Conceptronic CLLMTRWL24 User Manual

Page 1
NEDERLANDS
1
Conceptronic CLLMTRWL24
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met uw nieuwe
Conceptronic 2,4 GHz Wireless Travel Laser Mouse
In deze gebruiksaanwijzing vindt u stap-voor-stap instructies voor de installatie van de Conceptronic 2,4 GHz Wireless Travel Laser Mouse met nano-ontvanger.
Bij problemen kunt u het beste naar onze support-site gaan (www.conceptronic.net
- klik op ‘Support’). Daar vindt u een database met veel
gestelde vragen (FAQ).
Als u een vraag over dit product heeft die niet op onze website wordt beantwoord, kunt u ons gerust e-mailen op support@conceptronic.net
.
Ga voor meer informatie over Conceptronic producten naar de Conceptronic website: www.conceptronic.net
.
1. Inhoud verpakking
U vindt de volgende items in de verpakking van de Conceptronic 2,4 Ghz draadloze laser reismuis met nano-ontvanger:
2,4 Ghz Wireless Travel Laser Mouse (CLLMTRWL24)
USB nano-ontvanger voor draadloze laser reismuis
2 AAA alkaline-batterijen
Deze gebruiksaanwijzing
Page 2
NEDERLANDS
2
2. Plaats van de onderdelen
Nr. Beschrijving Niet aangegeven in bovenstaande afbeeldingen: 1 Linkerknop - Lasersensor
2 Rechterknop - Batterijvak 3 Bladerwiel - Compartiment nano-ontvanger 4 Volgende-knop - ‘Uitwerpen’ knop voor nano-ontvanger 5 Vorige-knop 6 USB-aansluiting
Deze muis heeft een ‘Travel-Power-Save’ functie. Wanneer de computer wordt uitgezet of de verbinding tussen de ontvanger en de computer verbroken wordt, schakelt de muis zichzelf uit om energie te sparen.
1 3
4
5
2
6
Muis
Nano-ontvanger
Page 3
NEDERLANDS
3
3. Installeren
3.1 Batterijen plaatsen A. Open het batterijvak aan de onderkant van de muis.
B. Doe de twee meegeleverde AAA-batterijen in de muis. C. Sluit het batterijvak.
3.2 Nano-ontvanger uitwerpen
Wanneer de nano-ontvanger in de onderkant van de muis is opgeborgen, kunt u hem uitwerpen met de uitwerpknop onderop de muis. De nano-ontvanger komt dan naar buiten zodat u hem uit de muis kunt halen.
3.3 De nano-ontvanger op uw computer aansluiten A. Zet uw computer aan.
B. Verbind de nano-ontvanger met een USB-aansluiting van uw computer.
De nano-ontvanger wordt automatisch herkend en geïnstalleerd. Installatie van stuurprogramma's is niet nodig.
3.4 Nano-ontvanger opbergen
Na gebruik kunt u de nano-ontvanger opbergen in de onderkant van de muis. Koppel de nano-ontvanger los van uw computer en doe hem in het compartiment aan de onderkant van de muis.
Page 4
NEDERLANDS
4
4. Muisinstellingen wijzigen
U kunt verschillende muisinstellingen wijzigen onder de keuze ‘Muis’ van het configuratiescherm. Het gaat hier om de standaard Windows-instellingen die voor iedere muis beschikbaar zijn.
Ga naar het configuratiescherm (Start > Configuratiescherm) en selecteer de
optie ‘Muis’.
Het venster ‘Eigenschappen van muis’ wordt op uw scherm weergegeven; hierin kunt u verschillende instellingen veranderen, zoals:
- De muisknoppen verwisselen voor linkshandig gebruik.
- De dubbelkliksnelheid aanpassen.
- Klikvergrendeling uit- of aanzetten.
- De aanwijzersnelheid aanpassen.
- Zichtbaarheidinstellingen aanpassen.
- Gedrag bladerwiel aanpassen.
NB:
De muisknoppen hebben de standaard Windows-functies. Als u de
muisknoppen aan uw voorkeur wilt aanpassen, kunt u de muissoftware installeren; u kunt deze downloaden van www.conceptronic.net
De muissoftware bevat een korte gebruiksaanwijzing voor het aanpassen van de functies van de muisknoppen.
Uw muis is nu klaar voor gebruik!
Page 5
ENGLISH
5
Conceptronic CLLMTRWL24
User Manual
Congratulations on the purchase of your
Conceptronic 2.4GHz Wireless Travel Laser Mouse
with Nano receiver.
This User Manual gives you a step-by-step explanation of how to install the Conceptronic 2.4Ghz Wireless Travel Laser Mouse with Nano receiver.
When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net
and click ‘Support’. Here you will find the Frequently
Asked Questions Database.
When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: support@conceptronic.net
For more information about Conceptronic products, please visit the Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net
1. Package contents
The following items are present in the package of the Conceptronic 2.4GHz Wireless Travel Laser Mouse with Nano receiver:
2.4Ghz Wireless Travel Laser Mouse (CLLMTRWL24)
USB Nano receiver for Wireless Travel Laser Mouse
2 alkaline AAA batteries
This User Manual
Page 6
ENGLISH
6
2. Product Overview
Nr Description Not visible in above pictures: 1 Left button - Laser Sensor
2 Right button - Battery compartment 3 Scroll wheel - Nano receiver compartment 4 Next button - ‘Eject’ Button for Nano receiver 5 Previous button 6 USB Connector
This mouse is equipped with a ‘Traveling-Power-Save’ function. When the computer is turned off, or the receiver is disconnected from your computer, the mouse will be switched off automatically to save power.
1 3
4
5
2
6
Mouse
Nano receiver
Page 7
ENGLISH
7
3. Installation
3.1 Inserting the batteries A. Open the battery compartment on the bottom of the mouse.
B. Insert the 2 included AAA batteries in the mouse. C. Close the battery compartment
3.2 Ejecting the Nano receiver
When the Nano receiver is stored in the bottom of the mouse, you can eject it by pressing the eject button on the bottom of the mouse. This will make the Nano receiver to pop up, so you can take it out of the mouse.
3.3 Connecting the Nano receiver to your computer A. Turn on your computer.
B. Connect the Nano receiver to a free USB port on your computer.
The Nano receiver will be recognized and installed automatically. No driver installation is required.
3.4 Storing the Nano receiver
When you are finished with using your mouse, you can store the Nano receiver in the bottom of the mouse. Unplug the Nano receiver from your computer and insert the Nano receiver in the compartment on the bottom of the mouse.
Page 8
ENGLISH
8
4. Change mouse settings
You can customize several mouse settings through the ‘Mouse’ option in the control panel. These settings are default windows settings, available for every mouse.
Open your Control Panel (Start, Control Panel) and select the ‘Mouse’
option.
The Mouse Properties will be shown on your display, where you can change several settings like:
- Change the configuration for left or right handed use.
- Adjust the double click speed.
- Turn on or off ‘Click lock’.
- Adjust the pointer speed.
- Change visibility options.
- Change scroll wheel behavior.
Note :
The mouse buttons have standard windows functions. If you want to
customize your mouse buttons, you can install the mouse software, which can be downloaded from www.conceptronic.net
The mouse software includes a small manual how you can customize your mouse buttons.
Your mouse is now ready to use!
Page 9
ESPAÑOL
9
CLLMTRWL24 de Conceptronic
Manual del usuario
Felicidades por la compra de su
Ratón láser inalámbrico de 2.4GHz de viaje con
receptor Nano de Conceptronic.
Este manual de usuario le indica detalladamente cómo instalar el Conceptronic Ratón láser inalámbrico de 2.4GHz de viaje con receptor Nano.
Si se producen problemas, le aconsejamos que consulte a nuestro servicio técnico (en www.conceptronic.net y haga clic en “Support”). Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ.
Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: apoyo@conceptronic.net
.
Si desea información adicional sobre los productos de Conceptronic, visite nuestro sitio web: www.conceptronic.net.
1. Contenido del paquete
El paquete del Ratón láser inalámbrico de 2.4GHz de viaje con receptor Nano de Conceptronic incluye los elementos siguientes:
Ratón láser inalámbrico de 2.4GHz de viaje (CLLMTRWL24)
Receptor USB Nano para el Ratón láser inalámbrico de viaje
2 pilas alcalinas AAA
Este Manual del usuario
Page 10
ESPAÑOL
10
2. Resumen del producto
Descripción No visible en las imágenes: 1 Botón izquierdo - Sensor láser
2 Botón derecho - Compartimento de las pilas 3 Rueda de desplazamiento - Compartimento del receptor Nano 4 Botón elemento siguiente - Botón “Eject” para el receptor Nano 5 Botón elemento anterior 6 Conector USB
Este ratón incluye la función “Ahorro de energía mientras viaja”. Cuando el ordenador esté apagado o el receptor esté desconectado del ordenador, el ratón se apagará automáticamente para ahorrar energía.
1 3
4
5
2
6
Ratón
Receptor Nano
Page 11
ESPAÑOL
11
3. Instalación
3.1 Introducir las pilas A. Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del ratón.
B. Introduzca en el ratón las 2 pilas AAA que incluye el producto. C. Cierre el compartimento de las pilas.
3.2 Retirar el receptor Nano
Cuando el receptor Nano esté colocado en la parte inferior del ratón, podrá retirarlo pulsando el botón “Eject”, situado también en esa parte. De este modo el receptor Nano se desprenderá y podrá retirarlo del ratón.
3.3 Conectar el receptor Nano a su ordenador A. Encienda el ordenador.
B. Conecte el receptor Nano a un puerto USB libre del ordenador.
El sistema reconocerá e instalará el receptor automáticamente. No es necesario instalar drivers.
3.4 Conservar el receptor Nano
Cuando haya terminado de utilizar el ratón, puede guardar el receptor Nano en la parte inferior del ratón. Desenchufe el receptor Nano del ordenador e introduzca el receptor Nano en el compartimento de la parte inferior del ratón.
Page 12
ESPAÑOL
12
4. Cambiar la configuración del ratón
Si lo desea, puede personalizar numerosas opciones de configuración del ratón en la opción “Ratón” del Panel de control. Estas opciones de configuración son opciones predeterminadas del sistema Windows, disponibles para todos los ratones.
Abra el Panel de control (Inicio, Panel de control) y seleccione la opción
Ratón”.
A continuación aparecerán en pantalla las Propiedades del ratón, con las que podrá modificar diversas opciones, como las que enumeramos aquí:
- Cambiar la configuración para su uso por parte de diestros o zurdos.
- Ajustar la velocidad de doble clic.
- Encender o apagar el “Bloqueo de clic”.
- Ajustar la velocidad del puntero.
- Cambiar las opciones de visibilidad.
- Cambiar el comportamiento de la rueda de desplazamiento.
Nota
: Los botones del ratón tienen funciones para su uso con el sistema
Windows estándar. Si desea personalizar los botones de su ratón, puede instalar el software del ratón, que puede descargarse de la página
www.conceptronic.net
.
El software del ratón incluye un breve manual sobre cómo personalizar los botones de su ratón.
Ya puede utilizar su ratón
Page 13
DEUTSCH
13
Conceptronic CLLMTRWL24
Benutzerhandbuch
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer
mobilen 2,4GHz Wireless Lasermaus mit Nano-
Empfänger von Conceptronic.
In diesem Benutzerhandbuch wird Ihnen Schritt für Schritt gezeigt, wie die mobile 2,4Ghz Wireless Lasermaus mit Nano-Empfänger von Conceptronic installiert werden muss.
Wenn Probleme auftreten sollten, besuchen Sie unsere Support-Seite (unter www.conceptronic.net
) und klicken Sie auf ‚Support’. Dort steht Ihnen unsere
FAQ-Datenbank mit den häufig gestellten Fragen zur Verfügung.
Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem Produkt haben, die Sie auf unserer Webseite nicht beantworten können, kontaktieren Sie uns per E-Mail: support@conceptronic.net
.
Detaillierte Informationen über Conceptronic Produkte finden Sie auf unserer Webseite: www.conceptronic.net
1. Packungsinhalt
In der Verpackung der mobilen 2,4GHz Wireless Lasermaus mit Nano-Empfänger von Conceptronic ist Folgendes enthalten:
Mobile 2,4Ghz Wireless Lasermaus (CLLMTRWL24)
USB-Nano-Empfänger für mobile Wireless Lasermaus
2 AAA-Alkali-Batterien
Dieses Handbuch
Page 14
DEUTSCH
14
2. Gerätekomponenten
Nr. Beschreibung In obiger Abbildung nicht sichtbar: 1 Linke Taste - Lasersensor
2 Rechte Taste - Batteriefach 3 Scroll-Rad - Fach für Nano-Empfänger 4 Vor-Taste - Auswurf-Taste für Nano-Empfänger 5 Zurück-Taste 6 USB-Anschluss
Diese Maus verfügt über eine Stromsparfunktion für unterwegs. Wenn der Computer ausgeschaltet oder der Empfänger nicht an den Computer angeschlossen ist, schaltet die Maus automatisch aus, um Strom zu sparen.
1 3
4
5
2
6
Maus
Nano-Empfänger
Page 15
DEUTSCH
15
3. Installation
3.1 Einlegen der Batterien A. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus.
B. Legen Sie die 2 im Lieferumfang enthaltenen AAA-Batterien in die Maus
ein.
C. Schließen Sie das Batteriefach.
3.2 Auswurf des Nano-Empfängers
Wenn der Nano-Empfänger auf der Unterseite der Maus eingeführt ist, können Sie diesen durch Drücken der Auswurf-Taste auf der Unterseite der Maus herausnehmen.
3.3 Verbinden des Nano-Empfängers mit dem Computer A. Schalten Sie Ihren Computer ein.
B. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einen freien USB-Port Ihres
Computers an.
Der Nano-Empfänger wird automatisch erkannt und installiert. Keine Treiberinstallation erforderlich.
3.4 Aufbewahren des Nano-Empfängers
Wenn Sie die Maus nicht mehr verwenden, können Sie den Nano-Empfänger auf der Unterseite der Maus versorgen. Trennen Sie den Nano-Empfänger vom Computer und führen Sie ihn in das Fach auf der Unterseite der Maus ein.
Page 16
DEUTSCH
16
4. Ändern der Mauseinstellungen
Sie können über die ‚Maus’-Option in der Systemsteuerung verschiedene Einstellungen der Maus Ihren eigenen Anforderungen anpassen. Bei diesen Einstellungen handelt es sich um Standard-Windows-Einstellungen, die für alle Mäuse verfügbar sind.
Öffnen Sie die Systemsteuerung (Start, Systemsteuerung) und wählen Sie die
Option ‚Maus’.
Daraufhin werden die Mauseigenschaften angezeigt. Hier können Sie verschiedene Einstellungen ändern. Dazu gehören:
- Die Konfiguration für die links- und rechtshändige Verwendung
- Einstellen der Doppelklickgeschwindigkeit
- ‚KlickEinrasten’ aktivieren oder deaktivieren
- Einstellen der Zeigergeschwindigkeit
- Ändern der Sichtbarkeitsoptionen
- Ändern der Scroll-Rad-Einstellungen
Hinweis:
Die Maustasten haben Standard-Windows-Funktionen. Andere
Einstellungen sind über die Maus-Software verfügbar. Sie können diese auf www.conceptronic.net
herunterladen und installieren.
Die Maus-Software enthält auch ein kleines Handbuch mit
Anweisungen zur benutzerdefinierten Einstellung der Maustasten.
Damit ist ihre Maus betriebsbereit!
Page 17
FRANÇAIS
17
CLLMTRWL24 de Conceptronic
Manuel d’Utilisateur
Nous vous félicitons d'avoir acheté votre
Souris Laser de Voyage Sans Fils avec Récepteur Nano
2,4GHz de Conceptronic
Vous trouverez dans ce manuel d'utilisateur une explication détaillée de l'installation de la Souris Laser de Voyage Sans Fils 2,4 GHz avec récepteur Nano de Conceptronic.
En cas de problème, nous vous conseillons de vous rendre sur notre site de support technique (rendez-vous sur le site de www.conceptronic.net
et cliquez
sur « Support ». Vous y trouverez la Base de données de la Foire aux Questions).
En cas de questions concernant votre produit et si vous n’obtenez pas de réponse sur notre site Web, n’hésitez pas à nous contacter par e-mail : support@conceptronic.net
Pour plus d'informations concernant les produits Conceptronic, veuillez consulter notre site Web : www.conceptronic.net
1. Contenu du Coffret
Les éléments suivants sont inclus dans le coffret de la Souris Laser de Voyage Sans Fils avec récepteur Nano 2,4 GHz de Conceptronic :
Souris Laser de Voyage Sans Fils 2,4 GHz (CLLMTRWL24)
Récepteur Nano USB pour Souris Laser de Voyage Sans Fils
2 piles alcalines AAA
Ce Manuel d'Utilisateur
Page 18
FRANÇAIS
18
2. Aperçu du Produit
Description Non visible dans le schéma ci-dessus : 1 Bouton gauche - Capteur Laser
2 Bouton droit - Compartiment des piles 3 Molette - Compartiment récepteur Nano 4 Bouton suivant - Bouton "Eject" pour récepteur Nano 5 Bouton précédent 6 Connecteur USB
Cette souris est équipée d'une fonction "Économie d'Énergie en Déplacement". Lorsque l'ordinateur est éteint ou le récepteur déconnecté de votre ordinateur, la souris s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie.
1 3
4
5
2
6
Souris
Récepteur Nano
Page 19
FRANÇAIS
19
3. Installation
3.1 Mise en place des piles A. Ouvrez le compartiment des piles sur la base inférieure de la souris.
B. Insérez les 2 piles AAA incluses dans la souris. C. Refermez le compartiment des piles.
3.2 Éjection du récepteur Nano
Lorsque le récepteur Nano est rangé dans la base de la souris, vous pouvez l'éjecter en appuyant sur le bouton Eject de la base de la souris. Ceci fait sauter le récepteur Nano que vous pourrez alors extraire de la souris.
3.3 Connexion du récepteur Nano sur votre ordinateur. A. Allumez votre ordinateur.
B. Branchez le récepteur Nano sur un port USB libre de votre ordinateur.
Le récepteur Nano est automatiquement détecté et installé. Aucune installation de driver n'est nécessaire.
3.4 Rangement du récepteur Nano
Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre souris, vous pouvez ranger le récepteur Nano dans la base de votre souris. Débranchez le récepteur Nano de votre ordinateur et insérez le récepteur Nano dans le compartiment de la base de la souris.
Page 20
FRANÇAIS
20
4. Modifier les paramètres de la souris
Vous pouvez personnaliser plusieurs paramètres de la souris grâce à l'option "Souris" du panneau de configuration. Ces paramètres sont les paramètres par défaut de Windows, disponibles pour toutes les souris.
Ouvrez le Panneau de Configuration (Démarrage, Panneau de Configuration)
et sélectionnez l'option "Souris".
Les Propriétés de la Souris s'affichent à l'écran ; vous pouvez alors modifier plusieurs paramètres, comme :
- Changer la configuration pour gauchers ou droitiers.
- Régler la vitesse du double clic.
- Allumer ou éteindre "Blocage clic"
- Régler la vitesse du pointeur.
- Changer les options de visibilité.
- Changer le comportement de la molette.
Remarque :
Les boutons de la souris sont équipés des fonctions standard de
Windows. Si vous souhaitez personnaliser les boutons de la souris, vous pouvez installer le logiciel de la souris que vous pouvez télécharger de www.conceptronic.net
Le logiciel de la souris est fourni avec un petit manuel pour vous permettre de personnaliser les boutons de votre souris.
Vous pouvez dès à présent utiliser votre souris !
Page 21
ITALIANO
21
Conceptronic CLLMTRWL24
Manuale d’uso
Complimenti per aver acquistato un mouse laser
wireless da viaggio da 2,4 Ghz
con nano-ricevitore Conceptronic
Questo manuale d'uso spiega passo per passo come installare il mouse laser da viaggio da 2,4 Ghz con nano-ricevitore Conceptronic.
Per la risoluzione di eventuali problemi, si rimanda al sito di assistenza (andare all’indirizzo www.conceptronic.net
e cliccare su ‘Support’). È disponibile in
questa pagina un archivio delle risposte alle domande più frequenti.
Se non è possibile trovare la risposta alle domande sul prodotto acquistato nel sito Web, inviare un’e-mail al seguente indirizzo: support@conceptronic.net
Per maggiori informazioni sui prodotti Conceptronic, si visiti il sito Web di Conceptronic: www.conceptronic.net
1. Contenuto della confezione
La confezione del mouse laser da viaggio wireless da 2,4 Ghz con nano-ricevitore Conceptronic include le seguenti unità :
Mouse laser da viaggio wireless da 2,4Ghz (CLLMTRWL24)
Nano-ricevitore USB per mouse laser da viaggio wireless
2 pile alcaline AAA
Manuale d’uso
Page 22
ITALIANO
22
2. Descrizione del prodotto
Descrizione Non visibile nelle immagini: 1 Tasto sinistro - Sensore laser
2 Tasto destro - Alloggiamento batteria 3 Rotella - Alloggiamento nano-ricevitore 4 Tasto “Indietro” - Pulsante ‘Espulsione’ per nano- 5 Tasto “Avanti” ricevitore 6 Connettore USB
Il mouse è dotato di una funzione di risparmio energetico ‘Traveling-Power­Save’. Quando il computer è spento o il ricevitore è scollegato dal computer, il mouse si disattiva automaticamente per risparmiare energia.
1 3
4
5
2
6
Mouse
Nano-ricevitore
Page 23
ITALIANO
23
3. Installazione
3.1 Inserimento delle batterie A. Aprire l’alloggiamento delle batterie sul retro del mouse.
B. Inserire nel mouse le 2 pile in dotazione. C. Chiudere l’alloggiamento delle batterie
3.2 Espulsione del nano-ricevitore
Quando il nano-ricevitore è installato sul retro del mouse, è possibile rimuoverlo premendo il pulsante di espulsione sul retro del mouse stesso. Il dispositivo espellerà il ricevitore e sarà possibile rimuoverlo dal mouse.
3.3 Connessione del nano-ricevitore al computer A. Accendere il computer.
B. Collegare il nano-ricevitore ad una porta USB libera del computer.
Il nano-ricevitore verrà riconosciuto e installato automaticamente. Non è richiesta l’installazione di alcun driver.
3.4 Protezione del nano-ricevitore
Dopo aver usato il mouse, è possibile riporre il nano-ricevitore sul retro del mouse. Disinserire il nano-ricevitore dal computer e posizionare il nano ricevitore nell'alloggiamento sul retro del mouse.
Page 24
ITALIANO
24
4. Modificare le impostazioni del mouse
É possibile personalizzare le impostazioni del mouse selezionando l’opzione “Mouse” dal pannello di controllo. Le impostazioni attivate sono quelle di default di windows valide per qualsiasi mouse.
Aprire il Pannello di controllo (Start, Pannello di controllo) e selezionare
l’opzione ‘Mouse’.
Le proprietà del mouse vengono visualizzate sullo schermo e consentono di modificare diverse impostazioni, quali:
- Cambiare la configurazione per l’utilizzo del mouse con la mano destra o la mano sinistra.
- Regolare la velocità del doppio click.
- Attivare o disattivare la funzione di blocco “Click-block".
- Regolare la velocità del puntatore.
- Modificare le opzioni di visibilità.
- Modificare il funzionamento della rotella.
Nota :
I tasti del mouse corrispondono a funzioni standard di windows. Se si
vuole personalizzare i tasti del mouse, è possibile installare il software del mouse scaricandolo dall’indirizzo: www.conceptronic.net
Il software del mouse include un breve manuale su come personalizzare i tasti del mouse.
Il tuo mouse è pronto per essere usato !
Page 25
PORTUGUÊS
25
Conceptronic CLLMTRWL24
Manual do Utilizador
Parabéns pela aquisição do seu
Rato sem Fios de Tecnologia Laser com Nano receptor
Conceptronic 2.4GHz.
Este Manual do Utilizador proporciona-lhe uma explicação detalhada sobre como instalar o Rato sem Fios de Tecnologia Laser com Nano receptor Conceptronic
2.4Ghz.
Quando ocorrem problemas, aconselhamo-lo a visitar o nosso site de apoio (aceder ao site www.conceptronic.net
e clique em “Apoio”. Aqui encontrará a
Base de Dados das Perguntas Frequentes.
Quando possuir outras questões sobre o seu produto e não conseguir encontrar a resposta no nosso site, contacte-nos via e-mail: apoyo@conceptronic.net
Para mais informações sobre os produtos Conceptronic, por favor visite o site da Conceptronic: www.conceptronic.net
1. Conteúdo da embalagem
Os seguintes itens integram a embalagem do Rato sem Fios de Tecnologia Laser com Nano receptor Conceptronic 2.4GHz:
Rato sem Fios de Tecnologia Laser 2.4Ghz (CLLMTRWL24)
Nano-receptor USB para Rato sem Fios de Tecnologia Laser
2 pilhas alcalinas AAA
Este Manual do Utilizador
Page 26
PORTUGUÊS
26
2. Descrição do Produto
Descrição Não visível nas imagens acima: 1 Botão esquerdo - Sensor Laser
2 Botão direito - Compartimento das pilhas 3 Roda scroll - Compartimento nano-receptor 4 Botão seguinte - Botão “Ejectar” para nano-receptor 5 Botão anterior 6 Disco USB
Este rato está equipado com a função “Poupança de Energia em Viagem”. Quando o computador estiver desligado ou o receptor estiver desligado do seu computador, o rato desligar-se-á automaticamente de modo a poupar energia.
1 3
4
5
2
6
Rato
Nano-receptor
Page 27
PORTUGUÊS
27
3. Instalação
3.1 Inserir as pilhas A. Abra o compartimento das pilhas na parte inferior do rato.
B. Insira as 2 pilhas AAA fornecidas no rato. C. Feche o compartimento das pilhas
3.2 Ejectar o nano-receptor
Quando o nano-receptor estiver alojado na parte inferior do rato, pode ejectá-lo premindo o botão ejectar na parte inferior do rato. Isto fará o nano-receptor mover-se, pelo que poderá removê-lo do rato.
3.3 Ligar o Nano-receptor ao seu computador A. Ligue o seu computador.
B. Ligue o Nano-receptor a uma porta USB livre no seu computador.
O Nano-receptor será reconhecido e instalado automaticamente. Não é necessária qualquer instalação de drivers.
3.4 Guardar o Nano-receptor
Quando terminar de utilizar o seu rato, pode guardar o Nano-receptor na parte inferior do rato. Desconecte o Nano-receptor do seu computador e insira o Nano-receptor no compartimento na parte inferior do rato.
Page 28
PORTUGUÊS
28
4. Alterar as configurações do rato
Pode personalizar várias configurações do rato através da opção ”Rato” no painel de controlo. Estas configurações são pré-configuradas pelo Windows, disponíveis para cada rato.
Abra o seu Painel de Controlo (Início, Controlo de Painel) e seleccione a
opção “Rato”.
As Propriedades do Rato são exibidas no seu ecrã, podendo alterar várias configurações tais como:
- Alterar a configuração para utilização à direita ou esquerda.
- Ajustar a velocidade do duplo clique.
- Activar ou desactivar a função "Bloqueio do clique”.
- Ajustar a velocidade do ponteiro.
- Alterar as opções de de visibilidade.
- Alterar o comportamento da roda scroll.
Nota :
Os botões do rato possuem funções normalizadas do Windows. Se
pretender personalizar os seus botões do rato, pode instalar o software do rato, o qual pode descarregar no site www.conceptronic.net
O software do rato inclui um pequeno manual sobre o modo como pode personalizar os botões do seu rato.
O seu rato está pronto a usar!
Page 29
MAGYAR
29
Conceptronic CLLMTRWL24
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a Conceptronic 2,4 GHz-es, vezeték
nélküli, lézeres útiegerét választotta, amelyhez
nanovevő is tartozik.
Ez a használati utasítás lépésről lépésre elmagyarázza, miként kell a Conceptronic 2,4 GHz-es, vezeték nélküli, lézeres útiegeret — amely nanovevővel is kiegészül — telepítenie.
Ha probléma jelentkezne, azt tanácsoljuk, hogy keresse fel terméktámogatást nyújtó webhelyünket (látogasson el a www.conceptronic.net
honlapra, majd ott kattintson a „Support”-ra). Ott található ugyanis a gyakran ismétlődő kérdések (GYIK) adatbázisa.
Ha a termékkel kapcsolatban további kérdése volna, és arra választ webhelyünkön nem talál, e-mailben is fordulhat hozzánk: support@conceptronic.net
A Conceptronic termékekkel kapcsolatos további tájékozódás végett látogasson el a Conceptronic webhelyére: www.conceptronic.net
1. A csomag tartalma
A Conceptronic 2,4 GHz-es, vezeték nélküli, lézeres útiegeret — amelyhez nanovevő is tartozik — tartalmazó csomagban az alábbiak találhatók:
2,4 GHz-es, vezeték nélküli, lézeres útiegér (CLLMTRWL24)
USB-s nanovevő a vezeték nélküli, lézeres útiegérhez
2 lúgos AAA elem
Ez a használati utasítás
Page 30
MAGYAR
30
2. A termék áttekintése
Sz. Leírás A fenti képeken nem látható:
1. Bal oldali gomb - Lézerérzékelő
2. Jobb oldali gomb - Elemrekesz
3. Görgetőkerék - A nanovevő rekesze
4. „Következő” gomb - „Eject” gomb a nanovevőhöz
5. „Előző” gomb
6. USB-csatlakozó
Ennél az egérnél a „Traveling-Power-Save” (utazás közbeni áramtakarékosság) funkció is biztosított. Ha a számítógép ki van kapcsolva, vagy a vevő le van választva a számítógépről, az egér automatikusan kikapcsol, hogy takarékoskodjon az árammal.
1 3
4
5
2
6
Egér
Nanovevő
Page 31
MAGYAR
31
3. Telepítés
3.1 Az elemek behelyezése
A. Nyissa fel az elemrekeszt az egér alján. B. Tegye be az egérbe a 2 mellékelt AAA elemet. C. Csukja vissza az elemrekeszt.
3.2 A nanovevő eltávolítása
Ha a nanovevőt az egér aljában tárolják, az kiadható az egér alján lévő kiadógomb megnyomásával. Ilyenkor a nanovevő kiugrik, tehát az egérből kivehető.
3.3 A nanovevő csatlakoztatása számítógéphez
A. Kapcsolja be a számítógépet. B. Csatlakoztassa a nanovevőt a számítógép valamelyik szabad USB-
portjához.
A nanovevőt a berendezés automatikusan felismeri, majd telepíti. Ehhez nincs szükség semmilyen illesztőprogramra.
3.4 A nanovevő tárolása
Ha már nem használja az egeret, a nanovevőt elrakhatja az egér aljába. Válassza le a nanovevőt a számítógépről, majd tegye be a nanovevőt az egér alján lévő rekeszbe.
Page 32
MAGYAR
32
4. Az egér beállításainak megváltoztatása
Az egér több beállítása is személyre szabottan változtatható a „Mouse” opció segítségével a Vezérlőpulton. Ezek a beállítások alapértelmezett Windows­beállítások, amelyek minden egérhez biztosítottak.
Nyissa meg a Vezérlőpultot (Start, Control Panel), majd jelölje ki a „Mouse”
opciót.
Az egér tulajdonságai jelennek meg a kijelzőn, ahol több beállítást is az alábbiak szerint lehet megváltoztatni:
- Változtassa meg a konfigurációt bal-, illetve jobbkezes alkalmazáshoz.
- Állítsa be a dupla kattintás sebességét.
- Kapcsolja be vagy ki a „Click lock”-ot.
- Állítsa be a mutató sebességét.
- Változtassa meg a láthatósági opciókat.
- Változtasson a gördítőkerék viselkedésén.
Megjegyzés:
Az egér gombjai esetében adottak a standard Windows-funkciók.
Ha az egér gombjait személyre szabottan kívánja alkalmazni, telepítheti az egérhez tartozó szoftvert, amely letölthető a
www.conceptronic.net
-ről.
Az egérhez tartozó szoftver tartalmaz egy kis útmutatót is arra nézve, miként lehet az egér gombjait személyre szabottan alkalmazni.
Egere ezzel használatkész!
Page 33
TÜRKÇE
33
XConceptronic CLLMTRWL24
Kullanıcı Kılavuzu
Conceptronic Nano alıcılı 2.4GHz Kablosuz Lazer
Seyahat Faresi Satın Aldığınız İçin Tebrikler.
Bu Kullanıcı Kılavuzu, Conceptronic Nano alıcılı 2.4Ghz Kablosuz Lazer Seyahat Faresi kurulumunun adım adım nasıl yapılacağı konusunda bilgi içermektedir.
Problem ortaya çıktığında, destek sitemize gitmenizi (www.conceptronic.net adresine gidin ve ‘Support’ bölümüne tıklayın) tavsiye ederiz. Burada Sıkça Sorulan Sorular Veritabanını bulacaksınız.
Ürününüzle ilgili başka sorularınız varsa ve bunların yanıtlarını web sitemizde bulamıyorsanız, bize e-posta ile ulaşın: support@conceptronic.net
Conceptronic ürünleri ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen Conceptronic Web Sitesini ziyaret edin: www.conceptronic.net
1. Paket İçeriği
Conceptronic Nano alıcılı 2.4GHz Kablosuz Lazer Seyahat Faresi paketinin içeriği aşağıdaki gibidir:
2.4Ghz Kablosuz Lazer Seyahat Faresi (CLLMTRWL24)
• Kablosuz Lazer Seyahat Faresi için USB Nano alıcı
2 adet alkalin AAA pil
Bu Kullanıcı Kılavuzu
Page 34
TÜRKÇE
34
2. Ürüne Genel Bakış
Nr Tanım Yukarıdaki resimlerde görünmeyenler: 1 Sol buton - Lazer Sensör
2 Sağ buton - Pil yuvası 3 Kaydırma tekerleği - Nano alıcı yuvası 4 İleri butonu - Nano alıcı için ‘Çıkartma’ Butonu 5 Geri butonu 6 USB Konnektör
Bu fare ‘Seyahat-Güç-Tasarruf’ fonksiyonu ile donatılmıştır. Bilgisayar kapalı ya da alıcının bilgisayar bağlantısı kesikken enerji tasarrufu için fare otomatik olarak kapanacaktır.
1 3
4
5
2
6
Fare
Nano alıcı
Page 35
TÜRKÇE
35
3. Kurulum
3.1 Pillerin takılması
A. Farenin altında bulunan pil yuvasınıın. B. Birlikte verilen 2 adet AAA pili fareye takın. C. Pil yuvasını kapatın
3.2 Nano alıcının çıkartılması
Nano alıcı farenin altına takılı iken yine farenin altında bulunan çıkarma butonuna basarak alıcıyı çıkarabilirsiniz. Bu işlem Nano alıcıyı yerinden çıkartır, böylece alıcıyı fareden dışarıya alabilirsiniz.
3.3 Nano alıcının bilgisayarınıza bağlanması
A. Bilgisayarınızıın. B. Nano alıcıyı bilgisayarınızda bulunan boş bir USB porta takın.
Nano alıcı otomatik olarak algılanacak ve kurulacaktır. Sürücü kurulumu gerektirmez.
3.4 Nano alıcının saklanması
Fareyi kullandıktan sonra Nano alıcıyı farenin altında saklayabilirsiniz. Nano alıcıyı bilgisayarınızdan çıkarın ve farenin altındaki yuvaya yerleştirin.
Page 36
TÜRKÇE
36
4. Fare Ayarlarının Değiştirilmesi
Denetim masasındaki ‘Fare’ seçeneğinden çeşitli fare ayarlarını özelleştirebilirsiniz. Bu ayarlar her fare için kullanılabilen varsayılan Windows ayarlarıdır.
Denetim Masasını (Başlat, Denetim Masası) açın ve ‘Fare’ seçeneğini seçin.
Fare Özellikleri ekrana gelecek, burada çeşitli ayarları değiştirebileceksiniz örn.:
- Sol ya da sağ elle kullanım için yapılandırma ayarlarını değiştirin.
- Çift tıklama hızını ayarlayın.
- ‘Tıklama Kilidi’ni açın ya da kapatın.
- İşaretçi hızını ayarlayın.
- Görünürlük seçeneklerini değiştirin.
- Kaydırma tekerleği davranışını değiştirin.
Not:
Fare düğmeleri standart Windows fonksiyonlarına sahiptir. Fare
ğmelerini özelleştirmek isterseniz, www.conceptronic.net adresinden indirilebilen fare yazılımını yükleyebilirsiniz.
Fare yazılımı, fare düğmelerini nasıl özelleştirebileceğiniz hakkında küçük bir kullanım kılavuzu içerir.
Fareniz artık kullanıma hazırdır!
Page 37
TECHNICAL SPECIFICATIONS
37
Specifications
Interface : USB 1.1 Operating distance : 6 ~10 meter RF frequency : 2.4GHz (2.0402 ~2.4772 GHz) RF modulation : FSK Hopping type : FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) RF channels : 48 ID numbers : 16 bits (65536) RF bandwidth : 541.667 kHz RF output power : 1 ~2 mW
Sensor type : Laser Resolution : 1600 Dpi Sensor tacking speed : +75 cm/second Sensor report rate : 7800 times/second
Nano receiver : 5V DC (through USB port) Battery type : 2x AAA, alkaline Battery consumption : Operating mode: < 10 mA
Sleep Mode 1: <2.5 mA Sleep Mode 2: <0.5 mA
Operating temperature : -5 ~40 degrees celcius Operating humidity : 20 % ~90 %
Loading...