Craftsman 125.38909 Operator's Manual

Page 1
Safety Assembly Operation Maintenance Parts Español - página 16
Operator’s Manual
8 Gallon Wet/Dry Vacuum
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.craftsman.com
Model No. 125.38909
CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions.
Page 2
2
Warranty
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www. craftsman.com/warranty This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and rental use terms, see the Craftsman warranty web page. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM
Read and understand this operator's manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this Wet/Dry Vac only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your Wet/Dry Vac, use only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following:
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not run vac unattended.
Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac near fl ammable liquids, gases, or explosive vapors like gasoline or other fuels, lighter fl uids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun power. Sparks inside the
motor can ignite fl ammable vapors or dust.
• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or other parts.
• If vac is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service dealer for inspection and repair before using it again.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
• Do not run Wet/Dry Vac over cord.
• Do not handle plug or the Wet/Dry Vac with wet hands.
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.
• Do not store near hazardous materials.
• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn fi lter or without the fi lter installed except when vacuuming liquids as described in the operation section of this manual.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• To reduce the risk of injury from accidental
Page 3
3
Extension Cords
starting, unplug power cord before
changing or cleaning fi lter.
• Do not leave Wet/Dry Vac unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Turn off Wet/Dry Vac before unplugging.
• Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air fl ow.
• Keep hair, loose clothing, fi ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one with the blade wider than the other). This plug will fi t in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Vac:
DOUBLE INSULATED GROUNDING NOT REQUIRED. WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
When using an extension cord with your Wet/Dry Vac refer to the following table to determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord. Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
110V-120V
25 Feet
7.5 Meters
50 Feet
15.25 Meters
100 Feet
30.5 Meters
150 Feet
45.7 Meters
A.W.G Wire Size
Amps
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12 11-12 16 16 14 12 13-16 14 12 Not recommended
WARNING:
When using as a blower: Wear safety goggles labeled "ANSI Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the package. Turn unit off before setting on ground or releasing grasp of handle. Electric shock could occur if used on wet surfaces. Direct tool discharge only at work area. Do not direct discharge at bystanders. Keep children away.
Page 4
4
Introduction
Table of Contents
This Wet/Dry Vac is intended for vacuuming wet and dry materials and may be used as a blower.
Read this operator's manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specifi c usage of your new Wet/Dry Vac.
Section Page
Warranty ................................................. 2
Important Safety Instructions ........... 2
Polarized Plug .................................... 3
Extension Cords ..................................... 3
Introduction ............................................ 4
Table of Contents ................................... 4
Assembly ................................................ 5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry Vacuum
& General Assembly .......................... 6
Operation ................................................ 7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
Vacuuming Liquids ............................ 8
Blowing Feature ................................. 9
Section Page
Maintenance .........................................10
Emptying the Collection Tank ........10
Installing & Cleaning
the Supplied Cartridge Filter .......... 10
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................11
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter ..........................12
Cleaning & Disinfecting
the Wet/Dry Vac ..............................12
Storage .............................................12
Troubleshooting ....................................13
Repair Parts ...........................................14
Page 5
5
Assembly
Carton Content List
Key Description .................................Q ty.
A Vac Assembly ................................. 1
B Handle and Caster Assembly
Screws ........................................... 6
C Caster Feet Assemblies ................. 4
D Floor Squeegee Nozzle .................. 1
E 2-In-1 Utility Nozzle ........................ 1
F Foam Sleeve Filter ......................... 1
G Handle ............................................ 1
H Cartridge Filter ............................... 1
I Hose Assembly .............................. 1
J Extension Wand ............................. 2
K Operator’s Manual.......................... 1
A
E
D
C
K
J
F
G
B
I
H
Handle
Drain
Collection Tank
Vacuum Port
Power Head
Latch
Caster Assemblies
Caster
On/Off Switch
Remove entire contents of carton and check for parts inside the collection tank. Check each item against the Carton Contents List. If any parts are missing or damaged please call 1-800-469-4663 for replacement.
Page 6
6
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Ensure that the power cord is disconnected from the power outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the top section off the tank. (Fig. 3)
4.
Remove the contents from inside the collection tank, make sure you have all contents as listed on carton content list on page 5. (Fig. 4)
5. Turn the tank upside down, and insert the casters on to the four feet of the tank. Ensure that they are mounted correctly. Do not over tighten. (Fig. 5)
6. Insert the handle into the slots on the power head and pressure into place.(Fig. 6)
7. For dry vacuum cleaning, install the supplied cartridge fi lter. (Fig.7)
8. For wet vacuum cleaning, install the supplied foam fi lter. (Fig. 8)
9. Replace the top section on the tank. (Fig. 9)
10. Align the top section with the clasps and snap into place by applying pressure until clasps click. (Fig. 9)
11. Insert the large end of the hose into the front inlet of the tank and turn to lock,Fit the required accessory on to the suction tube. (Fig.10 & Fig.11)
12. After vac use, store hose, accessories and cord as illustrated on page 12.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is disconnected before assembling the wet/dry vac.
!
2
2
1
5
10
4
8
9
7
11
1
3
6
Page 7
7
Operation
Vacuuming Dry Materials
WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
Important Safety Instructions section at the beginning of this operator's manual. Do not vacuum in areas with fl ammable gases, vapors, or explosive dusts in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fl uid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials.
!
1. Ensure that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge fi lter must be installed correctly. To verify, please refer to Installing Cartridge Filter on page 10.
3. Ensure that the cartridge fi lter is completely mounted. Ensure that the fi lter is inserted all the way. (Fig. 2, Fig. 3)
4. Replace the top section on the tank, and secure it in place using the clasps. (Fig.4 )
5. Insert the larger end of the hose into the front inlet on the tank and lock it in place. Push the required attachment on to the free end of the hose or extension. (Fig. 5)
6. Plug the power cord in to the power outlet. (Fig. 6)
7. Turn the motor on by fl ipping the switch to the ‘I’ position. (Fig. 7)
O = OFF I = ON
8.
Once you have completed vacuuming, fl ip the switch to the ‘O’ position and unplug the power cord from the power outlet.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fi replace soot or ash with standard Wet/Dry fi lter. This is very fi ne dust which will not be captured by the fi lter and may cause damage to motor. To purchase the fi ne dust fi lter, call 1-800-469-4663 or visit a Sears store.
3
6
1
4
5
7
Page 8
8
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
Important Safety Instructions section at the beginning of this operator's manual. Do not vacuum in areas with fl ammable gases, vapors, or explosive dusts in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fl uid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials. WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
!
!
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge fi lter as shown in Removing and Cleaning Cartridge Filter on page 10. Then install the foam sleeve fi lter as shown in Installing Foam Sleeve Filter on page 12 and secure power head back on the collection tank. (Fig. 2)
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum hose. (Fig. 3)
4. Verify that the power switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet. (Fig. 4)
5. Turn the motor on by pressing the switch to the ‘I’ ON position. (Fig. 5)
6. Once you have completed vacuuming, press the power switch to the 'O' (OFF) position and unplug the power cord from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by unscrewing the drain cap and drain liquids into suitable receptacle or drain. (Fig. 6, Fig. 7) Remember to refi t the drain cap to the tank after draining.
MPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air infl ow. The machine is fi tted with a fl oat valve that stops the suction action when the collection tank reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine, disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue vacuuming, refi t the collection tank with the drain cap. After wet vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the collection tank, clean and dry the inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be removed after wet vacuuming and a cartridge filter must be installed before dry vacuuming again.
6
7
4
2
3
5
1
Page 9
9
Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING: Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
WARNING: Keep bystanders clear from blowing debris.
WARNING: Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
!
!
!
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature follow the instructions listed.
1. Make sure the collection tank is empty before using as a blower.
2. Remove hose from the vacuum port.
3. Insert the large end of the hose into the blower connection in the top of the motor housing. (Fig. 1)
4. Fit the desired attachment to the hose. (Fig. 2)
6. Ensure the power switch is turned off and plug in the power supply. (Fig. 3,)
7. Turn the motor on by fl ipping the switch to the “I” position (Fig. 4)
8. The unit will now blow through the vacuum hose and can be used to clear obstructions within the hose . (Fig. 5)
2
1
3
5
4
Page 10
10
Emptying the Collection Tank
Installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter
Maintenance
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum. (Fig. 2)
3. Undo the latches and remove the power head from the collection tank. (Fig. 3) Place power head on a soft, clean surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection tank and hose into a proper waste container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the fi lters.
6. Check the hose, attachments, and power cord to verify that they have not been damaged.
Installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the power head from the collection tank.
3. Place power head on a clean surface in upside down position.
4. Slide the cartridge fi lter over the fi lter cage. (Fig. 2) Carefully push fi lter down until it is fully seated on the power head. (Fig. 3)
5. To secure fi lter; put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. Do not over tighten. (Fig. 4)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head in the upside down position. If the retainer nut was used to secure the fi lter, remove retainer nut by turning counter clockwise.
2. Carefully lift fi lter up from fi lter cage. (Fig. 5)
NOTE: For best cartridge fi lter cleaning results, cleaning should be conducted outdoors and not indoors.
3. To clean a dry cartridge fi lter after it has been removed, gently tap it against the inside wall of the container or brush the dirt off. Debris will begin to break up, loosen and fall.
NOTICE! The fi lter included is made of high quality material designed to stop small dust particles. The fi lter should be used for dry pick-up only. A dry fi lter is necessary to pick up dust. If the dust fi lter is wet, it will clog quickly and be very diffi cult to clean. Handle the fi lter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check the fi lters for tears or small holes; a small hole can let dust pass through and out of the cleaner. Do not use a fi lter with holes or tears; replace it immediately.
1
2 3
4 5
4
2
1
3
7. Place power head on collection tank and secure latches.
Page 11
11
Maintenance (continued)
Installing A Replacement Cartridge Filter
Craftsman Filter with Rubber Top
Craftsman Filter with Plastic Top
IMPORTANT! Clean or change the
cartridge fi lter regularly for best performance. ALWAYS USE CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used without the cartridge fi lter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare fi lters on-hand.
THIS VACUUM CLEANER IS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge fi lter over the fi lter cage and press down on the outside edge of the fi lter until the rubber gasket on the bottom of the fi lter fi ts securely around the base of the fi lter cage and against the lid. (Fig. 1)
2. Align the small center hole in the top of the fi lter over the post on the fi lter cage. Press fi rmly on top of the fi lter near the post to allow the fi lter to seat over the post. (Fig. 2)
3. To further secure fi lter, put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. (Fig. 3)
1. Carefully slide the Craftsman cartridge fi lter over the fi lter cage with the fl at end of the fi lter towards the power head. (Fig. 1a)
2. Carefully push fi lter down until it is fully seated on the power head. (Fig. 2a)
3. To secure fi lter; put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. Do not over tighten. (Fig. 3a)
WARNING: Always disconnect the plug from the power outlet before removing the power head from the collection tank.
!
1 2
3
3a1a 2a
NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace it while removing or replacing the cartridge fi lter.
Page 12
12
Maintenance (continued)
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the upside down position, carefully remove foam sleeve fi lter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to wash foam sleeve fi lter and rinse with clean water. (Fig. 5)
3. Allow fi lter to air dry before installing and using again.
Installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection tank. If cartridge fi lter is installed, remove as shown on page 10 "Removing and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve fi lter down over the fi lter cage making sure the whole cage is covered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and secure latches.
To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a dampened cloth, then dry with a clean towel. To clean the inside of the collection tank:
1. Empty debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed (i.e. after waste water pick up) the collection tank should be disinfected. To disinfect the collection tank:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow collection tank to dry completely before sealing the motor on the collection tank.
1 2 3 4
5
Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac
Storage
Before storing your vac, the collection tank should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the handle. The accessories should be stored as illustrated above so they can be readily available when needed. Store vac indoors.
Page 13
13
Troubleshooting
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
Problem Possible Causes
Corrective Action
Vacuum will not operate
Dust comes out from motor cover.
Reduced efficiency and motor/speed vibration.
1) No power supply.
2) Faulty power cord.
3) Collection tank is full.
4) Switch in the wrong position
1) missing or damaged.
1) There is a blockage in the nozzle, hose, or the tank inlet. The dust filter is clogged by fine dust.
1) Check power supply – cord, breakers, fuses.
2) Unplug and check the power cord. If damaged, have it repaired by a professional.
3) Empty collection tank.
4) Press the ON ‘I’ button on the power head.
1) Attach or replace the
1) Check nozzle, hose and tank inlets for blockage. Take off the filter and clean it.
The cartridge fi lter is
cartridge fi lter.
.
.
Or install new fi lter.
Page 14
14
Repair Parts
125.38909 8 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To order parts, call 1-800-469-4663.
Key No. Part Number Description Quantity
1
VJ01PF.X0.03
Handle Assembly 1
2
VJB6PF.10.00.X0
Power Head 1
3
TVQTZS.06.YZ.W2.00
Float 1
4
VJ51PF.10.04.W2.00
Filter Cage 1
5
VOD1PF.20.01.F3.SY
Collection Tank 1
6
TVQTXK.13.01.99
Hose inlet 1
7
VB01PF.20.01
Drain Cap Assembly 1
8
TVQTJC.22.00
Caster and Foot Assembly 4
9
17816 Cartridge Filter 1
10
17849 Extension wands 2
11
17888 Foam Sleeve 1
12
FV7701.01.00
Floor / Squeegee Nozzle 1
13
17866 Hose 1
14
FV9543.11.01
Nut 1
15
FV7774.01.00
2-In-1 Utility Nozzle 1
16
VJB6BZ.20.D6.01
Operator's Manual 1
WARNING:
Servicing of double-insulated wet/dry vacuum. With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double insulated wet/dry vacuum requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualifi ed service personnel. Replacement parts for a double-insulated wet/dry vacuum must be identical to the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum is marked with the words ‘double insulated’ and the symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.
Page 15
15
8 Gallon Wet/Dry Vac
Repair Parts (Continued)
Page 16
Seguridad Ensamble Operación Mantenimiento Piezas
Aspiradora Para Materiales Húmedos/Secos De 8 Galones
Núm. de modelo 125. 38909
PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación.
English- Page 1
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.craftsman.com
Manual Del Operador
Page 17
17
Garantía
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DE CRAFTSMAN
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Un producto defectuoso será reemplazado sin ningún costo. Para detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener un reemplazo gratuito, visite la página web: www.craftsman.com/warranty. Esta garantía no cubre bolsas de cubierta, fi ltros, mangueras o accesorios, que son partes consumibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de la garantía. Esta garantía de UN AÑO es inválida si este producto alguna vez se usa para servicios comerciales o si se renta a otra persona. Para obtener los términos de uso comercial y de renta por 90 DÍAS, consulte la página web de la garantía de Craftsman. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR TANTES
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y todas las etiquetas de la aspiradora de material húmedo/seco antes de operarla. La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su aspiradora. Use esta aspiradora de material húmedo/seco únicamente como se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la aspiradora de material húmedo/seco, use únicamente los accesorios recomendados de Craftsman
Tipo doméstico
GUARDE ESTE MANU AL
PARA CONSULT A FUTURA.
Al utilizar un electrodoméstico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVER TENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
• No deje la aspiradora desatendida.
No aspire ni use esta aspiradora de material húmedo/seco cerca de líquidos infl amables, gases o vapores explosivos como gasolina u otros combustibles, líquidos encendedores, limpiadores, pinturas con base de aceite, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pólvora. Las chispas dentro del motor pueden encender vapores o polvos infl amables.
• No aspire nada que se esté quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes.
• No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
• No desconecte jalando el cable de corriente. Para desconectar, sujete el enchufe y no el cable.
• No la use con el cable, enchufe u otras partes dañadas.
• Si la aspiradora no está funcionando como debería, se ha dejado caer, está dañada, se dejó a la intemperie o cayó en agua, llévela a un distribuidor de servicio para que la inspeccione y repare antes de usarla de nuevo.
• No la jale ni cargue por el cable, ni use el cable como agarradera, no cierre una puerta sobre el cable ni jale el cable por bordes fi losos ni esquinas.
• No pase la aspiradora de material húmedo/seco por encima del cable.
• No maneje el enchufe ni la aspiradora de material húmedo/seco con manos húmedas.
• Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire materiales tóxicos.
• No almacene la aspiradora cerca de materiales peligrosos.
• No use esta aspiradora de material húmedo/ seco con un fi ltro rasgado o sin el fi ltro instalado, excepto cuando se aspiren los líquidos que se describen en la sección de operación de este manual.
• No permita que se use como un juguete. Se necesita poner mucha atención cuando se usa cerca de niños.
• Para reducir el riesgo de una lesión por un encendido accidental, desconecte el cable de corriente antes de cambiar o limpiar el fi ltro.
Page 18
18
Extensiones
• No deje la aspiradora de material húmedo/seco desatendida cuando la conecte. Desconéctela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de realizar el servicio.
• Apague la aspiradora de material húmedo/seco antes de desconectarla.
• No coloque ningún objeto en las aberturas de ventilación. No aspire con ninguna de las aberturas de ventilación bloqueadas; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto que pudiera reducir el fl ujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
• Para reducir el riesgo de caídas, tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
Cuando se use como soplador:
• Dirija la descarga de aire únicamente hacia el
área de trabajo.
• No use la aspiradora de material húmedo/
seco como un atomizador.
• No dirija el aire hacia los transeúntes.
• Mantenga a los niños alejados del soplador.
• Use lentes de seguridad.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (uno con
un contacto más
ancho que el otro). Este enchufe
entrará en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no entra,
comuníquese con un electricista califi cado
para instalar el
tomacorriente adecuado. No modifi que el enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento
elimina la necesidad de una extensión de tres contactos con conexión a tierra y un sistema de suministro de energía con conexión a tierra.
Obedezca las siguientes advertencias queaparecen en la caja del motor de su aspiradora:
NO REQUIERE DE CONEXIÓN A TIERRA CON DOBLE AISLAMIENTO. AL REALIZAR EL SERVICIO, USE ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS.
Al usar una extensión con la aspiradora de material húmedo/seco, consulte la siguiente tabla para determinar el tamaño de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido. Antes de usar la aspiradora de material húmedo/seco, asegúrese de que esté en buenas condiciones, incluyendo el cable de corriente. Además, asegúrese de que la extensión esté en buenas condiciones antes de usarla. Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar la aspiradora. Solo use extensiones que están clasifi cadas para uso en exteriores.
ADVERTENCIA:
Al usar como soplador: Use lentes de seguridad con la etiqueta "ANSIZ87.1" (Canadá CSA Z94.3) en el paquete. Apague la unidad antes de colocarla sobre el suelo o soltar la agarradera. Podría ocurrir una descarga eléctrica si se usa en superfi cies húmedas. Dirija la descarga de aire únicamente al área de trabajo. No dirija la descarga hacia los transeúntes. Mantenga la máquina lejos de los niños.
Por su propia seguridad, lea y entienda el manual del propietario.
No permita que la unidad funcione si está desatendida.
No levante cenizas calientes, carbón, materiales tóxicos, infl amables u otros materiales peligrosos.
No la use alrededor de líquidos explosivos o vapores.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no la exponga a la lluvia y almacénela en interiores.
ADVERTENCIA:
Longitud de las extensiones
110V-120V 25 pies 7,5 metros 50 pies 15,25 metros 100 pies 30,5 metros 150 pies 45,7 metros
Amperes Tamaño de cable de A.W.G
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 No se recomienda
Page 19
19
Introducción
Esta aspiradora de material húmedo/seco está diseñada para aspirar materiales húmedos y secos, además puede usarse como un soplador.
Lea este manual del operador para familiarizarse con las características del producto y para entender el uso específi co de su nueva aspiradora de material húmedo/seco.
Índice
Sección Página
Garantía .................................................... 17
I nstrucciones de seguridad
importantes .......................................... 17
Enchufe polarizado .............................. 18
Extensiones .............................................. 1 8
Introducción ............................................. 19
Índice ........................................................ 1 9
Ensamble .................................................. 20
Lista del contenido de la caja ............. 20
Desempaque de la aspiradora de material húmedo/seco y ensamble
general .................................................. 21
Operación ................................................. 22
Aspiración de materiales secos ......... 22
Aspiración de líquidos ......................... 23
Función de soplado ............................. 24
Sección Página
Mantenimiento .........................................25
Cómo vaciar el tanque de
recolección .........................................25
Instalación y limpieza del fi ltro de
cartucho proporcionado ....................25
Instalación de un fi ltro
de cartucho de reemplazo ................. 26
Instalación y limpieza
Filtro de manga de espuma ............... 27
Limpieza y desinfección de la aspiradora de material
húmedo/seco......................................27
Almacenamiento ................................27
Resolución de problemas........................28
Partes de repuesto ..................................29
Page 20
20
Clave Descripción .....................Cantidad
A Ensamble de la aspiradora..........1
B Tornillos de ensamble de
las ruedas .....................................4
C Ensambles de las patas
con ruedas ...................................4
D Boquilla con escurridor de
pisos .............................................1
E Boquilla de uso general 2 en 1 ....1
F Filtro de manga de espuma ........1
G Agarradera ...................................1
H Filtro de cartucho ........................1
I Ensamble de la manguera ...........1
J Tubo extensor ..............................2
K Manual del operador ...................1
A
E
D
C
K
J
F
G
B
I
H
Handle
Drain
Collection Tank
Vacuum Port
Power Head
Latch
Caster Assemblies
Caster
On/Off Switch
Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y verifi que si hay partes dentro del tanque de recolección. Verifi que cada parte contra la lista de contenido de la caja. Si hay alguna parte faltante o dañada, llame al 1-800-469-4663 para recibir un reemplazo.
Lista Del Contenido De La Caja
Agarradera
Puerto de la aspiradora
Tanque de recolección
Cabeza motriz
Drenaje
Pasador
Rueda
Ensambles de ruedas
Interruptor de encendido/apagado
Page 21
21
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA DE MATERIAL HÚMEDO/SECO Y ENSAMBLE GENERAL
1. Asegúrese de que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la sección superior del tanque. (Fig. 3)
4. Retire el contenido del tanque de recolección, asegúrese de tener todo el contenido que se enumera en la lista de contenido de la caja en la página 20. (Fig. 4)
5. Voltee el tanque hacia abajo e inserte las ruedas en las cuatro patas del tanque. Asegúrese de que estén montadas correctamente. No apriete demasiado. (Fig. 5)
6. Inserte la agarradera en las ranuras situadas en la cabeza motriz y presione para insertarlas (Fig. 6)
7. Para limpiar material seco con la aspiradora, use el fi ltro de cartucho proporcionado. (Fig.7)
8. Para limpiar materiales húmedos con la aspiradora, instale el fi ltro de espuma que se proporciona. (Fig. 8)
9. Vuelva a colocar la sección superior sobre el tanque. (Fig. 9)
10. Alinee la sección superior con los
pasadores y aplique presión hasta escuchar un chasquido. (Fig. 9)
11. Inserte el extremo largo de la
manguera en la entrada frontal del tanque y gire para trabarlo. Instale el accesorio requerido en el tubo de succión. (Fig.10 y Fig.11)
12. Después de usar la aspiradora,
guarde la manguera, los accesorios y el cable según la ilustración de la página 27.
2
2
1
5
10
4
8
9
7
11
1
3
6
Ensamble (continuación)
Se requiere de un destornillador de cabeza Phillips.
ADVERTENCIA:
No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; asegúrese de que el enchufe esté desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material húmedo/seco.
!
Page 22
22
Aspiración de Materiales Secos
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer, entender y aplicar toda la información de la
sección de instrucciones de seguridad importantes que está al inicio de este manual de operaciones. No aspire en áreas con gases infl amables, vapores o polvos explosivos en el aire. Los gases o vapores infl amables incluyen, entre otros: líquidos encendedores, limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles. Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbón, magnesio, granos o pólvora. Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire materiales tóxicos.
!
1. Asegúrese de que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar el fi ltro de cartucho correctamente. Para verifi car, consulte la sección Instalación del fi ltro de cartucho en la página 25.
3. Asegúrese de que el fi ltro de cartucho esté totalmente montado. Asegúrese de que el fi ltro esté insertado por completo. (Fig. 2, Fig. 3)
4. Vuelva a colocar la sección superior sobre el tanque y sujétela en su lugar usando los pasadores. (Fig.4 )
5. Inserte el extremo más largo de la manguera en el puerto frontal del tanque y asegúrelo. Empuje el accesorio requerido en el extremo libre de la manguera o extensión. (Fig. 5)
6. Conecte el cable de corriente en el tomacorriente. (Fig. 6)
O = Apagado I = Encendido
7. Encienda el motor poniendo el interruptor en la posición 'I' (Encendido) (Fig. 7).
8. Una vez que termine de aspirar, ponga el interruptor en la posición 'O' y desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR MATERIAL LÍQUIDO.
PRECAUCIÓN: No aspire polvo
de tablarroca, hollín o cenizas de chimenea con un fi ltro estándar para material húmedo/seco. Este es un polvo muy fi no que no será capturado por el fi ltro y puede causar daños al motor. Para comprar el fi ltro de polvo fi no, llame al 1-800-469-4663 o visite una tienda Sears.
3
6
1
4
5
7
Operación
Page 23
23
1. Verifi que que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire el fi ltro de cartucho como se muestra en la sección Cómo retirar y limpiar el fi ltro de cartucho en la página
25. Luego instale el fi ltro de manga de espuma como se muestra en Instalación del fi ltro de manga de espuma en la página 27 y vuelva a colocar la cabeza motriz sobre el tanque de recolección. (Fig. 2).
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la manguera de la aspiradora. (Fig. 3)
4. Verifi que que el interruptor esté en la posición 'O' (Apagado) antes de enchufar el cable de corriente en el tomacorriente. (Fig. 4)
5. Encienda el motor poniendo el interruptor en la posición 'I' (Encendido). (Fig. 5)
6. Una vez que haya terminado de aspirar, ponga el interruptor en la posición 'O' (Apagado) y desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
6
7
4
2
3
5
1
7. Después del uso, vacíe el tanque de recolección desenroscando la tapa del drenaje y drene los líquidos en un recipiente adecuado o en un resumidero. (Fig. 6, Fig. 7) Recuerde volver a colocar la tapa del drenaje en el tanque después de drenar.
IMPORTANTE: Al aspirar grandes cantidades de líquido, no sumerja la boquilla por completo en el líquido; deje un espacio en la punta de la abertura de la boquilla para permitir la entrada de aire. La máquina está equipada con una válvula de fl otación que detiene la acción de succión cuando el tanque de recolección alcanza su máxima capacidad. Notará un aumento en la velocidad del motor. Cuando esto ocurra, apague la máquina, desconéctela del suministro de energía y drene el líquido en un receptáculo adecuado o resumidero. Para continuar aspirando, vuelva a colocar la tapa del drenaje en el tanque de recolección. Después de aspirar material húmedo, apague la máquina y desconecte el enchufe del suministro de energía. Vacíe el tanque de recolección, limpie y seque el interior y exterior antes de almacenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe retirarse después de aspirar material húmedo y debe instalarse un filtro de cartucho antes de aspirar material seco de nuevo.
Operación (continuación)
Aspiración de Líquidos
ADVERTENCIA:
Asegúrese de leer, entender y aplicar toda la información de la sección de instrucciones de seguridad importantes que está al inicio de este manual de operaciones. No aspire en áreas con gases infl amables, vapores o polvos explosivos en el aire. Los gases o vapores infl amables incluyen, entre otros: líquidos encendedores, limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles. Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbón, magnesio, granos o pólvora. Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire materiales tóxicos.
ADVERTENCIA:
No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; asegúrese de que el enchufe esté desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material húmedo/seco.
!
!
Page 24
24
Esta aspiradora de material húmedo/ seco tiene capacidades de soplado. Para usar la característica de soplado, siga las instrucciones que se enumeran a continuación:
1. Asegúrese de que el tanque de recolección esté vacío antes de usar la aspiradora como soplador.
2. Retire la manguera del puerto de la aspiradora.
3. Inserte el extremo grande de la manguera en la conexión del soplador situada en la parte superior de la caja del motor. (Fig. 1)
4. Instale el accesorio deseado en la manguera. (Fig. 2)
5. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado y conecte la máquina a un suministro de energía. (Fig. 3,)
6. Encienda el motor poniendo el interruptor en la posición 'I' (Fig. 4)
7. La unidad ahora soplará a través de la manguera de la aspiradora y puede usarse para despejar obstrucciones dentro de la manguera. (Fig. 5)
2
1
3
5
4
Operación (continuación)
Función de Soplado
ADVERTENCIA:
Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, CSA Z94.3) antes de usar el soplador.
ADVERTENCIA:
Mantenga a los transeúntes lejos de los desechos voladores.
ADVERTENCIA:
Use una mascarilla anti polvo si el soplado crea polvo que
pudiera inhalarse.
!
! !
Page 25
25
Instalación y Limpieza del Filtro de Cartucho Proporcionado
1. Verifi que que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradora. (Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz del tanque de recolección. (Fig. 3) Coloque la cabeza motriz en una superfi cie suave y limpia en posición invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del tanque de recolección y la manguera en un recipiente de desperdicio adecuado. (Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los fi ltros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable de corriente para verifi car que no se hayan dañado.
7. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque
de recolección y asegure los pasadores.
Instalación del fi ltro de cartucho
1. Verifi que que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz del tanque de recolección.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una superfi cie limpia en posición invertida.
4. Deslice el fi ltro de cartucho sobre la caja del fi ltro. (Fig. 2) Con cuidado empuje el fi ltro hacia abajo hasta que se acomode por completo sobre la cabeza motriz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el fi ltro, coloque la tuerca de retención y gírela hacia la derecha para apretarla hasta que quede fi rme. No apriete demasiado. (Fig. 4)
Retirar y limpiar el fi ltro de tela de limpieza
1. Coloque la cabeza motriz en posición invertida. Si se usó la tuerca de retención para asegurar el fi ltro, retírela girando la tuerca hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el fi ltro para retirarlo de la caja del fi ltro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resultados al limpiar el fi ltro de cartucho, la limpieza debe realizarse en áreas exteriores y no en interiores.
3. Para limpiar un fi ltro de cartucho seco después de haberlo retirado, golpéelo ligeramente contra la pared interna del contenedor o retire la suciedad con un cepillo. Los desechos se empezarán a desintegrar, se afl ojarán y fi nalmente se desprenderán.
AVISO El fi ltro incluido está hecho de un material de alta calidad diseñado para detener las partículas de polvo pequeñas. El fi ltro debe usarse únicamente para levantar material seco. Es necesario tener un fi ltro de material seco para levantar el polvo. Si el fi ltro de polvo está húmedo, se obstruirá rápidamente y será muy difícil de limpiar. Maneje el fi ltro con cuidado cuando lo retire para limpiarlo y al volverlo a colocar. Verifi que que los fi ltros no estén rasgados ni tengan orifi cios pequeños, un orifi cio pequeño puede dejar pasar el polvo y permitir que salga de la aspiradora. No use un fi ltro con orifi cios o desgarres; reemplácelo inmediatamente.
1
2 3
4 5
4
2
1
3
Mantenimiento
Cómo Vaciar el Tanque de Recolección
Page 26
26
Instalación de un Filtro de Cartucho de Reemplazo
Filtro Craftsman Con Tapa De Caucho Filtro Craftsman Con Tapa De Plástico
1 2
3
3a1a 2a
Mantenimiento (continuación)
IMPORTANTE:
Para un mejor desempeño, limpie o cambie el fi ltro de cartucho con regularidad. SIEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR MATERIAL SECO. Si la máquina se usa sin el fi ltro de cartucho, el motor se quemará y la garantía se anulará. Siempre tenga fi ltros de repuesto a la mano.
!
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte el enchufe del tomacorriente antes de quitar la cabeza motriz del tanque de recolección.
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USARSE CON FILTROS DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el fi ltro de cartucho Craftsman por la caja del fi ltro y presione hacia abajo en el borde exterior del fi ltro hasta que el empaque de caucho en la parte inferior del fi ltro se ajuste fi rmemente alrededor de la base de la caja del fi ltro y contra la tapa. (Fig. 1)
2. Alinee el orifi cio central pequeño en la parte superior del fi ltro sobre el poste que está en la caja del fi ltro. Presione fi rmemente en la parte superior del fi ltro cerca del poste para acomodar el fi ltro sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar aún más el fi ltro, coloque la tuerca de retención y gírela hacia la derecha para ajustarla hasta que quede apretada. (Fig. 3)
1. Con cuidado deslice el fi ltro de cartucho Craftsman sobre la caja del fi ltro con el extremo plano del fi ltro hacia la cabeza motriz. (Fig. 1a)
2. Con cuidado empuje el fi ltro hacia abajo hasta que se asiente por completo sobre la cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el fi ltro, coloque la tuerca de retención y gírela hacia la derecha para apretarla hasta que quede apretada. No la apriete demasiado. (Fig. 3a)
NOTA:
Siempre conserve la tuerca de retención original. No la extravíe cuando retire o reemplace el fi ltro de cartucho.
Page 27
27
Instalación y Limpieza del Filtro de Manga de Espuma
Limpieza del fi ltro de manga de espuma
1. Después de retirar la cabeza motriz en posición invertida, retire con cuidado el fi ltro de manga de espuma. (Fig. 4)
2. Use una solución de jabón suave y agua para lavar el fi ltro de manga de espuma y enjuague con agua limpia. (Fig. 5)
3. Deje secar el fi ltro al aire libre antes de instalarlo y usarlo de nuevo.
1 2 3 4
5
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe vaciar y limpiar el tanque de recolección. El cable debe enrollarse alrededor de la agarradera. Los accesorios deben almacenarse como se muestra en la ilustración anterior a fi n de que puedan estar fácilmente disponibles cuando se necesiten. Almacene la aspiradora en interiores.
Mantenimiento (continuación)
Instalación del fi ltro de manga de espuma
1. Verifi que que el cable de corriente esté desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de recolección. Si hay un fi ltro de cartucho instalado, retírelo como se muestra en la página 25 "Retirar y limpiar el fi ltro de cartucho".
3. Con cuidado deslice el fi ltro de manga de espuma hacia abajo por la caja del fi ltro asegurándose de que cubra toda la caja. (Fig. 2 y 3)
4. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de recolección y asegure los pasadores.
Para mantener su aspiradora de material húmedo/seco en las mejores condiciones, limpie el exterior con un paño húmedo, luego seque con una toalla limpia. Para limpiar la parte interior del tanque de recolección:
1. Tire los desechos.
2. Lave el tanque de recolección a fondo con agua tibia y un jabón suave.
3. Limpie con un paño seco.
El tanque de recolección debe desinfectarse antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (es decir, después de levantar agua de desecho). Para desinfectar el tanque de recolección:
1. Vierta 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador en el tanque de recolección.
2. Deje remojando en la solución durante 20 minutos, agitando suavemente después de unos minutos, asegurándose de humedecer todas las superfi cies interiores del tanque de recolección.
3. Vacíe el tanque de recolección después de 20 minutos. Enjuague con agua hasta que desaparezca el olor a blanqueador. Deje que el tanque de recolección se seque por completo antes de colocar el motor en el tanque de recolección.
Limpieza y desinfección de la aspiradora de material húmedo/ seco
Page 28
28
Resolución de Problemas
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RESOLVER UN PROBLEMA.
Problema Causas posibles Acción correctiva
La aspiradora no funciona.
1) No hay suministro de energía.
1) Revise el suministro de energía ­cable, disyuntores, fusibles.
2) Cable de corriente defectuoso.
2) Desconecte y revise el cable de corriente. Si está dañado, envíelo a reparar con un profesional.
3) El tanque de recolección está lleno. 3) Vacíe el tanque de recolección.
4) El interruptor no está en la posición correcta.
4) Presione el botón ON "|" (Encendido) en la cabeza motriz.
Sale polvo de la cubierta del motor.
1) El ltro del cartucho falta o está dañado.
1) Instale o reemplace el ltro de cartucho.
Menor eciencia y vibración del motor/ velocidad.
1) Hay una obstrucción en la boquilla, manguera o la entrada del tanque. El ltro de polvo está obstruido con polvo no.
1) Revise las entradas de la boquilla, manguera y tanque para buscar obstrucciones. Quite el ltro y límpielo. O bien instale un ltro nuevo.
Page 29
29
Núm. de clave Número de parte Descripción Cantidad
1
VJ01PF.X0.03
Ensamble de la agarradera 1
2
VJB6PF.10.00.X0
Cabeza motriz 1
3
TVQTZS.06.YZ.W2.00
Flotador 1
4
VJ51PF.10.04.W2.00
Caja del fi ltro 1
5
VOD1PF.20.01.F3.SY
Tanque de recolección 1
6
TVQTXK.13.01.99
Entrada de la manguera 1
7
VB01PF.20.01
Ensamble de la tapa de drenaje 1
8
TVQTJC.22.00
Ensamble de las ruedas y patas 4
9
17816 Filtro de cartucho 1
10
17849 Tubos extensores 2
11
17888 Manga de espuma 1
12
FV7701.01.00
Boquilla para pisos / escurridor 1
13
17866 Manguera 1
14
FV9543.11.01
Tuerca 1
15
FV7774.01.00
Boquilla de uso general 2 en 1 1
16
VJB6BZ.20.D6.01
Manual del operador 1
Partes de Repuesto
125.38909 Aspiradora De Material Húmedo/Seco De 8 Galones
Siempre ordene por número de parte y no por número de clave. Siempre mencione el número del modelo cuando ordene partes. El número de modelo se encuentra en la placa de serie que se encuentra en la aspiradora. Para ordenar partes, llame al 1-800-469-4663.
ADVERTENCIA:
Cómo dar servicio a una aspiradora de material húmedo/seco de doble aislamiento. Con la aspiradora de material húmedo/seco de doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de una conexión a tierra. En un aparato con doble aislamiento no se provee un medio de conexión a tierra, ni se debe añadir un medio de conexión a tierra. El servicio a una aspiradora de material húmedo/seco con doble aislamiento requiere de mucha atención y conocimiento del sistema y debe ser realizado únicamente por personal califi cado para el servicio. Las partes de reemplazo para una aspiradora de material húmedo/seco de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes que reemplazan. Su aspiradora de material húmedo/seco con doble aislamiento está marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento" y el símbolo
(cuadrado
dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.
Page 30
30
Aspiradora De Materiales Húmedos/Secos De 8 Galones
Partes de Repuesto (Continuación)
Loading...