Cotech XLD8530-UK, XLD8530 Original Instructions Manual

Detail Sander
Slipmaskin Slipemaskin Hiomakone Schleifmaschine
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSK ANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model 18-3133 XLD8530-UK 40-7007 XLD8530
Ver. 20130719
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
2
Detail Sander
Art.no. 18-3133 model XLD8530-UK 40-7007 XLD8530
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services (see address on reverse).
General Safety Instructions
Caution: Read all instructions. Failure to adhere to the following instructions may lead to electric shock, fire and/or serious injury. The term “electrical hand tools” in the warning text below refers to your mains operated or battery operated hand tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1) Work space
a) Keep the work space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby flammable
liquids, gases or dust. Electrical hand tools generate sparks that can easily ignite dust or fumes.
c) Keep children and other bystanders away from the area where you are using
the electrical hand tool. Distractions can cause you to lose your concentration and control.
ENGLISH
2) Electrical safety
a) The electrical hand tool’s plug must fit correctly into the wall socket. Never modify
the plug in any way. Never use an adaptor together with earthed electrical hand tools. Unmodified plugs and suitable wall sockets decrease the risk of electric shock.
b) Avoid physical contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or
refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose the electrical hand tool to rain or other wet conditions.
If water gets inside an electrical hand tool it increases the risk of electric shock.
d) Do not abuse the lead. Never use the lead to carry the tool or pull the plug from
the wall socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges and movable parts. Damaged or tangled leads increase the risk of electrical shock.
e) When using electrical hand tools outdoors use an extension lead that is suitable
for this purpose. Use of an extension lead designed for outdoor use decreases the risk for electric shock.
3
3) Personal safety
a) Pay attention to your actions and use common sense when using electrical hand
tools. Never use electrical hand tools if you are tired or under the influence of
ENGLISH
drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using an electrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always wear safety glasses. Using protective clothing
such as face masks, non-slip safety shoes, helmets and ear defenders when needed decreases the risk of injury.
c) Avoid accidental starts. Make sure that the power switch is set to OFF before
you connect the device to the wall socket. Never carry an electrical hand tool with one finger on the trigger or never connect the hand tool to a wall socket when the switch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all tools/keys before switching on the hand tool. A service tool left on
moving parts of the electrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and have good balance at all
times. This will allow you to have more control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose fitting clothing or jewellery. Keep hair,
clothes and gloves away from moving parts. Loose fitting clothes, jewellery or long hair could get caught in moving parts.
g) If the equipment for dust extraction or collection is available make sure that
it is connected and used properly. Using technical aids may decrease dust related hazards.
4) Use and maintenance of electrical hand tools
a) Do not force the electrical hand tool. Use an electrical hand tool suitable for
the work you are about to perform. The proper electrical hand tool will perform the task better and safer if used at the correct feed rate.
b) Never use the electrical hand tool if the power switch does not switch the tool on
and off properly. All electrical hand tools that can not be controlled by the power switch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments, changing
accessories or storing the electrical hand tool. These precautions reduce the risk of the electrical hand tool starting unexpectedly.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of children’s reach.
Do not allow people who are unfamiliar with the tool or its functions to operate the tool. Electrical hand tools can be dangerous if they fall into the hands of inexperienced users.
e) Maintaining electrical hand tools. Check for any incorrect settings, parts that
catch, broken parts or anything else which may cause the electrical hand tool to malfunction. If something is damaged it must be repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained electrical hand tools.
f) Keep tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp blades are less likely to jam and are easier to control.
4
g) Use the electrical hand tool, accessories and similar according to the instructions
and in an appropriate way suitable for the type of electrical hand tool used. Also take into consideration your work environment and the type of work to be done. Using the electrical hand tool for purposes other than for what it is intended could result in a dangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and only
with original spare parts. This guarantees that the safety of the electrical hand tool is maintained.
Safety instructions specific to sanders
• Wear a dust mask whenever sanding and a dust extractor connected to the machine should also be used wherever possible.
• Extra caution should be taken when sanding lead paint, wood, metal or other materials which produce toxic dust. Make sure any bystanders in the work area are well protected.
• Remember that dust caused by sanding can be very flammable when mixed with air.
Safety symbol guide
Read the entire instruction manual.
ENGLISH
Always use ear defenders, dust masks, safety glasses or visors.
5
Product description
ENGLISH
Power switch
Dust extractor adaptor
Dust extractor connection
Sanding pad
6
Operation
This machine is designed for sanding and polishing wood, dry filler, painted and lacquered surfaces. Make sure that the surfaces you plan to sand/polish are dry.
1. Stand steady and balanced, holding the sander in a firm grip.
2. Press [ I ] on the power button to start the motor.
3. Let the sander come up to speed before sanding.
4. Turn off the sander by pressing [ 0 ] on the power button.
Changing sanding sheets
1. Pull out the plug from the outlet before changing sanding sheets.
2. Remove the old sanding sheet and replace it with a new one.
Care and maintenance
• Always keep the motor’s ventilation openings free of dust and debris.
• Clean the machine regularly using a lightly moistened cloth. Avoid abrasive
cleaning solutions or solvents.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your municipality.
Specifications
Rated voltage 230 V AC, 50 Hz Rated power 130 W Oscillations/min. 26 000 Sanding sheet 140 × 140 × 80 mm Weight Approximately 1 kg Sound pressure (LpA) 75 dB(A)
– Uncertainty factor K 3 dB Sound power (Lwa) 86 dB(A) – Uncertainty factor K 3 dB Vibration 5.873 m/s² – Uncertainty factor K 1.5 m/s²
ENGLISH
7
Slipmaskin
Art.nr 18-3133 modell XLD8530-UK 40-7007 XLD8530
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress­uppgifter på baksidan).
SVENSK A
Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modifiera
aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller
kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Om vatten
tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka
stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
8
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett
elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av
skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge OFF innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ON inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder
och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgängligt, se till att
denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg som
är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör
eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt
inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar
kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna elektriska handverktyg.
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa
eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
SVENSK A
9
Loading...
+ 21 hidden pages