CO/Tech CT3234 Instruction Manual

Angle Grinder
Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen och spara den för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Ver. 001-200604
ENGLISHSVENSKANOR SKSUOMI
Art.no Model 30-9316 CT3234
Ver. 200802
2
Angle Grinder
Art. no. 30-9316, model CT3234
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or photographic errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
Table of Contents
Safety 4
Product Description 11
Assembly 12
Use 13
Changing of grinding wheel 14
Rotating the rear handle 14
Care and Maintenance 15
Troubleshooting Guide 15
Disposal 15
Specications 15
ENGLISH
3
1. General safety instructions
Warning! Read all the instructions. Failure to adhere to the following instructions may lead to electric shocks, res and/or serious injury. The term “electrical hand
ENGLISH
tools” in the warning text below is referring to your mains operated or battery operated hand tool.
1) The work space
a) Keep the work space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby
ammable liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that could easily ignite dust or fumes.
c) Keep away from children and other spectators while using the electrical hand
tool. Distractions can make you lose your concentration and control.
2) Electrical safety
a) The electrical hand tool’s plug must t correctly in the wall socket. Never modify
the plug in any way. Never use an adaptor together with earthed electrical hand tools. Unmodied plugs and suitable wall sockets decrease the risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or
refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose the electrical hand tool to rain or other wet conditions. If water
gets inside an electrical hand tool it increases the risk of electrical shock.
d) Do not misuse the lead. Never use the lead to carry, drag or pull the plug out of
the wall socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges and movable parts. Damaged or tangled leads increase the risk of electrical shock.
e) When you use an electrical hand tool outdoors; use an extension cord suitable
for this purpose. Use of an extension cord for outdoor use decreases the risk of electrical shock.
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and use common sense when using electrical hand
tools. Never use an electrical hand tool if you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using an electrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always use safety glasses. Using protective
equipment such as a face mask, slip resistant protection shoes, a helmet and ear plugs when needed decreases the risk of injury.
4
c) Avoid unexpected starts. Make sure that the switch is set to OFF before you
connect the device to the wall socket. Never carry an electrical hand tool with one nger on the trigger or never connect the hand tool to a wall socket when the switch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on the hand tool. A forgotten
service tool on a rotating part of the electrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced at all times.
This gives better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose tting clothes or jewellery. Keep hair,
clothes and gloves away from movable parts. Loose tting clothes, jewellery or long hair could get caught in movable parts.
g) If the equipment for suctioning or dust collecting is available make sure it is
connected and used properly. Using technical aids may reduce dust related hazards.
4) Use and maintenance of the electrical hand tools
a) Do not overdrive the hand tool. Use a hand tool suitable for the work you are to
perform. At the correct rate of feed, the correct tool will carry out the work better and more safely.
b) Never use the electrical hand tool if the switch does not work properly to turn
on and shut off the tool. All electrical hand tools that cannot be operated by the switch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments, changes
of accessories or storing the electrical hand tool away. These precautions reduce the risk of unexpected starts of the electrical hand tool.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of reach from children.
Do not let people unfamiliar with the electrical hand tool or its instructions use it. Electrical hand tools can be dangerous if they get into the hands of inexperienced users.
e) Maintenance of electrical hand tools. Check if something is incorrectly set, if
movable parts are getting jammed, or parts are broken or something else that might cause the electrical hand tool to malfunction. If something is damaged it must be repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained electrical hand tools.
f) Keep the tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical hand tool, accessories and such according to the instructions
and in a way suitable for the type of electrical hand tool used. Using the electrical hand tool for work other than that for which it is intended could result in a dangerous situation.
ENGLISH
5
5) Service
a) Let only qualied personel perform service and repairs using original parts.
This guarantees that the safety of the electrical hand tool is maintained.
ENGLISH
2. Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, polishing or abrasive cutting-off operations
a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut-
off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury.
b) Operations such as polishing are not recommended to be performed with this
power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
c) Do not use accessories which are not specically designed and recommended
by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed
marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and y apart.
e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the
capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
f) The arbour size of wheels, anges, backing pads or any other accessory must
properly t the spindle of the power tool. Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory
such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
6
h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping ying debris generated by various operations . The dust mask or respirator must be capable of ltrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the
work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may y away and cause injury beyond immediate area of operation.
j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an
operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator.
k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord
may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with
the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust
inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near ammable materials. Sparks could ignite
these materials.
p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid
coolants may result in electrocution or shock.
ENGLISH
7
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in
ENGLISH
the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating pro­cedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a rm grip on the power tool and position your body and arm to allow
you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback
over your hand.
c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback
occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such
blades create frequent kickback and loss of control.
Safety Warnings specific for grinding and abrasive cutting-off operations
a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specic
guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
b) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for
maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel.
8
c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do
not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
d) Always use undamaged wheel anges that are of correct size and shape for
your selected wheel. Proper wheel anges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel anges.
e) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheels intended for
larger power tool are not suitable for the higher speed of a smaller tools and may burst.
Additional Safety Warnings specific for abrasive cutting-off operations
a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to
make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the
wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off
the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full
speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel
pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
f) Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind
areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
ENGLISH
9
Safety Warnings specific for sanding operations
a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers
recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper
ENGLISH
extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
Safety Warnings specific for wire brushing operations
a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary
operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.
b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any
interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.
Product marking with safety symbols
Read the safety and operating instructions
Always use ear defenders. Always use safety glasses or a visor and wear a face mask.
10
3. Product Description
A
B
C
D
E
F
ENGLISH
I
G
H
a) Handle
b) Shatter guard
c) Inner ange
d) Grinding wheel (not included)
e) Outer ange
f) Spanner
g) Power Switch
h) Machine body
i) Locking button for rotation of handle
11
4. Assembly
1. Screw the side handle on the side of the gearbox that ts best. Insert the rubber
ENGLISH
plugs in the holes that are not used. Three different kinds of assembly are possible.
2. Place the inner unthreaded ange (C) on the spindle and twist it until it locks on the spindle.
3. Put on a grinding/cutting disc (D) on the spindle so it centres.
4. Put on the outer ange (E) with the concave side towards the disc.
5. Push in the spindle lock and tighten the ange clockwise with the included key.
6. Start the machine and let it run for awhile to make sure the disc is balanced before grinding.
B
C
D
E
F
12
5. Use
• Let the machine come up to speed before grinding.
• Make sure you have good overview when grinding.
• Do not use the side of cutting discs for grinding since they cannot handle pressure to the face.
• Use a diamond grinding wheel when cutting stone etc.
• Do not angle the machine while cutting. Make straight cuts only with a cutting disc.
1. Stand steady and hold the machine rmly in both hands.
2. Push the switch forward and then up.
ENGLISH
3. Turn off the machine by releasing the switch.
4. The best method for grinding is to hold the machine in at a 10-15º angle.
13
6. Changing of grinding wheel
The grinding wheel must have the correct inner diameter. Never use loose sleeves. It should be approved for at least 8500 rpm.
ENGLISH
1. Pull out the plug from the outlet before changing the grinding disc.
2. Activate the spindle loc. Loosen the spindle bolt from the outer ange of the spindle.
3. Remove the old grinding disc and attach a new one.
4. Assemble in reversed order.
5. Start the machine and let it run for awhile to make sure the disc is balanced before grinding.
Spindle Lock Button
7. Rotating the rear handle
1. Unplug the mains lead before rotating the handle.
2. Push in the locking button to rotate the handle.
3. Rotate the handle to one of the three set positions.
4. Release the locking button and make sure the handle clicks in position.
Locking buttton
14
8. Care and Maintenance
Always keep the motor’s ventilation openings free of dust and debris. If needed dry off the angle grinder with a soft damp cloth. Avoid strong detergents or sol­vents.
9. Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Remedy
The machine does not start.
The machine runs slowly.
Strange noise. Mechanical fault. Contact us in case of motor or
Strong vibrations. Loose cutter/bit. Tighten the tool and make sure
Sparks in the motor.
No power. Check the power point. Worn brushes. Contact Customer Service in Short circuit. Faulty power switch. Worn/damaged cutter/bit. Sharpen or change the cutter/bit. Speed too low. Do not press down too hard. The motor is overheated.
Faulty windings.
Brushes jammed. Contact Customer Service in Winding short circuited. Dirt on collector.
case of motor or electrical faults.
electrical faults.
it is set correctly.
case of motor or electrical faults.
ENGLISH
10. Disposal
Follow local ordinances when disposing this product. If you are unsure about the disposal of this product contact your municipality.
11. Specifications
Power Supply 230 V ~ 50 Hz Power 1800 W No-Load Speed: 8500 rpm Grinding Wheel Ø 180 mm, hole Ø 22 mm Weight 4.7 kg (excluding grinding wheel) Sound Pressure (LpA) 95 dB (A) Sound Power (Lwa) 108 dB (A) Vibration Value 4.7 m/s²
15
Vinkelslipmaskin
art.nr 30-9316, modell CT3234
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress­uppgifter på baksidan).
SVENSKA
Innehållsförteckning
Säkerhetsinstruktioner 17
Produktbeskrivning 24
Montering 25
Användning 26
Byte av slipskiva 27
Att rotera det bakre handtaget 27
Skötsel och underhåll 28
Felsökningsschema 28
Avfallshantering 28
Specifikationer 28
16
1. Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska
handverktyget. Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modiera
aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodierade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller
kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Om
vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller
rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
SVENSKA
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
17
Loading...
+ 39 hidden pages