Connect the included USB 3.1 cable to the USB to PC Micro-B port on
the back of the ST100 RGB headset stand. Connect the opposite end
to a USB port on your PC. After connecting to your PC, we recommend
installing the CORSAIR Utility Engine (CUE) to ensure you have the
latest firmware and drivers.
CORSAIR UTILITY ENGINE
• Go to corsair.com/support/downloads to download
the CORSAIR Utility Engine (‘CUE’) Software.
Using the CUE software will enable the full feature set of the ST100 RGB
headset stand.
4
ENGLISH
USB 3.1 PORTS
Two high speed USB 3.1 (Gen 1) ports are included. These ports are
backwards-compatible with all USB 2.0 devices.
Note: In order to realize USB 3.1 performance, the USB port on your PC must also support
USB 3 or higher specifications. Otherwise, performance is limited to the USB specifications
of your PC.
3.5MM HEADSET JACK
A 3.5mm headset jack provides compatibility with any headset or
headphone that has a 3.5mm analog connector. 7.1 virtual surround
sound can be enabled using the CORSAIR Utility Engine (CUE).
RGB LIGHTING CONTROL
A total of 9 fully customizable RGB LED zones are available using the
CORSAIR Utility Engine (CUE).
Note: if the stand is used without software, some features will be disabled.
• Install the software on a PC running Windows 10, Windows 8, or Windows 7.
• After installation is complete, reboot your PC, and launch CUE.
You can use it to:
• Choose your RGB color preference and light intensity
• Select and customize audio equalizer (EQ) settings
• Set 7.1 surround sound on or o
The software’s built-in documentation explains how to use the ST100 RGB
headset stand’s features in greater detail.
CONTENU DU PACK
A
Support pour casque CORSAIR ST100 RGB
Câble USB 3.1, 1,8m (alimentation et données)
B
C
Guide de démarrage rapide
AB
DÉTAILS SUR LE PRODUIT
A
LED RGB (1zones)
LED RGB (8zones)
B
C
Port USB 3.1 (gén 1)
D
Port USB 3.1 (gén 1)
E
Prise pour casque 3,5mm
Port USB/PC Micro-B (alimentation et données)
F
6
FRANÇAIS
A
C
B
C
D
E
F
(Sur l’arrière
de la base)
MISE EN ROUTE
Branchez le câble USB 3.1 inclus sur un port USB/PC Micro-B à
l’arrière du support pour casque ST100 RGB. Branchez l’extrémité
opposée du câble sur un port USB du PC. Après l’opération, nous vous
recommandons d’installer le logiciel Corsair Utility Engine (CUE) pour
bénéficier à coup sûr des firmwares et des pilotes les plus récents.
CORSAIR UTILITY ENGINE
• Rendez-vous sur corsair.com/support/downloads pour télécharger
le logiciel CORSAIR Utility Engine (‘CUE’).
Le logiciel CUE permettra d’activer toute la fonctionnalité du support pour
casque ST100 RGB.
8
FRANÇAIS
PORTS USB 3.1
Deux ports USB 3.1 (gén. 1) haute vitesse sont inclus. Ces ports sont
rétrocompatibles avec tous les périphériques USB 2.0.
Remarque: Pour exploiter toute la puissance du protocole USB 3.1, le port USB de votre PC
doit également prendre en charge les spécifications de l’USB 3 ou supérieur. Dans le cas
contraire, les performances sont limitées aux spécifications USB de votre PC.
PRISE POUR CASQUE 3,5MM
Une prise pour casque 3,5mm permet de connecter n’importe quel
casque ou oreillette équipés d’une prise analogique de 3,5mm. Le son
surround virtuel 7.1 peut être activé à l’aide du logiciel Corsair Utility
Engine (CUE).
CONTRÔLE D’ÉCLAIRAGE RGB
En tout, neuf zones LED RGB entièrement personnalisables sont
disponibles avec le logiciel Corsair Utility Engine (CUE).
Remarque: si le support est utilisé sans le logiciel, certaines fonctions sont désactivées.
• Installez le logiciel sur un PC exécutant Windows 10, Windows 8
ou Windows 7.
• Une fois l’installation terminée, redémarrez votre PC et lancez CUE..
Vous pouvez l’utiliser pour:
• Choisir vos préférences en matière de couleurs RGB et l’intensité
• Sélectionner et personnaliser les paramètres de l’égaliseur audio (EQ)
• Activer ou désactiver le son Headphone 7.1 Surround
La documentation intégrée au logiciel décrit comment utiliser les fonctionnalités du support pour casque ST100RGB en plus de détails.
LIEFERUMFANG
A
CORSAIR ST100 RGB headset-ständer
USB-3.1-Kabel, 1,8m (Strom und Daten)
B
C
Kurzanleitung
AB
PRODUKTDETAILS
A
RGB-LED (1 zonen)
RGB-LEDs (8zonen)
B
C
USB-3.1-Anschluss (1.Gen)
D
USB-3.1-Anschluss (1.Gen)
E
3,5-mm-Headset-Anschluss
USB-auf-PC-Micro-B-Anschluss (Strom und Daten)
F
10
DEUTSCH
A
C
B
C
D
E
F
(Auf der Unterseite
der Unterseite)
ERSTE SCHRITTE
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-3.1-Kabel mit dem USB-auf-PCMicro-B-Anschluss an der Rückseite des ST100 RGB-Headset-Ständers.
Schließen Sie das andere Ende an einen USB-Anschluss Ihres Computers
an. Nach der Verbindung mit Ihrem Computer sollten Sie die Software
Corsair Utility Engine (CUE) installieren, um sicherzustellen, dass Sie
über die aktuelle Firmware und die neuesten Treiber verfügen.
USB-3.1-ANSCHLÜSSE
Zwei Highspeed-USB-3.1-Anschlüsse (1.Gen) sind enthalten. Diese
Anschlüsse sind abwärtskompatibel mit allen USB-2.0-Geräten.
Hinweis: Um über USB3.1 eine optimale Leistung zu erzielen, muss der USB-Anschluss an
Ihrem Computer ebenfalls USB3 oder höher unterstützen. Anderenfalls ist die Leistung auf
die USB-Spezifikationen Ihres Computers beschränkt.
3,5-MM-HEADSET-ANSCHLUSS
Ein 3,5-mm-Headset-Anschluss sorgt für Kompatibilität mit anderen
Headsets oder Kopfhörern mit analogem 3,5-mm-Stecker. Der virtuelle
7.1-Surround-Sound kann über die Corsair Utility Engine (CUE)
aktiviert werden.
RGB-BELEUCHTUNGSSTEUERUNG
Über die Corsair Utility Engine (CUE) können insgesamt neun RGB-LEDZonen individuell angepasst werden.
CORSAIR UTILITY ENGINE
• Laden Sie die Software Corsair Utility Engine (CUE) von
corsair.com/support/downloads herunter.
Mit der CUE-Software können Sie das komplette Funktionsangebot des
ST100 RGB-Headset-Ständers ausnutzen.
Hinweis: Bei Verwendung des Ständers ohne diese Software sind einige Funktionen deaktiviert.
• Installieren Sie die Software auf einem Computer mit Windows10,
Windows8 oder Windows7.
• Starten Sie nach Abschluss der Installation den Computer neu und starten
Sie CUE.
CUE ermöglicht Ihnen Folgendes:
• Auswahl der bevorzugten RGB-Farben und Helligkeitsstufe
• Auswahl und Anpassung der EQ-Einstellungen
• Ein-/Ausschalten des Headphone7.1 Surround Sound
In der über die Software aufrufbaren Dokumentation finden Sie detailliertere
Informationen zur Nutzung der Funktionen des ST100 RGB-Headset-Ständers.
12
DEUTSCH
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
A
Suporte para HEADSET RGB ST100 DA CORSAIR
Cabo USB 3.1, 1,8m (alimentação e dados)
B
C
Guia de início rápido
AB
DETALHES DO PRODUTO
A
LED RGB (1zona)
LEDs RGB (8zonas)
B
C
Porta USB 3.1 (1ª ger.)
D
Porta USB 3.1 (1ª ger.)
E
Conector de headset de 3,5mm
Porta Micro-B USB para PC (alimentação e dados)
F
14
PORTUGUÊS
A
C
B
C
D
E
F
(Na parte
traseira da base)
INÍCIO
Conecte o cabo USB 3.1 incluído à porta Micro-B USB para PC na parte
de trás do suporte para headset RGB ST100. Conecte a extremidade
oposta a uma porta USB no seu PC. Depois de conectá-la ao seu PC,
recomendamos que instale o Corsair Utility Engine (CUE) para garantir
que você tem o firmware e os drivers mais recentes.
CORSAIR UTILITY ENGINE
• Acesse corsair.com/support/downloads para baixar o software
CORSAIR Utility Engine (“CUE”).
O software CUE permitirá usar todo o conjunto de recursos do suporte para
headset RGB ST100.
16
PORTUGUÊS
PORTAS USB 3.1
Estão incluídas duas portas USB 3.1 (1ª ger.) de alta velocidade. Essas
portas são retrocompatíveis com todos os dispositivos USB 2.0.
Observação: Para maximizar o desempenho das portas USB 3.1 no seu PC, elas também
devem ser compatíveis com USB 3 ou especificações mais elevadas. Caso contrário, o
desempenho estará limitado às especificações USB de seu PC..
CONECTOR DE HEADSET DE 3,5MM
Um conector de headset de 3,5mm fornece compatibilidade com
qualquer headset ou fone de ouvido com um conector analógico de
3,5mm. O som surround virtual 7.1 pode ser ativado usando o Corsair
Utility Engine (CUE).
CONTROLE DE ILUMINAÇÃO RGB
Está disponível um total de 9zonas LED RGB totalmente
personalizáveis usando o Corsair Utility Engine (CUE).
Observação: Se o suporte for usado sem o software, alguns recursos serão desabilitados.
• Instale o software em um PC com Windows10, Windows8 ou Windows7.
• Após concluir a instalação, reinicie o PC e inicie o CUE.
Você pode usar o software para:
• Escolher suas preferências de cor RGB e intensidade da luz
• Selecionar e personalizar as configurações do equalizador de áudio (EQ)
• Ligar ou desligar o som surround do Headphone 7.1
A documentação integrada no software explica como usar os recursos do
suporte para headset RGB ST100 mais detalhadamente.
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Soporte para auriculares CORSAIR ST100 RGB
Cable USB 3.1, 1,8m (alimentación y datos)
B
C
Guía de inicio rápido
AB
DETALLE DEL PRODUCTO
A
LED RGB (1 zona)
LED RGB (8 zonas)
B
C
Puerto USB 3.1 (gen. 1)
D
Puerto USB 3.1 (gen. 1)
E
Toma de auriculares de 3,5mm
Puerto USB a ordenador Micro-B
F
(alimentación y datos)
18
ESPAÑOL
A
C
B
C
D
E
F
(En la parte trasera
de la base)
PRIMEROS PASOS
Conecte el cable USB 3.1 que se incluye al puerto USB a ordenador
Micro-B de la parte posterior del soporte para auriculares ST100 RGB.
Conecte el extremo opuesto a un puerto USB del ordenador. Una vez
conectado, le recomendamos la instalación de Corsair Utility Engine
(CUE) para garantizar que tiene los controladores y el firmware más
actualizados.
PUERTOS USB 3.1
Se incluyen dos puertos USB 3.1 (gen.1) de alta velocidad. Estos puertos
son compatibles con todos los dispositivos anteriores con USB 2.0.
Nota: Para notar el rendimiento del USB 3.1, el puerto USB del ordenador debe ser
compatible con USB 3 o especificaciones superiores. De lo contrario, el rendimiento se
limitará a las especificaciones USB de su ordenador.
TOMA DE AURICULARES DE 3,5MM
La toma de auriculares de 3,5mm es compatible con cualquier tipo de
auriculares que tengan un conector analógico de 3,5mm. Se puede
activar el sonido envolvente virtual 7.1 con Corsair Utility Engine (CUE).
CONTROL DE ILUMINACIÓN RGB
Hay 9 zonas LED RGB completamente personalizables disponibles con
Corsair Utility Engine (CUE).
CORSAIR UTILITY ENGINE
• Vaya a corsair.com/support/downloads para descargar el software
CORSAIR Utility Engine (CUE).
Con el software CUE, habilitará todo el conjunto de funciones del soporte
para auriculares ST100 RGB.
Nota: Si el soporte se utiliza sin software, algunas funciones se deshabilitarán.
• Instale el software en un ordenador con Windows 10, Windows 8
o Windows 7.
• Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador e inicie CUE.
Puede utilizarlo para lo siguiente:
• Elegir la preferencia de color RGB y la intensidad de la luz
• Seleccionar y personalizar los ajustes del ecualizador (EQ) de audio
• Activar o desactivar sonido envolvente de Headphone 7.1
La documentación integrada del software explica cómo utilizar las funciones
del soporte para auriculares ST100 RGB con mayor detalle.
20
ESPAÑOL
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
A
ПОДСТАВКА CORSAIR ST100 RGB ДЛЯ ГАРНИТУРЫ
Кабель USB 3.1, 1,8м (питание и передача данных)
B
Краткое руководство пользователя
C
AB
СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
A
Светодиодный индикатор (1 зон)
СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ (8зон)
B
C
Порт USB 3.1 (Gen 1)
D
Порт USB 3.1 (Gen 1)
E
Разъем 3,5мм для подключения гарнитуры
Порт USB-PC Micro-B
F
(питание и передача данных)
22
PУССКИЙ
A
C
B
C
D
E
F
(В задней части
основания)
НАЧАЛО РАБОТЫ
Подключите входящий в комплект кабель USB 3.1 к порту USB-PC Micro-B
на задней стороне подставки ST100 RGB для гарнитуры. Подключите другой
конец кабеля к порту USB на ПК. После подключения к ПК рекомендуем
установить ПО Corsair Utility Engine (CUE), с которым будет установлена
последняя версия встроенного ПО и драйверов.
CORSAIR UTILITY ENGINE
• Для загрузки ПО CORSAIR Utility Engine перейдите на веб-страницу
corsair.com/support/downloads.
Использование ПО CUE даст возможность использовать все функции подставки
ST100 RGB для гарнитуры.
24
PУССКИЙ
ПОРТЫ USB 3.1
В комплект входят два высокоскоростных порта USB3.1 (Gen 1). Эти порты
обратно совместимы со всеми устройствами USB2.0.
Примечание. Чтобы воспользоваться всеми возможностями USB 3.1, порт USB на вашем ПК также
должен поддерживать характеристики USB3 или более поздней версии. В противном случае
производительность будет ограничена характеристиками USB вашего ПК.
РАЗЪЕМ 3,5ММ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ГАРНИТУРЫ
Разъем 3,5мм для подключения гарнитуры обеспечивает совместимость с
любой гарнитурой или наушниками, оснащенными аналоговым разъемом
3,5мм. Виртуальный объемный звук 7.1 можно включить с помощью
Corsair Utility Engine (CUE).
УПРАВЛЕНИЕ ПОДСВЕТКОЙ RGB
При использовании Corsair Utility Engine (CUE) доступны девять полностью
настраиваемых светодиодных зон RGB.
Примечание. Если подставка используется без этого ПО, некоторые функции будут отключены.
• Установите ПО на компьютер с операционной системой Windows 10,
Windows 8 или Windows 7.
• После завершения установки перезагрузите ПК и запустите CUE.
Это ПО можно использовать для:
• выбора предпочтений относительно подсветки RGB и яркости
• выбора и настройки параметров аудио эквалайзера
• Включение и выключение режима объемного звука Headphone 7.1
Более подробную информацию об использовании функций подставки ST100 RGB для
гарнитуры см. во встроенной в программное обеспечение документации.
Note on environmental protection
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU
in the national legal system, the following applies:
— Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
— Consumers are obligated by law to return electrical and electronic
devices at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose of point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilizing old devices, you are
making an important contribution to protecting our environment.
Umweltschutzhinweis
Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in
der nationalen Rechtsordnung gilt Folgendes:
— Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
— Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an öentlichen
Sammelstellen oder beim Händler abzugeben. Beachten Sie bitte
die örtlichen Regelungen. Dieses Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt diesen Bestimmungen unterliegt. Durch das Recycling,
die Wiederverwendung von Materialien oder andere Formen der
Altgeräteverwertung leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Nota sobre la protección del medio ambiente
Con la introducción de la directiva europea 2002/96/UE en el
sistema jurídico nacional, se aplica lo siguiente:
— Los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse
con los residuos caseros.
— Los consumidores están obligados por ley a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil, a
puntos de acopio establecidos con este propósito, según el lugar
de venta. Los detalles se definen en la legislación nacional del país
respectivo. Este símbolo en el producto, el manual de instrucciones
o el empaque indica que está sujeto a estas normas. Reciclar y
reutilizar los materiales o usar de otras formas los dispositivos
viejos constituye una contribución importante a la defensa de
nuestro medio ambiente.
Remarque sur la protection de l’environnement
Après l’entrée en vigueur de la directive européenne 2002/96/CE
à l’échelle nationale, les règles suivantes sont applicables :
— Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers.
— Les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter les
équipementsélectriques et électroniques usagés aux centres de
collecte publique prévus à cet eet. Les détails en sont définis
par la législation nationale des pays respectifs. Le pictogramme
figurant sur le produit, son mode d’emploi ou l’emballage indique
qu’il s’agit d’un produit soumis à cette règlementation. En recyclant
les matériaux de vieux équipements ou en les réutilisant de toute
autre manière, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement.
Nota sulla protezione ambientale
In seguito all’entrata in vigore della Direttiva Europea 2002/96/EU
all’interno del sistema legale nazionale, viene applicato quanto segue:
— I dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con
i rifiuti domestici.
— I consumatori sono tenuti per legge a restituire i dispositivi elettrici
ed elettronici al termine del loro ciclo di vita, presso i centri di
raccolta pubblici creati appositamente per questo scopo. Per i
dettagli consultare la legge nazionale del proprio paese. Questo
simbolo, riportato sul prodotto, nel manuale di istruzioni o sulla
confezione, indica che il prodotto è soggetto a queste normative.
Grazie al riciclaggio, al riutilizzo dei materiali e ad altre forme di
utilizzo di dispositivi in disuso, è possibile orire un importante
contributo per la protezione ambientale.
Заявление о защите окружающей среды
После вступления в силу Европейской Директивы 2002/96/
ЕС в качестве национа льных правовых норм установлено
нижеследующее.
— Элек трические и электронные устройства нельзя утилизировать
с обычным бытовым мусором.
— Закон обязывает пользователей возвращать электрические
и электронные устройства в конце их срока службы в
предусмотренные пункты утилизации или пунк ты продажи.
Более подробная информация определяется федеральным
законом соответствующей страны. Данный символ на изделии,
руководстве по эксплуатации или корпусе показывает, что
на данное изделие распространяются данные положения.
Посредством переработки, повторного использования или
иных форм у тилизации вышедших из эксплуатации устройств вы
совершаете существенный вклад в защиту окружающей среды.
CAUTION!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could
void the user authority to operate the equipment.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference
2. this device must accept any interference received, including
CORSAIR and the sails logo are registered
trademarks, and CORSAIR Gaming and the
CORSAIR Gaming logo are trademarks of
CORSAIR in the United States and/or other
countries. All other trademarks are the
property of their respective owners.
Product may vary slightly from those pictured.
49-001597 AB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.