Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
ENGLISHSVENSKANOR SKSUOMI
Art.no Model
18-3028 S1J-AJ8-10-UK
30-9128 S1J-AJ8-10
Ver. 200802
Engraving Tool
Art.no: 18-3028 Model: S1J-AJ8-10-UK
ENGLISH
30-9128 S1J-AJ8-10
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photographic errors and any changes in technical
data. If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
Safety Warnings Common for grinding,
sanding, wire brushing, polishing or abrasive
cutting-off operations
a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush
or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result inelectric shock, re and/or serious injury.
b) Operations such as polishing are not recommended to be performed with
this power tool. Operations for which thepower tool was not designed may
create a hazard and cause personal injury.
c) Do not use accessories which are not specically designed and
recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can
be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum
speed marked on the power tool. accessories running faster than their rated
speed can break and y apart.
e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within
the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot
be adequately guarded or controlled.
f) The arbour size of wheels, anges, backing pads or any other accessory
must properly t the spindle of the power tool. Accessories with arbour
holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of
balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory
such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks,
tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If the power
tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged
accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power
2
tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will
normally break apart during this test time.
h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face
shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask,
hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping
small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable
of stopping ying debris generated by various operations . The dust mask or
respirator must be capable of ltrating particles generated by your operation.
Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering
the work area must wear personal protective equipment. Fragments of
workpiece or of a broken accessory may y away and cause injury beyond the
immediate area of operation.
j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an
operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its
own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal
parts of the power tool “live” and shock the operator.
k) Position the cord clear of the spinning accessory.
If you lose control, the
cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the
spinning accessory.
l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a
complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the
power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact
with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory
into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the
dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may
cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near ammable materials.
Sparks could
ignite these materials.
p) Do not use accessories that require liquid coolants.
Using water or other
liquid coolants may result in electrocution or shock.
ENGLISH
3
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing
pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of
ENGLISH
the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the
edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface
of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either
jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s
movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these
conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures
or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a rm grip on the power tool and position your body and arm to allow
you to resist kickback forces. Always use the auxiliary handle, if provided,
for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The
operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions
are taken.
b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback
over your hand.
c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback
occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s
movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to
snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade.
Such blades create frequent kickback and loss of control.
Product marking with safety symbols
Read the entire instruction manual!
Always use ear protection and protective goggles or a visor.
4
Product description
Engraving Tool for marking, engraving and grinding
• Stepless variable speed control 0-22,000 RPM.
• 230 V/18 V AC/DC Adaptor included.
• A range of accessories and handy carry
case included.
8. Grinding Bits, 2 conical, 2
cylindrical and 1 spherical
9. Drill Bits, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6
and 1.8 mm
10. Spring Collets (3)
11. Polishing Disc
12. Sanding Discs (4)
13. Cutting Discs (10)
123456
789
10
13
2
5
11
3
12
ENGLISH
4
5
Warning
Do not open the casing. Certain components within the product’s casing
ENGLISH
contain dangerous currents. Contact with these may give you an electric shock.
• The product should only be repaired by qualied service personnel.
• The product should not be taken apart or modied.
• Do not place the product where it could fall into water or other type of liquid.
• Do not cover the ventilation valves.
Use
The engraver can be used for grinding, drilling, polishing, brushing, cutting and
engraving most types of metal, glass, wood and ceramic.
Warning!Wear safety glasses at all time when using the engraving tool.
1. Make sure that the engraving tool is switched off and that the plug of the
adapter is removed from the wall socket.
2. Press the spindle lock button and turn the spindle by hand until the spindle lock
engages.
3. Turn the chuck anticlockwise to open it. Insert a suitable tool with as little
protrusion as possible.
4. Use high speed and low pressure. Work with smooth, even movements.
5. Use high speeds for small tools and lower speeds for larger grinding tools.
Test the settings yourself!
6. Hold the engraver rmly and try to nd a working stance that is comfortable yet
still gives you complete control over the work. Remember not to look at the tool
from the side, if it breaks the pieces will y sideways!
Specifications
Voltage: 18 V
Speed: 0-22 000 RPM (stepless)
A-weighted sound pressure level: <75 dB(A)
Vibration
for acceleration 2.8 m/s²
AC/DC Adaptor:
Input Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Output Voltage: 18 V
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are
unsure about how to dispose of this product contact your municipality.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst
(se adressuppgifter på baksidan).
Särskilda säkerhetsvarningar
gällande gravyrpenna
a) Detta elektriska handverktyg är avsett för gravering. Läs alla
säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specikationer som
medföljer detta verktyg. Underlåtelse att följa alla instruktioner nedan kan
resultera i elektrisk chock, brand och/eller allvarlig skada.
b) Polering, slipning, putsning, borstning och kapning rekommenderas ej
att utföras med detta elektriska handverktyg. Utförande av arbeten som
detta verktyg inte är avsett för kan orsaka fara och leda till personlig skada.
c) Använd inte tillbehör som inte är speciellt avsedda och rekommenderade
av verktygstillverkaren. Även om tillbehöret kan monteras på ditt elektriska
handverktyg är det ingen försäkran om säker användning.
d) Märkhastigheten på tillbehöret måste minst motsvara den maximala
hastigheten märkt på det elektriska handverktyget. Tillbehör som roterar
snabbare än märkhastigheten kan gå sönder och falla isär.
e) Ytterdiametern och tjockleken på tillbehöret måste vara inom
märkkapaciteten på ditt elektriska handverktyg. Fel storlek på tillbehören
kan inte skyddas eller kontrolleras ordentligt.
f) Axelstorleken på skivor, änsar och stödrondeller eller något annat
tillbehör måste passa spindeln på ditt elektriska handverktyg ordentligt.
Tillbehör vars fästhål inte passar ihop med det monterade tillbehöret hamnar i
obalans, vibrerar häftigt och kan orsaka att du tappar kontrollen.
g) Använd inte ett skadat tillbehör.
nns isor eller sprickor på slipskivorna; sprickor, nötningar eller slitage på
stödrondellen, eller lösa eller trasiga borst på stålborstrondellerna. Om du
tappar ditt elektriska handverktyg eller ett tillbehör, kontrollera om det nns
skador eller montera ett oskadat tillbehör. Efter inspektion och montering av ett
tillbehör, placera dig själv och åskådare utanför maskinens riskområde och kör
det elektriska handverktyget på fullt varvtal i en minut. Skadade tillbehör går
normalt sönder under testperioden.
Inspektera tillbehören och se om det
SVENSKA
7
h) Bär personlig skyddsutrustning. Beroende på hur du använder
maskinen, använd ansiktsskydd eller skyddsglasögon. Vid behov, använd
ansiktsmask, hörselskydd, handskar och arbetsförkläde som skyddar mot små
slippartiklar eller isor från arbetsstycket. Ögonskyddet ska kunna skydda mot
kringygande skräp som bildas vid olika arbetsmoment. Andningsskyddet ska
kunna ltrera partiklar som bildas vid arbetet. Långvarig vistelse i buller kan
orsaka hörselskador.
i) Håll åskådare på behörigt avstånd från arbetsplatsen.
Alla som besöker
arbetsplatsen måste bära personlig skyddsutrustning. Flisor från arbetsstycket
eller från ett trasigt tillbehör kan yga iväg och orsaka skada utanför arbetets
SVENSKA
omedelbara närområde.
j) Håll det elektriska handverktyget endast i isolerade gripytor när du
utför arbetsmoment där kapskivan kan komma i kontakt med gömda
kablar eller den egna sladden. Kapskivor som kommer i kontakt med en
strömförande kabel kan göra utsatta metalldelar av verktyget strömförande och
utsätta användaren för elektriska stötar.
k) Placera sladden på avstånd från det roterande tillbehöret.
Om du förlorar
kontrollen kan sladden kapas eller fastna och din hand eller arm kan dras in i
det roterande tillbehöret.
l) Lägg aldrig ifrån dig det elektriska handverktyget innan tillbehöret har
stannat helt. Det roterande tillbehöret kan fastna i underlaget och dra iväg
verktyget utanför din kontroll.
m) Kör inte det elektriska handverktyget när du bär det med dig.
Oavsiktlig
kontakt med det roterande tillbehöret kan göra att det fastnar i dina kläder och
dra verktyget mot kroppen.