CO/Tech HL-DR10TLi-2180-UK, HL-DR10TLi-2180 Operating Instructions Manual

1
7
1
9
2
1
1
1
7
1
9
2
1
Drill/Driver
Borrmaskin Boremaskin Porakone
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ENGLISHSVENSKANOR SKSUOMI
Art.no. Model 18-3132 HL-DR10TL
i-2180-UK
40-7004 HL-DR10TLi-2180
Ver. 200904
2
Drill/Driver
Article number 18-3132 model HL-DR10TLi-2180-UK 40-7004 HL-DR10TLi-2180
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see add­ress on reverse.)
General safety instructions for rechargeable power tools
Caution: Read all instructions. Failing to adhere to the following instructions may lead to electric shock, re and/or serious injury. The term “electrical hand tools” in the warning text below refers to your mains operated or battery operated hand tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1) The work area
a) Keep the work area clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use electrical power tools in explosive environments, e.g. close to
ammable liquids, gases or dust. Electrical hand tools generate sparks that can easily ignite dust or fumes.
c) Keep children and other bystanders away from the area where you are using
the electrical hand tool. Distractions can cause you to lose your concentration and control.
ENGLISH
2) Electrical safety
a) The electrical hand tool’s plug must t correctly into the wall socket. Never
modify the plug in any way. Never use an adaptor together with earthed electrical hand tools. Unmodied plugs and suitable wall sockets decrease the risk of electric shock.
b) Avoid physical contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens
or refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose the electrical hand tool to rain or other wet conditions. If water
gets inside an electrical hand tool it increases the risk of electric shock.
d) Do not abuse the lead. Never use the lead to carry the tool or pull the plug
from the wall socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges and movable parts. Damaged or tangled leads increase the risk of electrical shock.
3
4
ENGLISH
e) When using electrical hand tools outdoors use an extension lead that is
suitable for this purpose. Use of an extension lead designed for outdoor use decreases the risk for electric shock.
3) Personal safety
a) Pay attention to your actions and use common sense when using electrical
hand tools. Never use electrical hand tools if you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using an electrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always wear safety glasses. Using protective
clothing such as face masks, non-slip safety shoes, helmets and ear defenders when needed decreases the risk of injury.
c) Avoid accidental starts. Make sure that the power switch is set to
you connect the device to the wall socket. Never carry an electrical hand tool with a nger on the trigger or never connect the hand tool to a wall socket when the switch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all tools/keys before switching on the hand tool. A service tool left on
moving parts of the electrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and have good balance at all
times. This will allow you to have more control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose tting clothing or jewellery. Keep
hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose-tting clothes, jewellery or long hair could be caught in moving parts.
g) If equipment for dust extraction or collection is available, make sure that it is
connected and used properly. The use of technical aids may decrease dust related hazards.
OFF before
4) Use and maintenance of the electrical hand tool
a) Do not force the electrical hand tool. Use an electrical hand tool suitable for the
work you are about to perform. The proper electrical hand tool will perform the task better and safer if used at the correct feed rate.
b) Never use the electrical hand tool if the power switch does not switch the tool
on and off properly. All electrical hand tools that cannot be controlled by the power switch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments, changing
accessories or storing the electrical hand tool. These precautions reduce the risk of the electrical hand tool starting unexpectedly.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of children’s reach.
Do not allow people who are unfamiliar with the tool or its functions to operate the tool. Electrical hand tools can be dangerous if they fall into the hands of inexperienced users.
e) Maintaining electrical hand tools. Check for any incorrect settings, parts that
catch, broken parts or anything else which may cause the electrical hand tool to malfunction. If something is damaged it must be repaired before use. Poorly maintained electrical hand tools cause many accidents.
f) Keep tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical hand tool, accessories and similar according to the
instructions and in an appropriate way suitable for the type of electrical hand tool used. Also, take into consideration your work environment and the type of work to be done. Using the electrical hand tool for purposes other than for that for which it is intended could result in a dangerous situation.
5) Use and service of the rechargeable electrical hand tool
a) Make sure that the power switch is set to OFF before attaching the battery.
Attaching a battery onto an electrical hand tool when the power switch set to ON is inviting an accident.
b) Only charge the battery using a charger approved by the manufacturer.
A charger suitable for one type of battery can constitute a re hazard if used for another type of battery.
c) Only use the rechargeable electric hand tool with batteries intended for that
purpose. The use of other types of batteries might cause damage or re.
d) When not in use, the battery should be stored away from other metal objects
such as paper clips, coins, keys, nails, screws or any small objects that could bridge the gap between the battery terminals. A short circuit of the battery terminals can cause burns or res.
e) If the battery is mistreated, it may leak acid; avoid contact with this acid.
If you accidentally come into contact with the acid, rinse the area with water. If the acid comes into contact with your eyes, consult a doctor. Battery acid can cause irritation and burns.
ENGLISH
6) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualied tradesmen, and
only with original spare parts. This guarantees that the safety of the electrical hand tool is maintained.
5
6
ENGLISH
General safety instructions for batteries and chargers
1. Never attempt to dismantle a battery.
2. Never store a battery in direct sunlight or at temperatures above 40°C.
3. Only charge the battery when the ambient temperature is between 4°C and 40°C.
4. Never expose the battery or charger to water.
Safety symbol guide
Read the entire instruction manual.
Always use ear protection.
Always use safety glasses.
For indoor use only.
1
7
1
9
2
1
1
1
7
1
9
2
1
1
Product description
1 2 3
4
5
6
7
8
ENGLISH
1. Keyless chuck
2. Torque setting ring
3. Gear selector (LO/HI)
4. Power trigger (variable speed)
5. Forward/Reverse selector
6. LED light
7. Battery pack release button
8. Battery pack
7
8
ENGLISH
Charging
Quick-charge battery
Quick charger
LEDs
1. Remove the battery from the drill by pressing the battery release button (7) and pushing the battery forwards.
2. Connect the charger to a wall socket. The red LED will come on.
3. Place the battery onto the charger. The yellow LED will ash every other second during charging.
4. When all three LEDs are lit, the battery will be fully charged.
5. Unplug the charger from the wall socket and remove the battery from the charger when the charging process is complete.
• Charge time is about 1 hour for normal use.
• The battery can become warm during charging. This is entirely normal.
• The battery and charger work best at normal room temperature.
• Charge the battery regularly for best performance.
Settings
Forward/reverse
Select forward or reverse using the selector (5). If the selector is not pushed in all the way the drill will not start. The chuck must be completely motionless before changing directions.
1
7
1
9
2
1
1
1
7
1
9
2
1
1
Torque
The machine has an adjustable clutch set by the torque setting ring. If set cor­rectly the clutch will disengage the screwdriver drive at the preset torque setting. This prevents screws from being driven in too far and prevents damage to the machine. The setting selection should be based on the type and size of screw and the material being screwed into. Always start at the lowest setting and increase in increments if unsure.
When it is being used for drilling, the drill/driver should be set to drill mode.
Changing drill/driver bits
Hold the rear collar with one hand and twist the front collar with the other hand to tighten or undo the chuck.
Ensure that the bit sits securely centred in the middle of the chuck.
Front collar
Rear collar
ENGLISH
Gear selector (LO/HI)
Set the desired gear using the gear selector (3) on top of the machine.
Operation
The machine is started and stopped by holding or releasing the power trigger (4).
It is equipped with variable speed control, which makes it extremely practical for screw removal. The more the power trigger is pressed the greater the speed of the chuck. After working for a long time at low speed, the motor should be run at no-load and maximum speed for about 3 minutes to cool down the motor.
9
Drilling tips and advice
• When drilling into slippery materials, like tiles, you should place a strong piece of tape on the area in which you wish to drill to prevent the bit from wandering.
ENGLISH
• When drilling into metal you should rst use a centre punch to make a small indentation at the spot where you wish to drill. This indentation will help hold the bit in place and prevents it from wandering when you drill.
• When drilling into metal you should also use thread cutting oil to assist in drilling and preserving the machine and bit.
Care and cleaning
• Always keep the motor’s ventilation openings free of dust and debris.
• Clean the machine regularly using a moist cloth and washing up liquid. Avoid using strong detergents.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your municipality.
Specifications
Gears 2 Variable speed control 0-350/0-1250 rpm Operating voltage 18 V Preset torque settings 22 settings, max. 25 Nm Keyless chuck Ø 13 mm Noise level:
(Uncertainty K:3 dB)
Vibration value
(Uncertainty K:1.5 m/s²)
Rechargeable battery pack (Accumulator)
Type Lithium-ion Voltage 18 V Ah 1.3
Charger
Input power 230 V AC, 50 Hz Output Power 18 V DC, 2 A Charge time 1 hour
LpA: 83.7 dB (A)
LwA: 94.7 dB (A)
Normal: 2.74 m/s²
Hammer feature: 9.33 m/s²
10
Borrmaskin Cotech
Artikelnummer 18-3132 modell HL-DR10TLi-2180-UK 40-7004 HL-DR10TLi-2180
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta oss (se adressuppgifter på baksidan).
Generella säkerhetsinstruktioner för laddningsbara handverktyg
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modiera
aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodierade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller
kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Om vatten
tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka
stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
SVENSKA
11
Loading...
+ 25 hidden pages