Cotech S1B-J5-90X187G User Manual [fi]

Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen och spara den för
1/3 Sheet Sander
Planslipmaskin Planslipemaskin Tasohiomakone
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ENGLISHSVENSKANOR SKSUOMI
Art.no. Model 18-3023 S1B-J5-90X187G-UK 30-8939 S1B-J5-90X187G
Ver. 200905
ENGLISH
1/3 Sheet Sander
Art.no.: 18-3023 model: S1B-J5-90X187G-UK 30-8939 S1B-J5-90X187G
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse).
General safety instructions EN 60745-1
Warning! Read all the instructions. Failure to adhere to the following instructions may lead to electric shocks, res and/or serious injury. The term “electrical hand tools” in the warning text below is referring to your mains operated or battery ope­rated hand tool. SAVE THE INSTRUCTIONS.
1) The work space
a) Keep the work space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit
areas invite accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby
ammable liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that
could easily ignite dust or fumes.
c) Keep away from children and other spectators while using the electrical
hand tool. Distractions can make you lose your concentration and control.
2) Electrical safety
a) The electrical hand tool’s plug must t correctly in the wall socket. Never
modify the plug in any way. Never use an adaptor together with earthed electrical hand tools. Unmodied plugs and suitable wall sockets decrease the risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators,
ovens or refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your
body is earthed.
c) Do not expose the electrical hand tool to rain or other wet conditions.
water gets inside an electrical hand tool it increases the risk of electrical shock.
d) Do not misuse the lead.
out of the wall socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges and movable parts. Damaged or tangled leads increase the risk of electrical shock.
e) When you use an electrical hand tool outdoors; use an extension
cord suitable for this purpose. Use of an extension cord for outdoor use
decreases the risk of electrical shock.
Never use the lead to carry, drag or pull the plug
2
If
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and use common sense when using
electrical hand tools. Never use an electrical hand tool if you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or medication. One moment of not paying attention while using an electrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment.
equipment such as a face mask, slip resistant protection shoes, a helmet and ear plugs when needed decreases the risk of injury.
c) Avoid unexpected start.
connect the device to the wall socket. Never carry an electrical hand tool with one nger on the trigger or never connect the hand tool to a wall socket when the switch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on the hand tool.
service tool on a rotating part of the electrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach.
This gives better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing.
hair, clothes and gloves away from movable parts. Loose tting clothes, jewellery or long hair could get caught in movable parts.
g) If the equipment for suctioning or collecting dust is available make sure
it is connected and used properly. Using technical aids may reduce dust
related hazards.
Make sure you stand steady and well balanced at all times.
Always use safety glasses. Using protective
Make sure that the switch is set to OFF before you
A forgotten
Do not wear loose tting clothes or jewellery. Keep
ENGLISH
4) Use and maintenance of the electrical hand tools.
a) Do not overdrive the hand tool. Use a hand tool suitable for the work you are
to perform. At the correct rate of feed, the correct tool will carry out the work better and more safely.
b) Never use the electrical hand tool if the switch does not work properly
to turn on and shut off the tool. All electrical hand tools that can not be
operated by the switch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments,
changes of accessories or storing the electrical hand tool away. These
precautions reduce the risk of unexpected start of the electrical hand tool.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of reach from
children. Do not let people unfamiliar with the electrical hand tool or its
instructions use it. Electrical hand tools can be dangerous if they get into the hands of inexperienced users.
e) Maintenance of electrical hand tools.
movable parts are getting jammed, or parts are broken or something else that might cause the electrical hand tool to malfunction. If something is damaged it must be repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained electrical hand tools.
Check if something is incorrectly set, if
3
ENGLISH
f) Keep the tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical hand tool, accessories and such according to the
instructions and in a way suitable for the type of electrical hand tool used. Using the electrical hand tool for work other than that for which it is
intended could result in a dangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualied persons, and only
with original spare parts. This guarantees the safety of the electrical hand tool.
Special Safety Rules for Sander
• Wear a dust mask while sanding and if possible also use a vacuum cleaner connected to the machine.
• Be especially careful when sanding paint that may contain lead or when sanding wood, metal, or other material that may produce hazardous sanding dust. Also make sure that persons present at or near the worksite are adequately protected.
• Grinding dust may be highly inammable when exposed to air.
4
Product marking with safety symbols
Read all the instructions.
Use hearing protection.
Use dust mask and protective goggles.
Product description
12
ENGLISH
1. Power switch
2. Power switch lock
3. Extraction sleeve coupling
5
6
4. Adaptor for extraction
5. Fastening clamp
6. Grinding plate
5
3
4
ENGLISH
Use
Install the grinding paper
1. Open the fastening clamps (5).
2. Place the grinding paper on the grinding plate with its sides parallel to the grinding plate (6).
3. Fold the grinding paper up around the grinding plate at both ends.
4. Close the fastening clamps one after the other.
5. Make sure that the grinding paper is xed and not loose in any place. If it is loose: Open one of the fastening clamps and press out the grinding paper until it is totally at.
Start and stop with the power switch
• Press the power switch (1) to start the plane grinder, and release the power switch to stop it.
• Press the switch (1) rst and then the power switch lock (2) to lock the machine in the grinding mode without holding the power switch pressed, press the power switch again to stop the plane grinder.
Grinding
• Hold the machine steady with both hands.
• Bring the machine forward and back, parallel to the grains of the work piece.
• Do not force the machine.
Grinding dust
Use a vacuum cleaner (or dust extraction) to remove the grinding dust: Press the adapter (4) for the extraction sleeve coupling (3) and connect the vacuum cleaner hose to the adapter.
Caution: Note that grinding dust is hazardous to your health and can be highly inammable when coming in contact with air.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality.
Specifications
Voltage 230 VACS, 50 Hz Power 180 W Grinding speed 20 000 rotations/min Grinding surface 90 x 187 mm
Noise level (LpA) 84.2 dB Noise effect (LwA) 95.2 dB Vibration rate 5.5 m/s² Weight 1.6 kg
6
Planslipmaskin
Art.nr: 18-3023 modell: S1B-J5-90X187G-UK 30-8939 S1B-J5-90X187G
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress­uppgifter på baksidan).
Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverk­tyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna hand­verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar
gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska hand
verktyget. Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget.
Modiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodierade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis
eller kylskåp. Det nns ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Om vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden.
ler rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en
skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för
utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
Använd aldrig nätsladden för att bära, dra el-
-
SVENSK A
7
7
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av
SVENSK A
skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörsel­skydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start.
sluter stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg med ett nger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ON inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska hand
verktyget. Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska
handverktyget kan reslutera i personskada.
e) Sträck dig inte för långt.
tiden. Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel.
kläder och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm nns tillgängligt,
se till att denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa
hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
Se till att strömbrytaren är i läge OFF innan du an-
Se till att du står stadigt med god balans hela
Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
-
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på
och stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrol-
leras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter
tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring.
Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för
barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska
handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare.
8
Loading...
+ 16 hidden pages