1.1 – Меры безопасности при установке ................................................................................................................................... 4
1.2 – Оборудование и компоненты, работающие под давлением ........................................................................................... 4
1.3 – Меры безопасности при проведении технического обслуживания ................................................................................ 5
1.4 – Меры безопасности при проведении ремонта ................................................................................................................. 5
2.1 – Проверка полученного оборудования ................................................................................................................................7
2.2 – Перемещение и расположение агрегата на месте ........................................................................................................... 7
3 – РАЗМЕРЫ И ЗАЗОРЫ........................................................................................................................................................... 9
6.6 – Рабочий диапазон агрегата 30RY при полной и неполной нагрузке ............................................................................... 12
6.7 – Падение давления в пластинчатых теплообменниках ..................................................................................................... 13
8.1 – Цепи управления на месте эксплуатации .......................................................................................................................... 15
9 – ПОДКЛЮЧЕНИЯ В СИСТЕМЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ ........................................................................................................... 16
9.1 – Рабочие меры предосторожности и рекомендации .......................................................................................................... 16
9.3 – Защита от замерзания ........................................................................................................................................................ 17
9.4 – Установка поддона для сбора конденсата ........................................................................................................................ 17
10 – РЕГУЛИРОВАНИЕ НОМИНАЛЬНОГО РАСХОДА ВОДЫ В СИСТЕМЕ.......................................................................... 19
10.1 – Процедура регулирования расхода воды ........................................................................................................................ 19
10.2 – Характеристики насоса и регулирование расхода воды в зависимости от падений давления всистеме ................. 20
10.3 – Характеристики давления и расхода насоса................................................................................................................... 20
10.4 – Разрешенное статическое давление всистеме.............................................................................................................. 21
11 – ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ................................................................................................................................................. 23
11.2 – Ввод в эксплуатацию......................................................................................................................................................... 23
11.3 – Работа двух агрегатов в режиме «ведущий-ведомый» ..................................................................................................23
Рисунки приведены в данном документе только для пояснения и не являются частью какого-либо предложения по продаже или
заключению контракта.
12.1 – Общее техническое обслуживание контура циркуляции холодильного агента............................................................ 24
12.2 – Проверка количества холодильного агента в системе ................................................................................................... 24
12.3 – Кажущееся и фактическое переохлаждение ................................................................................................................... 24
12.4 – Указания по обращению с холодильным агентом........................................................................................................... 25
12.5 – Повторная заправка системы холодильным агентом ..................................................................................................... 25
12.6 – Недостаточное количество холодильного агента всистеме.......................................................................................... 25
12.7 – Характеристики холодильного агента R407C.................................................................................................................. 25
13.1 – Периодичность выполнения технического обслуживания.............................................................................................. 27
13.2 – Описание работ по техническому обслуживанию ........................................................................................................... 27
14 – КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ПРИ ВВОДЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЖИДКОСТНЫХ ЧИЛЛЕРОВ 30RY.......................... 29
3
1 – ВСТУПЛЕНИЕ
Перед первоначальным пуском агрегатов 30RY весь
персонал, который будет заниматься на месте установкой,
вводом в эксплуатацию, непосредственной эксплуатацией и
техническим обслуживанием агрегата, должен изучить
настоящие инструкции и специфические проектные данные,
относящиеся к месту установки.
Конструкция жидкостных чиллеров 30RY предусматривает
обеспечение очень высокой степени безопасности в
процессе установки, ввода в эксплуатацию,
непосредственной эксплуатации и технического
обслуживания. Безопасная и безотказная эксплуатация будет
обеспечена при условии использования агрегатов в
соответствии с техническими условиями на их применение.
В настоящем руководстве содержится информация,
необходимая для ознакомления с системой управления
перед выполнением процедур ввода в эксплуатацию.
Процедуры расположены в данном руководстве в
последовательности, соответствующей этапам установки,
ввода в эксплуатацию, непосредственной эксплуатации и
технического обслуживания агрегата.
Необходимо изучить и строго исполнять процедуры и меры
безопасности, которые содержатся в инструкциях,
поставляемых с агрегатом, а также приведенные в
настоящем руководстве.
Контроль стандартных агрегатов на устойчивость при
землетрясении не предусмотрен.
1.1 – Меры безопасности при установке
Данный агрегат должен устанавливаться в месте,
недоступном для публики и защищенном от
несанкционированного доступа.
После получения агрегата, готового к установке или
повторной установке, и перед его пуском необходимо
убедиться в отсутствии повреждений. Проверьте целостность
контура (контуров) циркуляции холодильного агента.
Обратите особое внимание на отсутствие смещения
компонентов и трубопроводов (например, в результате
удара). Если указанные недостатки отсутствуют, выполните
проверку на герметичность и убедитесь вместе с
изготовителем в том, что целостность контура не нарушена.
Если в процессе приемки обнаруживается дефект,
немедленно направьте претензию компании-перевозчику.
Не снимайте транспортировочные салазки и упаковку до
тех пор, пока агрегат не окажется на месте установки.
Перемещение данных агрегатов можно осуществлять с
помощью тележки с вильчатым захватом, причем этот
захват должен быть правильно расположен
относительно агрегата.
Поднимать агрегаты можно также с помощью стропов,
используя только специально предназначенные для этого
такелажные точки подъема, отмеченные в четырех углах
основания агрегата.
Не допускается подъем этих агрегатов сверху.
Пользуйтесь стропами соответствующей
грузоподъемности и неукоснительно исполняйте
инструкции по подъему, указанные в поставляемых с
агрегатом сертифицированных чертежах.
Безопасность гарантируется только при условии строго
исполнения данных инструкций. В противном случае
существует опасность повреждения материальных
ценностей и нанесения травм персоналу.
Ни при каких обстоятельствах не блокируйте
предохранительные устройства.
Это относится к шаровому клапану в водяном контуре и к
шаровому клапану (клапанам) в контуре (контурах)
циркуляции холодильного агента.
Перед началом работы агрегата обеспечьте правильную
установку клапанов и вентилей если они имеются в
контуре циркуляции холодильного агента).
4
В некоторых случаях на шаровые клапаны
устанавливаются шаровые запорные устройства. Эти
клапаны поставляются изготовителем
запломбированными в открытом положении. Данная
система предусматривает возможность изолировать и
снимать шаровые запорные устройства для проверки и
замены. Шаровые запорные устройства предназначены
для обеспечения защиты от опасности возгорания.
Снятие шаровых запорных устройств допускается
только при условии полностью контролируемой
опасности возникновения пожара и под ответственность
пользователя.
Все шаровые клапаны поставляются изготовителем в
запломбированном виде, чтобы исключить возможность
изменения калибровки. Если шаровые клапаны
установлены на реверсивном (переключающем) вентиле,
то такой реверсивный вентиль с шаровым клапаном
устанавливается на обоих выходах. Работает только
один из двух шаровых клапанов, а второй изолирован. Ни
при каких обстоятельствах не оставляйте реверсивный
вентиль в промежуточном положении, т.е. с открытыми
двумя путями (располагайте регулирующий элемент в
крайнем положении). Если шаровое запорное устройство
снимается для проверки или замены, то необходимо
обеспечить наличие активного шарового запорного
устройства на каждом из реверсивных вентилей,
установленных на агрегате.
Для предотвращения накопления конденсата или
дождевой воды обеспечьте слив в выпускном контуре –
поблизости от каждого вентиля.
К выпускным трубопроводам должны быть подключены
предохранительные клапаны. Эти трубопроводы должны
быть смонтированы таким образом, чтобы исключить
возможность попадания холодильного агента на людей и
имущество при возникновении утечек. Эти жидкости
можно диффундировать в наружный воздух, но на
достаточном расстоянии от места забора воздуха в
здание, или их можно выводить в количестве, которое
может успешно абсорбироваться окружающей средой.
Периодически проверяйте шаровые клапаны: см. параграф
«Меры безопасности при проведении технического
обслуживания».
Накопление холодильного агента в замкнутом объеме
может приводить к замещению кислорода и вызывать
затруднения дыхания и взрывы.
Вдыхание воздуха с высокими концентрациями пара
вредно для здоровья и может приводить к нарушениям
сердечной деятельности, потере сознания и даже к
летальному исходу. Пар тяжелее воздуха, и потому
уменьшает количество кислорода для дыхания. Указанные
продукты вызывают раздражения глаз и кожи. Опасны и
продукты разложения.
1.2 – Оборудование и компоненты, работающие под
давлением
К таким изделиям относятся работающие под давлением
оборудование и компоненты производства компании Carrier
или других изготовителей. Мы рекомендуем вам получить
консультацию в вашей соответствующей ассоциации
производителей и дилеров или от владельца оборудования
или компонентов, работающих под давлением (декларация,
переквалификация, повторные проверки и т.п.).
Характеристики такого оборудования и таких компонентов
указываются в табличке паспортных данных или в
соответствующей документации, поставляемой с изделиями.
Не допускайте подачи статического и динамического
давления, превышающего существующие рабочие давления
– это относится к рабочему или испытательному давлению в
контуре циркуляции холодильного агента и в контуре
передачи тепла, и в особенности имейте в виду следующее:
- ограничивайте высоту подъема конденсаторов и
испарителей
- учитывайте также циркуляционные насосы.
1.3 – Меры безопасности при проведении технического
обслуживания
Специалисты, работающие с компонентами электрического
или холодильного оборудования, должны иметь право на
выполнение таких работ и соответствующую квалификацию
(электрики должны иметь подготовку, соответствующую
требованиям классификации ВА4 согласно IEC 60364).
Все работы по ремонту контура циркуляции холодильного
агента должны выполняться специалистом, прошедшим
специальную подготовку для обслуживания таких агрегатов.
Он должен хорошо знать оборудование и его установку, и
при проведении работ должен надевать необходимые
средства защиты (перчатки, очки, защитную спецодежду,
защитную обувь).
Паяльные и сварочные работы: Работы по пайке и сварке
компонентов, трубопроводов и соединений должны
производиться квалифицированными исполнителями по
соответствующим технологиям. В процессе выполнения
операций по техническому обслуживанию и ремонту сосуды
под давлением не должны подвергаться ударам и
значительным перепадам температуры.
Ни при каких обстоятельствах не выполняйте работы на
агрегате, который продолжает оставаться под
напряжением.
Ни при каких обстоятельствах не выполняйте работы на
электрических компонентах до отключения
электропитания агрегата выключателем, находящимся в
блоке управления.
При выполнении любой операции по техническому
обслуживанию агрегата заблокируйте цепь
электропитания в разомкнутом положении перед
агрегатом.
В случае временного прекращения работы всегда
обеспечивайте, чтобы все цепи электропитания были
обесточены до возобновления работы.
ВНИМАНИЕ: Даже при выключенном агрегате силовая цепь
будет оставаться под напряжением, если не разомкнуть
разъединитель агрегата или цепи. Дополнительная
информация приведена на монтажной схеме. Навешивайте
соответствующие предупреждающие таблички.
Рабочие проверки: В течение всего срока службы системы
необходимо проводить осмотры и испытания в
соответствии с национальными правилами.
Если в национальных правилах отсутствует информация
по рабочим проверкам, то можно пользоваться
информацией, приведенной в Приложении С к стандарту
EN378-2.
Проверки предохранительных устройств (приложение С6
к EN378-2): Проверка предохранительных устройств (реле
высокого давления) должна производиться на месте один
раз в год, а проверка наружных устройств защиты от
избыточного давления (предохранительные шаровые
клапаны) – один раз в пять лет.
Подробное объяснение метода испытаний реле высокого
давления вы можете получить в службе обслуживания
компании Carrier.
Если агрегат работает в коррозионной среде, то
необходимо чаще проверять защитные устройства.
Регулярно проводите испытания на герметичность и
немедленно устраняйте выявленные утечки.
1.4 – Меры безопасности при проведении ремонта
Для предотвращения выхода из строя деталей и нанесения
травм людям сохранность всех установочных деталей
должен обеспечивать ответственный за это персонал. На
уполномоченного специалиста должна быть возложена
ответственность за немедленное устранение дефектов.
После проведения каждого ремонта необходимо повторно
проверить работу предохранительных устройств.
В случае возникновения утечки или загрязнения
холодильного агента (в результате, например, короткого
замыкания в двигателе) нужно удалить из системы весь
холодильный агент в передвижные емкости с помощью
сливной установки (необходимо предпринимать меры
предосторожности на случай разложения холодильного
агента в результате повышения температуры, поскольку
продукты разложения представляют опасность для
здоровья).
При появлении утечки нужно удалить весь холодильный
агент, устранить обнаруженную утечку и снова полностью
заправить контур холодильным агентом R407C, количество
которого указано в табличке паспортных данных агрегата. Ни
при каких обстоятельствах не дозаправляйте систему.
Заливайте только жидкий холодильный агент R407C в
жидкостный трубопровод.
Перед проведением повторной зарядки убедитесь в том,
что вы используется холодильный агент нужного типа.
Зарядка любым холодильным агентом, кроме
первоначально загруженного холодильного агента (R407C),
нарушит работу машины и даже может привести к
разрушению компрессоров. Компрессоры, работающие с
холодильным агентом этого типа, заправляются
синтетическим полиоэстеровым маслом .
В этих агрегатах предусмотрен герметичный контур
циркуляции холодильного агента, и потому дозаправка
контура не требуется.
Ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь
кислородом для продувки трубопроводов или для создания
избыточного давления в машине. Кислород вступает в
бурную реакцию с маслом, консистентной смазкой и
другими веществами широкого применения.
Ни при каких обстоятельствах не превышайте заданных
максимальных рабочих давлений. Контролируйте
величину допустимого максимального высокого и низкого
испытательных давлений по инструкциям в данном
руководстве и по значениям давлений, указанным в
табличке паспортных данных агрегата.
Не используйте воздух при проведении испытаний на
герметичность. Используйте для этой цели только
холодильный агент или сухой азот.
Не производите разрушение сварных швов или
газопламенную резку трубопроводов холодильного агента
или какого-либо контура циркуляции холодильного агента
до полного удаления из агрегата всего холодильного
агента (жидкого и парообразного). Следы пара необходимо
удалить сухим азотом. При контакте холодильного
агента с открытым огнем образуются токсичные газы.
Должно быть в наличии необходимое защитное
оборудование и соответствующие огнетушители для
системы и используемого типа холодильного агента, и
все это должно быть легкодоступным.
Не сифонируйте холодильный агент.
Не допускайте проливания жидкого холодильного агента
на кожу или попадания в глаза. Смывайте попавший на
кожу холодильный агент водой с мылом. В случае
попадания жидкого холодильного агента в глаза
немедленно обильно промойте глаза водой и обратитесь
к врачу.
Ни при каких обстоятельствах не направляйте
открытый огонь или острый пар на емкость с
холодильным агентом. Может возникнуть опасное
превышение давления. При возникновении необходимости
в подогреве холодильного агента используйте только
теплую воду.
5
Выполняйте операции удаления и хранения
холодильного агента согласно соответствующим
правилам. Эти правила, предусматривающие
исполнение требований к утилизации
галогенизированных углеводородов с обеспечением
оптимальных условий по качеству для продуктов и
оптимальных условий по безопасности для людей,
имущества и окружающей среды, изложены в
стандарте NFE 29795.
Все операции переноса и слива холодильного агента
должны выполняться с использованием установки
перекачки. Все агрегаты поставляются с
соединителем 3/8” SAE на ручном вентиле
жидкостного трубопровода для подключения к
установке перекачки. Не допускается модификация
агрегатов под устройства дополнительной загрузки
холодильного агента и масла, удаления и продувки. Все
эти устройства поставляются с агрегатами.
Руководствуйтесь сертифицированными чертежами
в масштабе на агрегаты.
Не допускается повторное использование баллонов
разового применения и попытка дозаправки их. Это
опасно и противозаконно. После использования
баллонов сбросьте остаточное давление пара и
перевезите их в место, предназначенное для их
утилизации. Не сжигайте баллоны.
Не пытайтесь снимать компоненты и фитинги
контура циркуляции холодильного агента, когда
машина находится под давлением или во время ее
работы. Перед снятием компонентов или
открыванием контура обеспечьте снижение давления
до 0 кПа.
Любые манипуляции (открытие или закрытие)
отсечных вентилей должны осуществляться
квалифицированным и уполномоченным
специалистом. Выполнение этих процедур
разрешается только при остановленном агрегате.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ни при каких обстоятельствах не
оставляйте агрегат выключенным при закрытом
вентиле жидкостного трубопровода, поскольку между
этим вентилем и расширительным устройством
может остаться жидкий холодильный агент. (Этот
вентиль расположен на жидкостном трубопроводе
перед блоком фильтра-влагоотделителя.)
Не предпринимайте попыток ремонтировать или
восстанавливать какие-либо предохранительные
устройства в случае обнаружения коррозии или
осаждения постороннего материала (ржавчины, грязи,
окалины и т.п.) внутри корпуса вентиля или
механизма. При необходимости замените
предохранительное устройство. Не устанавливайте
предохранительные клапаны последовательно или
направленными против потока.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не наступайте на трубопроводы холодильного
агента. Под нагрузкой может произойти разрушение
трубопровода с выделением холодильного агента,
опасного для здоровья персонала.
Во время работы агрегата ни одна его часть не
должна находиться на ножках, стойках или опорах.
Периодически проверяйте и ремонтируйте или, если
необходимо, заменяйте любой компонент или
трубопровод, на котором имеются признаки
повреждения.
6
Не становитесь на машину. Для работы на высоте
используйте платформы или подмостки.
Для поднятия или перемещения таких тяжелых
компонентов, как компрессоры или пластинчатые
теплообменники, используйте механическое
подъемное оборудование (кран, лебедка и т.п.). Если
при поднятии более легких компонентов существует
опасность поскользнуться или потерять равновесие,
также пользуйтесь подъемным оборудованием.
При ремонте или замене компонентов используйте
только запасные части производства изготовителя.
Пользуйтесь перечнем запасных частей, который
точно соответствует спецификации оригинального
оборудования.
Не сливайте из контуров воду, содержащую
промышленные рассолы, без предварительного
информирования отдела технического обслуживания в
месте нахождения агрегата или соответствующего
компетентного органа.
Перед производством работ на компонентах,
смонтированных в контуре (сетчатый фильтр, насос,
реле расхода воды и т.д.), закройте отсечные вентили
поступающей и выходящей воды и продуйте
гидравлический модуль.
Периодически осматривайте все краны, вентили,
фитинги и трубопроводы контура циркуляции
холодильного агента и гидравлического контура на
предмет отсутствия коррозии и следов утечек.
2 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
2.1 – Проверка полученного оборудования
•Осмотрите агрегат, чтобы убедиться в отсутствии
повреждений или недостающих деталей. В случае
выявления повреждений или некомплектной поставки
немедленно предъявите претензию транспортной компании.
• Убедитесь в том, что полученный агрегат соответствует
заказу. Сравните информацию в табличке паспортных
данных с заказом.
• В табличке паспортных данных должна содержаться
следующая информация:
- Номерверсии
- Номермодели
- МаркировкаСЕ (ЕЭС)
- Серийныйномер
- Годвыпускаидатапроведенияиспытаний
- Используемыйхолодильныйагентиклассхолодильного
агента
- Количествохолодильногоагентадлязарядкиконтура
- Требующийсяобъемжидкости
- PS: Минимально и максимально допустимое высокоеи
низкое давление
- TS: Минимально и максимально допустимая температура
(состоронывысокогоинизкогодавления)
- Давлениесрабатыванияшаровогоклапана
- Давлениесрабатыванияреледавления
- Испытательноедавлениеприпроверкегерметичности
агрегата
- Напряжение, частота, количествофаз
- Максимальныйпотребляемыйток
- Максимальнаяпотребляемаямощность
- Массанеттоагрегата
ВысокоедавлениеНизкоедавление
PS (бар) -0,9 32 -0,9 25
TS (0С) -20 72 -20 62
Давление срабатывания
реле давления (бар)
Давление срабатывания
клапана (бар)
Испытательное давление
при проверке
герметичности агрегата
(бар)
Мин. Макс. Мин. Макс.
29
-
15
-
25
• Убедитесь в получении и целостности всех аксессуаров,
заказанных для монтажа на месте.
• В течение всего срока службы агрегата нужно
периодически производить его проверку на отсутствие
повреждений. При необходимости производите ремонт или
замену поврежденных деталей. См. также главу
«Техническое обслуживание».
2.2 - Перемещение и расположение агрегата
2.2.1 – Перемещение
См. главу «Меры безопасности при установке».
2.2.2 – Расположение агрегата
Для обеспечения зазоров, требующихся при
выполнении операций подключения и обслуживания,
руководствуйтесь главой «Размеры и зазоры». При
определении координат центра тяжести,
расположения отверстий крепления агрегата и точек
распределения массы руководствуйтесь
сертифицированными чертежами в масштабе,
которые поставляются с агрегатом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пользуйтесь стропами только в
такелажных точках подъема, которые отмечены на
агрегате.
До установки агрегата на место проведите перечисленные
ниже проверки:
• Убедитесь в том, что выбранное место в состоянии
выдержать требующуюся нагрузку или что были
предприняты соответствующие меры по его усилению.
• Убедитесь в том, что поверхность горизонтальная, плоская
и неповрежденная.
• Убедитесь в наличии канала вокруг агрегата для сбора
конденсата.
• Если агрегат не оборудован дополнительным поддоном
для сбора конденсата, руководствуйтесь условиями
установки, приведенными в разделе 10.4.
• Убедитесь в наличии над агрегатом свободного места,
достаточного для свободного протекания воздушного потока.
• Убедитесь в наличии адекватных точек опоры и в
правильном их расположении.
• Убедитесь в том, что выбранному месту не угрожает
затопление.
• При наружной установке агрегата в местах, где возможны
сильные снегопады и где длительные периоды с
температурами ниже нуля являются нормой, необходимо
предотвратить возможность накопления снега путем
подъема агрегата на высоту, превышающую обычную для
этих мест высоту сугробов.
Для защиты от сильных ветров и недопущения прямого
задувания снега в агрегат могут потребоваться щиты, но они
не должны препятствовать свободному попаданию воздуха в
агрегат.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед подъемом агрегата
необходимо проверить надежность крепления всех
панелей кожуха. В процессе подъема агрегата и
установки его на место необходимо предпринимать
меры предосторожности. Наклон и тряска могут
повредить агрегат и нарушить его работу.
Агрегаты 30RY можно поднимать с помощью такелажных
устройств. При перемещении агрегата змеевики необходимо
защищать от раздавливания. Для размещения стропов выше
агрегата используйте распорки или растяжки. Не наклоняйте
агрегат более чем на 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни при каких обстоятельствах не
прикладывайте усилий к панелям кожуха агрегата и не
используйте их в качестве рычага. Выдерживать
такие нагрузки в состоянии только рама агрегата.
0
.
7
Проверка перед вводом системы в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию холодильной установки
необходимо сверить весь монтаж, включая холодильную
установку с установочными чертежами, чертежами в
масштабе, схемами подключения трубопроводов системы и
схемами соединений измерительных приборов, а также с
электрическими схемами соединений.
При проведении установки нужно контролировать ее
соответствие национальным правилам. В случае отсутствия
национальных правил можно пользоваться в качестве
руководящего документа параграфом 9-5 стандарта EN 378-
2.
Наружныйвизуальныйконтроль:
• Сверьте комплексный монтаж с чертежами холодильной
установки и схемой силовой цепи.
• Проверьте соответствие всех компонентов проектным
спецификациям.
• Убедитесь в наличии всех документов и оборудования,
обеспечивающего безопасность работ, которые требуются
согласно действующим Европейским стандартам.
• Убедитесь в наличии всех предохранительных устройств и
устройств и средств защиты окружающей среды и их
соответствие действующему Европейскому стандарту.
• Убедитесь в наличии всех документов на сосуды высокого
давления, в том числе сертификатов, паспортов
оборудования, дел и руководств по эксплуатации, которые
требуются согласно действующим Европейским стандартам.
• Проверьте наличие свободного подхода к оборудованию и
безопасных маршрутов.
• Убедитесь в адекватности вентиляции в помещении, в
котором расположено оборудование.
• Убедитесь в наличии индикаторов утечки холодильного
агента.
• Проверьте наличие инструкций и указаний по
предотвращению преднамеренного выброса паров
холодильного агента, которые отравляют окружающую среду.
Рекомендуемые зазоры для
проведения технического обслуживания
Вход воздуха
Выход воздуха
Ввод кабеля электропитания
Примечание
А Несертифицированные чертежи.
При проектировании установки руководствуйтесь сертифицированными
чертежами, которые поставляются с агрегатом или могут быть получены по
запросу.
Местоположение точек крепления, распределение массы и координаты центра
тяжести указаны в сертифицированных чертежах в масштабе.
В Монтируйте канал сбора конденсата вокруг агрегата или устанавливайте
дополнительный поддон сбора конденсата.
С Агрегат должен быть установлен в горизонтальном положении
относительно продольной и поперечной осей с допуском менее 2 мм на метр.
9
4 – ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
30RY 017 021 026 033 040 050 060 070 080
Номинальная холодопроизводительность* кВт18.6 23.1 25.8 31.7 39.4 50.0 58.0 67.0 79.0
Рабочая масса кг
* Номинальныережимы: температуранавходе/выходеисп арителя 12 0С/7 0С, температура наружного воздуха 35 0С.
** Придоставке, засчетпредварительносозданногодавлениямембранасгальваническимпокрытиемудерживаетсявверхнейчастибака. Длятого, чтобыполучитьвозможностьизменитьобъемводы, нужноизменить
давление заполнения до величины, близкой к величине статического напора в системе (см. ниже), заполнить систему водой (произведя предварительно спуск воздуха) до достиж ения давления, которое на 10-20 кПа выше
давления в банке.
* Мощность, потребляемая компрессором ( компрессорами) + вентилятором при максимальных режимах работы агрегата: температура поступающей воды/температура выходящей воды = 15 0С/10 0С, максимальная
температура конденсации 67,8
** Номинальный потребляемый ток при следующих условиях: температура воды, поступающей в испаритель/температура воды, выходящ ей из испарителя 12
при номинальном напряжении 400 В.
*** Максимальныйток, потребляемыйагрегатомпр имаксимальнойподводимой мощности агрегата и номинальном напряжении 360 В.
**** Максимальныйток, потребляемыйагрегато мпримаксимальнойподводимой мощности агрегата и номинальном напряжении 400 В (значения указаны в табличке паспортных данных).
+
Максимальныймгновенныйпусковойтокприноминальном напряжен ии 400 В и при прямом пуске компрессора (максимальный рабочий ток потребляющего самый малый ток компрессора (компрессоров) + ток вентилятора +
Макс имальныймгновенныйпусковойтокприноминальном напряжении 400 В и при компрессоре с электронным пусковым устройс твом ( максимальный рабочий ток потребляющего самый малый ток компр ессора