Concord Camera 4340z, 4340 Quick Start Manual

Page 1
40
4340z
Page 2
CONCORD 4340z
Quick Start Guide
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
LANGUAGES
Page 3
1
ENU
CAMERA COMPONENTS
Front
Rear
Top
1
1
Self-portrait mirror
Flash
Viewfinder
Lens
Self-Timer/Red-Eye Reduction LED
Battery/Memory Card Door
Macro
Drive mode
Flash/
Erase
Up button/
Right button/ Quick View
Down button/
Left button/
button
button
Camera mode button
LCD screen
SET button
Flash Ready LED
Auto Focus (AF) LED
Viewfinder
Tripod Socket
W (zoom out) button
T (zoom in) button
Shutter button
Power button
Page 4
2
ENU
Side
INSTALLING THE BATTERIES
Insert two (2) AA-size alkaline batteries (included with the camera).
1. Be sure that the camera power is off.
2. Slide the battery/memory card door in the direction of the arrow, and lift it open.
3. Insert two AA batteries with the positive (+) and negative (-) poles matching the directions indicated inside the battery cover.
4. Close the Battery/Memory Card door.
Battery Status Indications
The battery power level indicator represents the level of power of the batteries. The meaning of each icon is as follows:
DC IN terminal
USB port
Charge Level
High Low
Indicator
+
2
Page 5
3
ENU
INSTALLING AN SD CARD
1. Turn off the camera.
2. Slide the Battery/Memory Card door in the direction of the arrow to open the door.
3. Insert the memory card as shown in the diagram.
TURNING THE POWER ON / OFF
Press and hold the POWER button for more than 1 second to turn the camera on.
To turn off the camera
Press the power button to turn off the camera.
USING THE CAMERA MODE BUTTON
Use the Camera Mode button to change shooting mode.
The camera mode changes as shown in the following diagram when the Camera Mode button is pressed.
OPERATING THE MULTI-CONTROLLER
The multi-controller is used to set shooting mode, to move cursor when the camera Menu is shown, and to confirm the selection.
Up Button ( )
• To set the Flash mode in Shooting Mode.
• To delete files in Review Mode.
• To move the cursor up when MENU screen is shown.
Right Button ( )
• To enter Quick View mode.
• To move the cursor to right when MENU screen is shown .
• To enter submenu.
3
4
Power button
5
Shooting Mode
Review Mode
Video Mode
For shooting still images
For viewing the recorded images and video clips
For shooting video clips
Shooting Mode
Play Mode
Movie Mode
6
Up button
Right button
Down button
Left button
Page 6
4
ENU
Down Button ( )
• To set Continuous Shot in Shooting Mode.
• To set Self-Timer in Shooting Mode and Video Mode.
• To move the cursor down when MENU screen is shown.
Left Arrow ( )
• To set Macro shooting in Shooting Mode and Video Mode.
• To move the cursor left when MENU screen is shown.
SET Button
• To enter submenu.
• To confirm the setting.
USING THE ZOOM FEATURE
The camera has a 3x optical zoom lens with an effective zoom range 5.8 mm to 17.4 mm (equivalent to 37 mm to 111 mm in 35 mm film format) as well as 4x digital zoom capability.
Telephoto / Wide Angle
Press W to zoom out for a wide angle shot. Press T to zoom in for a telephoto shot.
BASIC STILL IMAGE SHOOTING
In this mode, all you have to do is press the shutter button and let the camera do everything else.
1. Set the Camera Mode button to .
2. Aim the camera at the subject.
3. Press the T or W button to zoom in or out.
4. Press the Shutter button halfway down to activate the auto-focus until AF LED stops blinking and the white AF Frame turned into green.
• The shutter speed and aperture values appear on the LCD monitor.
5. Press the Shutter button fully down to capture the image.
7
8
AF Frame
Aperture value
Shutter Speed
Mode
W mode
T mode
Focus Range
10 cm (3.94 inch) to infinity ( ) 50 cm (19.89 inch) to infinity ()
Page 7
5
ENU
REVIEWING THE IMAGE AFTER SHOOTING
The quick playback function is available in both Shooting Mode and Video Mode.
1. Press to view the just captured photo or video clip.
• To delete the file, press . Then press and to select YES or NO, and then press SET to confirm.
2. Press again to return to shooting mode.
SETTING THE IMAGE QUALITY AND RESOLUTION
You can change the image quality and resolution to suit your purpose.
1. Press the button.
2. Press the or arrow to select the REC Menu.
3. Press the or arrow to select Resolution or Quality then press the SET button or arrow to enter its submenu.
4. Press the or to select the settings you wish to set then press the SET button.
5. Press the button twice to close the menu window.
9
10
Resolution
(Large 1)
(Large 2)
(Medium 1)
(Medium 2) (Small)
Resolution
2592x1944 (fine, normal)
2304x1728 (fine, normal)
1600x1200 (fine, normal)
1024x768 (fine, normal)
640x480 (fine, normal)
Purpose
Print large prints
Print large prints Print on small size paper
Send images by e-mail Shoot more images
Image Quality
Fine (5x compression rate)
Normal (8x compression rate) Economy (12x compression rate)
Purpose
Shoot high quality images
Shoot normal quality images Shoot more images
Page 8
6
ENU
USING THE FLASH
Use the flash according to the guidelines below.
1. Press the button to switch between flash modes.
• The selected flash mode icon appears on the LCD monitor.
2. Shoot the image.
INFORMATION DISPLAYED ON THE LCD MONITOR
The LCD displays information such as the camera settings, remaining image capacity and shooting date etc.
Shooting Mode
Playback Mode
11
Auto
Force On
Force Off
Red-eye reduction, Auto
The camera judges if a flash is required. If the environment is too dark, the flash will fire.
The flash always fires.
The flash does not fire. The camera will automatically detect when the
flash is needed and the flash will fire after a short delay to prevent Red-Eye phenomenon.
Flash icon
12
Memory Storage Type
Recordable
Images
Battery Status
Shake
Warning
AF Frame
Shooting
Mode
Shutter
Speed
Aperture
Value
Metering
Mode
White Balance
Exposure
Flash Mode
Drive Mode
Macro
Mode
Resolution
Setting
Compression
Setting
+0.3
File Number
Battery Status
Shooting Mode
Current filenumber / total filenumber
Memory Storage Type
Shooting Date
Page 9
1
FRA
COMPOSANTS DE L’APPAREIL
Avant
Arriére
Dessus
Viseur
1
1
Viseur
Déclencheur
Bouton On/Off
Page 10
2
FRA
Côté
INSTALLATION DES PILES
Placez deux (2) piles alcalines AA (livrées avec l’appareil photo).
1. Vérifiez que l’appareil ne soit pas en marche.
2. Faites glisser le volet du compartiment de la carte-mémoire/des piles dans le sens indiqué par la flèche et soulevez-le pour ouvrir le compartiment.
3. Insérez deux piles AA avec les extrémités positives (+) et négatives (-) vers la borne correspondant aux directions indiquées à l’intérieur du volet du compartiment des piles.
4. Fermez le volet du compartiment de la carte-mémoire et des piles.
Indications sur l’ tat de l’accumulateur
Le voyant de niveau des piles affiche le niveau de charge des piles. Signification de chaque icône :
Branchement courant continu
Port USB
Niveau de charge
Élevé Faible
Indicateur
+
2
Page 11
3
FRA
INSTALLATION D’UNE CARTE SD
1. Eteignez l’appareil.
2. Faites glisser le volet du compartiment de la carte-mémoire/des piles dans le sens indiqué par la flèche pour ouvrir le volet.
3. Insérez la carte SD comme indiqué dans le diagramme.
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur le bouton Mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant environ une seconde pour mettre en marche l’appareil photo.
Pour éteindre l’appareil
Appuyez à nouveau sur le bouton marche pour éteindre l’appareil.
UTILISATION DU BOUTON DE MODE CAMÉRA
Utilisez le bouton Mode Appareil photo pour modifier le mode de Prise de vue.
Le mode caméra s’affiche, comme illustré à droite, lorsque vous appuyez sur le bouton de mode caméra.
UTILISATION DU CONTRÔLE MULTIPLE
Le contrôle multiple permet de sélectionner les option, images et menus sur l’écran LCD et de confirmer la sélection.
Bouton haut ( )
• Pour sélectionner le mode Flash en Mode Prise de vue.
• Pour supprimer des fichiers en mode Visionnage.
• Pour déplacer le curseur vers le haut lorsque l’écran de MENU s’affiche.
Bouton droit ( )
• Pour entrer dans le mode Vue rapide.
• Pour déplacer le curseur vers la droite lorsque l’écran de MENU s’affiche.
• Pour entrer dans le sous-menu.
3
4
Interrupteur d’alimentation
5
Mode prise de vue
Mode Visionnage
Mode video
Pour prendre des photos
Pour visionner les images et les clips vidéos enregistrées
Pour enregistrer des clips vidéos
Mode prise de vue
Mode lecture
Mode vidéo
6
Bouton haut
Bouton droit
Bouton bas
Bouton gauche
Page 12
4
FRA
Bouton bas ( )
• Pour entrer dans le mode Prise de vue continue dans Mode prise de vue.
• Pour régler le retardateur en mode Prise de vue et en mode Vidéo.
• Pour déplacer le curseur vers le bas lorsque l’écran de MENU s’affiche.
Flèche vers la gauche ( )
• Pour régler la prise de vue Macro en mode Prise de vue et en mode Vidéo.
• Pour déplacer le curseur vers la gauche lorsque l’écran de MENU s’affiche.
Bouton SET
• Pour entrer dans le sous-menu.
• Pour confirmer le paramètre.
UTILISATION DU ZOOM
L’appareil photo dispose d’une lentille de zoom optique 3x avec une portée de 5,8 à 17,4 mm (équivalent à 37 mm à 111 mm dans un format de film de 35 mm) ainsi qu’une capacité de zoom numérique de 4x.
Téléphoto / Grand angle
Appuyez sur W pour réaliser une prise de vue au grand angle. Appuyez sur T pour une prise de vue au téléphoto.
PRISE DE VUES SIMPLES D’IMAGES FIXES
Lorsque vous utilisez ce mode,il suffit d’appuyez sur le déclencheur et de laisser l’appareil s’occuper du reste.
1. Placez le bouton de mode caméra sur .
2. Orientez l’appareil vers le sujet.
3. Appuyez sur le bouton T ou W pour effectuer un zoom avant ou arrière.
4. Pour activer la Mise au point automatique, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que le témoin de Mise au point automatique arrête de clignoter et que le cadre blanc de Mise au point automatique passe au vert.
• Les valeurs de la vitesse de déclenchement et d’ouverture apparaissent sur le moniteur LCD.
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
7
8
Cadre AF
Valeur d'ouverture
Vitesse d’obturation
Mode
mode W
mode T
Latitude de la mise au point
10 cm (3,94 pouces) à l’infini () 50 cm (19,89 pouces) à l’infini ()
Page 13
5
FRA
AFFICHAGE D’UNE IMAGE APRÈS UNE PRISE DE VUE RAPIDE
La lecture rapide est disponible dans chaque mode de prise de vues
1. Appuyez sur pour afficher la photo ou la vidéo enregistrée.
• pour effacer le fichier, appuyez sur . Appuyez sur et pour sélectionner OUI ou NON, puis sur SET pour confirmer.
2. Appuyez à nouveau sur pour revenir au mode de prise de vues.
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE ET DE LA RÉSOLUTION
Vous pouvez modifier la qualité d’image et la résolution pour répondre aux besoins de l’image que vous photographiez.
1. Appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le Menu REC.
3. Pressez la flèche ou pour sélectionner la Résolution ou Qualité puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu.
4. Appuyez sur ou pour sélectionner les règlages souhaités puis appuyez sur le bouton SET.
5. Appuyez sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu.
9
10
1600X1200
2304X1728
1024X768 800X600
2592X1944
Résolution
Fine
1600X1200
Résolution
Auto Auto Auto
(Haute 1)
(Haute 2) (Moyenne 1)
(Moyenne 2)
(Petite)
Résolution
2592x1944 (fine, normale)
2304x1728 (fine, normale) 1600x1200 (fine, normale)
1024x768 (fine, normale) 640x480 (fine, normale)
Utilisation
Tirages de grandes dimensions
Tirages de grandes dimensions Tirages plus petits
Images envoyés par courriel Capacit_maximale
IQualité d’image
Fine (compression 5x)
Normale (compression 8x)
Économie (compression 12x)
Utilisation
Photos de qualité supérieure
Photos de qualit normales Capacit maximale
Page 14
6
FRA
UTILISATION DU FLASH
L’appareil photo dispose de plusieurs modes de flash.
1. Appuyez sur le bouton pour passer d’un mode à l’autre.
• L’icône du mode de flash sélectionné apparaît sur le moniteur LCD.
2. Prenez la photo.
INFORMATIONS AFFICH ES SUR L’CRAN LCD
L’écran LCD affiche des informations telles que les paramètres de l’appareil photo, la capacité d’images restante, la date de prise de vue, etc.
Mode prise de vue
Mode lecture
11
Auto
Forcé
Coupé
Réduction yeux rouges auto
L’appareil détermine si le flash est nécessaire. Si l’environnement est trop sombre, le flash se déclenche.
Le flash se déclenche toujours.
Le flash ne se déclenche pas. L’appareil photo détermine automatiquement si le flash est
nécessaire et celui-ci se déclenche au bout de quelques secondes afin de réduire les yeux rouges.
12
Page 15
1
DEU
KAMERAKOMPONENTEN
Vorderseite
Rückseite
Oben
1
1
Selbstportrait-Spiegel
Bildsucher
Blitz
Selbstauslöser/Rote­Augen-Reduzierungs-LED
Objektiv
Batterie/Speicherkarten­Deckel
Macro
Antriebsmodus
Auto-Fokus-LED (AF)
Bildsuche
Blitz/
Löschen
Pfeiltaste nach oben/
Rechte Taste/ Quick View
Pfeiltaste nach unten/
Linke Taste/
MENÜ-Taste
Kameramodus-Taste
LCD-Anzeige
EINST.-Taste
Blitzbereitschafts-LED
ANZEIGE-Taste
W Zoom-Taste (Verkleinern)
T Zoom-Taste (Vergrößern)
Stativaufnahme
Auslöser
Netztaste
Page 16
2
DEU
Seite
BATTERIEN EINLEGEN
Legen sie zwei (2) AA Alkaline Batterien ein (im Lieferumfang enthalten).
1. Sie müssen stets sicherstellen, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2. Den Batterie/Speicherkarten-Deckel in Pfeilrichtung schieben und zum Öffnen anheben.
3. Zwei AA Batterien so einlegen, dass Plus-(+) und Minuspole (-) mit der Polaritätsangabe auf der Innenseite des Batteriedeckels übereinstimmen.
4. Den Batterie/Speicherkarten-Deckel schließen.
Batteriestatusanzeige
Die Batterieanzeige zeigt den Ladezustand der Batterien an. Die Symbole haben folgende Bedeutung:
DC-IN-Anschluss
USB-Anschluss
Batteriestand
Hoch Niedrig
Anzeige
+
2
Page 17
3
DEU
SD-KARTE EINLEGEN
1. Die Kamera ausschalten.
2. Den Batterie/Speicherkarten-Deckel in Pfeilrichtung schieben und zum Öffnen anheben.
3. Die Speicherkarte wie in der Abbildung gezeigt einlegen.
STROMZUFUHR EIN-/AUSSCHALTEN
Taste Netztaste drücken und 1 Sekunde lang gedrückt halten, um die Kamera einzuschalten.
Die Kamera ausschalten
Die Taste Power drücken, um Kamera auszuschalten.
VERWENDUNG DES KAMERAMODUS
Kameramodus-Taste zum Ändern des Aufnahmemodus verwenden.
Der Kameramodus wechselt, wie in dem folgenden Diagramm dargestellt, wenn die Taste Filmmodus gedrückt ist.
VERWENDUNG DES MULTICONTROLLERS
Der Multicontroller wird zur Auswahl des Aufnahmemodus, zum Bewegen des Cursors im angezeigten Kameramenü zur Bestätigung verwendet.
Pfeiltaste nach oben ( )
• Einstellen des Blitzmodus im Aufnahmemodus.
• Löschen von Dateien im Wiedergabemodus.
• Bewegen des Cursors im MENÜ-Bildschirm nach oben.
Pfeiltaste nach rechts ( )
• Aufrufen der Schnellansicht.
• Bewegen des Cursors im MENÜ-Bildschirm nach rechts
• Aufrufen eines Untermenüs.
3
4
Netztaste
5
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Videomodus
Aufnahme von stehenden Bildern
Anzeigen der aufgenommenen Bilder und Abspielen der Videoclips
Aufnahme von Videoclips
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Filmmodus
6
Pfeiltaste nach oben
Rechte Taste
Pfeiltaste nach unten
Linke Taste
Page 18
4
DEU
Pfeiltaste nach unten ( )
• Einstellen der Serienbildaufnahme im Aufnahmemodus.
• Einstellen des Selbstauslösers im Aufnahme- und Videomodus.
• Bewegen des Cursors im MENU-Bildschirm nach oben.
Pfeiltaste nach links ( )
• Einstellen der Makroaufnahme im Aufnahme- und Videomodus.
• Bewegen des Cursors im MENU-Bildschirm nach oben.
Taste SET
• Aufrufen eines Untermenüs.
• Bestätigen von Einstellungen.
7
ZOOMFUNKTION VERWENDEN
Die Kamera verfügt über einen optischen 3-fach-Zoom mit einem effektiven Zoombereich von 5.8 mm bis 17.4 mm (entspricht 37 mm bis 111 mm im 35-mm-Format), sowie über einen 4-fach-Digitalzoom.
Telefoto / Weitwinkel W drücken, um für eine Weitwinkelaufnahme heraus zu
zoomen (zu verkleinern). T drücken, um für eine Telefotoaufnahme zu zoomen (zu
vergrößern).
8
BASIS STANDBILD AUFNEHMEN
In diesem Modus müssen sie einfach nur den Auslöser drücken und den Rest übernimmt die Kamera.
1. Stellen sie die Kameramodus-Taste auf
ein.
2. Richten sie die Kamera auf das Subjekt.
3. T- oder W-Taste zum Vergrößern oder Verkleinern drücken.
4. Auslöser halb durchdrücken, um den Autofokus auszulösen, bis die AF-LED nicht mehr blinkt und der weiße AF-Rahmen grün wird.
• Auf der LCD-Anzeige werden die Verschlussgeschwindigkeit und die Öffnungswerte angezeigt.
5. Auslöser ganz durchdrücken, um das Bild aufzunehmen.
AF-Rahmen
öffnungswert Verschlussgeschwindigkeit
Modus
W-Modus
T-Modus
Einstellbereich
10 cm bis unendlich ()
50 cm bis unendlich ()
Page 19
5
DEU
WIEDERGABE EINES BILDS NACH DER AUFNAHME
Die schnelle Wiedergabefunktion ist sowohl im Aufnahme- als auch im Videomodus möglich.
1. Tasten
drücken, um das gerade aufgenommene Foto
oder den Videoclip anzuzeigen.
• Zum Löschen der Datei
. drücken. Drücken Sie dann
und
, um Ja oder Nein zu wählen und danach SET zur
Bestätigung.
2. Tasten
erneut drücken, um zum Aufnahmemodus
zurückzukehren.
BILDQUALITÄT UND -AUFLÖSUNG EINSTELLEN
Sie können die Bildqualität und die Auflösung je nach Ihren Wünschen und Anforderungen einstellen
1. Die Taste drücken.
2. Die Pfeiltasten oder drücken, um das Aufnahmemenü zu wählen.
3. Die Pfeiltaste oder drücken, um Auflösung oder Qualität zu wählen und anschließend SET drücken, oder die Pfeiltaste
drücken, um das Untermenü aufzurufen.
4. Die Pfeiltasten oder drücken, um die gewünschte Einstellungen auszuwählen und anschließend
SET drücken.
5. Zweimal die Taste drücken, um das Menüfenster zu schließen.
9
10
1600X1200
2304X1728
1024X768 800X600
2592X1944
Auflösung
Fein
1600X1200
Auflösung
Automatisch Automatisch Automatisch
(Groß 1)
(Groß 2) (Mittel 1)
(Mittel 2) (Klein)
Auflösung
2592x1944 (fein, normal)
2304x1728 (fein, normal)
1600x1200 (fein, normal)
1024x768 (fein, normal)
640x480 (fein, normal)
Zweckbestimmung
Große Bilder drucken
Große Bilder drucken Auf kleinem Papier drucken
Bilder per e-Mail versenden Mehrere Bilder schießen
Bildqualität Fein (5x Komprimierungsrate)
Normal (8x Komprimierungsrate) Economy (12x Komprimierungsrate)
Zweckbestimmung Bilder hoher Qualität aufnehmen
Bilder normaler Qualität schießen Mehrere Bilder schießen
Page 20
6
DEU
MIT BLITZ FOTOGRAFIEREN
Den Blitz gemäß den folgenden Richtlinien verwenden.
1. Die Taste drücken, um zwischen den Blitzmodi hin- und herzuschalten.
• Auf der LCD-Anzeige wird das Symbol des gewählten Blitzmodus angezeigt.
2. Das Bild schießen.
AUF DEM LCD-MONITOR ANGEZEIGTE INFORMATIONEN
Auf der LCD-Anzeige werden Informationen wie Kameraeinstellung, verbleibende Bildspeicherkapazität und Aufnahmedatum usw. angezeigt.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
11
Automatisch
Von Hand eingeschaltet
Von Hand ausgeschaltet Rote-Augen-Reduzierung,
automatisch
Die Kamera entscheidet, ob der Blitz erforderlich ist. Bei unzureichenden Lichtverhältnissen wird der Blitz ausgelöst.
Der Blitz wird bei jedem Bild ausgelöst.
Der Blitz wird nicht ausgelöst. Die Kamera ermittelt automatisch ob der Blitz erforderlich
ist. Der Blitz wird dann mit kurzer Verzögerung ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu verhindern.
Blitzsymbol
151
12
Aufnehmbares
Bild
Batteriestatus
Speicherart
Wackelwarnung
AF-Rahmen
Aufnahmemoduse
Aperturwert
Messmodus
Belichtung
Blitzmodus
Antriebsmodus
Makromodus
Auflösungs­ einstellung
Kompressio­nseinstellung
151
Weißabgleich
Auslösergeschwindigkeit
+0.3
Batteriestatus
Speicherart
Aufnahmemodus
Aufnahmedatum
Dateinummer
Aktuelle Dateinummer /Dateianzahl gesamt
Page 21
1
ESP
COMPONENTES DE LA CÁMARA
Vista de frente
Vista posterior
Vista superior
1
1
Espejo para autorretrat
o
Visor
Flash
Lente
Disparador automático/ LED para reducción de ojos rojos
Tapa batería/tarjeta de memoria
Macro
modo control
Flash/
Borrar
Botón subir/
Botón derecha/Vista rápida
Botón bajar/
Botón izquierda/
Botón MENU
Botón modo de la cámara
Pantalla LCD
Botón SET (ajuste)
LED de flash listo
LED enfoque automático (AF)
Toma para trípode
W Botón zoom (alejar)
T Botón zoom (acercar)
Botón
Visor
Botón del obturador
Botón Power (Encendido)
Page 22
2
ESP
Vista lateral
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
Inserte dos (2) baterías alcalinas tipo AA (incluidas con la cámara).
1. Verifique que la alimentación de la cámara esté apagada.
2. Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección de la flecha y déjela abierta.
3. Inserte dos baterías AA con los polos positivo (+) y negativo (-) en el sentido indicado en la tapa de batería.
4. Cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria.
Indicación de estado de la batería
El indicador del nivel de carga de la batería representa el nivel de carga de ésta. A continuación se explica el significado de cada icono :
Terminal entrada CC
Puerto USB
Nivel de carga
Alto Bajo
Indicator
+
2
Page 23
3
ESP
INSTALACIÓN DE TARJETA SD
1. Apague la cámara.
2. Deslice la tapa de la batería/tarjeta de memoria en la dirección de la flecha para abrirla.
3. Inserte la tarjeta de memoria tal como se muestra en el diagrama.
ENCENDIDO / APAGADO
Presione el botón de encendido durante más de 1 segundo para encender la cámara.
Para apagar la cámara
Presione el botón de encendido para apagar la cámara.
USO DEL BOTÓN CAMERA MODE (MODO DE LA CÁMARA)
Use el botón Camera Mode para cambiar el modo de toma.
El modo de la cámara cambia como se indica en el diagrama siguiente al presionar el botón Modo de la
cámara.
OPERACIÓN DEL MULTICONTROLADOR
El multicontrolador se utiliza para establecer el modo toma, para mover el cursor cuando se muestra el menú de la cámara y para confirmar la selección.
Botón subir ( )
• Para establecer el modo Flash en modo Toma.
• Para borrar archivos en el modo Revisar.
• Para mover el cursor hacia arriba cuando se muestra la pantalla MENU.
Botón derecha ( )
• Para ingresar al modo Vista rápida.
• Para mover el cursor hacia la derecha cuando se muestra la pantalla MENU.
• Para ingresar al submenú.
3
4
Botón Power (Encendido)
5
Modo Toma
Modo Revisar
Modo Vídeo
Para la toma de imágenes quietas
Para ver imágenes grabadas y cortos de vídeo Para tomar cortos de vídeo
Modo toma
Modo reproducir
Modo pelú€ula
6
Botón subir
Botón derech
a
Botón bajar
Botón izquierda
Page 24
4
ESP
Botón bajar ( )
• Para establecer la toma continua en modo toma.
• Para establecer el Disparador automático en modo Toma y modo Vídeo.
• Para mover el cursor hacia abajo cuando se muestra la pantalla MENU.
Flecha izquierda ( )
• Para establecer la toma Macro en modo Toma y modo Vídeo.
• Para mover el cursor hacia abajo cuando se muestra la pantalla MENU.
Botón SET
• Para ingresar al submenú.
• Para confirmar la configuración.
USO DE LA OPCIÓN ZOOM
La cámara tiene un lente de zoom óptico de 3x con un rango efectivo de zoom de 5,8 mm a 17,4 mm (equivalente al rango 37 mm a 111 mm en formato de película de 35 mm), así como una capacidad de zoom digital de 4x..
Telefoto / Gran ángulo
Presione W para alejarse para una toma de gran ángulo. Presione T para acercarse para una telefoto.
TOMA BÁSICA CON IMAGEN QUIETA
En este Modo, lo único que debe hacer es presionar el botón del obturador y la cámara se encarga del resto.
1. Ajuste el botón del modo de la cámara en .
2. Apunte la cámara al sujeto.
3. Presione el botón T o el botón W de zoom para acercarse o alejarse.
4. Presione el botn del obturador hasta la mitad para activar el enfoque autom tico hasta que el LED AF deje de parpadear y el cuadro AF blanco se encienda de color verde.
• En la pantalla de LCD se muestran la velocidad del obturador y los valores de exposición.
5. Presione el bot n del Obturador hasta el final para capturar la imagen.
7
8
Cuadro AF
Valor de exposic
i
Velocidad del obturador
Modo
Modo W
Modo T
Rango de foco
10 cm al infinito ()
50 cm al infinito ()
Page 25
5
ESP
REVISIÓN DE UNA IMAGEN DESPUÉS DE TOMARLA
La función de repetición rápida está disponible en el modo Toma y en el modo Vídeo.
1. Presione para ver la fotografía o el corto de vídeo que acaba de capturar.
• Para borrar el archivo, presione . A continuación presione y para seleccionar YES o NO (SÍ o NO) y presione
SET para confirmar.
2. Presione de nuevo para volver al modo toma.
AJUSTE DE CALIDAD Y RESOLUCIÓN DE IMAGEN
Puede cambiar las configuraciones de calidad de la imagen y resolución de acuerdo con su conveniencia.
1. Presione el botón .
2. Presione las flechas de o para seleccionar el menú REC.
3. Presione las flechas o para seleccionar Resolution (Resolución) o Quality (calidad) y luego el botón SET o la flecha para ingresar a su submenú.
4. Presione o para seleccionar la configuración deseada y luego el botón SET.
5. Presione el botón dos veces para cerrar la ventana de menú.
9
10
Resolución
Fina
Resolución
(Grande 1)
(Grande 2)
(Media 1)
(Media 2)
(Pequeña)
Resolución
2592X1944 (fina, normal)
2304X1728 (fina, normal)
1600X1200 (fina, normal)
1024X768 (fina, normal)
640X480 (fina, normal)
Propósito
Impresiones grandes
Impresiones grandes Imprimir en tamaño de papel
pequeño Enviar imágenes por correo
electrónico
Capacidad para tomar más imágenes
Calidad de imagen
Fina (tasa de compresión 5X )
Normal (tasa de compresión 8X )
Economía (tasa de compresión 12X )
Propósito
Tomar imágenes de alta calidad
Tomar imágenes de calidad normal
Capacidad para tomar más imágenes
Page 26
6
ESP
UTILIZACIÓN DEL FLASH
Utilice el flash de acuerdo con la siguiente guía.
1. Presione el botón para alternar entre los modos de flash.
• El icono del modo de flash seleccionado aparece en la pantalla de LCD.
2. Tome la fotografía.
INFORMACIÓN MOSTRADA EN LA PANTALLA LCD
La pantalla de LCD muestra información como las configuraciones de cámara, la capacidad de imágenes restante, la fecha de la toma, etc.
Modo toma
Modo reproducción
11
Auto
Activación forzada
Desactivado Automático, reducción de
ojos rojos
La cámara decide si es necesario el uso del flash. Si el entorno es demasiado oscuro, se dispara.
El flash se dispara siempre.
El flash no dispara. La cámara detecta automáticamente si es necesario
el uso del flash y éste se dispara tras una breve pausa para evitar el fenómeno de ojos rojos.
Icono de flash
12
Tipo de almacenamiento de memoria
Imagen a grabar
Estado de la batería
Marco de autofoco
Modo toma
Velocidad de obturador
Valor de apertura
Modo de medición
Blanco
Exposición
Mode de flash
Mode Control
Mode Macro
Resolutión seleccionada
Compresión seleccionada
+0.3
Advertencia de temblor
Número de archivo
Estado de la batería
Modo toma
Número de archivos actuales/número de archivos totales
Tipo de almacenamiento de memoria
Fecha de la toma
Page 27
1
ITA
COMPONENTI DELLA FOTOCAMERA
Parte anteriore
Parte posteriore
Parte superiore
1
1
Specchio autoritratto
Mirino
Flash
Spia del sistema riduzione effetto occhi rossi/Autoscatto
Obiettivo
Portello batterie/scheda SD
Macro
Modo scatto
Spia della messa a fuoco automatica
Flash/ Cancella
Pulsante spostamento verso líalto/
Pulsante spostamento a destra/Vista rapida
Pulsante spostamento verso il basso/
Pulsante spostamento a sinistra/
Pulsante DISP
Pulsante MENU
Pulsante modalità fotocamera
Schermo LCD
Pulsante IMPOSTA
Spia di flash pronto
W Pulsante di riduzione
T Pulsante di ingrandimento
Attacco treppiedi
Mirino
Pulsante otturatore
Pulsante di accensione
Page 28
2
ITA
Parte laterale
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Inserire due (2) batterie alcaline tipo AA (incluse con la fotocamera).
1. Accertarsi che la fotocamera sia spenta.
2. Fate scorrere il portello batterie/scheda memoria come indicato dalla freccia e poi sollevatelo.
3. Inserire due batterie AA in modo tale che i poli positivo (+) e negativo (-) corrispondano alle direzioni indicate all’interno del portello del vano batterie.
4. Chiudere il portello batterie/scheda memoria.
Indicazione stato batteria
L’indicatore di livello della batteria mostra il livello di carica della stessa. Le icone rappresentano i seguenti casi:
Morsetto DC IN
Porta USB
Livello carica
Alto Basso
Indicatore
+
2
Page 29
3
ITA
INSTALLAZIONE SCHEDA SD
1. Spegnere la fotocamera.
2. Aprire il portello del vano batterie/scheda memoria facendolo scorrere nella direzione della freccia e poi sollevandolo.
3. Inserire la scheda memoria come indicato nell’immagine.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO FOTOCAMERA
Per accendere la fotocamera, tenere premuto il pulsante di accensione per circa 1 secondo.
Spegnere la fotocamera
Premere il pulsante di accensione per spegnere la fotocamera.
USO DEL PULSANTE MODALITÀ FOTOCAMERA
Utilizzare il pulsante Modalità fotocamera per cambiare modalità di acquisizione.
La modalità fotocamera cambia come indicato nel diagramma seguente quando si preme il pulsante Modalità fotocamera.
OPERATING THE MULTI-CONTROLLER
Il multicontroller è usato per impostare la modalità di scatto, per spostare il cursore lungo il menu e per confermare la selezione.
Pulsante verso l’alto ( )
• Per impostare la modalità flash in Modalità di scatto.
• Per eliminare file in Modalità riproduzione.
• Per muovere il cursore verso l’alto quando è visualizzato il MENU.
Pulsante verso destra ( )
• Per accedere alla modalità vista rapida.
• Per muovere il cursore verso destra quando è visualizzato il MENU.
• Per accedere al sottomenu.
3
4
Pulsante di accensione
5
Modalità di scatto
Modalità Rassegna Modalità video
Per acquisizione immagini ferme
Per visualizzare immagini e video clip registrati. Per registrare video clip.
Modalità di scatto
Modo riproduzione
Modalità filmato
6
Pulsante spostamento verso l'alto
Pulsante spostamento a destra
Pulsante spostamento verso il basso
Pulsante spostamento a sinistra
Page 30
4
ITA
Pulsante verso il basso ( )
• Per impostare scatto continuo in modalità di scatto.
• Per impostare l’autoscatto in modalità di scatto e modalità video.
• Per muovere il cursore verso il basso quando è visualizzato il MENU. Freccia a sinistra ( )
• Per impostare lo scatto macro in modalità di scatto e modalità video.
• Per muovere il cursore verso sinistra quando è visualizzato il MENU.
Pulsante SET
• Per accedere al sottomenu.
• Per confermare l’impostazione scelta.
USO DELLA FUNZIONE ZOOM
La fotocamera è dotata di uno zoom ottico 3x, con uno zoom effettivo da 5.8 mm a 17.4 mm (equivalente a 37 mm fino a 111 mm in formato pellicola 35 mm), nonché di uno zoom digitale 4x.
Telefoto / Grandangolo
Premere W per ridurre ed effettuare uno scatto con grandangolo. Premere T per ingrandire ed effettuare uno scatto con telefoto.
SCATTI DI IMMAGINI FISSE
In questa modalità, è sufficiente premere il pulsante dell’otturatore, la fotocamera eseguirà tutto quanto necessario.
1. Impostare il pulsante modalità fotocamera su .
2. Dirigere la fotocamera verso il soggetto interessa.
3. Premere il pulsante T o W per ingrandire o ridurre il soggetto.
4. Per attivare la messa a fuoco automatica, premere il pulsante di scatto per met, fino a quando la spia AF smette di lampeggiare e il riquadro AF da bianco diventa verde.
• La velocità dell’otturatore e i valori di apertura sono visualizzati sullo schermo LCD.
5. Premere il pulsante di scatto a fondo per acquisire l’immagine.
7
8
Riquadro AF
Valore d'apertura
Velocità Otturatore
Modalità
Modalità W
Modalità T
Intervallo di messa a fuoco
Da 10 cm all’infinito ()
Da 50 cm all’infinito ()
Page 31
5
ITA
RIPRODUZIONE DI UN’IMMAGINE DOPO LO SCATTO
La funzione di riproduzione rapida è disponibile sia in modalità di scatto che in modalità video.
1. Premere per visualizzare l’immagine o il video clip appena acquisito.
• Per eliminare il file, premere . Quindi premere e per selezionare SÌ o NO, e di seguito premere SET per confermare.
2. Premere nuovamente per tornare alla modalità di scatto.
IMPOSTAZIONE DELLA QUALITÀ E DELLA RISOLUZIONE
Le impostazione di qualità e risoluzione immagini possono essere modificate in base alle vostre esigenze.
1. Premere il pulsante .
2. Premere la freccia o per selezionare il menu REG.
3. Premere la freccia o per selezionare Risoluzione o Qualità, quindi premere il pulsante SET o la freccia per accedere al relativo sottomenu.
4. Premere la freccia o per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere il pulsante SET.
5. Premere due volte il pulsante per chiudere la finestra del menu.
9
10
1600X1200
2304X1728
1024X768 800X600
2592X1944
Risoluzione
Risoluzione
(Ampia 1)
(Ampia 2)
(Media 1)
(Media 2) (Ridotta)
Risoluzione
2592x1944 (fine, normale)
2304x1728 (fine, normale)
1600x1200 (fine, normale)
1024x768 (fine, normale) 640x480 (fine, normale)
Scopo
Stampa su pagine larghe
Stampa su pagine larghe Stampa su pagine di piccola
dimensione Invio immagini per E-mail
Scatto di pi_immagini
Qualità delle immagini
Fine (tasso di compressione 5x)
Normale (tasso di compressione 8x)
Economica (tasso di compressione 12x
Scopo
Ripresa di immagini di alta qualità
Ripresa di immagini di qualità normale Ripresa di più immagini
Page 32
6
ITA
USO DEL FLASH
Utilizzare il flash in conformità alle linee guida di seguito riportate
1. Premere il pulsante per commutare tra le varie modalità d’uso del flash.
• L’icona della modalità d’uso del flash viene visualizzata sul monitor LCD.
2. Scattare la fotografia.
INFORMAZIONI VISUALIZZATE SUL MONITORI LCD
Lo schermo LCD visualizza informazioni come: impostazioni della fotocamera, capacità rimanente di memorizzazione immagini, data acquisizione, ecc.
Modalità di scatto
Modalità di riproduzione
11
Auto
Force On
Force Off Riduzione occhi
rossi, Auto
La fotocamera determina se l’utilizzo del flash è necessario. Se l’ambiente è troppo scuro, il flash scatta.
Il flash si accende sempre.
Il flash non si accende
La fotocamera determina automaticamente se il flash è necessario e lo fa scattare dopo un breve intervallo di tempo, al fine di evitare l’effetto occhi rossi.
Icona Flash
12
+0.3
Tipo memorizzazione
Stato batteria
Tipo memorizzazione
Modalità
di scatto
Data scatto
Numero file
Numero file corrente/numero totale file
Page 33
1
NLD
CAMERA ONDERDELEN
Voorkant
Achterkant
Bovenkant
1
1
Zelfportretspiegel
Beeldzoeker
Flits
Lens
Zelfontspanner/ Lampje Rode-ogen
Batterij/ Geheugenkaartklepjer
Macro
Drivestand
Flits/
Verwijder
Omhoog/
Rechts / Quick View
Omlaag /
Links /
knop
knop
Camerastand-knop
LCD scherm
SET knop
Lampje Flitser gereed
Auto-focus (AF) lampje
Beeldzoeker
Statiefaansluit
W-knop(uitzoomen)
T-knop(inzoomen)
Sluiterknop
Aanzet knop
Page 34
2
NLD
Zijkant
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Plaats twee(2) AA-formaat alkaline batterijen (inclusief met de camera).
1. Zorg dat de camera uitstaat.
2. Schuif het klepje van de batterij/geheugenkaart in de richting van de pijl en licht hem op om het batterijvak te openen.
3. Plaats twee AA-batterijen met de plus (+) en min (-) polen zoals binnen in het batterijvak staat aangegeven.
4. Sluit het klepje van de batterij/geheugenkaart.
Indicatie batterijstatus
De indicatie voor de batterijstatus geeft het energiepeil van de batterijen aan. De betekenis van elk pictogram is als volgt:
DC IN ingang
USB-poort
Oplaadniveau
Hoog Laag
Indicator
+
2
Page 35
3
NLD
EEN SD KAART PLAATSEN
1. Zorg dat de camera uit is geschakeld.
2. Schuif het klepje van de batterij/geheugenkaart in de richting van de pijl om het batterijvak te openen.
3. Plaats de geheugenkaart in overeenstemming met de afbeelding.
DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN
De Aanzet-knop indrukken en langer dan 1 seconde vasthouden om de camera aan te zetten.
Het uitzetten van de camera
Druk de ‘power’ knop in om de camera uit te zetten.
CAMERASTAND KNOP BEDIENEN
Gebruik de Camerastand-knop om de fotografeerstand te wijzigen.
Hieronder, in de diagram, staat aangegeven hoe de camerastand verwisseld telkens als u de Camera Mode knop is indrukt.
WERKEN MET DE MULTI-CONTROLLER
De multi-controller wordt gebruikt om de fotografeerstand in te stellen, de cursor binnen het weergegeven menu te verplaatsen en om een instelling te bevestigen.
Omhoog-knop ( )
• Om de flitser binnen de Fotografeerstand in te stellen.
• Om bestanden in de afspeelstand te wissen.
• Om de cursor binnen het weergegeven MENU scherm omhoog te verplaatsen.
Naar rechts-knop ( )
• Om de stand Snel afspelen te openen.
• Om de cursor in het weergegeven MENU scherm naar rechts te verplaatsen .
• Om submenu te openen.
3
4
Aanzet knop
5
Fotografeerstand
Afspeelstand
Filmstand
Om te fotograferen
Om de vastgelegde foto’s en filmpjes te bekijken.
Om korte filmpjes op te nemen.
Fotografeerstand
Afspeelstand
Filmstand
6
Omhoog
Rechts
Omlaag
Links
Page 36
4
NLD
Omlaag-knop ( )
• Om binnen de Fotografeerstand Continu-opname in te stellen.
• Om binnen de Fotografeerstand en Filmstand Zelfontspanner in te stellen.
• Om de cursor omlaag te verplaatsen als MENU-scherm weergegeven wordt.
Pijl naar links ( )
• Om binnen de Fotografeerstand en Filmstand Macro-opname in te stellen.
• Om de cursor naar links te verplaatsen wanneer het MENU-scherm weergegeven wordt.
SET-knop
• Om submenu te opene.
• Om de instelling te bevestigen.
DE ZOOM GEBRUIKEN
De camera heeft een 3x optische zoomlens met een effectief zoombereik van 5.8 mm tot 17,4 mm (komt overeen met 37 mm tot 111 mm bij het kleinbeeld filmformaat), als ook de 4x digitale zoom functie.
Telefoto / Brede Hoek
Druk W om uit te zoomen voor een breedhoekfoto. Druk B om in te zoomen voor een telefoto.
STANDAARD FOTO’S MAKEN
In deze stand hoeft u alleen de sluiter in te drukken. Het fototoestel doet de rest vanzelf.
1. Zet het ‘mode’-knopje van het fototoestel op .
2. Richt het toestel op het onderwerp.
3. Druk op de T of op de W knop om in of uit te zoomen.
4. Druk de sluiterknop half in om het automatisch scherpstellen te activeren tot de groene AF-LED niet meer knippert en het witte AF-kader groen wordt.
• De instellingen voor de sluitersnelheid en het diafragma verschijnen op het LCD-scherm.
5. Druk de sluiterknop helemaal in om het beeld vast te leggen.
7
8
AF-kader
Diafragma
Sluitersnelheid
Stand
W stand T stand
Scherpstelbereik
10 cm tot oneindig ()
50 cm tot oneindig ()
Page 37
5
NLD
DE BEELDEN NA OPNAME WEERGEVEN
De beelden na opname weergeven De functie Snel weergeven is zowel in Fotografeerstand als in de Filmstand beschikbaar.
1. Druk op om de net vastgelegde foto of kort filmpje te bekijken.
• Druk op om het desbetreffende bestand te wissen. Druk vervolgens op en op om YES (Ja) of NO (Nee) te selecteren en druk vervolgens op SET om dit te bevestigen.
2. Druk nogmaals op om naar de fotografeerstand terug te keren.
BEELDKWALITEIT EN BEELDRESOLUTIE INSTELLEN
U kunt de beeldkwaliteit en de resolutie aan uw persoonlijke wensen aanpassen.
1. Druk op de knop .
2. Druk op het pijltje of om het REC Menu te selecteren.
3. Druk op de of pijl om Resolution of Quality te kiezen en druk vervolgens op de SET-knop of op de pijl om het desbetreffende submenu te openen.
4. Druk op of om de instellingen te selecteren die u wenst. Druk vervolgens op de SET knop.
5. Druk tweemaal op de knop om het menuvenster te sluiten.
9
10
Resolution
(Groot 1)
(Groot 2)
(Middel 1)
(Middel 2) (Klein)
Resolutie
2592x1944 (hoog, normaal)
2304x1728 (hoog, normaal) 1600x1200 (hoog, normaal)
1024x768 (hoog, normaal) 640x480 (hoog, normaal)
Doel
Grote afdrukken maken
Grote afdrukken maken Afdrukken op klein papier
Beelden per e-mail versturen Meerdere beelden vastleggen
Beeldkwaliteit
Hoog (5x verkleind)
Normaal (8x verkleind) Besparend (12x verkleind)
Doel
Om topkwaliteit opnamen te maken
Beelden van normale kwaliteit vastleggen Meerdere beelden vastleggen
Page 38
6
NLD
DE FLITS GEBRUIKEN
Gebruik voor de flits de volgende richtlijnen:
1. Druk op de knop om van flitsstand te wisselen.
• Het icoon van de gekozen flitsstand verschijnt op het LCD-scherm.
2. Neem de foto.
INFORMATIEWEERGAVE OP HET LCD SCHERM
Op het LCD-scherm wordt informatie weergegeven zoals de camera-instellingen, de resterende beeldcapaciteit en de opnamedatum, enz.
Opneemstand
Afspeelstand
11
Auto
Flits aan
Flits uit Rode-ogen beperking,
Automatisch
De camera beoordeelt of de flitser vereist is.Als de omgeving te donker is zal de flitser afgaan.
De flits flitst altijd.
De flits flitst niet. De camera zal automatisch vaststellen wanneer de
flitser vereist is en de flitser zal naar een korte vertraging afgaan om het verschijnsel Rode ogen te vermijden.
Flitsstand
12
Geheugentype
Opnameteller
Batterijniveau
Trilwaarschuwing
AF-kader
Fotografeerstand
Sluitertijden
Opening
Metering
- Lichtmeting
Witbalans
Belichting
Flitsstand
Drivestand
Macrostand
Instellen
Verkleind
+0.3
Bestandsnummers
Batterijniveau
Fotografeerstand
Nummer huidig bestand / Totaal aantal bestanden
Geheugentype
Datum
Page 39
1
PTB
COMPONENTES DA CÂMERA
Frente
Fundo
Topo
1
1
Espelho de auto-retrato
Flash
Lentes
Timer automático/LED de Redução de Olho Vermelho
Bateria/ Porta do cartão de
Mira ótica
Macro
Modo drive
Flash/
Apagar
Botão para cima/
Botão para direita/ Visualização rápida
Botão para baixo/
Botão para esquerda/
Botão
Botão modo de câmera
Tela LCD
Botão SET
LED de Prontidão do Flash
LED de Foco Automático
Mira ótica
Soquete do
Botão W (diminuir zoom)
Botão T (aumentar zoom)
Botão MENU
Botão obturador
Botão ligar
Page 40
2
PTB
Lado
INSTALANDO AS BATERIAS
Insira duas (2) pilhas alcalinas, tamanho AA (incluídas com a câmera).
1. Certifique-se de que a câmera está desligada.
2. Deslize a porta da pilha/cartão de memória na direção da seta e abra.
3. Insira duas pilhas AA com os pólos positivo (+) e negativo (-) para coincidir com as direções indicadas dentro do compartimento da pilha.
4. Feche a porta da pilha/cartão de memória.
Indicação do status da pilha
O indicador do nível de energia da pilha representa o nível de energia da pilha. O significado de cada ícone é o seguinte:
Terminal DC IN
porta USB
Nível de carga
Alto Baixo
Indicador
+
2
Page 41
3
PTB
INSTALANDO UM CARTÃO SD
1. Desligue a câmera.
2. Deslize a porta da pilha/cartão de memória na direção da seta e abra.
3. Insira o cartão de memória como mostrado no diagrama.
LIGANDO E DESLIGANDO
Pressione e segure o botão LIGAR durante mais do que 1 segundo para ligar a câmera.
Para desligar a câmera.
Pressione o botão ligar para desligar a câmera.
USANDO O BOTÃO DE MODO DE CÂMERA
Utiliza o botão de modo da câmera pra alterar o modo de fotografar.
O modo de câmera altera como mostra o seguinte diagrama quando o botão modo de câmera está pressionado.
OPERANDO O MULTI-CONTROLLER
O multi-controller é usado para definir modos de fotografar para mover o cursor quando o menu da câmera é mostrado e para confirmar a seleção.
Botão para cima ( )
• Para configurar o modo do flash no modo de fotografar.
• Para excluir arquivos do modo visualizar.
• Para mover o cursor para cima quando a tela do menu é mostrada.
Botão para direita ( )
• Para entrar no modo de visualização rápida.
• Para mover o cursor para a direita quando a tela do menu é mostrada.
• Para entrar no submenu.
3
4
Botão ligar
5
Modo de fotografar
Modo visualizar
Modo vídeo
Para fotografar imagens paradas
Para visualizar as imagens gravadas e os videos clipes
Para gravar videos clipes
Modo de fotografar
Modo de
Modo de filme
6
Botão para cima
Botão para direita
Botão para baixo
Botão para esquerda
Page 42
4
PTB
Botão para baixo ( )
• Para configurar foto contínua no modo de fotografar.
• Para configurar o Timer automático no modo de fotografar e no modo de vídeo.
• Para mover o cursor para baixo quando a tela do menu é mostrada.
Seta para esquerda ( )
• Para configurar fotografar macro no modo de fotografar e no modo de vídeo.
• Para mover o cursor para a esquerda quando a tela do menu é mostrada.
Botão SET
• Para entrar no submenu.
• Para confirmar as configurações.
USANDO O RECURSO DE ZOOM
A câmera tem lente de zoom ótica 3x com um alcance de zoom de 5,8 mm a 17,4 mm (equivalente à de 37 mm a 111mm no formato de filme de 35 mm) assim como uma capacidade de zoom digital 4x.
Telefoto / Grande angular
Pressione W para diminuir o zoom para uma foto com ângulo amplo.
Pressione T para aumentar o zoom para uma tefefoto.
FOTOGRAFIA BÁSICA DE IMAGENS PARADAS
Nesse modo, tudo o que tem a fazer é pressionar o botão obturador e deixar a câmera fazer todo o resto.
1. Configure o modo da câmera para .
2. Mire a câmera para o sujeito.
3. Pressione os botões T ou W para aumentar ou diminuir o zoom.
4. Pressione o bot o obturador at a metade para ativar o foco autom tico at que o AF LED pare de piscar e a exposi o branca AF se torne verde.
• A velocidade do obturador e os valores da abertura aparecem no monitor LCD.
5. Pressione o botão obturador até o fim para captar a imagem.
7
8
Exposição AF
Valor abertura
Velocidade do obturador
Mode
mode W
mode T
Alcance do foco
10 cm (10,01 cm) até infinito () 50 cm (19,89 inch) até infinito ()
Page 43
5
PTB
REVENDO A IMAGEM APÓS FOTOGRAFAR
A função de reprodução rápida está disponível tanto no modo de fotografar como no modo de vídeo.
1. Pressione to visualizar a foto ou vídeo que acabou de ser capturado.
• Para excluir o arquivo, pressione . Pressione e para selecionar SIM ou NÃO e pressione SET para confirmar.
2. Pressione novamente para retornar ao modo de fotografar.
CONFIGURANDO A QUALIDADE E RESOLUÇÃO DA IMAGEM
É possível alterar a qualidade e a resolução da imagem de acordo com a sua finalidade.
1. Pressione o botão .
2. Pressione a seta ou para selecionar o menu de gravação.
3. Pressione a seta ou para selecionar Resolução ou Qualidade e pressione o botão SET ou a seta para entrar no submenu.
4. Pressione ou para selecionar a configuração que deseja configurar e pressione o botão SET.
5. Pressione o botão duas vezes para fechar a janela do menu.
Resolution
9
10
(Grande 1)
(Grande 2)
(Média 1)
(Média 2) (Pequena)
Resolução
2592x1944 (fine, normal)
2304x1728 (fine, normal)
1600x1200 (fine, normal)
1024x768 (fine, normal)
640x480 (fine, normal)
Finalidade
Imprime fotos grandes
Imprime fotos grandes Imprime em papel de
tamanho pequeno
Envia imagens por email.
Fotografa mais imagens
Qualidade da imagem
Fine (5x taxa de compressão)
Fine (8x taxa de compressão) Fine (12x taxa de compressão)
Finalidade
Fotografa imagens de alta qualidade.
Fotografa imagens de qualidade normal.
Fotografa mais imagens
Page 44
6
PTB
USANDO O FLASH
Use o flash de acordo com as informações abaixo.
1. Pressione o botão para alterar entre os modos de flash.
• O ícone do modo de flash selecionado aparece no monitor LCD.
2. Fotografe a imagem.
INFORMAÇÃO EXIBIDA NO MONITOR LCD
O LCD exibe informações como as configurações da câmera, a capacidade de imagem restante e a data da fotografia, etc.
Modo de fotografar
Modo de reprodu o
11
Automático
Forçado ligado
Forçado desligado Redução de olho vermelho,
automático
A câmera decide se o flash é necessário. Se o ambiente for muito escuro, o flash disparará.
O flash sempre dispara.
O flash não dispara. A câmera detecta automaticamente quando é
necessário o flash e o flash disparará depois de um curto atraso para impedir o fenômeno de olho vermelho.
Ícone Flash
12
Tipo de armazenamento
Recordable
Images
Status da pilha
Shake
Warning
Exposição AF
Shooting
Mode
Shutter
Speed
Aperture
Value
Modo de medição
Balanço do branco
Exposição
Modo do flash
Modo drive
Modo macro
Configuração resolução
Definições de Compressão
+0.3
Número de arquivo
Status da pilha
Modo de fotografar
Número de arquivo atual/número de arquivo total
Tipo de armazenamento
Data da fotografia
Page 45
Visit Concord on the Internet
www.concord-camera.com
Concord 4340z Quick Start Guide
Copyright 2006 Concord Camera Corp.
Version 1.1
516059-01
R2
Loading...