Cotech XAGD50 Original Instructions Manual

T-Brad Nail Gun
Spikpistol T-Dyckert Spikerpistol Naulain T-Dyckert Stauchkopfnagler
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSK ANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model 40-7980 XAGD50
Ver. 20150130
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
2
T-Brad Nail Gun
Art. No 40-7980 Model XAGD50
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services.
Safety
Warning!
• Never hold your hand or any other part of the body within the area when the gun is connected with the compressed air hose.
• Never point the tool at any person or animal.
• Do not play with the tool.
• Never depress the trigger if the nose of the tool is not pointed at the workpiece.
• Always handle the tool with care.
• Never depress the trigger or release the safety catch while you are loading the tool.
• Use the tool solely for the purpose for which it is intended.
• Never use the tool in such a way that it is pointed at oneself or someone else in the work area.
• Do not use the tool as a hammer.
• Carry the tool by the handle, not by the air hose.
• Never carry the tool with the trigger depressed.
• Never modify the tool in departure from the original design.
• Always keep in mind that misuse or faulty handling of this tool could injure yourself and others.
• Never fasten or tape the safety catch and/or trigger in activated position.
• Never leave a tool unattended when it is connected to the air line.
• Do not use this tool if it does not bear a legible warning decal.
• Do not continue using a tool that is leaking air or is not working properly. Contact our Customer Service for servicing.
• When using the tool, hold it in such a way that no injury to the head or body could result should a fall in pressure or hard spots on the workpiece cause the recoil force to increase.
• Do not nail too close to the edge of a workpiece. The nail could pass through the workpiece and cause damage.
ENGLISH
3
• Disconnect the tool from the compressed air for transporting.
• Check frequently that both the trigger and the safety catch are working properly.
• Do not take apart any part of the tool.
ENGLISH
• Make no provisional repairs.
• Always have authorized personnel do servicing and repairs, and only with original replacement parts.
• Avoid weakening the housing by engraving or scratching it, etc.
• Always make a note of where the electric cable goes into walls, floosr or ceilings before you begin to use the nail gun.
• The compressed air fitting for the nail gun must be of the quick-coupling type. The connecting piece on the tool may not have a rear valve so that some air remains under pressure when the nail gun has been disconnected.
Compressed air feed and connections
Warning! To prevent accidents due to unintended firing, the operator should always disconnect the compressed air:
• Before adjusting
• When cleaning the nail gun
• When removing a stuck nail
• When the tool is not being used
• When moving the tool to another work area
Warning!
• Use only compressed air in pneumatically driven tools. Never use acid or flammable gases to drive the tool since they carry the risk of explosion.
• The compressor capacity must be sufficient to ensure an adequate air pressure and flow for the intended use. A fall in pressure in the system can reduce the tool’s thrust. See Specifications for setting the right pressure for the tool.
• The compressed air lines should be mounted on an incline, with the highest point closest to the compressor. An easily accessed water separator should be installed at the lowest points. The water separator should be emptied at least once a day, or more often if needed. Dirt and water in the compressed air lines are the many causes of wear in pneumatically actuate tools.
• The tool connection fittings should be equipped with a reducing valve with water separator directly at the connection site. A filter helps to achieve maximum effect at minimum wear. The filter must have sufficient flow capacity for the intended mounting site or connecting point. The filter must be kept clean if it is to be able to deliver clean compressed air to the tool. See the manufacturer‘s instructions for proper filter care. A dirty or clogged filter will cause a fall in pressure, which reduces the nail gun’s effectiveness.
4
• The pressure regulator must be adjustable from 0 to 7 bar.
• The air hoses must tolerate at least 10.5 bar working pressure or 150% of the maximum air pressure the system can create. The meter line should have a quick coupling for quick detachment from the nail gun’s nipple.
• Make sure that the compressed air fed to the nail gun does not exceed the maximal permissible working pressure (7 bar). Initially set the meter pressure at the lowest recommended working pressure; See Specifications.
• Check that the nail gun is working properly by running function and safety checks for every job.
Warning!
To prevent serious eye injury from flying nails and/or slivers the operator and others in the working area must be equipped with eye protection that covers both the front and the sides when loading, using or servicing the tool.
Glasses without eye protection on the side and facemasks do not give adequate protection!
Warning symbols on tool
Read the instructions for use.
The user and other persons in the work area must use protective glasses
and hearing protection.
ENGLISH
The tool should not be used on scaffolding or ladders. Do not use the nail
gun if the fastening unit could shoot through something and hit someone on the other side.
The gun is equipped with a safety trigger.
5
Product description
ENGLISH
Front plate
Adjustable air outlet
Air fitting
Trigger
Magazine lock
Safety lock
6
Installation
Suggestion for installation
• The compressor used to drive the tool must be able to maintain a working pressure of at least 4 bar for the tool to work properly.
• Use quick-couplings to easily disconnect the tool and hose from the compressor.
• Make sure that the connected tool and hoses do not have a lower capacity than the compressor and that they are correctly fitted.
• If a pressure regulator is used it must be able to b set for a working pressure of 4–7 bar.
Lubrication
Note! Lubricate with a few drops of the oil provided to the air fitting before the tool is used for the first time.
1. Disconnect the compressed air from the nail gun.
2. Put 4–5 drops of the oil provided in the air inlet.
Note! Do not use ordinary motor oil. As it contains additives that will damage the
tool. Oil for lubricating a pneumatic tool is available commercially.
ENGLISH
3. Wipe away any oil that may come out of the air inlet when beginning to use the tool.
7
Function and safety checks
1. Disconnect the compressed air from the nail gun.
ENGLISH
2. Remove any nails from the magazine.
3. Make sure that the safety lock move freely up and down by pressing the tool against a work surface.
4. Connect to the compressed air.
5. Press the tool against the work surface. The tool must not fire.
6. Take the tool away from the work surface, and make sure the safety lock returns to its position. Press the trigger in. The tool must not fire.
7. Press the tool against the work surface, press the trigger. The tool should fire.
Loading
1. Open the magazine by pressing the lock down and pulling it straight out.
2. Place nails in the magazine, ensure that the tips point downward, and lie against the bottom of the magazine.
3. Shove the magazine back until the magazine lock clicks firmly in place.
8
Using the tool
1. Hold the tool firmly.
2. Press the tool against the work surface.
3. Press the trigger in and release it after firing.
4. Move the tool to the next spot and repeat.
Removing a nail that has become jammed
1. Disconnect the compressed air from the air gun.
2. Open the magazine and remove the jammed nail, and/or remove the three screws that hold the front plate with the provided Allen key.
3. Remove the outer and inner front plate.
4. Remove the stuck nail and replace the front plate.
ENGLISH
Trouble-shooting
Warning!
Always disconnect the compressed air before doing any work with the nail gun.
Air leaks from the gun. • Check all screws and tighten with Allen keys.
The nail gun does not nail or does so sluggishly.
Nail jams in tool. • Make sure the nails are the right size.
• Check all screws and tighten with Allen keys.
• Make sure that the nail gun receives the right working pressure from the compressor (4–7 bar).
• Make sure there are no air leaks between the compressor and the nail gun.
• Check that the nails are not damaged.
• Clean the magazine.
• Remove the front plate and clean it sniff check that there is no damage.
9
Care and maintenance
With the Allen keys provided, regularly check that all screws are properly tightened.
ENGLISH
Recycling
When disposing of this product please comply with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authorities.
Specifications
Length 245 mm Height 240 mm Width 56 mm Weight 1.3 kg Magazine capacity 100 units Pressure range 4–7 bar Nail size 10–50 mm
10
Spikpistol T-Dyckert
Art.nr 40-7980 Modell XAGD50
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Varning!
• Håll aldrig en hand eller någon annan kroppsdel inom spikpistolens utskjutningsområde när den är ansluten till tryckluftsledningen.
• Rikta aldrig spikpistolen mot någon annan.
• Lek inte med spikpistolen.
• Tryck aldrig in avtryckaren om inte säkerhetsspärren är riktad mot arbetsstycket.
• Hantera alltid spikpistolen varsamt.
• Tryck aldrig in avtryckaren eller utlös säkerhetsspärren medan du laddar spikpistolen.
• Använd spikpistolen endast på avsett sätt.
• Använd endast T-dyckert 18 med dimension 10–50 mm.
• Använd aldrig spikpistolen på ett sådant sätt att en spik riktas mot dig själv eller någon annan inom arbetsområdet.
• Använd inte spikpistolen som hammare.
• Bär spikpistolen med fattning om dess handtag, inte i luftslangen.
• Bär aldrig spikpistolen med intryckt avtryckare.
• Ändra inte spikpistolen från originalutförande.
• Var alltid medveten om att missbruk och felaktig hantering av den här spikpistolen kan skada dig själv och andra.
• Fixera/tejpa aldrig fast säkringsspärr och/eller avtryckare i aktiverat läge.
• Lämna aldrig spikpistolen, som är kopplad till luftslang, utan uppsikt.
• Använd inte den här spikpistolen om den inte är försedd med läsbar varningsdekal.
• Fortsätt inte att använda en spikpistol som läcker luft eller inte fungerar riktigt. Kontakta vår kundtjänst för ev. service.
• Håll vid användning spikpistolen på ett sådant sätt att inga skador kan uppstå på huvud eller kropp om spikpistolens rekyl ökar i styrka på grund av tryckfall eller hårda ställen i arbetsstycket.
SVENSK A
11
• Spika inte för nära kanten på arbetsstycket. Spiken kan passera genom arbetsstycket och vålla skador.
• Koppla från tryckluften före transport av spikpistolen.
• Kontrollera ofta att både avtryckare och säkerhetsspärr fungerar korrekt.
• Ta inte isär någon del av spikpistolen.
• Gör inga provisoriska lagningar.
• Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med originalreservdelar.
• Undvik att försvaga höljet genom gravering etc.
SVENSK A
• Ta reda på var elledningar etc. går i väggar, golv och tak innan du börjar använda spikpistolen.
• Tryckluftsanslutningen för spikpistolen måste vara av typ snabbkoppling. Anslutningen på verktyget får inte ha backventil så att luft under tryck finns kvar när spikpistolen har kopplats loss.
Tryckluftstillförsel och kopplingar
Varning!
För att förhindra olycksfall på grund av oavsiktlig avfyrning skall operatören alltid koppla från tryckluften:
• Före justering.
• Vid vård av spikpistolen.
• Vid borttagning av fastklamrad spik.
• När spikpistolen inte används.
• Vid förflyttning till annat arbetsområde
Varning!
• Använd endast komprimerad luft som drivkälla för pneumatiskt drivna verktyg.
• Använd inte syre eller brännbara gaser som drivkraft eftersom dessa medför explosionsrisk.
• Kompressorn måste ha tillräcklig kapacitet för att säkerställa tillräckligt tryck och luftflöde för avsedd användning. Tryckfall i systemet kan minska spikpistolens drivkraft. Se Specifikationer för inställning av korrekt tryck för spikpistolen.
• Tryckluftsledningar bör monteras med lutning med den högsta punkten närmast kompressorn. Lätt åtkomliga vattenavskiljare bör installeras på de lägst belägna punkterna. Vattenavskiljarna bör tömmas minst en gång om dagen eller vid behov oftare. Smuts och vatten i tryckluftsledningarna är de huvudsakliga orsakerna till slitage i pneumatiskt drivna verktyg.
12
• Anslutningarna för spikpistolen bör förses med en reduceringsventil med vattenavskiljare direkt vid själva anslutningspunkten. Ett filter hjälper till med att ge max. effekt och minimera slitaget. Filtret måste ha tillräcklig flödeskapacitet för avsedd monteringsplats för resp. anslutningspunkt. Filtret måste hållas rent för att kunna leverera ren tryckluft för resp. verktyg. Se tillverkarens instruktioner för korrekt filterskötsel. Ett smutsigt och igentäppt filter resulterar i tryckfall som minskar spikpistolens effekt.
• Tryckregulatorn måste kunna ställas in från 0–7 bar.
• Luftslangarna bör tåla minst 10,5 Bar arbetstryck eller 150 % av det maximala lufttryck som systemet skulle kunna ge. Matarslangen bör ha snabbkoppling för snabb lossning från nippeln på spikpistolen.
• Se till att den tryckluft som levereras till spikpistolen inte överskrider max. tillåtet arbetstryck (7 bar). Ställ i början matartrycket på lägsta rekommenderade arbetstryck, se Specifikationer.
• Kontrollera att spikpistolen fungerar korrekt genom att göra funktions- och säkerhetsprov före varje arbetstillfälle.
Varning!
För att förhindra svåra ögonskador av kringflygande spikar och/eller skräp bör en operatör och övriga inom arbetsområdet alltid bära skyddsglasögon som uppfyller Arbetsmiljöverkets krav: med skydd både framifrån och på sidorna när man laddar, använder eller servar verktyget. Glasögon utan ögonskydd på sidorna samt ansikts­skärmar ger inte tillräckligt skydd.
Varningssymboler på verktyget
SVENSK A
Läs bruksanvisningen.
Användaren och övriga personer inom arbetsområdet måste använda
skyddsglasögon och hörselskydd.
Verktyget får inte användas på ställningar och stegar. Använd inte
spikpistolen om fästelementen kan skjutas igenom något och träffa någon på andra sidan.
Pistolen är utrustad med säkerhetsspärr.
13
Produktbeskrivning
Ställbart luftutlopp
SVENSK A
Luftanslutning
Frontplatta
Avtryckare
Magasinspärr
Säkerhetsspärr
14
Loading...
+ 30 hidden pages