming the vacuum tube
assembly
A WARNING: If you run the
vacuum without the lower tube, you
or bystanders could get caught in
the impeller blades and be injured.
Never run the blower without the
complete vacuum tube assembly
and do not separate the upper and
lower tubes once assembled.
Install the vacuum tube assembly onto
the blower housing.
Converting from Vacuum to Blower 2
1Remove the vacuum bag and the
vacuum tube assembly from the blower
housing.
Install the blower tube and then the
inlet cover onto the blower housing.
Important; The blower will not run
unless the bottom inlet cover is locked
In place.
Important: This blower is intended for
outdoor, residential use only Do not use
it indoors or for commercial or industrial
purposes.
Connecting to a Power Source
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (i.e., one
blade is wider than the other). Use only
a polarized, UL listed extension cord
recommended for outdoor use. A polarized
plug will fit in a polarized cord only one
way. If the plug does not fit fully in the
cord, reverse the cord If it still does not fit,
purchase a polarized extension cord. If you
have a polarized extension cord and the
extension cord plug does not fit fully into the
wall receptacle, reverse the plug. If it still
does not fit. contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change
the appliance or extension cord plug in any
way.
Use only an extension cord recommended
for outdoor use,
A WARNING: If you do not fully seat
the extension cord on the inlet plug, or
if the plug and cord do not fit firmly, the
loose plug could lead to overheating
and cause a fire, possibly burning you
or others.
' Ensure that you fully seat the cord on
the plug
• Check the connection regularly to
ensure that the cord is firmly attached,
• Do not use a worn-out or loose
extension cord.
Extension Cord
Length
100 ft
150 ft
Minimum Wire
Gage (A.W.G,)
14
12
Note: Do not use an extension cord over
150 feet.
Important: Check the extension cord
frequently during use for holes in the
insulation. Do not use a damaged cord. Do
not run the cord through standing water or
wet grass..
Connect the extension cord to the blower
as shown.
Starting/Stopping/Adjusting the Air
Speed
Rotate the knob to turn on, off, or adjust air
Using the Concentrator Nozzle
Accessory
install the concentrator nozzle into the
blower tube to help reach into narrow
spaces or to remove matted debris from
hard surfaces.
Remove the concentrator nozzle when
finished
1
J
Using the Blower
The blower is intended for residential use
only. Use the blower outdoors to move
debris as needed ,
A WARNING: The blower can throw
debris, possibly causing serious
personal injury to the operator or
bystanders.
• Do not blow hard objects such as nails,
bolts, or rocks.,
" Do not operate the blower near
bystanders or pets
• Use extra care when cleaning debris
from stairs or other tight areas
• Wear safety goggles or other suitable
eye protection, tong pants, and shoes.
High
speed
Low
speed
3, Off
Using the Vacuum
A WARNING: The vacuum can throw
debris, possibly causing serious
personal injury to the operator or
bystanders.
• Do not operate the vacuum without the
bag installed or with the bag zipper
open,,
• Do not vacuum sharp, pointed, or hard
objects that could be thrown through
the fabric of the bag, such as wires,
staples, nails, or rocks
—-S’ GOOSJSI
Emptying the Bag
1, Turn off and unplug the vacuum from
the power source.
2. Unzip and empty any debris from the
bag.
-
Important; Vacuum only leaves and soft
items. Hard items such as sticks, rocks,
acorns, and pine cones will damage the
impeller
Important: Do not force the vacuum tube
into a pile of debris or hold the tube upright
while force feeding debris into the tube.
Either action may clog and damage the
impeller. If the vacuum starts to vibrate or
make abnormal noise, stop it, unplug the
cord, and check for the cause,
SERVICE
Double>insulated Appliances
In a double-insulated appliance, two
systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is
provided on a double-insulated appliance,
nor should a means for grounding be
added to the appliance Servicing a
double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the
system, and should be done only by the
qualified service personnel at your Sears
Service Center {refer to the back cover),
Replacement parts for a double-insulated
appliance must be identical to the parts they
replace, A double-insulated appliance is
marked with the words “Double Insulation"
or "Double Insulated." The symbol {square
within a square) D may also be marked on
the appliance.
Do not store debris in the bag. To clean
the bag, turn it inside out and shake out
any excess debris , Once a year, hand
wash the bag in soapy water and allow
it to air dry,
A DANGER: Normal usage of the
bag causes it to wear and deteriorate
over time. A worn or deteriorated
bag allows small objects to be
thrown through the bag, possibly
injuring the operator or bystanders.
Check the bag frequently. If it is
worn or deteriorated, replace it with
a genuine Craftsman vacuum bag;
refer to the Replaceable Parts List
Removing Clogged Debris from the
Impeller
1,, Turn off and unplug the vacuum from
the power source and wait for ail
moving parts to stop.
2 Remove the vacuum tube assembly.
Remove the debris from impeller
blades.
damage. If it is damaged, contact your
Sear Service Center (refer to the back
cover).
Install the vacuum tube or, if you want
to switch to blower mode, the bottom
inlet cover. Refer to Converting from
Blower to Vacuum or Converting from
Vacuum to Blower for more information,
STORAGE
store the blower/vacuum and extension cord indoors, in a cool dry location, out of reach
of children and animals.
ProblemPossible Cause
Appliance does not
operate.
Appliance vibrates
abnormally, makes an
abnormal noise, or the
impeller does not turn
freely
Corrective Action
1 Switch is in the Off
position.
2. The inlet cover or vac
tube is not locked in
place.
3. The power cord Is
disconnected,
4. Mechanical failure
1, Debris is caught in thet Turn off the appliance.
impellerdisconnect the power
2. Mechanical failure
1,, Turn the switch to On .
2. Ensure that the bottom
Inlet cover or vacuum
tube is locked in place.
3. Ensure that the
extension cord is fully
connected to the blower
and the power supply.
4. Contact Sears Service
(see back cover)
supply and , remove the
debris from the impeller
(refer to Removing
Clogged Debris from
the Impeller)
- .3 Solución de problemas ,,
5 Listas de piezas recambiables
.........
GARANTIA
Garantía completa de dos años sobre el Soplador/Aspírador eléctrico Craftsman
Siempre que se utilice y mantenga de acuerdo con las indicaciones del Manual del
operador, si este producto falla debido a un defecto de materiales o de mano de obra en
el plazo de dos años a partir de la fecha de la compra, devuélvalo a cualquier almacén
de Sears o a otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos y será sustituido
sin cargo alguno. Esta garantía es aplicable únicamente durante 30 días a partir de la
fecha de la compra, si e! producto se utiliza con fines de alquiler o comerciales,, Esta
garantía le otorga a usted derechos legales especificos; es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado a otro,,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
SEGURIDA
m
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, debe tomar siempre unas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA ■—Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesión, siga estas instrucciones de seguridad..
Para asegurar la máxima seguridad,
el mejor rendimiento, y para adquirir
conocimientos sobre el producto, es
imprescindible que usted y cualquier
otra persona que opere la máquina lea y
comprenda el contenido de este manual
antes de poner en marcha ei aparato
Preste atención especial al simbolo de
alerta de seguridad A que significa
CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO -
instrucción de seguridad personal. Lea y
comprenda la instrucción porque tiene que
ver con su seguridad. El incumplimiento
de estas instrucciones puede dar tugar a
lesiones corporales, riesgo de incendio,
o descarga eléctrica.
* No deje el aparato sin supervisar
mientras está enchufado.
Desenchúfelo cuando no se esté
utilizando y antes del mantenimiento
ADVERTENCiA - Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, no
utilice este aparato sobre superficies
húmedas No lo exponga a la lluvia
No lo almacene en el exterior.
No deje que se utilice el aparato como
juguete, No utilice el aparato cerca
de los niños. No deje que los niños
utilicen el aparato
Utilícelo solamente tal y como
se describe en este manual.
Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
Utilice la ropa adecuada, yantenga
el pelo, las prendas sueltas, los dedos
y todo el cuerpo alejados de aberturas
y piezas en movimiento. Esté atento
a la posición del soplador y de las
entradas de aire durante la operación
Las prendas sueltas, las joyas y el
pelo, si están sueltos, pueden ser
aspirados en las entradas (consulte
la ilustración siguiente), lo que puede
resultar en lesiones personales Lleve
siempre calzado fuerte, pantalón largo
y protección ocular.
Cuidado “ Piezas en movimiento
- no utilice el aparato sin tener
colocado el protector de la entrada de
aire. Consulte las instrucciones de
ensamblaje en Configuración,
No utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados. Si el aparato
no funciona como es debido, si se ha
caldo, si está dañado, si se ha dejado a
la intemperie, o si se ha caído al agua,
llévelo a un distribuidor autorizado
No arrastre el aparato por el cable;
no lo transporte sujetándolo por el
cable; no utilice el cable como asa; no
cierre la puerta atrapando el cable; no
tire del cable por bordes o esquinas
afilados. Mantenga alejado el cable de
superficies calientes
No desenchufe tirando del cable. Para
desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable
No toque el enchufe ni el cable con las
manos mojadas
No introduzca objetos en las aberturas.
No utilice el aparato si alguna abertura
está bloqueada: manténgalo libre de
polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa
que pudiera reducir el flujo de aire.
Apague todos ios controles antes de
desenchufar.
Extreme las precauciones al usar el
aparato en escaleras.
No utilice este aparato para aspirar
líquidos inflamables o combustibles,
como por ejemplo gasolina, ni lo utilice
en zonas en las que éstos podrían
estar presentes.
Este aparato está equipado con doble
aislamiento. Utilice solamente piezas
de repuesto idénticas. Consulte las
instrucciones para el mantenimiento de
Aparatos con doble aislamiento.
No aspire nada que esté ardiendo
o humeando, como por ejemplo
cigarrillos, cerillas o fósforos, o cenizas
calientes
No utilice el aparato sin que estén
colocados la bolsa o los accesorios
adecuados.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Ensamblaje del soplador
Instale el tubo de! soplador y luego la tapa de la entrada en la carcasa del soplador.
importante: Debe instalar el tubo del soplador antes de instalar la tapa de la entrada
porque la tapa de entrada se engancha en el tubo del soplador. El soplador no funcionará
a menos que la tapa de la entrada esté bloqueada en su lugar.
1. Tubo de! soplador
Conversión de soplador a aspirador
A ADVERTENCIA: E! impulsor de!
motor gira durante algunos segundos
después de que se apaga el soplador, y
puede cortar o herir los dedos.
No retire la tapa de la entrada inferior
con el motor en marcha o si la unidad
está enchufada a una toma de corriente
eléctrica.
1. Retire la tapa de la entrada y el tubo del
soplador de la carcasa del soplador
2. Tapa de la entrada
conéctelos entre sí formando un
conjunto de tubos de aspiración
A ADVERTENCIA: Si utiliza el
aspirador sin el tubo inferior, usted
o los transeúntes pueden quedar
atrapados en las cuchillas de!
impulsor y resultar heridos. Nunca
utilice el soplador sin el conjunto de
tubos de aspiración completo y no
separe los tubos superior e inferior
una vez montado el conjunto.
Instale el conjunto de tubo de
aspiración en la carcasa del soplador.
Importante: El aspirador no funcionará
a menos que el conjunto de tubos de
aspiración esté encajado en su lugar.
2, Alinee las flechas en los tubos
de aspiración superior e inferior y
5., Ajuste la correa para trabajar
cómodamente.
Conversión de aspirador a soplador
1„ Retire la bolsa del aspirador y el
conjunto de tubos de aspiración de la
carcasa del soplador.
2 Instale el tubo del soplador y luego la
tapa de la entrada en la carcasa del
soplador.
Importante: El soplador no funcionará
a menos que la tapa de la entrada
inferior esté bloqueada en su lugar.
Importante: Este soplador está diseñado
para uso residencial en exteriores
solamente. No lo utilice en interiores o para
fines comerciales o industriales.
Conexión a una fuente de
aiimentación
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este aparato tiene una clavija polarizada (es
decir, una patilla es más ancha que la otra).
Utilice únicamente alargadores polarizados
con homologación UL recomendados
para su uso en exteriores. Un enchufe
polarizado sólo puede conectarse a un
cable polarizado en un sentido. Si et
enchufe no se acopta perfectamente al
cable, dele la vuelta al cable. Si todavía no
es posible conectarlo, compre un alargador
de cable polarizado. Si usted tiene un
alargador de cable polarizado y la clavija
no se acopla perfectamente al enchufe de
pared, dele la vuelta a la clavija, Si todavía
no es posible conectarlo, póngase en
contacto con un electricista cualificado para
que instale una base de enchufe adecuada.
No modifique de ninguna manera e! aparato
o el enchufe del cable alargador.
Longitud del
cable alargador
Sección mínima
del conductor
30 m14
45 m12
Nota: No utilice un alargador de cable de
más de 45 m (150 pies)
Importante: Compruebe frecuentemente
que el cable alargador no tiene el
aislamiento perforado. No utilice el cable si
está dañado. No deje que el cable pase por
zonas de agua o hierba húmeda.
Conecte el cable alargador al soplador
según se indica,
Utilice ùnicamente alargadores
recomendados para su uso en exteriores,
A ADVERTENCIA: Si usted no
conecta Firmemente el cable alargador
al enchufe, o si el cable y la clavija no
encajan firmemente, el enchufe suelto
podría calentarse y causar un incendio,
posiblemente quemándole a usted o a
otras personas.
• Asegúrese de conectar firmemente el
cable al enchufe,
• Compruebe la conexión
frecuentemente para confirmar
que el cable está firmemente sujeto.
• No utilice cables alargadores
desgastados o que no se enchufen
correctamente
Cómo encender/apagar/ajustar la
velocidad del aire
Gire el mando para encender o apagar el
aparato, o para ajustar la velocidad del aire
1 „ Velocidad alta
3. Desactivado
2 Velocidad baja
Cómo utilizar la tobera
concentradora
Instale la tobera concentradora en el
tubo del soplador para facilitar el acceso
a espacios reducidos o para eliminar
acumulaciones de residuos de superficies
duras.
• No sople objetos duros como por
ejemplo clavos, pernos o piedras,
” No utilice el soplador cerca de otras
personas o animales domésticos,
• Extreme el cuidado ai soplar residuos
en escaleras u otros lugares de espacio
reducido
• Lleve gafas de seguridad u otra
protección ocular adecuada, pantalón
largo y zapatos.
Uso del aspirador
A ADVERTENCIA: El aspirador
puede arrojar residuos, posiblemente
causando graves lesiones personales al
operador o a otras personas.
• No haga funcionar el aspirador sin
que esté instalada la bolsa o con la
cremallera de la bolsa abierta,,
• No aspire objetos afilados, puntiagudos
o duros que pudieran ser proyectados
a través del tejido de la bolsa, como
por ejemplo alambres, grapas, clavos o
piedras
Retire la tobera concentradora cuando
termine
Uso del soplador
El soplador está diseñado para uso
residencia! solamente. Utilice el soplador
en el exterior para desplazar residuos,
A ADVERTENCIA: El soplador
puede arrojar residuos, posiblemente
causando graves lesiones personales al
operador o a otras personas.
Importante: Aspire solamente hojas y
objetos blandos. Los objetos duros, como
por ejemplo palos, piedras, bellotas y pifias
dañarán el impulsor.
Importante; No introduzca a la fuerza
el tubo del aspirador en un montón de
residuos, ni mantenga el tubo vertical
mientras introduce residuos a la fuerza en
el tubo.. Ambas acciones pueden atascar y
dañar el impulsor. Si el aspirador empieza
a vibrar o hacer ruidos anormales, párelo,
desenchufe el cable y compruebe la
causa.
Vaciado de la bolsa
1 Apague e! aspirador y desenchúfeío,
2 Abra la cremaliera y vacie la bolsa
No guarde residuos en !a bolsa . Para
limpiar la bolsa, vuélvala del revés y
sacuda para vaciarla de residuos. Una
vez al año, lave la bolsa a mano en
MANTENIMIENTO
agua jabonosa y déjela secar ai aire
libre.
A PELIGRO: El uso normal de
la bolsa hace que se desgaste y
deteriore con el tiempo. Una bolsa
desgastada o deteriorada puede
dejar que sean arrojados pequeños
objetos a través de la bolsa, quizás
causando lesiones al operador o a
otras personas.
Compruebe la bolsa frecuentemente.
Si está desgastada o deteriorada,
sustituyala por una bolsa de
aspirador Craftsman genuina;
consulte la Lista de piezas
recambiabies.
Aparatos con doble aislamiento 2.
En un aparato con doble aislamiento, hay
dos sistemas de aislamiento en lugar de
una conexión a tieira, No se proporciona
ningún medio de conexión a tierra en un
aparato con doble aislamiento, y no se debe
añadir al aparato una conexión a tierra El
mantenimiento de un aparato con doble
aislamiento requiere un cuidado extremo
y un buen conocimiento del sistema, y
sólo debe ser realizado por el personal
de servicio cualificado de su Centro de
Servido Sears (ver contraportada), Las
piezas de repuesto de un aparato con
doble aislamiento deben ser idénticas a
las que sustituyen. Un aparato con doble
aislamiento lleva las palabras "Double 3
Insulation" o "Double Insulated". El aparato
también puede llevar el símbolo D (urt
cuadrado dentro de otro).
Cómo retirar dei impulsor los
residuos acumulados
1. Apague y desenchufe el aspirador y
espere a que se paren todas tas piezas 4 ,
en movimiento
Retire el conjunto de tubos de
aspiración
Retire los residuos de las palas de!
impulsor
Compruebe que el impulsor no está
dañado Si está dañado, póngase en
contacto con su Centro de Servicio
Sears (ver contraportada).
Instale el tubo del aspirador, o si desea
cambiar a modo sopiador, la tapa de ¡a
entrada inferior. Consulte Conversión
de soplador a aspirador o Conversión
Guarde el soplador/aspirador y ei alargador de cable en el interior, en un lugar fresco y
seco, fuera del alcance de niños y animales
de aspirador a soplador para más
información.
SOLUCION DE PROBLEMAS
ProblemaPosible causaAcción correctora
El aparato no funciona1 El interruptor está
El aparato vibra
anormalmente, hace
ruidos extraños o
el impulsor no gira
libremente
en la posición de
Desconectado..
2 La tapa de ia entrada o
el tubo del aspirador no
está bien encajado
3 El cable de
alimentación está
desenchufado
4 Fallo mecánico4 Póngase en contacto
1, Hay residuos atrapados
en el impulsor
2, Fallo mecánico2. Póngase en contacto
t Ponga el interruptor en
Conectado.
2, Asegúrese de que ia
tapa de la entrada
inferior 0 el tubo
de aspiración está
bloqueado en su lugar.
3 Asegúrese de que
el cable alargador
está correctamente
conectado al soplador
y a la toma de corriente.
con Servicio Sears (ver
contraportada).
1. Apague el aparato,
desconecte el cable
de alimentación y
retire los residuos del
impulsor (consulte
Cómo retirar del
impulsor los residuos
acumulados)
con Servido Sears (ver
contraporíada)
Número de piezaDescripción de la piezaIlustración de la pieza
114-9151
100-9066Tubo de aspiración superior
Tubo del soplador
114-9154
107-9989Tapa de la entrada
114-9155Bolsa del aspirador
100-9069Boquilla concentradora
100-9068
100-9075Tuerca del impulsor del
93-0585Arandela del impulsor del
Nota: ilustraciones de piezas no a escala
Tubo de aspiración inferior
Impulsor del motor
motor
motor
U
CID
é)
Get It fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
tawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
www.sears.comwww.sears.ca
For expert home solutions advice: www.managemyhome.com
Call anytime, day or night
(U S.A, and Canada)
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1 -800-488-1222 {U S A) 1 -800-469-4663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.comwww.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Seans;
® Registered Trademark I ™ Trademark / Service Mark of Sears Brands. LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fabrica / Marca de Servicio de Sears Brands. LLC
Marque de commerce / ““ Marque déposée de Sears Brands. LLC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.