1 × déshydrateur alimentaire en inox
6× plateaux
1 × feuille pour roulade aux fruits
1 × grille
1 × livre de recettes
1× guide d’utilisation
Caractéristiques techniques
Alimentation
électrique
Puissance
nominale
Plage de
températures
Dimensions
120V c.a., 60Hz
600W
35° à 73°C (95° à 165°F)
340 × 450 × 311mm/
13,4 × 17,8 × 12,4po
3
EN
Thank you for
Thank you for
your purchase!
your purchase!
(We hope you love your new food dehydrator as much as we do.)
the Cosori Cooks Community on Facebook
join
join
explore
explore
enjoy
enjoy
facebook.com/groups/cosoricooks
our recipe gallery
www.cosori.com/recipes
weekly, featured recipes
made exclusively by our in-house chefs
CONTACT OUR CHEFS
Our helpful, in-house chefs are ready to assist
you with any questions you might have!
Email: recipes@cosori.com
On behalf of all of us at Cosori,
Happy cking!
Happy cking!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions when using the dehydrator.
Read all instructions.
General Safety
EN
• Do not touch hot surfaces. Use handles.
• Be cautious when handling the back of the
dehydrator. This area will be hotter than
the rest of the dehydrator.
• Do not immerse cord, plug, or housing in
water or other liquids.
• Closely supervise children near the
dehydrator.
• Unplug when not in use, and before
cleaning. Allow to cool completely before
putting on or taking o parts.
• Do not use the dehydrator if it is damaged,
not working, or if the cord or plug is
damaged. Contact Customer Support (see
page 13).
• Using third-party parts or accessories may
cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not place on a stove, near gas or
electric burners, or in a heated oven.
• Be extremely cautious when moving
the dehydrator or removing trays if they
contain hot liquid.
• To disconnect, turn o the dehydrator,
then remove the plug from the wall outlet.
• Keep the dehydrator away from flammable
materials (curtains, tablecloths, etc). Use on
a flat, stable, heat-resistant surface away
from heat sources and liquids.
• Do not store anything on top of the
dehydrator while in use.
• Do not clean housing with metal
scouring pads. Metal fragments can
break o the pad and touch electrical
parts, creating a risk of electric shock.
• Do not use where aerosol (spray)
products are being used.
• Do not run the dehydrator for more
than 48 hours at a time. After 48 hours,
unplug and allow to cool for 2 hours
before using again.
• Avoid contact with moving parts. Never
place any object into the openings in the
screen protecting the dehydrator fan.
• Only use the dehydrator as directed in
this manual.
• Not for commercial use. Household
use only.
5
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS (CONT.)
Plug & Cord
• Do not let cord (or any extension cord)
hang over the edge of a table or counter,
or touch hot surfaces.
• This dehydrator has a 3-prong grounding
plug, and should only be used with 120V,
60Hz electrical systems in North America.
Always plug in to a grounded electrical
outlet. Do not modify the plug in any way.
• Do not use with a 220–240V outlet.
• Any extension cord must also be a
grounding-type 3-wire cord.
• This dehydrator uses a short power-supply
cord to reduce the risk of entangling or
tripping. Use extension cords with care.
• The marked electrical rating of an
extension cord should be at least as high
as the rating of the dehydrator (see page 2).
CAUTION!
120V, 60Hz
220–240 V
6
GETTING TO KNOW YOUR DEHYDRATOR
Your Cosori Dehydrator features an automatic fan, which circulates warm air horizontally to
evenly and quickly dry food. Dried foods are a great treat to snack on, because they keep most
of their nutritional value and flavor. Dehydrating is the perfect way to preserve snacks, fruit,
vegetables, bread, and even flowers.
Food Dehydrator Diagram
B
AC
G
EN
A. Housing
B. Handles
C. Control Panel
D. Trays
E. Fruit Roll Sheet
F. Mesh Screen
G. Door
H. Power Cord
I. Fan
E
F
D
H
I
INSIDE
7
EN
DISPLAY
Controls
• Press START/STOP to start or stop the dehydrator.
• Press TEMP/TIME once and use the
• Press TEMP/TIME a second time and use the
+ and – buttons to change the temperature.
+ and – buttons to change the time.
BEFORE FIRST USE
Setting Up
1. Remove all packaging from the dehydrator and its accessories. Make sure all package
contents are included (see page 2).
2. Clean the housing, trays, and tray liners with a moistened cloth.
Note: The trays are dishwasher safe. Do not wash the mesh screen or fruit roll sheet in a dishwasher.
3. Place the dehydrator on a solid, level surface. Plug in. Place the trays inside the dehydrator.
4. Run the dehydrator for 30 minutes at any temperature, without adding any food. Make
sure that the room has sucient ventilation in case the dehydrator produces any smoke
or smells. This is normal.
5. Rinse the trays with water. Dry all parts.
Note: You only need to do this the first time you use the dehydrator.
8
USING YOUR DEHYDRATOR
Operation
EN
Note:
• Use the dehydrator in a warm, dry room, and
place on a stable, level, heat-resistant surface.
• Depending on humidity in the air and moisture
in the food, dehydration times may vary.
1. Place food on trays. Rearrange the trays
to fit thicker food items. The trays can
safely hold 3.5 kg / 7.7 lb of food. Avoid
overloading the trays or overlapping
food. Close the dehydrator door.
Note: To avoid scratching the inside of your
dehydrator, insert the mesh screen with the smooth
side of the frame facing down [Figure 1.1].
2. Plug in. The dehydrator will beep,
and the display will show “88:88”.
The dehydrator will switch to standby
mode after 3 seconds, and the display
will show “00:00”.
3. Press TEMP/TIME to choose
temperature. The temperature will blink
on the display, and the + or – buttons
will light up. Use + or – to change the
temperature (35°–73°C / 95°–165°F).
Note: Temperature changes in 1°C increments. Press
and hold + or – to change the temperature rapidly.
5. Press START/STOP to start dehydrating.
The dehydrator will start heating. START/
STOP will stay lit, and the other buttons
will turn o. Temperature and time will
cycle on the display every 3 seconds.
Note: If you press START/STOP again to stop
dehydration, the timer countdown will reset and
the dehydrator will go into standby mode.
6. Optionally, you can change the time
and temperature at any time by
pressing TEMP/TIME.
7. When the timer finishes, the display
will show “End” and heat will turn o.
The dehydrator will beep 5 times, and
the fan will stop.
8. Use a kitchen towel, heat-resistant glove,
or oven mitt to handle the trays.
Note: The dehydrator will always remember your
previous temperature and time settings.
4. Press TEMP/TIME again to choose time.
The time will blink on the display, and
the + and – buttons will light up. Use + or
– to change the time (0:30–48:00).
Note: Time changes in 30-minute increments.
Press and hold + or – to change the time rapidly.
Figure 1.1
9
EN
Tray Liners
The dehydrator comes with 2 tray liners: a
fruit roll sheet and a mesh screen.
1. Place a tray liner on a dehydrator tray.
Place food on the liner.
2. Once the food is dehydrated, remove the
tray and lift the tray liner out of the tray.
3. Remove food. Bending the screen is
helpful for removing sticky foods.
Fruit Roll Sheet
• Use for making fruit rolls and strips from
fresh, frozen, or canned fruit. You can also
use this liner for pouring purée onto a tray.
Note: This liner can also be placed on the bottom
of the dehydrator to catch any dripping liquids, to
make cleaning easier.
Mesh Screen
• Use for foods that shrink when dried.
This liner will prevent them from falling
through tray grates.
Sounds
• To turn sounds on/o, wait for the display
to show “00:00” and press and hold + for 5
seconds until it beeps 1 time.
Overheat Protection
• Overheating is rare. If the dehydrator
overheats, it will automatically shut down
as a safety feature, and the dehydrator can
no longer be used. Contact Customer Support (see page 13).
Tips
• Fruit and vegetables dried in the food
dehydrator will look dierent from those
sold in stores. This is because homemade
dried foods do not use preservatives,
artificial colouring, or artificial additives.
• Check out the Recipe Book for more tips
on dehydrating foods.
CARE & MAINTENANCE
Note: Do not clean any part of the dehydrator with abrasive chemicals, as this will damage the surface.
1. Unplug the dehydrator and allow it to
cool before cleaning.
2. Soak trays in hot, soapy water for easy
removal of food residue.
3. If needed, use a soft brush to clean.
Note: The trays are dishwasher safe. Do not wash
the mesh screen or fruit roll sheet in a dishwasher.
10
4. Clean the dehydrator housing with a
damp cloth.
5. Dry all parts before storing or using the
dehydrator.
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible Solution
Unplug the dehydrator and plug it in again.
The dehydrator will not turn
on, or the fan is not working.
The dehydrator may be damaged or malfunctioning.
Contact Customer Support (see page 13).
EN
“E1”, “E2”, or “E3” appears on
the display.
Foods are dried unevenly.
If your problem is not listed, please contact Customer Support (see page 13).
The dehydrator may be damaged or malfunctioning.
Contact Customer Support (see page 13).
Cut foods evenly to ensure that they all finish drying at
the same time. Avoid overlapping the food.
Follow the recipes and tips in the Recipe Book.
11
EN
WARRANTY INFORMATION
Premium
Product
Stainless Steel
Food Dehydrator
ModelCP267-FD
For your own reference, we strongly
recommend that you record your order ID
and date of purchase.
Order ID
Date of Purchase
TERMS & POLICY
Arovast Corporation (“Arovast”) warrants this
product to the original purchaser to be free from
defects in material and workmanship, under
normal use and conditions, for a period of 2
years from the date of original purchase.
Arovast agrees, at our option during the
warranty period, to repair any defect in material
or workmanship or furnish an equal product in
exchange without charge, subject to verification
of the defect or malfunction and proof of the
date of purchase.
There is no other express warranty. This
warranty does not apply:
• If the product has been modified from its
original condition;
• If the product has not been used
in accordance with directions and
instructions in the user manual;
• To damages or defects caused by
accident, abuse, misuse or improper or
inadequate maintenance;
• To damages or defects caused by service
or repair of the product performed by
an unauthorized service provider or by
anyone other than Arovast;
• To damages or defects occurring during
commercial use, rental use, or any use for
which the product is not intended;
• To damages or defects exceeding the cost
of the product.
Arovast will not be liable for indirect, incidental,
or consequential damages in connection with
the use of the product covered by this warranty.
This warranty extends only to the original
consumer purchaser of the product and is
not transferable to any subsequent owner
of the product regardless of whether the
product is transferred during the specified
term of the warranty.
This warranty does not extend to products
purchased from unauthorized sellers. Arovast’s
warranty extends only to products purchased
from authorized sellers that are subject to
Arovast’s quality controls and have agreed to
follow its quality controls.
All implied warranties are limited to the period
of this limited warranty.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights which vary
from state to state. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
If you discover that your product is defective
within the specified warranty period, please contact
Customer Support via support@cosori.com. DO NOT dispose of your product before contacting us.
Once our Customer Support Team has approved
your request, please return the product with a copy
of the invoice and order ID.
This warranty is made by:
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
12
CUSTOMER SUPPORT
If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful
Customer Support Team.
*Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
Support Hours
Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT
13
EN
SHOW US WHAT YOU’RE MAKING
We hope this has been helpful to you. We can’t wait to see your beautiful
results, and we think you’ll want to share glam shots! Our community awaits
your uploads—just pick your platform of choice below.
Snap, tag, and hashtag away, Cosori chef!
#iCookCosori
@cosoricooks
14
Cosori Appliances
Considering what to cook? Many recipe ideas are available,
both from us and the Cosori community.
MORE COSORI PRODUCTS
If you’re happy with this air fryer, the line doesn’t stop here.
Check out www.cosori.com for a line of all our beautiful and thoughtfully
designed cookware. They might be right at home in your kitchen, too!
NOTES
EN
15
FR
Merci de
Merci de
votre achat!
votre achat!
(nous espérons que vous apprécierez votre nouveau
déshydrateur alimentaire autant que nous).
rejoignez
rejoignez
explorez
explorez
protez
protez
CONTACTER NOS CHEFS
Nos chefs maison se tiennent
prêts à répondre à vos questions.
Courriel: recipes@cosori.com
la communauté Cosori Cooks sur Facebook
facebook.com/groups/cosoricooks
notre galerie de recettes
www.cosori.com/recipes
chaque semaine des recettes en vedette
préparées exclusivement par nos
chefs maison
16
Au nom de nous tous chez Cosori,
Boe cuisine!
Boe cuisine!
INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Appliquez les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation du déshydrateur.
Lisez attentivement les instructions.
Consignes générales de sécurité
FR
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées.
• Soyez prudent quand vous manipulez
l’arrière du déshydrateur. Cette partie
de l’appareil chaue plus que le reste
du déshydrateur.
• Ne plongez pas le cordon, la prise
ou le châssis dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
• Surveillez de près les enfants à proximité
du déshydrateur.
• Débranchez-la lorsqu’elle n’est pas
utilisée et avant tout nettoyage. Laissezle entièrement refroidir avant d’installer
ou d’enlever des pièces.
• N’utilisez pas votre déshydrateur s’il est
endommagé, s’il ne fonctionne pas ou si
le cordon ou la prise sont endommagés.
Contactez le service client (voir page 25).
• L’utilisation de pièces ou d’accessoires
tiers comporte un risque de blessure.
• N’utilisez pas le four à l’extérieur.
• Ne placez pas l’appareil sur un fourneau,
près de brûleurs à gaz ou électriques ou
dans un four en marche.
• Soyez extrêmement prudent lors du
déplacement du déshydrateur ou
lorsque vous en retirez les plateaux,
surtout si ces derniers contiennent un
liquide chaud.
• Pour débrancher l’appareil, éteignez le
déshydrateur avant de retirer la fiche de
la prise murale.
• N’approchez pas le déshydrateur de
matériaux inflammables (rideaux,
nappes, etc.). Utilisez-le sur une
surface plane, stable et résistante à
la chaleur, à l’écart des sources de
chaleur ou de liquides.
• Ne rangez rien sur le dessus du
déshydrateur lorsqu’il fonctionne.
• Ne nettoyez pas son châssis avec des
tampons à récurer métalliques. Les
fragments métalliques peuvent briser
le pavé et toucher les composants
électriques, entraînant un risque de
décharge électrique.
• Ne l’utilisez pas au même endroit que
des produits en aérosol sont utilisés.
• N’utilisez pas le déshydrateur pendant
plus de 48 heures d’alée. Au bout
de 48 heures, débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir pendant deux heures
avant de le réutiliser.
• Évitez de toucher aux pièces mobiles.
Ne placez aucun objet dans les
ouvertures de la grille de protection
du ventilateur du déshydrateur.
• N’utilisez ce déshydrateur qu’en
respectant les consignes indiquées
dans ce guide.
• Non adaptée à un usage commercial.
Pour un usage domestique seulement.
17
FR
MISES EN GARDE IMPORTANTES (SUITE)
Fiche et cordon d’alimentation
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation
(ou toute rallonge) pendre du bord
d’une table, d’un plan de travail ou
toucher des surfaces chaudes.
• Ce déshydrateur est équipé d’une prise
de courant mise à la terre à 3 broches. Il
ne convient qu’aux circuits électriques
de 120 V, 60 Hz utilisés en Amérique
du Nord. Branchez-le toujours dans
une prise de courant électrique mise
à la terre. Ne modifiez pas la prise de
quelque façon que ce soit.
• Ne l’utilisez pas sur une prise de 220
à 240 V.
• Toute rallonge utilisée doit également
être du type à trois fils et dotée d’une
broche de mise à la terre.
• Ce déshydrateur utilise un cordon
d’alimentation court,pour réduire
les risques d’enchevêtrement ou de
trébuchement. Utilisez des rallonges
avec précaution.
• La valeur du courant nominal d’une
rallonge doit être au moins aussi élevée
que celle du déshydrateur (voir page 3).
MISE EN GARDE!
120V, 60Hz
220 à 240 V
18
PRISE EN MAIN DE VOTRE DÉSHYDRATEUR
Votre déshydrateur Cosori est équipé d’un ventilateur automatique qui diuse
l’air horizontalement pour assurer le séchage uniforme des aliments. Les aliments
déshydratés, qui conservent la majeure partie de leur valeur nutritionnelle et de leur
goût, font d’excellentes collations. La déshydratation est la solution parfaite pour
conserver les collations, les fruits, les légumes, le pain et même les fleurs.
Schéma du déshydrateur alimentaire
B
AC
G
FR
E
F
A. Châssis
B. Poignées
C. Panneau de commande
D. Plateaux
E. Feuille pour roulade aux fruits
F. Grille
G. Porte
H. Cordon d’alimentation
I. Ventilateur
H
D
I
INTÉRIEUR
19
FR
ÉCRAN
Commandes
• Appuyez sur START/STOP (Marche/arrêt) pour démarrer ou arrêter le déshydrateur.
• Appuyez une seule fois sur TEMP/TIME (Température/durée) et utilisez les boutons
+ et – pour changer la température.
• Appuyez une deuxième fois sur TEMP/TIME (Température/durée) et changez la
durée à l’aide des boutons
+ et –.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Configuration
1. Enlevez tous les emballages du déshydrateur et de ses accessoires. Assurez-vous que tout le
contenu de l'emballage est inclus (voir page3).
2. Essuyez le châssis, les plateaux et les protections de plateau à l’aide d’un chion humide.
Remarque: Les plateaux sont peuvent aller au lave-vaisselle. Ne lavez pas la grille ou la feuille pour roulade
aux fruits au lave-vaisselle.
3. Posez le déshydrateur sur une surface solide et plane. Branchez l’appareil. Placez les plateaux
dans le déshydrateur.
4. Faites fonctionner le déshydrateur vide pendant 30minutes, à n’importe quelle température,
sans aucun aliment. Veillez à ce que la pièce soit susamment ventilée, au cas où le
déshydrateur produirait de la fumée ou des odeurs. Ce phénomène est normal.
5. Rincez les plateaux à l’eau. Séchez toutes les pièces.
Remarque: cette procédure n’est à suivre que lors de la première utilisation du déshydrateur.
20
MODE D’EMPLOI DE VOTRE DÉSHYDRATEUR
Utilisation
FR
Remarque:
• utilisez le déshydrateur dans une pièce chaude
et sèche et posez-le sur une surface stable,
plane et résistante à la chaleur.
• La durée du processus de déshydratation peut
varier en fonction de l’humidité ambiante et de
la teneur en eau des aliments.
1. Placez des aliments sur les plateaux.
Repositionnez les plateaux pour placer
les aliments plus épais. Les plateaux
peuvent accueillir en toute sécurité
jusqu’à 3,5kg/7,7lb d’aliments. Évitez de
surcharger les plateaux ou de placer les
aliments les uns sur les autres. Fermez la
porte du déshydrateur.
Remarque: pour éviter de rayer l’intérieur de votre
déshydrateur, insérez la grille en tournant le côté
lisse du cadre vers le bas [Figure 1.1].
2. Branchez l’appareil. Le déshydrateur
émet un bip et le message «88:88»
s’ache. Le déshydrateur passe au mode
de pause au bout de trois secondes. Le
message «00:00» s’ache.
3. Appuyez sur TEMP/TIME (Température/
durée) pour choisir la température.
L’achage de la température clignote
et les boutons + ou – s’allument.
Appuyez sur + ou sur – pour changer la
température (35° à 73°C/95° à 165°F).
5. Appuyez sur START/STOP (Marche/
arrêt) pour activer le déshydrateur. Le
déshydrateur monte en température.
START/STOP (Marche/arrêt) reste
allumé et les autres boutons s’éteignent.
La température et la durée s’achent
alternativement toutes les trois secondes.
Remarque: si vous appuyez de nouveau sur
START/STOP (Marche/arrêt) pour interrompre la
déshydratation, le compte à rebours repart à zéro et
le déshydrateur passe au mode pause.
6. Vous pouvez aussi changer la durée
et la température à n’importe quel
moment, en appuyant sur TEMP/TIME
(Température/durée).
7. À la fin du délai choisi, le message
« End » (Fin) s’ache et la température
baisse. Le déshydrateur émet cinq bips
et le ventilateur s’arrête.
8. Munissez-vous d’un chion, d’une
manique ou d’un gant de cuisine
pour manipuler les plateaux.
Remarque: le déshydrateur mémorise les derniers
réglages de température et de durée.
Remarque: la température change par paliers de
1°C. Appuyez longuement sur + ou – pour changer
rapidement la température.
4. Appuyez de nouveau sur TEMP/TIME
(Température/durée) pour choisir la
durée. L’achage de la durée clignote et
les boutons + et – s’allument. Changez
la durée à l’aide des boutons + ou –
(0:30 à 48:00).
Remarque: la durée change par intervalles de
30minutes. Appuyez longuement sur + ou –
pour changer rapidement la durée.
Figure1.1
21
FR
Protections de plateau
Le déshydrateur est livré avec deux
protections de plateau: une feuille pour
roulade aux fruits et une grille.
1. Placez une protection de plateau sur
une plaque du déshydrateur. Placez des
aliments sur la protection.
2. Une fois les aliments déshydratés, retirez
le plateau et soulevez la protection pour
la retirer du plateau.
3. Retirez les aliments. Courber la grille
facilite le retrait des aliments qui collent.
Feuille pour roulade aux fruits
• À utiliser pour faire des roulades aux
fruits et des bandes de fruits frais,
surgelés ou en conserve. Vous pouvez
aussi utiliser cette protection pour
verser de la purée sur un plateau.
Remarque: cette protection peut aussi être placée
au fond du déshydrateur, pour récupérer les gouttes
de liquides et faciliter le nettoyage de l’appareil.
Grille
• À utiliser sous les aliments qui rétrécissent
au séchage. Cette protection les empêche
de passer à travers les mailles du plateau.
Bip
• Pour activer/désactiver le bip, attendez
que le message «00:00» s’ache et
appuyez continuellement sur + pendant
cinq secondes, jusqu’à ce que l’appareil
émette un seul bip.
Protection en cas de
surchauffe
• La surchaue est rare. Si le déshydrateur
surchaue, il s’éteint automatiquement
par mesure de sécurité. Dans ce cas, il
n’est plus utilisable. Contactez le service client (voir la page25).
Conseils
• Les fruits et légumes séchés dans
le déshydrateur n’ont pas la même
apparence que les produits du
commerce. Cette diérence est due
au fait que les aliments séchés faits
maison sont sans conservateurs,
colorants ou additifs artificiels.
• Consultez notre livre de recettes
pour de plus amples conseils sur la
déshydratation des aliments.
ENTRETIEN
Remarque : ne nettoyez aucune partie du déshydrateur avec des produits chimiques abrasifs qui
endommageraient sa surface.
1. Éteignez et débranchez le déshydrateur
et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Faites tremper les plateaux dans de
l’eau chaude savonneuse pour faciliter
l’élimination des résidus d’aliments.
Remarque: les plateaux sont compatibles lavevaisselle. Ne placez pas la grille ou la feuille pour
roulade aux fruits dans le lave-vaisselle.
22
3. En cas de besoin, nettoyez-les avec une
brosse à poils souples.
4. Nettoyez le châssis du déshydrateur à
l’aide d’un chion humide.
5. Séchez toutes les pièces de l’appareil
avant de le ranger ou de l’utiliser.
DÉPANNAGE
ProblèmeSolution possible
Le déshydrateur ne s’allume pas
ou le ventilateur ne fonctionne
pas.
FR
Débranchez le déshydrateur et rebranchez-le.
Le déshydrateur est peut-être endommagé
ou défectueux. Contactez le service client
(voir la page25).
Les messages «E1», «E2» ou
«E3» s’achent.
La déshydratation des aliments
n’est pas uniforme.
Si votre problème ne figure pas dans la liste, veuillez contacter notre service client. (voir page 25).
Le déshydrateur est peut-être endommagé
ou défectueux. Contactez le service client
(voir la page25).
Découpez uniformément les aliments, pour faire en
sorte que le processus de déshydratation se termine
en même temps pour tous les morceaux. Évitez de
placer les aliments les uns sur les autres.
Suivez les recettes et les conseils du Livre de
recettes.
23
FR
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Déshydrateur
Produit
d’aliments
premium
en inox
ModèleCP267-FD
À titre de référence, nous vous conseillons
vivement de conserver votre numéro de
commande ainsi que la date d’achat.
Numéro de
commande
Date d’achat
MODALITÉS ET POLITIQUE
Arovast Corporation («Arovast») garantit à
l’acheteur d’origine que ce produit est exempt
de tout défaut de matériel et de fabrication,
dans des conditions normales d’utilisation et de
fonctionnement, pendant une période de 2ans à
compter de la date d’achat d’origine.
Arovast s’engage, à son choix pendant la période
de garantie, à réparer tout défaut de matériel ou de
fabrication ou à fournir un produit équivalent en
échange sans frais, sous réserve de la vérification
du défaut ou du dysfonctionnement et de la
preuve de la date d’achat.
Il n’y a pas d’autre garantie expresse. La présente
garantie ne s’applique pas :
• si le produit a été modifié par rapport à son
état d’origine ;
• si le produit n’a pas été utilisé conformément
aux directives et aux instructions du manuel
d’utilisation ;
• aux dommages ou défauts causés par un
accident, un abus, une mauvaise utilisation
ou un entretien incorrect ou inadéquat ;
• aux dommages ou défauts causés par
l’entretien ou la réparation du produit eectuée
par un prestataire de services non autorisé ou
par toute autre personne qu’Arovast ;
• aux dommages ou défauts survenant lors
d’une utilisation commerciale, d’une utilisation
en location, ou de toute utilisation à laquelle le
produit n’est pas destiné ;
• aux dommages ou défauts dépassant le coût
du produit.
Arovast ne sera pas responsable des dommages
indirects, fortuits ou consécutifs liés à l’utilisation
du produit couvert par la présente garantie.
Cette garantie s’étend uniquement à l’acheteur
consommateur initial du produit et n’est pas
transférable à tout propriétaire ultérieur du produit,
que le produit soit transféré ou non pendant la
durée spécifiée de la garantie.
Cette garantie ne s’étend pas aux produits achetés
auprès de vendeurs non autorisés. La garantie
d’Arovast s’étend uniquement aux produits achetés
auprès de vendeurs autorisés qui sont soumis aux
contrôles de qualité d’Avorast et ont accepté de
suivre ses contrôles de qualité.
Toutes les garanties implicites sont limitées à la
durée de la présente garantie limitée.
Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, auxquels peuvent également
s’ajouter d’autres droits qui varient d’un État
ou d’une province à l’autre. Certains États ou
certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accidentels ou
consécutifs, de sorte que l’exclusion ou la limitation
peut ne pas s’appliquer à votre cas personnel.
Si votre produit s’avère défectueux pendant
la période de validité de la garantie spécifiée,
veuillez contacter notre service client à l’adresse
support@cosori.com. NE JETEZ PAS votre
produit avant de nous avoir contactés. Une fois
votre demande approuvée par le service client,
veuillez nous renvoyer le produit accompagné
d’une copie de votre facture et de votre numéro
de commande.
Cette garantie est faite par:
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
États-Unis
24
SERVICE CLIENT
Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant votre nouveau produit, n’hésitez pas à
communiquer avec l’équipe de notre service client.
FR
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
États-Unis
E-mail: support@cosori.com
Appel sans frais: (888) 402-1684
*Veuillez avoir votre facture et votre numéro de commande à portée de main avant d’entrer en
contact avec le service client.
Heures d’ouverture du service
à la clientèle
Du lundi au vendredi de 9h à 17h
(UTC-8/UTC-7)
25
FR
MONTREZ-NOUS CE QUE VOUS CUISINEZ
Nous espérons que ce guide vous a été utile. Nous avons hâte de découvrir vos plats et
sommes persuadés que vous voudrez publier vos photos ! Notre communauté attend
vos chargements: choisissez simplement votre plateforme préférée ci-dessous.
Prenez une photo et ajoutez un tag ou un mot-clic, chef Cosori!
#iCookCosori
@cosoricooks
26
Appareils ménagers Cosori
En panne d’idées ? De nombreuses idées recettes sont disponibles,
proposées par nos soins et la communauté Cosori.
PLUS DE PRODUITS COSORI
Si ce déshydrateur vous donne satisfaction, l’histoire ne s’arrête pas là.
Rendez-vous sur www.cosori.com pour découvrir tous nos ustensiles
de cuisine, super jolis et parfaitement conçus. Nul doute qu’ils seraient
parfaits dans votre cuisine!
REMARQUES
FR
27
Questions or Concerns?
support@cosori.com
JJ210204CW-M1_0121CP267-FD_ca
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.