Cowon E2 User Manual

Page 1
Uživatelská příručka
ver. 1.1CZ
Page 2
+ INFORMACE O COPYRIGHTU
Děkujeme za zakoupení produktu COWON.
Děláme vše pro to, abychom byli pyšní na označení DIGITAL PRIDE. Tato uživatelská příručka obsahuje informace o tom, jak používat Váš nový produkt. Pokud si před jeho používáním tuto příručku přečtete, budete moci využívat všech funkcí, které Váš produkt nabízí.
Webové stránky + Adresa, na které naleznete více o produktu, je http://www.COWON.com + Z této stránky si můžete stáhnout poslední verzi rmwaru nebo nejnovější informace o produktech. + Pro začátečníky nabízíme i sekci nejčastěji pokládaných dotazů (FAQ). + Pro registraci produktu a použijte sériové číslo, které naleznete na zadní straně výrobku. Poté můžete využívat všech výhod registrovaných zákazníků. + Jakmile se jednou zaregistrujete, můžete využívat i online podpory. Můžete také získávat informace o nových produktech a událostech do Vaší e-mailové schránky.
Page 3
+ INFORMACE O COPYRIGHTU
Obecné + COWON je registrovaná obchodní známka společnosti COWON SYSTEMS, INC. + COWON SYSTEMS, INC. vlastní copyright na tuto Uživatelskou příručku a jakákoli neautorizovaná distribuce jejího obsahu (části nebo celý), je striktně zakázána. + COWON SYSTEMS, INC. dodržuje zákony a předpisy, které se týkají záznamů, disků, lmů a her. Dodržování zákonů a předpisů se taktéž vyžaduje od uživatelů. + Co nejdříve po zakoupení našeho produktu navštivte stránku (http://www.COWON.com) a zaregistrujte se. Získáte mnoho výhod, které jsou dostupné pouze registrovaným uživatelům. + Tato Uživatelská příručka je založena na specikacích produktu, ilustracích, obrázcích a softwarových a hardwarových specikacích, které se mohou kdykoli měnit bez upozornění.
Informace o BBE + BBE Sound, Inc. vlastní licenci na název BBE a informace použité v tomto produktu v souladu s USP4638258, 5510752 a 5736897. + BBE a symbol BBE jsou registrovanými obchodními známkami společnosti BBE Sound, Inc.
Všechna práva vyhrazena společností COWON SYSTEMS,
Page 4
+ OBSAH
Začínáme!
Výstrahy Obsah balení Ovládací prvky a funkce Nabíjení Připojování a odpojování PC Aktualizace rmwaru
Základní použití
Popis barev LED diody Přehrávání hudby a používání produktu
Další informace
Specikace produktu COWON MediaCenter – převádění hudebních CD pomocí programu jetAudio
Řešení problémů
6
14
18
22
Page 5
Page 6
Začínáme!
+ Výstrahy
Přečtěte si pozorně následující výstrahy proto, abyste se vyhnuli akcím, které mohou zapříčinit poškození nebo zničení produktu. Neneseme žádnou odpovědnost za škody, které mohou nastat v důsledku porušení těchto výstrah nebo nesprávného používání. Následující výstrahy jsou obecně apliko­vatelné na jakékoli produkty vyráběné společností COWON SYSTEMS, INC.
+ Nepoužívejte tento produkt pro jiné účely než pro ty, které popisuje tato Uživatelská příručka. + S příručkou, obalovými materiály, příslušenstvím a s produktem zacházejte tak, abyste si nepřivodili žádné zranění. + Při řízení vozidla si neprohlížejte lmy, obrázky a texty, které jsou uloženy v přístroji. Dbejte na bezpečnost a při řízení vozidla nepracujte s přístrojem. + Při jízdě na kole, cvičení nebo chůzi si nenasazujte ani neupravuje sluchátka a dbejte na to, abyste měli vždy přehled o situaci a o prostředí, ve kterém se nacházíte. V závislosti na oblasti může být při obdobných činnostech poslech nebo nasazená sluchátka v rozporu s místními zákony. + Pro čištění povrchu přístroje nepoužívejte saponáty nebo rozpouštědla. V opačném případě se může změnit povrch přístroje, což může kromě změny vzhledu ohrozit i činnost zařízení. Pokud potřebujete zařízení očistit, použijte k tomu jemný suchý hadřík. + Nevystavujte přístroj teplotám pod 0 °C a teplotám nad 40°C (například uvnitř uzavřeného automobilu v letním období). Takto vysoké nebo nízké teploty mohou nevratně Váš přístroj zničit. + Nevystavujte přístroj vodě nebo dlouhodobému působení vlhkosti. Pokud je přístroj z tohoto důvodu poškozen, nelze jej reklamovat a odstranění škod je plně hrazeno zákazníkem. + Nevystavujte přístroj tlaku, pádům nebo vibracím. Pokud je přístroj z těchto důvodů poškozen, nelze jej reklamovat a odstranění škod je plně hrazeno zákazníkem. + Nepokoušejte se přístroj opravovat ani jej otevírat. Jeho otevření bude mít za následek zrušení záruky a odstranění škod je plně hrazeno zákazníkem. + Nezaměňujte konektory při připojování zařízení k počítači. Chybně zapojený kabel může zničit Vaše zařízení a/nebo počítač.
6
iAUDIO E2
Page 7
Začínáme!
+ Výstrahy
+ Nezatěžujte a/nebo neohýbejte konektory těžkými objekty. + Pokud usítíte nebo uvidíte kouř, nebo pocítíte v průběhu používání zařízení extrémní teplotu, použijte tlačítko RESET a okamžitě informujte svého prodejce. + Nedotýkejte se přístroje vlhkýma rukama. S nabíječkou a ostatními elektrickými součástmi pracujte výhradně se suchýma rukama (v opačném případě se vystavujete riziku elektrického šoku). + Dlouhodobý poslech při nastavené vysoké hlasitosti (85 dB a výše) může nevratně zničit Váš sluch! + Pro ochranu Vašich očí používejte přístroj jen v dostatečně osvětleném prostředí. + Pokud používáte přístroj v místech s velkým výskytem statické elektřiny, nemusí přístroj fungovat správně. + Poku budete zařízení primárně používat jako vyměnitelný disk, doporučujeme Vám provádět pravidelnou zálohu Vašich dat. COWON SYSTEMS Inc. neodpovídá za jakoukoli ztrátu dat. + Všechna data uložená v přístroji mohou být smazána, bude-li přístroj servisován. Servisní centrum neprovádí zálohu a obnovení dat. + Používejte přístroj za normálních pokojových teplot, nevystavujte jej přímému slunečnímu záření. + Pro svou vlastní bezpečnost používejte USB kabely a USB nabíječky schválené společností COWON SYSTEMS, Inc. + Pokud používáte produkt, který ke svému chodu potřebuje síťový napaječ, používejte výhradně takový, který je dodávaný společností COWON SYSTEMS, Inc. + Při připojování k počítači používejte pouze USB konektory přímo na základní desce nebo z externí USB karty. Externí USB hub nemusí garantovat správnou funkci. + Při formátování vestavěné paměti zvolte souborový systém, který je popsán v této příručce (FAT32/FAT16/NTFS). + Pro zabránění poškození v průběhu bouřky odpojte přístroj od USB, nabíječky nebo síťového napaječe.
iAUDIO E2
7
Page 8
Začínáme!
+ Výstrahy
+ Neumisťujte přístroj k magnetům a silným magnetickým polím. + Neházejte s přístrojem nebo jej nepouštějte na zem - tyto akce mohou mít za následek nefunkčnost přístroje nebo zrušení záruky. + Pokud se vyskytne jakákoli abnormalita v souvislosti z akumulátorem, použijte tlačítko RESET a okamžitě informujte svého prodejce. + Cena zařízení se může pohybovat z důvodu vývoje trhu. COWON SYSTEMS, Inc. nekompenzuje jakýkoli cenový výkyv.
8
iAUDIO E2
Page 9
Začínáme!
+ Obsah balení
iAUDIO E2
Sluchátka
Uživatelská příručka
USB kabel
iAUDIO E2
9
Page 10
Začínáme!
+ Ovládací prvky a funkce
(BBE/SHUFFLE)
10
MENU
VOL+
VOL-
iAUDIO E2
Jack pro sluchátka/USB
POWER
FF
REW
LED
Reset
Page 11
Začínáme!
+ Nabíjení
Pro nabití iAUDIO E2 použijte USB kabel, který připojte do počítače. iAUDIO E2 podporuje nabíjení pouze z USB.
PC
Nejprve připojte část , a potom část .
Při nabíjení bude svítit LED červeně a doba nabíjení do plného nabití je okolo 1.5 hodiny. Při plném nabití bude svítit LED zeleně.
1
12
2
- Pokud použijete funkci “Bezpečně odebrat hardware” v systému Windows, pak nebude nabíjení provedeno.
- Před prvním použitím nebo po déletrvajícím vybití přístroje jej nejprve plně nabijte.
- iAUDIO E2 má vestavěný Li-Pol akumulátor. Pro prodloužení jeho životnosti je doporučeno, abyste zařízení často dobíjeli a občas jej nechte úplně vybít až do vypnutí a poté jej plně dobijte.
- Při připojení do USB hubu nemusí být přístroj správně nabíjen. Připojte jej raději přímo k počítači.
- Pro bezpečnost v průběhu nabíjení používejte pouze USB kabely schválené společností COWON SYSTEMS, Inc.
iAUDIO E2
11
Page 12
Začínáme!
+ Připojování a odpojování PC
1
PC
2
12
7. Bezpečně odeberte hardware a odpojte USB kabel.
3
1. Pro připojení iAUDIO E2 k PC použijte USB kabel. (Připojte v pořadí )
2. Zkontrolujte, zda LED dioda na iAUDIO E2 svítí zeleně (plně nabito nebo červeně (probíhá nabíjení).
3. Obsah iAUDIO E2 může být po připojení zobrazen v Průzkumníkovi.
4. Zkopírujte hudbu do iAUDIO E2.
5. Až budete hotovi, klepněte na ikonu v systémové liště pro bezpečné odebrání iAUDIO E2 z PC.
6. Klepněte na zobrazenou zprávu.
12
1
iAUDIO E2
4
PŘETÁHNOUT
2
- Přístroj může rozpoznat až 100 složek a až 1000 souborů.
- Přístroj odpojte až poté, co jej bezpečně odeberete ze systému.
- Někdy může být zobrazeno následující dialogové okno, neoznačuje to však žádnou závadu - pokoušíte se odebrat zařízení, ke kterému ještě přistupuje nějaký program.
- Pokud Váš operační systém nenabízí funkci bezpečného odebrání hardware, odpojte zařízení teprove poté, co budou přeneseny všechny soubory.
- Pro Linux a Mac OS je dostupný pouze jednoduchý přenos souborů.
Page 13
Začínáme!
+ Aktualizace firmwaru
Firmware je software, který je obsažen přímo v zařízení. Aktualizace může zvýšit stabilitu, opravit chyby a přidat další vlastnosti.
Pomocí rmwaru může být zvýšen výkon nebo stabilita přístroje iAUDIO E2 a v některých rmwarech se mohou nacházet i drobné chyby.
Jak aktualizovat rmware
1. Stáhněte si nejnovější rmware ze sekce SUPPORT na stránce (http://www.COWON.com).
2. Pro připojení iAUDIO E2 k PC použijte USB kabel.
3. Rozbalte soubor s rmwarem a zkopírujte jej do hlavní složky (root) iAUDIO E2.
4. Před odpojením proveďte “Bezpečné odebrání hardware”.
5. Při zapnutí iAUDIO E2, bude aktualizace rmwaru provedena automaticky.
6. Po aktualizaci znova zapněte iAUDIO E2 a zkontrolujte, zda můžete normálně přehrávat hudbu.
- Před aktualizací rmwaru plně dobijte přístroj.
- Nevypínejte přístroj před dokončením aktualizace. Pokud jej vypnete, přístroj může být poškozen a nemusí se na něj vztahovat záruka.
- Před aktualizací rmwaru si zazálohujte všechna důležitá data. Paměť může být v průběhu aktualizace zformátována. nepřijímáme žádnou odpovědnost za ztrátu dat v průběhu aktualizace.
iAUDIO E2
13
Page 14
Základní použití
+ Popis barev LED diody
LED dioda umístěná na iAUDIO E2 může zobrazovat buď zelenou nebo červenou barvu. Následující tabulka nabízí detailní popis významu jednotlivých barev a stavu LED diody.
Funkce Stav LED diody Chování Popis
Zapnutí
Vypnutí
Přehrávání
Nabíjení
Plně nabito
Chyba při
nabíjení
Aktualizace
rmwaru
14
...
...
Vybito
...
iAUDIO E2
Svítí zeleně Vypne se po spuštění
Svítí červeně Vypíná se
Svítí zeleně Nesvítí Svítí (opako­vané blikání v intervalu 3 sekundy)
Svítí červeně (při připojení k USB) Akumulátor se nabíjí.
Svítí zeleně (při připojení k USB) Nabíjení dokončeno. Připojeno k PC.
Svítí červeně Nesvítí Svítí Nesvítí (při připojení k USB, opako­vané bilkání v intervalu 0.5 sekundy)
Tři varovná pípnutí do sluchátek a červená LED zabliká třikrát a přístroj bude vypnut.
Zelená LED bliká v intervalu 0.25 sekundy. Probíhá aktualizace rmwaru.
Rozsvítí se okamžitě po zapnutí přístroje nebo po připojení k USB a zhasne po spuštění.
Rozsvítí se okamžitě po zapnutí přístroje nebo po připojení k USB a zhasne po spuštění.
Po spuštění je přehrávána hudba.
Chyba v průběhu nabíjení.
Vybitý akumulátor.
Page 15
Základní použití
+ Přehrávání hudby a používání produktu
[Zapnutí/Vypnutí a přehrávání hudby]
1. Přístroj zapnete stisknutím tlačítka POWER. Jako indikace zapnutí slouží LED dioda, která bude zeleně blikat a pokud jsou v přístroji nějaké soubory, začne automaticky jejich přehrávání.
- Se zapnutím napájením připojte sluchátka do iAUDIO E2 a hudba bude automaticky spuštěna. Pokud sluchátka odpojíte, přehrávání bude zastaveno.
- Po minutě od odpojení sluchátek bude iAUDIO E2 automaticky vypnut.
- Pokud nejsou v paměti žádné soubory, bude blikat zelená LED a Vy neuslyšíte žádný zvuk..
2. Přístroj vypnete stisknutím tlačítka POWER a jako potvrzení uslyšíte pípnutí do sluchátek.
[Změna hlasitosti]
- Použijte tlačítka + a – pro změnu hlasitosti.
- Maximální úroveň hlasitosti iAUDIO E2 je 40 (mimo EU).
Chraňte Váš sluch pomocí funkce automatické hlasitosti, která je v přístroji přítomna. iAUDIO E2 automaticky spustí přehrávání hudby při připojení sluchátek a zapnutí. Pokud je poslední známá úroveň hlasito­sti nastavena nad úroveň 20, bude při dalším zapnutí úroveň snížena na hodntu 20. Pokud poslední známá úroveň hlasitosti nedosahuje 20, nebide patrná žádná změna.
[Výběr stopy]
Stiskněte tlačítko FF/REW pro vybrání stopy.
- Stiskněte tlačítko FF pro další stopu.
- Stiskněte tlačítko REW pro předchozí stopu; při přehrávání hudby na dobu delší než 5 sekund dojde k přechodu na začátek aktuální stopy.
iAUDIO E2
15
Page 16
Základní použití
+ Přehrávání hudby a používání produktu
[Rychle vzad/Rychle vpřed]
Stiskněte a držte tlačítko FF/REW pro rychlé přetočení vzad/vpřed.
- V průběhu přetáčení bude slyšet pípání.
[Nastavení zvukového efektu]
Pro změnu zvukového efektu stiskněte tlačítko MENU.
- iAUDIO E2 obsahuje 9 zvukových efektů technologie BBE+
- Každá z předvoleb je po stisknutí tlačítka MENU vyslovena hlasem přímo do sluchátek.
- Zvukové efekty se opakují v následujícím pořadí:
Zvukové efekty BBE+
Normal BBE BBE ViVA → BBE ViVA 2 BBE Mach3Bass BBE MP BBE Headphone BBE Headphone 2 BBE Headphone 3 a opět od začátku ve smyčce
Stiskněte a držte tlačítko MENU pro aktivaci náhodného přehrávání (oznámení hlasem: “Shue On”). Funkce náhodného přehrávání vybírá stopy v náhodném pořadí. pro zrušení funkce stiskněte a držte tlačítko MENU.
[Reset]
Pro přerušení napájení stiskněte tlačítko RESET na přístroji.
- Reset byste měli provést pouze v případě, že iAUDIO E2 neodpovídá.
16
iAUDIO E2
Page 17
Základní použití
+ Přehrávání hudby a používání produktu
- Pro stisknutí tlačítka RESET použijte buď kancelářskou sponku nebo tužku - dbejte zvýšené opatrnosti, abyste omylem nestiskli LED diodu místo tlačítka.
iAUDIO E2
17
Page 18
Další informace
+ Specifikace produktu
Hardware
Napájení
Kapacita
Obecné
Systémové požadavky
Zvuk
USB
Tlačítka
Sluchátka
Frekvenční rozsah
Výstup
SNR 95dB
Akumulátor Vnitřní Li-Pol akumulátor
Nabíjení USB: ~ 1.5 hodiny * při vstupu 5V/500mA *
Paměť ash 2GB/4GB, souborový systém FAT32 **
USB zařízení
POWER, MENU, VOL+, VOL-, FF, REW
Rozměry 26.6mm x 64.2mm x 7.7mm (Š x H x V)
Hmotnost 16.6 g (včetně akumulátoru)
Pracovní teplota 0°C ~ 40°C
CPU
OS
USB port Doporučen 2.0 High Speed
Stereo
20Hz ~ 20KHz
Levý 12mW + Pravý 12mW (16Ω sluchátka)
USB 2.0 High Speed
Pentium III 500 MHz a vyšší
Windows Vista/XP/2000/ME
MAC OS 10.X/Linux v2.4 a vyšší: Podporovány datové přenosy ***
18
iAUDIO E2
Page 19
Další informace
+ Specifikace produktu
Podporované formáty - mohou se měnit bez upozornění
Přehrávání hudby
* Stav akumulátoru se může měnit v závislosti na počítači. ** Část paměti je vyhrazena systému a aktuální místo se může lišit. *** Uživatelům Mac OS doporučujeme používat iAUDIO E2 po zformátování v MS DOSu do souborového systému FAT. **** Čas přehrávání je založen na vnitřních testech výrobce. Aktuální doba výdrže se může lišit. iAUDIO E2 prodávaná na území EU má aktivováno omezení hlasitosti pro ochranu sluchu.
Formáty
Zvukové kodeky
Zvukové efekty
Čas přehrávání Až 11 hodin a 30 minut ****
MP3/2/1, WMA, FLAC (FLA), OGG, WAV
MP3: MPEG 1/2/2.5 Layer 3, ~320Kbps, ~48KHz, Mono/Stereo WMA: ~320Kbps, ~48KHz, Mono/Stereo OGG: ~Q10, ~44.1KHz, Mono/Stereo FLAC: Kompresní úroveň 0 ~ 8, ~44.1KHz, Mono/Stereo WAV: ~48KHz, 16 bitů, Mono/Stereo
9 předvoleb BBE+ (Normal, BBE, BBE ViVA, BBE ViVA 2, BBE Mach3Bass, BBE MP, BBE Headphone, BBE Headphone 2, BBE Headphone 3)
iAUDIO E2
19
Page 20
Další informace
+ COWON MediaCenter – převádění hudebních CD pomocí programu jet Audio
COWON MediaCenter - jetAudio může být stažen z http://www.COWON.com.
1. Nainstalujte a spusťte COWON MediaCenter - jetAudio.
2. Pro převedení hudebního CD do zvukového souboru klepněte na tlačítko “Rip”.
3. Po zobrazení dialogového okna grabování CD se ujistěte, že název a informace o každé stopě jsou správné. Pokud ne, nebo jsou informace poškozené, klepněte na tlačítko “Read from CD Data Base Server” tak, jak je zobrazeno na obrázku níže. Dojde k aktualizaci ID3 tagu. V některých případech však nemusí na serveru existovat informace o CD. V takovém případě musíte informace vložit ručně.
20
iAUDIO E2
Page 21
Další informace
+ COWON MediaCenter – převádění hudebních CD pomocí programu jet Audio
4. Po kontrole informací specikujte formát výsledného zvukového souboru, který chcete použít. Dále bude popsán formát OGG. Pro více informací o vybraném formátu klepněte na tlačítko “Cong...”.
5. Po dokončení všech detailních nastavení vybraného formátu klepněte na tlačítko “Start” .
6. Stopa z CD bude převedena na požadovaný soubor.
7. Zkopírujte/Přesuňte převedený zvukový soubor do vnitřní paměti iAUDIO E2.
iAUDIO E2
21
Page 22
+Řešení problémů
+ Doba od zapnutí do spuštění přehrávání je pomalá
* Akumulátor může být skoro nebo úplně vybitý. * Při resetu přístroje pomocí tlačítka RESET.
+ Ani tato příručka mi nepomohla
Webové stránky COWON (http://www.COWON.com) nabízejí podporu pro majitele produktů COWON pomocí FAQ (nejčastěji kladených otázek). Naleznete zde také další informace či aktualizované verze rmwaru. S dalšími individuálními dotazy se můžete také obrátit na prodejce.
+ Chci vrátit všechna nastavení do továrních hodnot
Připojte zařízení k počítači a zformátujte celou jeho paměť v souborovém systému FAT32. Všechny soubory budou smazány a bude obnoveno výchozí nastavení.
+ Přístroj nelze zapnout
Akumulátor může být úplně vybitý - před používáním jej nejprve dobijte. Doba do úplného nabití se může lišit podle toho, jak je akumulátor vybitý. Pokud přístroj anelze nabít nebo ani po nabítí nejde zapnout, stiskněte tlačítko RESET. Pro Vaši informaci - tlačítko RESET jen fyzicky odpojí napájení a nijak nemůže přístroj poškodit.
+ Neslyším žádný zvuk
Zkontrolujte, zda není hlasitost nastavena na “0”. Zkontrolujte, zda jsou v přístroji nějaké soubory. Upozorňujeme, že poškozené soubory nemusí být přehrány vůbec nebo správně. Ujistěte se, že jsou sluchátka správně připojena.
+ Počítač nemůže přehrávač po připojení rozeznat
Stiskněte tlačítko RESET. Pokud se přístroj od počítače často odpojuje nebo se vyskytují výpadky ve spojení, změňte USB port nebo se pokuste použít jiný USB kabel. Také přístroj nepřipojujte do USB hubu. Produkt používá USB připojení jako další zdroj napájení, proto nestabilní dodávka napájení může způsobovat výpadky v připojení nebo ve funkčnosti.
+ Kapacita paměti je jiná nebo menší, než je specikováno
Kapacita paměti zobrazená ve Windows může být odlišná od údaje, který udává výrobce paměti. Aktuální kapacita může být od celkové zredukována, protože část paměti je vyhrazena pro práci přístroje.
+ Přístroj nefunguje správně při zaplněné paměti
Aby mohl přístroj fungovat správně, musí být alespoň 5MB paměti vždy volné - v opačném případě se může stát, že funkčnost nebude 100%.
22
iAUDIO E2
Page 23
+ Řešení problémů
+ Připojení k počítači je nestabilní
Připojte přístroj přímo do USB konektoru počítače. Při připojení k notebooku se pokuste odpojit všechna ostatní nepotřebná zařízení nebo zkuste použít PCMCIA USB kartu. Plně dobijte přístroj nebo jej připojujte pouze s originálními kabely.
+ Soubory přenesené z operačního systému Mac OS se v přístroji nezobrazují
Zformátujte přístroj v souborovém systému FAT a přeneste soubory znova.
iAUDIO E2
23
Page 24
+
Výměna akumulátoru
+
Likvidace
Akumulátor má omezený počet dobíjecích cyklů a jakmile bude dosaženo tohoto počtu, bude možná třeba jej vyměnit. Výměnu akumulátorů zajišťují pouze ociální servisní centra COWON.
Více informací naleznete na stránce http://podpora.bell-technology.cz
24
iAUDIO E2
Produkty COWON obsahují akumulátory a další pro životní prostředí nebezpečné prvky, které je nutné zlikvidovat odděleně. Nevyhazujte proto přístroj do běžného odpadu, ale odevzdejte jej ve sběrně. V některých oblastech může být výslovně zakázáno odložení do běžného komunálního odpadu.
Page 25
COWON SYSTEMS, lnc.
www.cowon.com
Loading...