CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.craftsman.com
Operation
Maintenance
Parts
Español - página 16
Page 2
Warranty
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against
defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and
rental use terms, see the Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
VACUUM
Read and understand this operator's
manual and all labels on the Wet/Dry
V acuum cleaner before operating. Safety is
a combination of common sense, staying
alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in
this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vac, use
only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed including the following:
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
• Do not run vac unattended.
•
Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac
near fl ammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fl uids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun power. Sparks inside the
motor can ignite fl ammable vapors or
dust.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or
other parts.
• If vac is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
dealer for inspection and repair before
using it again.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
• Do not run Wet/Dry Vac over cord.
• Do not handle plug or the Wet/Dry Vac
with wet hands.
• To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
• Do not store near hazardous materials.
• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn
fi lter or without the fi lter installed except
when vacuuming liquids as described in
the operation section of this manual.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• To reduce the risk of injury from accidental
2
Page 3
starting, unplug power cord before
changing or cleaning fi lter.
• Do not leave Wet/Dry Vac unattended
when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
• Turn off Wet/Dry Vac before unplugging.
• Do not put any object into ventilation
openings. Do not vacuum with any
ventilation openings blocked; keep free
of dust, lint, hair or anything that may
reduce air fl ow.
• Keep hair, loose clothing, fi ngers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
• To reduce the risk of falls, use extra
care when cleaning on stairs.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one with
the blade wider than the other). This plug
will fi t in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fi t,
contact a qualifi ed electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation eliminates
the need for the three wire grounded
power cord and grounded power supply
system.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your V ac:
DOUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the
When using as a blower:
package. Turn unit off before setting on
ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on
wet surfaces. Direct tool discharge only
at work area. Do not direct discharge at
bystanders. Keep children away .
Extension Cords
When using an extension cord with your Wet/Dry Vac refer to the following table to
determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make
repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords
that are rated for outdoor use.
Remove entire contents of carton and
check for parts inside the collection
tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are
missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
A
B
Carton Content List
Key Description........................Qty.
A Vac Assembly.........................1
B
Hose.......................................1
C Extension Wands..................2
D Utility Nozzle.........................1
E
Hose Storage Rack...............2
F Floor Squeegee Nozzle.........1
G Foam Sleeve Filter……......…1
H Cartridge Filter.......................1
I Caster Assembly Screws...4
J Caster Feet Assemblies........4
K Operator’s Manual................1
On/Off Switch
Power Head
Vacuum Port
C
D
E
I
F
J
GH
K
Handle
Hose Storage Rack
Blower Port
Latch
Collection Tank
Caster
Caster Assemblies
5
Page 6
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
1
2
3
6a6b6c
8
WARNING: Do not plug in power
!
cord to power outlet, make sure
plug is disconnected before
assembling the wet/dry vac.
UNPACKING YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection
tank and place on a fl at clean
surface. (Fig. 3)
4.
Remove the contents from inside the
collection tank, make sure you have
all contents as listed on carton
content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn
the collection tank upside down.
Insert the four caster assemblies
into each socket. Apply pressure
until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws
provided. Do not over tighten the
screws.
9
10
4
6d
6. Position the hose storage rack
as illustrated. Insert one side of the
rack into the channel making sure
it is secured in place. Squeeze in
the other end and insert it into the
corresponding channel making sure
it is secured. (Fig. 6a - Fig. 6d)
7. Place the power head back on the
collection tank, and secure into
place using the 2 side latches.
(Fig. 7 & Fig. 8)
8. Insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank
and turn to lock in to place. (Fig. 9)
9. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 10)
10. After vac use, store hose,
accessories and cord as illustrated
on page 12.
5
7
6
Page 7
Operation
Vacuuming Dry Materials
WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
!
Important Safety Instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with fl ammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fl uid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
1
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge fi lter
must be installed correctly. To verify,
please refer to Installing Cartridge Filter
on page 10.
3. Place the power head back on the
collection tank, and secure it in place
using the latches. (Fig. 2)
4. Insert the locking end of the hose into
the vacuum port and lock in place.
(Fig. 3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the
power switch to the ‘I’ (ON) position
and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the ‘O’ (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
2
43
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fi replace soot or ash with standard
Wet/Dry fi lter. This is very fi ne dust
which will not be captured by the fi lter
and may cause damage to motor. To
purchase the fi ne dust fi lter, call
1-800-469-4663 or visit a Sears store.
5
4
O = OFF I = ON
6
7
Page 8
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
!
Important Safety Instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with fl ammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fl uid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is
!
disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
1
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge fi lter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the
foam sleeve fi lter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on
the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum
hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch is in the ‘O’
OFF position before plugging the
power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the
switch to the ‘I’ ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
7. After use, empty the collection tank
into suitable receptacle or drain.
(Fig. 5)
2
3
4
IMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air infl ow. The machine is fi tted with
a fl oat valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its
maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain
the liquid into a suitable receptacle or
drain. To continue vacuuming, refi t the
collection tank with the drain cap. After
wet vacuuming, turn the machine off and
remove plug from power supply. Empty
the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be
removed after wet vacuuming and a
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.
5
8
Page 9
Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING: Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in
!
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
WARNING: Keep bystanders clear from blowing debris.
!
WARNING: Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
!
1
6
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
To use the blower feature follow the
instructions listed.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank is empty
before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insert the larger end of the hose into the
blowing port on the back side of the
power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch is in the ‘O’
OFF position before plugging the power
cord into the outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, fi rmly hold
the loose end of the hose. Turn the
motor on by pressing the switch to the ‘I’
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet. (Fig. 7)
2
3
7
4
5
9
Page 10
Maintenance
Emptying the Collection Tank
1
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
3. Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on a soft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection
tank and hose into a proper waste
container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the fi lters.
6. Check the hose, attachments, and
power cord to verify that they have not
been damaged.
2
3
4
7. Place power head on collection tank and
secure latches.
NOTICE! The fi lter included is made of
high quality material designed to stop small
dust particles. The fi lter should be used for
dry pick-up only. A dry fi lter is necessary
to pick up dust. If the dust fi lter is wet, it
will clog quickly and be very diffi cult to
clean. Handle the fi lter carefully when
removing it for cleaning and replacing it.
Check the fi lters for tears or small holes; a
small hole can let dust pass through and
out of the cleaner. Do not use a fi lter with
holes or tears; replace it immediately.
Installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter
1
23
45
Installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the
power head from the collection tank.
3. Place power head on a clean surface in
upside down position.
4. Slide the cartridge fi lter over the fi lter
cage. (Fig. 2) Carefully push fi lter down
until it is fully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. To secure fi lter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 4)
10
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head in the upside down
position. If the retainer nut was used to
secure the fi lter, remove retainer nut by
turning counter clockwise.
2. Carefully lift fi lter up from fi lter cage.
(Fig. 5)
NOTE: For best cartridge fi lter cleaning
results, cleaning should be conducted
outdoors and not indoors.
3. To clean a dry cartridge fi lter after it has
been removed, gently tap it against the
inside wall of the container or brush the
dirt off. Debris will begin to break up,
loosen and fall.
Page 11
Maintenance (continued)
IMPORTANT! Clean or change the
cartridge fi lter regularly for best
performance.
ALWAYS USE CARTRIDGE FILTER FOR
WARNING: Always disconnect
!
the plug from the power outlet
before removing the power head
from the collection tank.
DRY VACUUMING. If the machine is
used without the cartridge fi lter, the motor
will burn out and the warranty will be voided.
Always keep spare fi lters on-hand.
Installing A Replacement Cartridge Filter
Craftsman Filter with Rubber Top
12
3
THIS VACUUM CLEANER IS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
fi lter over the fi lter cage and press
down on the outside edge of the fi lter
until the rubber gasket on the bottom of
the fi lter fi ts securely around the base
of the fi lter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole in the top of
the fi lter over the post on the fi lter cage.
Press fi rmly on top of the fi lter near the
post to allow the fi lter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. To further secure fi lter, put on retainer
nut and turn clockwise to tighten until
snug. (Fig. 3)
NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace it while removing or replacing
the cartridge fi lter.
Craftsman Filter with Plastic Top
1a2a3a
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
fi lter over the fi lter cage with the fl at end
of the fi lter towards the power head.
(Fig. 1a)
2. Carefully push fi lter down until it is fully
seated on the power head. (Fig. 2a)
3. To secure fi lter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 3a)
11
Page 12
Maintenance (continued)
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter
1234
Installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection
tank. If cartridge fi lter is installed,
remove as shown on page 10 "Removing
and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve fi lter
down over the fi lter cage making sure
the whole cage is covered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and
secure latches.
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the
upside down position, carefully
remove foam sleeve fi lter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to
wash foam sleeve fi lter and rinse with
clean water. (Fig. 5)
3. Allow fi lter to air dry before installing and
using again.
1
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its best,
clean the outside with a dampened cloth,
then dry with a clean towel.
To clean the inside of the collection tank:
1. Empty debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with
warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
3
5
2
Before prolonged storage or as needed
(i.e. after waste water pick up) the
collection tank should be disinfected.
To disinfect the collection tank:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
is gone. Allow collection tank to dry
completely before sealing the motor on
the collection tank.
Storage
Before storing your vac, the collection tank
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped and hung on the hook
of the handle. The hose and accessories
should be stored as illustrated above
(Fig. 1-3) so they can be readily available
when needed. Store vac indoors.
12
Page 13
Troubleshooting
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
ProblemPossible Causes
Vacuum will not operate
Dust comes out from motor cover.
Reduced efficiency and
motor/speed vibration.
.
1) No power supply.
2) Faulty power cord.
3) Collection tank is full.
4) Switch in the wrong position
1)
The cartridge fi lter is
missing or damaged.
1) There is a blockage in the
nozzle, hose, or the tank
inlet. The dust filter is
clogged by fine dust.
Corrective Action
1) Check power supply – cord,
breakers, fuses.
2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
3) Empty collection tank.
.
4) Press the ON ‘I’ button on
the power head.
1) Attach or replace the
cartridge fi lter.
1) Check nozzle, hose and
tank inlets for blockage.
Take off the filter and clean it.
Or install new fi lter.
13
Page 14
Repair Parts
125.12004 6 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To
order parts, call 1-800-469-4663.
WARNING:
With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double insulated wet/dry vacuum
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualifi ed service personnel. Replacement parts for a double-insulated wet/dry vacuum
must be identical to the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum
is marked with the words ‘double insulated’ and the symbol (square within a
square) may also be marked on the appliance.
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado
contra defectos de material o mano de obra. Un producto defectuoso será
reemplazado sin ningún costo.
Para detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener un reemplazo gratuito,
visite la página web: www.craftsman.com/warranty. Esta garantía no cubre bolsas de
cubierta, fi ltros, mangueras o accesorios, que son partes consumibles que pueden
desgastarse por el uso normal dentro del periodo de la garantía. Esta garantía de UN
AÑO es inválida si este producto alguna vez se usa para servicios comerciales o si
se renta a otra persona. Para obtener los términos de uso comercial y de renta por
90 DÍAS, consulte la página web de la garantía de Craftsman.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR TANTES
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
ASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y
todas las etiquetas de la aspiradora de material
húmedo/seco antes de operarla. La seguridad es
una combinación de sentido común, mantenerse
alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material húmedo/seco
únicamente como se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños a la aspiradora de material húmedo/seco,
use únicamente los accesorios recomendados
de Craftsman.
Tipo doméstico
GUARDE ESTE MANUAL
P ARA CONSULTA FUTURA.
Al utilizar un electrodoméstico, siempre se
deben seguir las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
ADVER TENCIA:
P ARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES:
• No deje la aspiradora desatendida.
•
No aspire ni use esta aspiradora de material
húmedo/seco cerca de líquidos infl amables,
gases o vapores explosivos como gasolina u
otros combustibles, líquidos encendedores,
limpiadores, pinturas con base de aceite, gas
natural, hidrógeno o polvos explosivos como
polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo
de granos o pólvora. Las chispas dentro del
motor pueden encender vapores o polvos
infl amables.
• No aspire nada que se esté quemando o
emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos
o cenizas calientes.
• Mantenga el cable alejado de superfi cies
calientes.
• No la exponga a la lluvia. Almacénela en
interiores.
• No desconecte jalando el cable de corriente.
Para desconectar, sujete el enchufe y no el cable.
• No la use con el cable, enchufe u otras partes
dañadas.
• Si la aspiradora no está funcionando como
debería, se ha dejado caer, está dañada, se
dejó a la intemperie o cayó en agua, llévela a un
distribuidor de servicio para que la inspeccione y
repare antes de usarla de nuevo.
• No la jale ni cargue por el cable, ni use el cable
como agarradera, no cierre una puerta sobre
el cable ni jale el cable por bordes fi losos ni
esquinas.
• No pase la aspiradora de material húmedo/seco
por encima del cable.
• No maneje el enchufe ni la aspiradora de material
húmedo/seco con manos húmedas.
• Para reducir el riesgo de peligros a la salud
debido a vapores o polvos, no aspire materiales
tóxicos.
• No almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
• No use esta aspiradora de material húmedo/
seco con un fi ltro rasgado o sin el fi ltro instalado,
excepto cuando se aspiren los líquidos que se
describen en la sección de operación de este
manual.
• No permita que se use como un juguete. Se
necesita poner mucha atención cuando se usa
cerca de niños.
• Para reducir el riesgo de una lesión por un
encendido accidental, desconecte el cable de
corriente antes de cambiar o limpiar el fi ltro.
17
Page 18
• No deje la aspiradora de material húmedo/seco
desatendida cuando la conecte. Desconéctela
del tomacorriente cuando no está en uso y antes
de realizar el servicio.
• Apague la aspiradora de material húmedo/seco
antes de desconectarla.
• No coloque ningún objeto en las aberturas
de ventilación. No aspire con ninguna de las
aberturas de ventilación bloqueadas; manténgala
libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto
que pudiera reducir el fl ujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y
todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas
y partes móviles.
• Para reducir el riesgo de caídas, tenga mucho
cuidado al limpiar escaleras.
Cuando se use como soplador:
• Dirija la descarga de aire únicamente hacia el
área de trabajo.
• No use la aspiradora de material húmedo/
seco como un atomizador.
• No dirija el aire hacia los transeúntes.
• Mantenga a los niños alejados del soplador .
• Use lentes de seguridad.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este electrodoméstico tiene un
enchufe polarizado (uno con
ancho que el otro). Este enchufe
tomacorriente polarizado solo de una manera.
Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no
entra,
comuníquese con un electricista califi cado
para instalar el
modifi que el enchufe de ninguna manera. El
doble aislamiento
tomacorriente adecuado. No
una extensión de tres contactos con conexión a
tierra y un sistema de suministro de energía con
conexión a tierra.
un contacto más
entrará en un
elimina la necesidad de
Obedezca las siguientes advertencias
queaparecen en la caja del motor de su
aspiradora:
NO REQUIERE DE CONEXIÓN A
TIERRA CON DOBLE AISLAMIENTO.
AL REALIZAR EL SERVICIO, USE
ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO
IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA:
• Por su propia seguridad, lea y entienda
el manual del propietario.
• No permita que la unidad funcione si
está desatendida.
• No levante cenizas calientes, carbón,
materiales tóxicos, infl amables u otros
materiales peligrosos.
•
No la use alrededor de líquidos
explosivos o vapores.
ADVERTENCIA:
de una descarga eléctrica, no la exponga a la
lluvia y almacénela en interiores.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
Al usar como soplador:
Use lentes de seguridad con la etiqueta
"ANSIZ87.1" (Canadá CSA Z94.3) en
el paquete. Apague la unidad antes
de colocarla sobre el suelo o soltar la
agarradera. Podría ocurrir una descarga
eléctrica si se usa en superfi cies húmedas.
Dirija la descarga de aire únicamente al
área de trabajo. No dirija la descarga hacia
los transeúntes. Mantenga la máquina lejos
de los niños.
Extensiones
Al usar una extensión con la aspiradora de material húmedo/seco, consulte la siguiente
tabla para determinar el tamaño de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido.
Antes de usar la aspiradora de material húmedo/seco, asegúrese de que esté en buenas
condiciones, incluyendo el cable de corriente.
Además, asegúrese de que la extensión esté en buenas condiciones antes de usarla.
Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar la aspiradora. Solo use
extensiones que están clasifi cadas para uso en exteriores.
Lea este manual del operador para
familiarizarse con las características
del producto y para entender el uso
específi co de su nueva aspiradora de
material húmedo/seco.
Partes de repuesto ..................................29
Aspiración de líquidos ......................... 23
Función de soplado ............................. 24
19
Page 20
Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y
verifi que si hay partes dentro del tanque
de recolección. Verifi que cada parte
contra la lista de contenido de la caja.
Si hay alguna parte faltante o dañada,
llame al 1-800-469-4663 para recibir un
reemplazo.
B Manguera ............................................ 1
C Tubos extensores................................ 2
D Boquilla de uso general ...................... 1
E Colgador de almacenamiento de
la manguera ........................................2
F Boquilla con escurridor de pisos ....... 1
G Filtro de manga de espuma ............... 1
H Filtro de cartucho................................ 1
I Tornillos del ensamble de ruedas ......4
J Ensambles de las patas con ruedas .... 4
K Manual del operador .......................... 1
A
E
I
F
J
Agarradera
Handle
B
C
D
GH
K
Interruptor de
On/Off Switch
encendido/apagado
Cabeza motriz
Power Head
Puerto de la aspiradora
Vacuum Port
Tanque de recolección
Collection Tank
Rueda
Caster
20
Colgador para almacenamiento
Hose Storage Rack
de manguera
Blower Port
Puerto del soplador
Pasador
Latch
Ensambles de las ruedas
Caster Assemblies
Page 21
Ensamble (continuación)
Se requiere de un destornillador de
cabeza Phillips.
1
2
3
6a6b6c
8
ADVERTENCIA:
!
cable de corriente al tomacorriente;
asegúrese de que el enchufe esté
desconectado antes de ensamblar la
aspiradora de material húmedo/seco.
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA
DE MATERIAL HÚMEDO/SECO Y
ENSAMBLE GENERAL
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la cabeza motriz del tanque
de recolección y colóquela sobre una
superfi cie limpia y plana. (Fig. 3)
4.
Retire el contenido del
recolección, asegúrese de tener todo
el contenido que se enumera en la lista
de contenido de la caja en la página
20. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz,
voltee el tanque de recolección hacia
abajo. Inserte los cuatro ensambles de
las ruedas en cada cavidad. Aplique
presión hasta que los ensambles
de las ruedas estén completamente
instaladas. (Fig. 5) Asegúrelas con los
tornillos proporcionados. No apriete
demasiado los tornillos.
9
No enchufe el
tanque de
10
4
6d
6. Para su comocidad, el estante para
guardar la manguera viene preinstalado.
De no estar instalado, ponga el estante
para guardar la manguera tal como se
indica en la ilustración. Inserte un lado
del estante en el canal asegurándose
de que quede fi jo en su lugar. Apriete
el otro extremo e insertelo en su canal
correspondiente, asegurándose de que
quede fi jo. (Fig. 6a - Fig. 6d)
7. Coloque de nuevo la sección de la
cabeza motriz sobre el tanque de
recolección e inmovilícela usando los
2 pasadores laterales. (Fig. 7 y Fig. 8)
8. Inserte el extremo de fi jación de la
manguera en el puerto situado en el
tanque de recolección y gírelo para
inmovilizarlo. (Fig. 9)
9. Seleccione el accesorio deseado e
insértelo en el extremo de la manguera
(Fig. 10)
10. Después de usar la aspiradora,
guarde la manguera, los accesorios
y el cable según la ilustración de la
página 27.
5
7
21
Page 22
Operación
Aspiración de Materiales Secos
ADVERTENCIA:
!
la sección de instrucciones de seguridad importantes que está al inicio de este
manual de operaciones. No aspire en áreas con gases infl amables, vapores o polvos
explosivos en el aire. Los gases o vapores infl amables incluyen, entre otros: líquidos
encendedores, limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina,
alcohol o aerosoles. Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbón, magnesio,
granos o pólvora. Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o
polvos, no aspire materiales tóxicos.
1
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar
el fi ltro de cartucho correctamente. Para
verifi car, consulte la sección Instalación
del fi ltro de cartucho en la página 25.
3. Coloque la cabeza motriz de nuevo sobre
el tanque de recolección e inmovilícela
usando los pasadores. (Fig. 2)
4. Inserte el extremo de fi jación de la
manguera en el puerto de la aspiradora y
asegúrelo en su lugar. (Fig. 3).
5. Seleccione el accesorio deseado e
insértelo en el extremo de la manguera.
(Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en el
tomacorriente. (Fig. 5)
7. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posición 'I' (Encendido) y empiece a
aspirar. (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posición 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente.
Asegúrese de leer, entender y aplicar toda la información de
2
43
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
PRECAUCIÓN:
tablarroca, hollín o cenizas de chimenea
con un fi ltro estándar para material
húmedo/seco. Este es un polvo muy
fi no que no será capturado por el fi ltro
y puede causar daños al motor. Para
comprar el fi ltro de polvo fi no, llame al
1-800-469-4663 o visite una tienda Sears.
5
4
O = Apagado I = Encendido
No aspire polvo de
6
22
Page 23
Operación (continuación)
Aspiración de Líquidos
ADVERTENCIA:
!
la sección de instrucciones de seguridad importantes que está al inicio de este
manual de operaciones. No aspire en áreas con gases infl amables, vapores o polvos
explosivos en el aire. Los gases o vapores infl amables incluyen, entre otros: líquidos
encendedores, limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina,
alcohol o aerosoles. Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbón, magnesio,
granos o pólvora. Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o
polvos, no aspire materiales tóxicos.
ADVERTENCIA:
!
que el enchufe esté desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material
húmedo/seco.
1
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire el fi ltro de cartucho como se
muestra en la sección Retirar y limpiar el
fi ltro de cartucho en la página 25. Luego
instale el fi ltro de manga de espuma
como se muestra en Instalación del fi ltro
de manga de espuma en la página 27 y
vuelva a colocar la cabeza motriz sobre
el tanque de recolección.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la
manguera de la aspiradora. (Fig. 2)
4. Verifi que que el interruptor esté en la
posición 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 3)
5. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posición 'I' (Encendido). (Fig. 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posición 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente.
7. Después de usarla, vacíe el tanque de
recolección en un recipiente adecuado o
en un resumidero. (Fig. 5)
Asegúrese de leer, entender y aplicar toda la información de
No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; asegúrese de
2
3
IMPORTANTE:
cantidades de líquido, no sumerja la
boquilla por completo en el líquido; deje
un espacio en la punta de la abertura de la
boquilla para permitir la entrada de aire. La
máquina está equipada con una válvula de
fl otación que detiene la acción de succión
cuando el tanque de recolección alcanza
su máxima capacidad. Notará un aumento
en la velocidad del motor. Cuando esto
ocurra, apague la máquina, desconéctela
del suministro de energía y drene el líquido
en un receptáculo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a
colocar la tapa del drenaje en el tanque de
recolección. Después de aspirar material
húmedo, apague la máquina y desconecte
el enchufe del suministro de energía. Vacíe
el tanque de recolección, limpie y seque el
interior y exterior antes de almacenar.
RECUERDE: El fi ltro de espuma debe
retirarse después de aspirar material
húmedo y debe instalarse un fi ltro de
cartucho antes de aspirar material seco
de nuevo.
4
Al aspirar grandes
5
23
Page 24
Operación (continuación)
Función de Soplado
ADVERTENCIA:
!
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canadá, CSA Z94.3) antes de usar el soplador.
Mantenga a los transeúntes lejos de los desechos voladores.
Use una mascarilla anti polvo si el soplado crea polvo que
pudiera inhalarse.
1
6
Esta aspiradora de material húmedo/seco tiene
capacidades de soplado.
Para usar la función de soplador siga las
instrucciones que se enumeran a continuación.
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Asegúrese de que el tanque de recolección esté
vacío antes de usar la aspiradora como soplador.
3. Retire la manguera del puerto de la aspiradora.
4. Inserte el extremo más largo de la manguera en
el puerto del soplador situado en la parte trasera
de la cabeza motriz. (Fig. 2)
5. Instale el accesorio deseado en la manguera.
(Fig. 3)
6. Verifi que que el interruptor esté en la posición
'O' (Apagado) antes de enchufar el cable de
corriente en el tomacorriente. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga
fi rmemente el extremo holgado de la manguera.
Encienda el motor poniendo el interruptor en la
posición 'I' (Encendido). (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar, ponga
el interruptor en la posición 'O' OFF (Apagado)
y desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. (Fig. 7)
2
3
7
4
5
24
Page 25
Mantenimiento
Cómo Vaciar el Tanque de Recolección
1
1. Verifique que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradora.
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza
motriz del tanque de recolección. (Fig. 3)
Coloque la cabeza motriz en una superfi cie
suave y limpia en posición invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del
tanque de recolección y la manguera en un
recipiente de desperdicio adecuado. (Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los fi ltros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable de
corriente para verificar que no se hayan
dañado.
2
3
4
7. Coloque la cabeza motriz sobre el
tanque de recolección y
pasadores.
El fi ltro incluido está hecho de un
AVISO
material de alta calidad diseñado para detener
las partículas de polvo pequeñas. El fi ltro debe
usarse únicamente para levantar material seco.
Es necesario tener un fi ltro de material seco
para levantar el polvo. Si el fi ltro de polvo está
húmedo, se obstruirá rápidamente y será muy
difícil de limpiar. Maneje el fi ltro con cuidado al
quitarlo para limpiarlo o reemplazarlo.
Verifi que que los fi ltros no estén rasgados
ni tengan orifi cios pequeños, un orifi cio
pequeño puede dejar pasar y salir el polvo de
la aspiradora. No use un fi ltro con orifi cios o
desgarres; reemplácelo inmediatamente.
asegure los
Instalación y Limpieza del Filtro de Cartucho Proporcionado
1
23
45
Instalación del fi ltro de cartucho
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza
motriz del tanque de recolección.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una
superfi cie limpia en posición invertida.
4. Deslice el fi ltro de cartucho sobre la
caja del fi ltro. (Fig. 2) Con cuidado
empuje el fi ltro hacia abajo hasta que
se acomode por completo sobre la
cabeza motriz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el fi ltro, coloque la
tuerca de retención y gírela hacia
la derecha para apretarla hasta
que quede apretada. No la apriete
demasiado. (Fig. 4)
Retirar y limpiar el fi ltro de cartucho
1. Coloque la cabeza motriz en posición
invertida. Si se usó la tuerca de retención
para asegurar el fi ltro, retírela girando la
tuerca hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el fi ltro para retirarlo de
la caja del fi ltro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resultados al limpiar
el fi ltro de cartucho, la limpieza debe realizarse
en áreas exteriores y no en interiores.
3. Para limpiar un fi ltro de cartucho seco
después de haberlo retirado, golpéelo
ligeramente contra la pared interna del
contenedor o retire la suciedad con un cepillo.
Los desechos se empezarán a desintegrar, se
afl ojarán y fi nalmente se desprenderán.
25
Page 26
Mantenimiento (continuación)
IMPORTANTE:
limpie o cambie el fi ltro de cartucho con
regularidad.
SIEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR MATERIAL SECO. Si la
máquina se usa sin el fi ltro de cartucho, el
motor se quemará y la garantía se anulará.
Siempre tenga fi ltros de repuesto a la mano.
Para un mejor desempeño,
ADVERTENCIA:
!
el enchufe del tomacorriente antes de
quitar la cabeza motriz del tanque de
recolección.
Siempre desconecte
Instalación de un Filtro de Cartucho de Reemplazo
Filtro Craftsman Con Tapa De CauchoFiltro Craftsman Con Tapa De Plástico
12
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USARSE CON FILTROS DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el fi ltro de
cartucho Craftsman por la caja del
fi ltro y presione hacia abajo en el borde
exterior del fi ltro hasta que el empaque
de caucho en la parte inferior del fi ltro
se ajuste fi rmemente alrededor de la
base de la caja del fi ltro y contra la
tapa. (Fig. 1)
2. Alinee el orifi cio central pequeño en la
parte superior del fi ltro sobre el poste
que está en la caja del fi ltro. Presione
fi rmemente en la parte superior del
fi ltro cerca del poste para acomodar el
fi ltro sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar aún más el fi ltro,
coloque la tuerca de retención y gírela
hacia la derecha para ajustarla hasta
que quede apretada. (Fig. 3)
3
1a2a3a
1. Con cuidado deslice el fi ltro de cartucho
Craftsman sobre la caja del fi ltro con el
extremo plano del fi ltro hacia la cabeza
motriz. (Fig. 1a)
2. Con cuidado empuje el fi ltro hacia abajo
hasta que se asiente por completo sobre la
cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el fi ltro, coloque la tuerca
de retención y gírela hacia la derecha para
apretarla hasta que quede apretada. No la
apriete demasiado. (Fig. 3a)
NOTA:
Siempre conserve la tuerca de retención original. No la extravíe cuando retire o
reemplace el fi ltro de cartucho.
26
Page 27
Mantenimiento (continuación)
Instalación y Limpieza del Filtro de Manga de Espuma
1234
Instalación del fi ltro de manga de espuma
1. Verifi que que el cable de corriente esté
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de
recolección. Si hay un fi ltro de cartucho
instalado, retírelo como se muestra en
la página 25 "Retirar y limpiar el fi ltro de
cartucho".
3. Con cuidado deslice el fi ltro de manga de
espuma hacia abajo por la caja del fi ltro
asegurándose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de
recolección y asegure los pasadores.
Limpieza del fi ltro de manga de espuma
1. Después de retirar la cabeza motriz en
2. Use una solución de jabón suave y agua
3. Deje secar el fi ltro al aire libre antes de
1
Limpieza y desinfección de la
aspiradora de material húmedo/
seco
Para mantener su aspiradora de material húmedo/
seco en las mejores condiciones, limpie el exterior
con un paño húmedo, luego seque con una toalla
limpia.
Para limpiar la parte interior del tanque de
recolección:
1. Tire los desechos.
2. Lave el tanque de recolección a fondo con
agua tibia y un jabón suave.
3. Limpie con un paño seco.
El tanque de recolección debe desinfectarse
antes de un almacenamiento prolongado o según
sea necesario (es decir, después de levantar agua
de desecho).
Para desinfectar el tanque de recolección:
1. Vierta 1 galón de agua y 1 cucharadita de
blanqueador en el tanque de recolección.
2. Deje remojando en la solución durante
20 minutos, agitando suavemente después de
unos minutos, asegurándose de humedecer
todas las superfi cies interiores del tanque de
recolección.
3. Vacíe el tanque de recolección después de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a blanqueador. Deje que el
tanque de recolección se seque por completo
antes de colocar el motor en el tanque de
recolección.
3
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe vaciar
y limpiar el tanque de recolección. El cable
debe enrollarse y colgarse en el gancho de
la agarradera. La manguera y los accesorios
deben almacenarse como se muestra en
la ilustración anterior (Fig. 1-3) a fi n de que
puedan estar fácilmente disponibles cuando
se necesiten. Almacene la aspiradora en
interiores.
5
posición invertida, retire con cuidado el
fi ltro de manga de espuma. (Fig. 4)
para lavar el fi ltro de manga de espuma y
enjuague con agua limpia. (Fig. 5)
instalarlo y usarlo de nuevo.
2
27
Page 28
Resolución de Problemas
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RESOLVER UN PROBLEMA.
ProblemaCausas posiblesAcción correctiva
La aspiradora no funciona.
Sale polvo de la cubierta del motor.
Menor eficiencia y vibración del motor/
velocidad.
1) No hay suministro de energía.
2) Cable de corriente defectuoso.
3) El tanque de recolección está lleno. 3) Vacíe el tanque de recolección.
4) El interruptor no está en la
posición correcta.
1) El filtro del cartucho falta o está
dañado.
1) Hay una obstrucción en la boquilla,
manguera o la entrada del tanque.
El filtro de polvo está obstruido con
polvo fino.
1) Revise el suministro de energía cable, disyuntores, fusibles.
2) Desconecte y revise el cable de
corriente. Si está dañado, envíelo a
reparar con un profesional.
4) Presione el botón ON "|"
(Encendido) en la cabeza motriz.
1) Instale o reemplace el filtro de
cartucho.
1) Revise las entradas de la
boquilla, manguera y tanque para
buscar obstrucciones. Quite el filtro
y límpielo. O bien instale un filtro
nuevo.
28
Page 29
Partes de Repuesto
125.12004 Aspiradora De Material Húmedo/Seco De 6 Galones
Siempre ordene por número de parte y no por número de clave. Siempre mencione el número
del modelo cuando ordene partes. El número de modelo se encuentra en la placa de serie que se
encuentra en la aspiradora. Para ordenar partes, llame al 1-800-469-4663.
ADVERTENCIA:
aislamiento.
Con la aspiradora de material húmedo/seco de doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento en vez de una conexión a tierra. En un aparato con doble
aislamiento no se provee un medio de conexión a tierra, ni se debe añadir un medio de
conexión a tierra. El servicio a una aspiradora de material húmedo/seco con doble
aislamiento requiere de mucha atención y conocimiento del sistema y debe ser realizado
únicamente por personal califi cado para el servicio. Las partes de reemplazo para una
aspiradora de material húmedo/seco de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes
que reemplazan. Su aspiradora de material húmedo/seco con doble aislamiento está
marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento" y el símbolo
dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.
Núm. de clave Número de parteDescripciónCantidad
Cómo dar servicio a una aspiradora de material húmedo/seco de doble
(cuadrado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
VJF1PF.X0.01
VJF1PF.10.00.X0
VJF1PF.10.06
TVQTZS.06.YZ.W2.00
VJ51PF.10.04.W2.00
VJF1PF.20.01
VJF1PF.10.07
TVQTXK.13.01
TVQTJC.30.00
16808
16576
16577
16803
17888
17816
FV9543.11.01
VJF1BZ.20.D6.01
Agarradera1
Cabeza motriz1
Colgador para almacenamiento de manguera
2
Flotador1
Caja del fi ltro1
Tanque de recolección1
Gancho del cable1
Entrada de la manguera1
Ensamble de las ruedas y patas4
Tubos extensores2
Boquilla de uso general1
Boquilla para pisos / escurridor1
Manguera1
Manga de espuma1
Filtro de cartucho1
Tuerca1
Manual del operador1
29
Page 30
Partes de Repuesto (Continuación)
Aspiradora De Materiales Húmedos/Secos De 6 Galones
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.