Cotech NLL01 Original Instructions Manual

Laser Spirit Level
Laservattenpass Laservaterpass Laservesivaaka Laserwasserwaage
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSK ANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model 40-9685 NLL01
Ver. 20150506
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Laser Spirit Level
Art.no 40-9685 Model NLL01
ENGLISH
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Keep any warning labels on thelaser spirit level in readable condition.
• This laser spirit level generates laser beams in accordance with EN60825-1, class II standards. Never point thelaser at yourself, other persons or animals. Even low intensity lasers can cause permanent eye damage.
• This laser spirit level contains no parts that you can repair yourself. Theproduct must not be dismantled, opened or modified in any way. Warning: Theuse or adjustment of thespirit level in any way other than that described in this instruction manual could result in exposure to dangerous laser radiation.
• Thelaser spirit level is only intended for indoor use.
• Do not subject thelaser spirit level to knocks, blows, strong vibrations or extreme temperatures.
• Never use thelaser spirit level if you are under theinfluence of alcohol, medication or other drugs.
• Alert any bystanders to theuse of thelaser spirit level and inform them of therisks involved in theuse of alaser.
• Avoid using thelaser beam at eye-level (160–190 cm) if possible.
• Never look into thelaser beam using amagnifying glass, microscope, binoculars or similar.
• Thelaser spirit level must not be used for any other purpose than projecting alaser line as described in this instruction manual.
• Only allow qualified service technicians to repair thelaser spirit level and only using original parts.
• Never point thelaser at reflective material.
• Thelaser spirit level is not atoy. Never let children use theproduct without supervision.
• Never leave thelaser spirit level switched on unattended. Always switch it off after use.
• Never let children use thelaser spirit level without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves.
• Thebubble vials are filled with spirit, make sure that any leaks are cleaned up and taken care of in asafe way. Thespirit is flammable and could cause eye and skin irritation.
2
Extra safety regulations specifically for lasers
Warning: Laser emissions. Laser class II, 635 nm (line), 650 nm (dot).
Never look directly into thelaser beam. Never look into thelaser beam using optical instruments.
ENGLISH
Product description
1. Power switch/function selector Line laser – off – laser dot
2. Aluminium supporting surface
3. Bubble vial for vertical projection
4. Bubble vial for horizontal projection
5. Laser dot aperture
6. Line laser aperture
7. Supporting point
8. Battery cover
9. Magnets
10. Laser warning label
11. Wall holder
12. Attachment surface for magnet
13. Adjustment knob (for when thewall holder is used on atripod or horizontal)
14. 1/4 tripod thread
15. Mounting hole
16. Hole for drawing/push pin
6
5
7
7 8
15
1
3
4
9
16
1314
2
10
11
12
Functions
Thelaser spirit level can:
• Project lines horizontally onto awall.
• Project lines vertically onto awall.
• Project alaser dot for level control.
3
Operating instructions
Note: Read theentire instruction manual ensuring that you have read all safety guidelines and understand how thelaser spirit level operates before turning it on.
ENGLISH
Incorrect usage can lead to permanent eye damage. Note: Thelaser spirit level is aprecision instrument. Handle it with care.
Batteries
1. Release thespring catch on thebattery cover (8) and remove it.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries into thebattery compartment in accordance with themarkings.
3. Refit thebattery cover.
Switching on/off and selecting the function
Thelaser spirit level is switched on/off using thepower switch/function selector (1). Theswitch has thefollowing settings:
Laser line (forwards toward thelaser outlet apertures).
Off (in themiddle).
Laser dot (backwards).
Thelaser spirit level should be switched off when not in use to save thebatteries.
Placement
Thelaser spirit level can be used in various different positions.
1. Thelaser spirit level should always be placed (with or without wall holder) on afirm, flat surface.
2. Theincluded wall holder (11) can be used to attach thelaser spirit level to awall. Thewall holder can be attached to awall using adrawing pin or push pin. Thewall holder also has ahole (15) for hanging it on anail or screw.
3. For use with atripod (sold separately) thewall holder has a1/4 tripod mount thread (14).
Aligning the spirit level
Thehorizontal and vertical alignment of thelaser spirit level should be adjusted using thebubble vials. When thethelaser spirit level is in thewall holder and on awall thelevel or plumb alignment can be adjusted by moving theedge of thewall holder. When thelaser spirit level is in thewall holder and mounted on atripod it can be aligned using theadjustment knob (13). Make sure that thebubble is centred between thelines on thebubble vial.
4
Using the laser line
Horizontal laser line
For horizontal alignment thealuminium supporting surface (2) must be facing downward.
Align thelaser spirit level horizontally using thebubble vial for horizontal projection (4). Note: Horizontal alignment using thelaser spirit level is only possible on thesurface against which thewall holder is placed. Alaser line projected onto anadjoining wall will not necessarily be horizontal.
Vertical laser line
For vertical alignment thealuminium supporting surface (2) must be facing to theside. Align thelaser spirit level vertically using thebubble vial for vertical projection (3).
Theadjustment knob on thewall holder can be used for setting thelaser spirit level to anangle of your choice for applications such as projecting lines parallel to stairs for hanging picture frames.
ENGLISH
Using the laser dot
Used on atripod (sold separately), thelaser spirit level can also be used to mark points at thesame height on multiple walls. Theheight should also be checked manually by measuring. Bear in mind that thesetting will be altered if thetripod or spirit level is knocked or jolted.
5
Checking horizontal/vertical lines with the spirit level
Hold thelaser spirit level with thealuminium supporting surface (2)
ENGLISH
against thesurface to be checked. Check theposition of thebubble in theapplicable bubble vial.
Care and maintenance
• Clean thelaser spirit level by wiping it with adamp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Remove thebatteries if thelaser function is not to be used for along time.
Disposal
Theproduct should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Batteries 2×AAA/LR03 (sold separately) Operating time >15 hours Laser wavelength Line: 635nm, Dot: 650nm Laser class ll Power P Levelling accuracy ±1mm/m Operating temperature 0–40 ºC Weight 153g (without batteries, with wall holder) Size (H×W×L) 33.5×23×165mm
max
< 1mW
6
Laservattenpass
Art.nr 40-9685 Modell NLL01
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Håll eventuella varningsskyltar på laservattenpasset tydligt läsbara.
• Laservattenpasset alstrar strålning i laserklass II enligt EN 60825–1. Rikta aldrig laserstrålen mot dig själv, andra personer eller djur. Även en laserstråle med låg intensitet kan ge obotliga ögonskador.
• Laservattenpasset innehåller inga delar som du kan reparera själv. Det får inte demonteras, öppnas eller modifieras på något sätt. Varning! Användning eller justering av laservattenpasset på annat sätt än vad som beskrivs kan leda till att du exponeras för skadlig strålning.
• Laservattenpasset är endast avsett för inomhusbruk.
• Utsätt inte laservattenpasset för slag, stötar, vibrationer eller extrema temperaturer.
• Använd aldrig laservattenpasset om du är påverkad av alkohol, medicin eller andra droger.
• Informera din omgivning om att laservattenpasset används och om de risker som finns med laser.
• Undvik om möjligt att placera laserstrålen i ögonhöjd (160–190 cm).
• Titta aldrig på laserstrålen med förstoringsglas, mikroskop, kikare e. dyl.
• Laservattenpasset får inte användas för andra syften än att projicera laserlinjer på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen.
• Låt endast kvalificerad servicepersonal reparera laservattenpasset och endast med originalreservdelar.
• Rikta inte laserstrålen mot reflekterande material.
• Laservattenpasset är ingen leksak. Låt inte barn använda laservattenpasset utan uppsikt.
• Lämna inte laservattenpasset påslaget utan uppsikt, stäng alltid av det efter avslutat arbete.
• Låt aldrig barn utan uppsikt använda laservattenpasset. Risk för att personer bländas oavsiktligt.
• Libellerna är fyllda med sprit, se till att torka upp och ta hand om det på ett säkert sätt om de börjar läcka. Spriten är eldfarlig och kan ge ögon- och hudirritation.
SVENSK A
Extra säkerhetsföreskrifter för laser
Varning! Laserstrålning. Laserklass II, 635 (linje), 650 nm (punkt).
Titta inte in i laserstrålen. Betrakta inte laserstrålen direkt med optiska instrument.
7
Produktbeskrivning
1. Strömbrytare/funktions­omkopplare: Linjelaser – avstängd – laserpunkt
2. Stödyta av aluminium
3. Libell för vertikal projicering
4. Libell för horisontell projicering
5. Laseröppning för punkt
6. Laseröppning för linje
SVENSK A
7. Stöd
8. Batterilock
9. Magneter
10. Varningssymbol och varningstext
6
5
7
7 8
1
3
4
9
2
10
11. Väggfäste
12. Fästyta för magnet
13. Vred för justering av libell (när väggfästet används på stativ eller liggande)
14. Stativfäste 1/4
15. Hål för upphängning
16. Hål för häftstift
Funktioner
Laservattenpasset kan:
• Projicera linje horisontellt på vägg.
• Projicera linje vertikalt på vägg.
• Projicera punkt för nivåkontroll.
15
16
1314
11
12
8
Användning
Obs! Läs hela bruksanvisningen och försäkra dig om att du tagit del av alla säkerhetsanvisningar och förstår hur laservattenpasset fungerar innan du slår på det. Felaktig användning kan leda till bestående synskador. Obs! Laservattenpasset är ett precisionsinstrument. Behandla det varsamt.
Batterier
1. Tryck in spärren till batterilocket (8) och ta bort det.
2. Sätt i batterier (2×AAA/LR03) i batterifacket enligt märkning i batterihållaren.
3. Sätt fast batterilocket.
Avstängning och val av önskad funktion
Laservattenpasset slås på och av med reglaget (1), reglaget styr också val av funktion. Reglaget har dessa funktioner:
Laserlinje (framåt mot laseröppningarna)
Avstängd (i mittenläge)
Laserpunkt (bakåt).
Stäng av laser vattenpasset när det inte används för att spara batteri.
SVENSK A
Placering
Laservattenpasset kan placeras på olika sätt vid användning.
1. Placera laservattenpasset (med eller utan väggfäste) på en stabil, vågrät yta.
2. Använd det medföljande väggfästet (11) på en vägg. Sätt fast väggfästet i väggen med häftstift (säljs separat) eller liknande. Väggfästet har även ett hål för upphängning (15) på en spik eller liknande.
3. Använd ett stativ (säljs separat), väggfästet har anslutning för 1/4 stativgänga (14).
Justera libellerna
Justera laservattenpassets läge enligt den av libellerna som passar för aktuell mätning. Justera libellerna så här när väggfästet används: vrid väggfästets yttre del, eller om stativ används: skruva på vredet (13) för att justera libellen. Se till att blåsan ligger mitt mellan strecken på libellen.
9
Loading...
+ 19 hidden pages