CONCEPT Sinfonia OPI3360ss User guide

Odsavač par integrovaný Odsávač pár integrovaný Okap kuchenny zintegrowany Diapazons kapuci integrēts Range hood integrated
CZ
OPI3360bc / OPI3360ss
OPI3360bc / OPI3360ss
1
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
OBSAH
Technické parametry Důležitá upozornění Popis výrobku Popis ovládacího panelu Návod k obsluze Čištění a údržba Instalace spotřebiče Demontáž Řešení potíží Servis Ochrana životního prostředí
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220–240 V ~ 50 Hz Celkový příkon 126 W Příkon motoru 120 W Provedení Integrovaný Montáž Do skříňky Výška 235 mm Šířka 598 mm Hloubka 290 mm Průměr výstupního pružného potrubí 150 mm Počet stupňů výkonu odsávaného vzduchu 3 Kapacita odsávaného vzduchu 415 m Počet tukových ltrů 1 Potřebný počet uhlíkových ltrů pro recirkulaci 2 Režim Odvětrávání/recirkulace Osvětlení 2 x 3 W Hmotnost 8 kg Hlučnost odvětrávání/recirkulace ≤66 dB
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění.
3
/h
CZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání odsavače par
Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nedošlo během přepravy k
poškození.
POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skryté,
mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění!
Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se obraťte na
dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové
materiály.
Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo řádně zlikvidujte.
Při instalaci
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Spotřebič užívejte jen v domácnosti a pouze k odsávání par vzniklých při vaření
pokrmů nebo k recirkulaci apohlcování pachů vznikajících při vaření pokrmů.
Tento spotřebič může být používán v domácnostech a podobných prostorech,
jako jsou:
- Kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích.
- Spotřebiče používané v zemědělství.
- Spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných oblastech.
- Spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosah.
Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše a osobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly seznámeny s pokyny k použití spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí jeho rizikům.
V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny.
4
OPI3360bc / OPI3360ss
CZ
Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození.
Nezapínejte poškozený spotřebič.
Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky
ve vypnuté poloze.
Pod spotřebičem nemanipulujte s otevřeným ohněm (např. ambování)! Pokud
sundáte varnou nádobu zplynového hořáku, snižte jeho plamen na minimum nebo ho vypněte!
• POZOR! Nebezpečí požáru! Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém sporáku
nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při použití nádob s menším průměrem, než který je doporučen, by mohl plamen začít hořet i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových držadel.
Při fritování nebo smažení pokrmů, mějte tyto pokrmy stále pod dohledem. Při
přehřátí oleje hrozí nebezpečí požáru!
Dbejte, aby se plameny nedostaly do těsné blízkosti spotřebiče.
Dodržujte intervaly pro výměnu a čištění ltrů (minimálně každé 2-3 měsíce).
Při nedodržení těchto požadavků vzniká vlivem usazování tuku ve ltrech nebezpečí požáru!
Při odvádění odsávaného vzduchu je nutné dodržovat všechny odpovídající
platné normy a úřední předpisy.
Při odvádění odsátého vzduchu by měl být průměr odvětrávacího potrubí
přibližně stejný, nebo větší než průměr výstupního pružného potrubí odsavače.
Odsávaný vzduch nesmí být zaveden do komína, který je určen pro odvod
spalin a zplodin nebo do šachty, která slouží k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště.
Při současném provozu spotřebiče a topenišť nesmí být v místnosti podtlak
větší než 4 Pa (0,04 mbar).
Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je
opotřebované, případně má jiné defekty.
Pro čištění nepoužívejte korozivní čisticí prostředek. Pravidelnou údržbou a
čištěním prodlužujete životnost spotřebiče.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem.
OPI3360bc / OPI3360ss
5
CZ
Případné závady
Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalikovaný
odborník.
Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte
jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
6
OPI3360bc / OPI3360ss
POPIS VÝROBKU
1 Tělo spotřebiče 2 Kovový tukový ltr
1
2
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1 Tlačítko zapnutí/vypnutí spotřebiče 2 Tlačítko 1. výkonového stupně 3 Tlačítko 2. výkonového stupně 4 Tlačítko 3. výkonového stupně 5 Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení
CZ
1
OPI3360bc / OPI3360ss
2
3 4 5
7
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienick ých důvodů otřít i uvnitř vlhk ým hadříkem.
Režim odvětrávání
Odsávaný vzduch je odvětráván pomocí výstupního pružného potrubí do odvětrávací šachty pryč z místnosti. Pokud je ve spotřebiči instalovaný uhlíkový ltr, vyjměte jej (viz kapitola Čištění a údržba).
Pozor! Odtahové potrubí není součástí balení.
1. Stisknutím tlačítka (2), (3) nebo (4) zapnete spotřebič na požadovaný v ýkonový stupeň.
2. Stisknutím tlačítka (5) zapínáte a vypínáte osvětlení spotřebiče.
3. Pro vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko (1).
Poznámka:
Každé omezení proudění v zduchu (např. potrubí s menším průměrem,členité neb o dlouhé potrubí) snižuje sací v ýkon a zvyšuje hlučnost přístroje a může vést ke zkrácení životnosti motoru. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za ty to pro blémy. Z hlediska pr oudění vzduchu je v ýhodnější použ ití kruhového potr ubí; u plochých (čtver hranných) potrubních sys témů může v rozích docházet k turbulencím, které mohou mít negativní vliv na v ýkon a hlučnost. Je- li (z prostorového nebo estetického hlediska) nutné použít ploché potrubí, je třeba dodržet shodný průřez jako u kruhového potrubí např. u průměru 125 mm použít s ystém 204 x 60 mm. Délku o dtahu volit co nejkratší (max . 5 m), s co nejmenším po čtem kolen a bez ostrých zalomení. Pro konstrukci odtahového potrubí používat hladká plastová potrubí a kolena.
Režim recirkulace
Pokud není možnost odvádět odsávaný vzduch ven z místnosti, je možné použít režim recirkulace. V tomto případě je odsávaný vzduch ltrován přes kovový tukový ltr a přes uhlíkový ltr. Aktivní uhlík v tomto ltru pomáhá redukovat pachy. Vzduch poté proudí zpět do místnosti otvory, které se nachází v horním komínovém krytu. U odsavačů zabudovaných do skříňky je nezbytné, aby byl přeltrovaný vzduch odváděn prostřednictvím potrubí zpět do místnosti, jinak odsavač nebude správně fungovat.
Při použití režimu recirkulace je nutné dokoupit a namontovat odpovídající uhlíkový ltr (viz. kapitola Čištění a údržba)
Horní kuchyňská skříňka
Horní kuchyňská skříňka
Odtahové potrubí
Odtahové potrubí
Odsav
Odsavač
Poznámka:
Při použití režimu recirkulace (namontování uhlíkového ltru) může dojít k poklesu výkonu odsávaného vzduchu.
8
OPI3360bc / OPI3360ss
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před údržbou a čistěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče.
2. Vnější povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem, jemným kartáčkem nebo jemnou houbou, následně vytřete do sucha.
3. Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky na čistění spotřebiče, může dojít kpoškrábání povrchu.
4. K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
5. Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citronová šťáva, ocet) na lakovaných nebo nerezových částech spotřebiče.
Čištění a výměna ltrů
Kovové tukové ltry
Při běžném používání spotřebiče by kovové tukové ltry měly být zkontrolovány, příp. čiš těny každý měsíc. V případě častějšího sm ažení nebo fritování tento interval zkraťte.
Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazených kovových tukových ltrů!
1. Vyjměte kovové ltr y dle Obr. 1.
2. Kovové ltry doporučujeme nechat odmočit v teplé vodě s přídavkem sap onátu a poté vyčistit j emným kartáčkem, o pláchnout čistou vodou a nechat uschnout. Filtry je možné mýt i v myčce na nádobí s programem nižším než 60 °C. V tomto případě je nutné vyvarovat se použití agresivních mycích prostředků, díky kterým mohou hliníkové ltry pod vlivem chemické reakce černat.
3. Oschnuté ltry nasaďte zpět
Uhlíkov ý ltr
Tento ltr se používá pouze pro režim recirkulace. Filtr obsahuje aktivní uhlík, který pohlcuje
odsávané pachy. Po určité době se aktivní uhlík nasytí a zkrátí absorpční funkci. Tento ltr nelze umývat nebo jinak čistit.
Při běžném používání spotřebiče, by měl být uhlíkový ltr vyměněn každé 2-3 měsíce. V případě častějšího smažení nebo fritování tento interval zkraťte.
1. Vyjměte kovové ltr y dle Obr. 1.
2. Uhlíkové ltry jsou umístěny na obou stranách motoru. Otáčejte ltry do doby, dokud nedojde k jejich zajištění (viz Obr. 2).
3. Při výměně uhlíkového ltru postupujte opačným způsobem.
Pozor! Uhlíkové ltry nejsou součástí balení.
Zavřeno
Otevřeno
Obr. 2
Obr. 1
Otevřeno
Zavřeno
OPI3360bc / OPI3360ss
9
CZ
8
INSTALACE SPOTŘEBIČE
POZOR!
Hrozí nebez pečí úrazu elektrickým pro udem! Před instalací spot řebiče odpojte přívodní k abel ze zásuvky elek trického napětí. Pokud to nebude dodrženo, může to mít za následek smrt nebo úraz elektrickým proudem.
• Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce.
Digestoř vyjímejte z přepravního obalu s maximální opatrností, obzvláště u modelů,
které jsou kombinovány se sklem. Výrobek má značnou hmotnost, manipulace a instalace
digestoře by proto měla být realizována alespoň dvěma osobami.
Před prvním zapnutím nechte v zimním a chladném období digestoř min. 1 hod. ustálit při pokojové teplotě.
Výrobce ne nese jakoukoliv odpověd nost za škody způsobe né na osobách, zví řatech a věcech v důsledku n esprávné
instalace.
Všechny ochr anné kryt y musí být umístěny pevn ě na svém místě tak, aby je ne bylo možné odstrani t bez speciálního nářadí.
Spotřebič instalujte minimálně 550 mm nad elektrické sporáky, nebo elektrické varné desky a minimálně 650 mm nad plynové sporáky, nebo plynové varné desky.
Odsávaný vzduch nesmí být zaveden do komína, který je určen pro odvod spalin a zplodin nebo do šachty, která slouží k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště.
Ohyb ventilační trubky by měl být ≥120°.
Během vaření musí být místnost dobře odvětrávaná.
Připojení do elektrické sítě
Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
Používejte pouze zásuvky elektrického napětí s uzemněním.
Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely.
Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být volně přístupná i po její instalaci.
Změny připojení může provádět jen kvalikovaný odborník.
Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče
spojena s ochranným vodičem elektrické rozvodové sítě.
Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného spojení.
ROZMĚRY SPOTŘEBIČE
546
282
235
290
10
150
598
272
54
272
21
235
170
OPI3360bc / OPI3360ss
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup:
1. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
2. Na stěně za sporákem, nebo varnou deskou vyznačte minimální
požadovanou montážní v ýšku (550 mm pro elektrické a 650 mm pro plynové varné desky), (Obr. 3).
3. Vyvrtejte otvory a připevněte odsavač dle Obr. 4, 5, 6
4. Po zavěšení odsavače nasaďte na výstupní otvor výstupní pružné
potrubí (Obr. 7). V případě potřeby použijte redukci o průměru (150/120 mm). Druhou č ást pružného potr ubí vložte do připr aveného otvoru ve stěně.
5. Připojte přívodní kabel do zásuvk y elektrického napětí.
CZ
550 mm 650 mm
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 6
OPI3360bc / OPI3360ss
Obr. 5
Obr. 7
11
CZ
Demontáž
Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů:
1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič).
2. Následně opačným způsobem, jak ým se provádí instalace spotřebiče, demontujete jednotlivé části odsavače.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Popis závady Možná příčina Řešení
Lopatky motoru jsou zablokované. Obraťte se na servis.
Světla svítí, ale motor nepracuje
Světla nesvítí a motor nepracuje
Z kovových tukových ltrů odkapává mastnota
Vibrace spotřebiče vzapnutém stavu
Nedostatečný odtah odsávaného vzduchu
Motor přestal pracovat
Odsavač není v rovině
Motor nebo jeho důležité části jsou poškozeny.
Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do zásuvky elektrického napětí.
Zásuvka není napájena.
Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do zásuvky elektrického napětí.
Zásuvka není napájena.
Silně znečištěné ltry. Nebezpečí požáru!
Lopatky motoru jsou poškozené. Obraťte se na servis.
Motor není pevně připevněn.
Odsavač není pevně uchycen. Připevněte odsavač.
Vzdálenost mezi digestoří a varnou deskou je příliš velký.
Velký průvan, příliš mnoho otevřených dveří nebo oken.
Tepelná pojistka proti přehřátí motoru se aktivovala.
Odsavač není v rovině nebo nejsou pevně dotaženy šrouby držáku.
Obraťte se na servis.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zkontrolujte napájení zásuvk y např. připojením jiného spotřebiče.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zkontrolujte napájení zásuvk y např. připojením jiného spotřebiče.
Ihned vyčistěte, nebo vyměňte kovové tukové ltry.
Obraťte se na servis, nebo připevněte motor.
Snižte vzdálenost mezi digestoří avarnou deskou.
Uzavřete některé dveře nebo okna.
Zlepšete větrání místnosti, otevřete dveře nebo okna, příp. zkontrolujte vzdálenost mezi digestoří a varnou deskou. V případě potřeby vzdálenost mezi digestoří a varnou deskou zvyšte.
Zkontrolujte, zda je odsavač v rovině, příp. utáhněte upevňovací šrouby avyrovnejte odsavač do roviny.
12
OPI3360bc / OPI3360ss
CZ
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, k terá vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
OPI3360bc / OPI3360ss
13
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prv ým použitím si prosí m pozorne preštudujte cel ý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Z abezpečte, aby vše tci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
OBSAH
Technické parametre Dôležité upozornenia Popis výrobku Popis ovládacieho panelu Návod naobsluhu Čistenie a údržba Inštalácia prístroja Riešenie problémov Servis Ochrana životného prostredia
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220–240 V ~ 50 Hz Celkový príkon 126 W Príkon motora 120 W Prevedenie Integrovaný Montáž Do skrinky Výška 235 mm Šírka 598 mm Hĺbka 290 mm Priemer výstupného pružného potrubia 150 mm Počet stupňov výkonu odsávaného vzduchu 3 Kapacita odsávaného vzduchu 415 m Počet tukových ltrov 1 Potrebný počet uhlíkových ltrov na recirkuláciu 2 Režim Vetranie/recirkulácia Osvetlenie 2 x 3 W Hmotnosť 8 kg Hlučnosť vetrania/recirkulácie ≤66 dB
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predošlého upozornenia.
3
/h
OPI3360bc / OPI3360ss
15
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri dodaní odsávača pár
Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či počas prepravy nedošlo k
poškodeniu.
POZOR! Niektoré rohy a hrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii zakryté, môžu byť ostré! Buďte opatrní, aby ste zabránili poraneniu!
Ak je prístroj poškodený, nezačnite ho používať. Čo najskôr sa obráťte nadodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí alebo zlikvidujte.
Pri inštalácii
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Spotrebič používajte iba vdomácnosti a len na odsávanie pár vzniknutých pri
varení pokrmov alebo na recirkuláciu a pohlcovanie pachov vznikajúcich pri varení pokrmov.
Tento prístroj sa môže používať v domácnostiach a podobných priestoroch, ako sú:
- Kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách.
- Spotrebiče používané vpoľnohospodárstve.
- Spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných oblastiach.
- Spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami.
Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho
mimo ich dosahu.
Deti sa nesmú s prístrojom hrať.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez príslušných skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s pokynmi opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú jeho rizikám.
V prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
16
OPI3360bc / OPI3360ss
SK
Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené.
Poškodený spotrebič nezapínajte.
Ak sa spotrebič nepoužíva, dbajte na to, aby všetky jeho ovládacie prvky boli
vo vypnutej polohe.
Pod spotrebičom nemanipulujte sotvoreným ohňom (napr. pri ambovaní)! Ak dáte preč varnú nádobu zplynového horáka, plameň znížte na minimum alebo ho vypnite!
• POZOR! Nebezpečenstvo požiaru! Dbajte, aby priemer horáka na plynovom sporáku alebo plynovej varnej doske zodpovedal použitému riadu. Pri použití nádob s menším priemerom, než ktorý sa odporúča, by plameň mohol začať horieť aj po bokoch nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel.
Pri fritovaní a vyprážaní majte pokrmy stále pod kontrolou. Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Dbajte, aby sa plamene nedostali do tesnej blízkosti prístroja.
Dodržujte intervaly na výmenu a čistenie ltrov (minimálne každé 2 - 3
mesiace). Pri nedodržaní týchto požiadaviek následkom usadzovania tuku vo ltroch existuje riziko vzniku požiaru!
Pri odvádzaní odsávaného vzduchu treba dodržiavať všetky príslušné platné normy a úradné predpisy.
Pri odvádzaní odsávaného vzduchu by priemer vetracieho potrubia mal byť zhruba rovnaký alebo väčší než priemer výstupného pružného potrubia odsávača.
Odsávaný vzduch nesmie byť vedený do komína, ktorý je určený na odvádzanie spalín a splodín, ani do šachty, ktorá slúži na vetranie miestností, vktorých sú inštalované zdroje tepla.
Pri súčasnom používaní spotrebiča a zdrojov tepla nesmie byť vmiestnosti podtlak väčší než 4 Pa (0,04 mbar).
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované alebo má iné defekty.
Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré spôsobujú koróziu. Pravidelnou údržbou a čistením predĺžite životnosť prístroja.
Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor.
OPI3360bc / OPI3360ss
17
SK
Prípadné poruchy
Spotrebič môže opravovať a robiť v ňom zásahy iba kvalikovaný odborník.
Pri opravách a zásahoch musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. Vypnite
istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
Ak sa poškodí prívodný kábel, obráťte sa na autorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná.
18
OPI3360bc / OPI3360ss
POPIS VÝROBKU
1 Telo spotrebiča 2 Kovový tukový lter
1
2
POPIS OVLÁDACIEHO PANELU
1 Tlačidlo na zapnutie/vypnutie spotrebiča 2 Tlačidlo 1. výkonového stupňa 3 Tlačidlo 2. výkonového stupňa 4 Tlačidlo 3. výkonového stupňa 5 Tlačidlo na zapnutie/vypnutie osvetlenia
SK
1
OPI3360bc / OPI3360ss
2
3 4 5
19
SK
Horná kuchynská skrinka
NÁVOD NAOBSLUHU
Pred prvým použitím
Než uvediete n ový spotrebič do činno sti, mali by ste ho zhygienických dôvo dov aj zvnútra pretrie ť vlhkou handričkou.
Režim vetrania
Odsávaný vzduch ide cez výstupné pružné potrubie do vetracej šachty von zmiestnosti. Ak je v spotrebiči inštalovaný uhlíkový lter, vyberte ho (pozri kapitolu Čistenie a údržba).
Pozor! Odťahové potrubie nie je súčasťou balenia.
1. Stlačením tlačidla (2), (3) alebo (4) zapnete spotrebič na požadovaný výkonový stupeň.
2. Stlačením tlačidla (5) zapnete a vypnete osvetlenie spotrebiča.
3. Na vypnutie spotrebiča stlačte tlačidlo (1).
Poznámka:
Každé obmedzenie prúdenia vzduchu (napr. potrubie s menším priemerom,členité alebo dlhé potrubie) znižuje sací výkon, zvyšuje hlučnosť prístroja a môže skrátiť životnosť motora. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za tieto pro blémy. Z hľadiska prúdenia vzduchu je výhodnejšie použiť kruhové potrubie; pri plochých (štvorhranných) potrubných systémoch môže v rohoch dochádzať k turbulenciám, ktoré môžu mať negatívny vply v na výkon a hlučnosť. Ak (z priestorového alebo estetického hľadiska) je nutné použiť ploché potrubie, tak treba dodržať zhodný prierez ako pri kruhovom potrubí, napr. pri priemere 125 mm použiť systém 204 x 60 mm. Dĺžku odťahu zvoliť čo najkratšiu (max. 5 m), s čo najmenším počtom kolien a bez ostrých zalomení. Pri konštrukcii odťahového potrubia používať hladké plastové potrubie a kolená.
Režim recirkulácie
Ak nemáte možnosť odvádzať odsávaný vzduch von zmiestnosti, môžete použiť režim recirkulácie. Vtomto prípade sa odsávaný vzduch ltruje cez kovové tukové ltre a uhlíkový lter. Aktívny uhlík vtomto ltri pohlcuje pachy. Vzduch zbavený pachov prúdi naspäť do miestnosti otvormi, ktoré sa nachádzajú vhornom komínovom kryte. Pri použití režimu recirkulácie treba dokúpiť a namontovať príslušný uhlíkový lter (pozri kapitolu Čistenie a údržba).
Horná kuchynská skrinka
Odťahové potrubie
Oďtahové potrubie
Odsáv
Odsávač
Poznámka:
Pripoužití režimu recirkulácie (namontovaní uhlíkového lt ra) môže dôjsť kpoklesu výkonu odsávaného vzduchu.
20
OPI3360bc / OPI3360ss
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Pred údržbou a čistením odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča.
2. Vonkajší povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, jemnou kefkou alebo jemnou špongiou a potom vytrite do sucha.
3. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, mohol by sa poškriabať povrch.
4. Načistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič!
5. Nikdy nenechávajte agresívne ani kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na lakovaných alebo nerezových častiach prístroja.
Čistenie a výmena ltrov
Kovové tukové ltre
Pri bežnom p oužívaní prístroja t reba kovové tukové ltre skontrolov ať, príp. vyčistiť každý mesiac. V prípade častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte.
Nepoužívajte prístroj bez dobre nasadených kovových tukových ltrov!
1. Vyberte kovové ltre podľa obr. 1.
2. Kovové ltr e odporúčame nechať o dmočiť v teplej vode s pri daným saponátom a potom vyčistiť jemnou kefkou, opláchnuť čistou vodou a nechať vyschnúť. Filtre možno umývať aj v umývačke na riad pri teplote nižšej než 60 °C. V tomto prípade sa treba vyvarovať použitia agresívnych čistiacich prípravkov, inak by hliníkové ltre vplyvom chemickej reakcie mohli sčernieť.
3. Suché ltre nasaďte späť.
Uhlíkov ý lter
Tento lter sa používa len prirežime recirkulácie. Filter obsahuje aktívny uhlík, ktorý pohlcuje
odsávané pachy. Po určitom čase sa aktívny uhlík nasýti a zmenší absorpčnú schopnosť. Tento lter nemožno umývať ani inak čistiť.
Pri bežnom používaní prístroja by sa uhlíkový lter mal vymeniť každé 2 - 3 mesiace. V prípade častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte.
1. Vyberte kovové ltre podľa obr. 1.
2. Uhlí kové ltre sú umiestnené na oboch stranách motora. Otáčajte ltrami dovtedy, dokým nedôjde kich zaisteniu (pozri obr. 2).
3. Pri výmene uhlíkového ltra postupujte opačným spôsobom.
Zavreté
obr. 2
obr. 1
Otvorené
ZavretéOtvorené
Pozor! Uhlíkové ltre nie sú súčasťou balenia.
OPI3360bc / OPI3360ss
21
SK
272
170
8
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
POZOR!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred inštaláciou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia. Ak sa to nedodrží, následkom môže byť smrť alebo úraz elektrickým prúdom.
• Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou záruka neplatí.
Zodpovednosť za inštaláciu prístroja má kupujúci, nie v ýrobca.
Digestor vyberajte z prepravného obalu s maximálnou opatrnosťou, najmä pri modeloch,
ktoré sú kombinované so sklom. Výrobok má značnú hmotnosť, manipulovať s digestorom a inštalovať ho by preto
mali aspoň dve osoby.
Pred prv ým zapnutím nechajte v zimnom a chladnom období digestor aspoň 1 hod. ustáliť pri izbovej teplote.
Výrobca nemá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené osobám, za škody na zvieratách a veciach, ktoré vznikli
nesprávnou inštaláciou.
Všetky ochranné kryty musia byť umiestnené pevne na svojom mieste, aby sa nedali odstrániť bez špeciálneho náradia.
Spotrebič inštalujte minimálne 550 mm nad elektrickým sporákom alebo elektrickou varnou doskou a minimálne 650 mm nad plynovým sporákom alebo plynovou varnou doskou.
Odsávaný vzduch nesmie byť vedený do komína, ktorý je určený na odvádzanie spalín a splodín, ani do šachty,
ktorá slúži na vetranie miestností, vktorých sú inštalované zdroje tepla.
Ohyb ventilačnej rúrky by mal by ť ≥120°.
Pri varení treba miestnosť dobre vetrať.
Pripojenie do elektrickej siete
Overte, či pripájané napätie a prúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča.
Používajte iba zásuvky elektrického napätia suzemnením.
Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory ani predlžovacie káble.
Zástrčka prívodného kábla prístroja musí byť voľne prístupná aj po inštalácii.
Zmeny v pripojení môže robiť iba k valikovaný odborník.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka spotrebiča spojená
sochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
Výrobca n enesie zodpovedn osť za škody spôs obené osobám aleb o na veciach, ktoré v znikli následko m chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia.
ROZMERY SPOTREBIČA
546
282
235
290
22
150
598
272
54
21
235
OPI3360bc / OPI3360ss
Pri inštalácii prístroja dodržujte nasledovný postup:
1. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
amarketingové materiály.
2. Na stene za sporákom alebo varnou doskou vyznačte minimálnu
požadovanú montážnu výšku (550 mm pre elektrické a 650 mm pre plynové varné dosky), (obr. 3).
3. Vyvŕtajte otvory a odsávač pripevnite podľa obr. 4, 5, 6.
4. Po zavesení odsávača nasaďte na výstupný otvor výstupné pružné
potrubie (obr. 7). Vprípade potreby použite redukciu s priemerom (150/120 mm). Druhú čas ť pružného potrubi a vložte do pripravené ho otvoru v stene.
5. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
SK
550 mm 650 mm
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 6
OPI3360bc / OPI3360ss
Obr. 5
Obr. 7
23
SK
Demontáž
Ak prístroj demontujete, treba dodržať správne poradie úkonov:
1. Najprv odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič).
2. Potom opačným spôsobom, akým sa robí inštalácia spotrebiča, demontujte jednotlivé časti odsávača.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Popis poruchy Možná príčina Riešenie
Lopatky motora sú zablokované. Obráťte sa na servis.
Svetlá svietia, ale motor nepracuje
Svetlá nesvietia a motor nepracuje
Z kovových tukových ltrov odkvapkáva mastnota
Zapnutý prístroj vibruje
Nedostatočný odťah odsávaného vzduchu
Motor prestal pracovať
Odsávač nie je v rovine
Motor alebo jeho dôležité časti sú poškodené.
Nesprávne alebo málo zasunutá zástrčka v zásuvke elektrického napätia.
V zásuvke nie je elektrické napätie.
Nesprávne alebo málo zasunutá zástrčka v zásuvke elektrického napätia.
V zásuvke nie je elektrické napätie.
Silne znečistené ltre. Nebezpečenstvo požiaru!
Lopatky motora sú poškodené. Obráťte sa na servis.
Motor nie je pevne pripevnený.
Odsávač nie je pevne uchytený. Pripevnite odsávač.
Vzdialenosť medzi digestorom a varnou doskou je príliš veľká.
Veľký prievan, príliš mnoho otvorených dverí alebo okien.
Tepelná poistka proti prehriatiu motora sa aktivovala.
Odsávač nie je v rovine alebo nie sú pevne dotiahnuté skrutky držiaka.
Obráťte sa na servis.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Skontrolujte elektrické napätie v zásuvke napr. pripojením iného spotrebiča.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Skontrolujte elektrické napätie v zásuvke napr. pripojením iného spotrebiča.
Ihneď vyčistite alebo vymeňte kovové tukové ltre.
Obráťte sa na servis alebo pripevnite motor.
Znížte vzdialenosť medzi digestorom a arnou doskou.
Zatvorte niektoré dvere alebo okná.
Zlepšite vetranie miestnosti, otvorte dvere alebo okná, príp. skontrolujte vzdialenosť medzi digestorom a varnou doskou. V prípade potreby zvýšte vzdialenosť medzi digestorom a varnou doskou.
Skontrolujte, či je odsávač v rovine, príp. utiahnite upevňovacie skrutky a odsávač vyrovnajte do roviny.
24
OPI3360bc / OPI3360ss
SK
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len kvalikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyk lácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o elektrickom odpade aelektrick ých zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
OPI3360bc / OPI3360ss
25
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy zadbać oto, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne Ważne przestrogi Opis produktu Opis panelu sterowania Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Instalacja urządzenia Rozwiązywanie problemów Serwis Ochrona środowiska
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie 220–240 V ~ 50 Hz Całkowity pobór mocy 126 W Pobór mocy silnika 120 W Wykonanie Zintegrowany Montaż Do szafki Wysokość 235 mm Szerokość 598 mm Głębokość 290 mm Średnica elastycznej rury wylotowej 150 mm Ilość stopni mocy odsysania powietrza 3 Ilość odsysanego powietrza 415 m Ilość ltrów tłuszczowych 1 Wymagana ilość ltrów węglowych do recyrkulacji 2 Try b Wentylacja/recyrkulacja Oświetlenie 2 x 3 W Masa 8 kg Poziom hałasu wentylacji/recyrkulacji ≤66 dB
3
/h
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, błędów typogracznych oraz odmienności obrazów bez uprzedniego powiadomienia.
26
OPI3360bc / OPI3360ss
PL
WAŻNE PRZESTROGI
Po dostarczeniu okapu kuchennego
Natychmiast po otrzymaniu należy sprawdzić paczkę, czy nie została ona
podczas transportu uszkodzona.
UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po instalacji zostaną ukryte, mogą być ostre! Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń!
Nie wolo uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. Jak najszybciej skontaktuj się z dostawcą.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub zutylizować.
Podczas instalacji
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Używaj urządzenia tylko w gospodarstwach domowych i do odsysania par powstających podczas gotowania artykułów żywnościowych lub do recyrkulacji i pochłaniania zapachów powstających podczas gotowania żywności.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w miejscach, takich jak:
- Aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy.
- Jako urządzenia używane w rolnictwie.
- Jako urządzenia uż ywane przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach.
- Jako urządzenia używane w przedsiębiorstwach świadczących nocleg ze
śniadaniem.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Używając urządzenia w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej
oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, zmysłowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożeniom.
W razie pojawienia się usterki należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
OPI3360bc / OPI3360ss
27
PL
Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub w innej cieczy.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie jest w użyciu, zadbaj o to, aby wszystkie jego elementy
sterujące były w pozycji wyłączonej.
W obszarze przed urządzeniem nie wolno obchodzić się z otwartym ogniem (np. ambirować)! Jeżeli zdejmiesz naczynie do gotowania z płytki gazowej, zmniejsz płomień na minimum lub wyłącz go!
• UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru! Zadbaj, aby średnica płytki na kuchence gazowej lub gazowej płycie do gotowania odpowiadała używanym naczyniom do gotowania. W przypadku używania naczyń o mniejszej średnicy, niż jest zalecone, płomień może zacząć palić się także po bokach naczynia i istnieje ryzyko stopienia uchwytów ztworzywa sztucznego.
Podczas frytowania lub smażenia żywności należy mieć ją pod nadzorem. W przypadku przegrzania oleju istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
Uważaj, aby płomienie nie zbliżyły się zbyt blisko urządzenia.
Należy przestrzegać interwałów wymiany i czyszczenia ltrów (co najmniej
raz na 2-3 miesiące). W razie nieprzestrzegania tych wymagań istnieje wskutek układania tłuszczu w ltrach niebezpieczeństwo pożaru!
Podczas odprowadzania powietrza należy przestrzegać wszystkich odpowiednich norm i obowiązujących przepisów.
Średnica rury wentylacyjnej do odprowadzania powietrza musi być taka sama lub większa niż średnica elastycznej rury wylotowej okapu.
Nie wolno odprowadzać odsysanego powietrza do komina przeznaczonego do odprowadzania spalin i dymów ani do szybu, który służy do wentylacji pomieszczeń, w których są zainstalowane paleniska.
Ciśnienie w pomieszczeniu podczas jednoczesnej pracy urządzenia i palenisk nie może być większe niż 4 Pa (0,04mbar).
Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta.
Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie powierzchni, są zużyte lub mają inne wady.
Do czyszczenia nie wolno używać żrących środków czyszczących. Regularna konserwacja i czyszczenie przedłuża żywotność urządzenia.
Czyszczenie ani konserwację wykonywaną przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i pod nadzorem.
28
OPI3360bc / OPI3360ss
PL
Ewentualne usterki
Napraw urządzenia i ingerencje w niego może dokonywać tylko
wykwalikowany specjalista.
Urządzenie musi być podczas napraw i ingerencji odłączone od sieci elektrycznej. Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną.
OPI3360bc / OPI3360ss
29
PL
OPIS PRODUKTU
1 Korpus urządzenia 2 Metalowy ltr tłuszczowy
1
2
OPIS PANELU STEROWANIA
1 Przycisk włączania / wyłączania urządzenia 2 Przycisk 1 poziomu mocy 3 Przycisk 2 poziomu mocy 4 Przycisk 3 poziomu mocy 5 Przycisk włączania / wyłączania oświetlenia
1
30
2
3 4 5
OPI3360bc / OPI3360ss
PL
Horná kuchynská skrinka
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy je, ze względów higienicznych, przetrzeć wilgotną szmatką (także wewnątrz).
Tryb wentylacji
Powietrze zostaje odsysane za pomocą elastycznej rury wylotowej do szybu wentylacyjnego precz z pomieszczenia. Jeżeli w urządzeniu jest zainstalowany ltr węglowy, wyjmij go (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja).
Uwaga! Rura wydechowa nie wchodzi w skład zestawu.
1. Naciśnij prz ycisk (2), (3) lub (4), aby włączyć urządzenie na żądany poziom mocy.
2. Naciśnij przycisk (5), aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie urządzenia.
3. Aby wyłącz yć urządzenie, naciśnij przycisk (1).
Uwaga:
Każde ogra niczenie prze pływ u powietrza (np. pr zez rurociąg o mnie jszej średnicy,zł ożony lub długi ruro ciąg) zmniejsza moc ssania i zwiększa hałas urządzenia, a może prowadzić do skrócenia okresu żywotności silnika. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy takiego rodzaju. Pod względem przepływu powietrza bardziej odpowiednie jest użycie rurociągu okrągłego; w przypadku systemów rurowych płaskich (czworokątnych), w narożnikach mogą występować turbulencje, mogące wpływać niekorzystnie na moc i poziom hałasu. Jeżeli konieczne jest (pod względem dostępnego miejsca, albo estetycznym) użycie rur płaskich, należy zachować taki sam przekrój jak w przypadku rur okrągłych, np. do średnicy 125 mm zastosować system 204 x 60 mm. Długość wyciągu należy dobrać jak najmniejszą (maks. 5 m), o jak najmniejszej ilości kolan oraz bez ostrych załamań. Do konstrukcji rury wyciągowej należy używać gładkich rur i kolan z tworzywa.
Tryb recyrkulacji
Jeżeli nie masz możliwości odprowadzania odsysanego powietrza precz z pomieszczenia, można użyć trybu recyrkulacji. W takim przypadku powietrze jest odsysane przez metalowe ltry tłuszczowe i przez ltr węglowy. Węgiel aktywny w tym ltrze pochłania nieprzyjemne zapachy. Powietrze pozbawione nieprzyjemnych zapachów przepł ywa z powrotem do pomieszcze nia przez otwory z najdujące się w górnej pokr ywie komina. W razie ko rzystania z trybu re cyrkulacji należ y dokupić i zamontow ać odpowiedni ltr węg lowy (patrz rozdzi ał Czyszcze nie i konserwacja).
OPI3360bc / OPI3360ss
Górna szafka kuchenna
Odťahové potrubie
Rura wydechowa
Odsáv
Okap wyciągowy
Pamiętaj:
W razie korzystania z trybu recyrkulacji (zamontowania ltra węglowego) może wystąpić spadek mocy odsysania powietrza.
31
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego, lub wyłączyć bezpiecznik gniazdka elektrycznego urządzenia.
2. Zewn ętrzną powier zchnię urządzenia n ależy czy ścić wilgotną szmat ką, miękką szczotką lub miękką gąbką, anastępnie w ytrzeć do sucha.
3. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać szorstkich ściernych środków czyszczących ani ostrych metalowych skrobaczek, ponieważ może to doprowadzić do zarysowania powierzchni.
4. Urządzenia nie wolno czyścić parą.
5. Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych ani kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na powierzchniach urządzenia, które są lakierowane lub ze stali nierdzewnej.
Czyszczenie i wymiana ltrów
Metalowe ltry tłuszczowe
Metalowe ltry tłuszczowe należy podczas normalnego użytkowania urządzenia sprawdzać, ewentualnie czyścić każdy miesiąc. W razie częstszego smażenia lub frytowania należy skrócić ten interwał.
Nie wolno korzystać z urządzenia bez prawidłowo zamontowanych metalowych ltrów tłuszczowych!
1. Wyjmij ltry metalowe zgodnie z Rys. 1.
2. Zal ecamy pozostawienie met alowych ltrów do odmo knięcia w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu, a następne oczyszczenie ich delikatną szczoteczką, spłukanie czystą wodą i pozostawienie do oschnięcia. Filtry można myć także w zmywarce, w programie poniżej 60°C. W takim przypadku należy unikać używania agresywnych środków myjących, które mogą spowodować sczernienie aluminiowych ltrów w wyniku reakcji chemicznej.
3. Oschnięte ltry załóż z powrotem.
Filtr węglowy
Filtr ten jest stosowany tylko w trybie recyrkulacji. Filtr zawiera aktywny węgiel, który pochłania
odsysane zapachy. Po pewnym czasie węgiel aktywny zostanie nasycony i zdolność pochłaniania się zmniejszy. Filtr ten nie można myć ani w inny sposób czyścić.
Podczas normalnego uż ytkowania urządzenia należy wymieniać ltr węglowy co 2-3 miesiące. W razie częstszego smażenia lub frytowania należy skrócić ten interwał.
1. Wyjmij ltry metalowe zgodnie z Rys. 1.
2. Filtry węglowe znajdują się po obu stronach silnika. Obracaj ltrami, dopóki nie zostaną zamocowane (patrz Rys. 2).
3. Podczas wymiany ltra węglowego należy postępować odwrotnie.
Zamknij
Rys. 1
Otwórz
ZamknijOtwórz
Rys. 2
UWAGA! Filtry węglowe nie są dołączone.
32
OPI3360bc / OPI3360ss
PL
INSTALACJA URZĄDZENIA
UWAGA!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed instalacją urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie powyższego może doprowadzić do śmierci lub porażenia prądem elektrycznym.
• Uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją nie są objęte gwarancją.
Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, a nie producent.
Podczas wyjmowania okapu z opakowania transportowego należy zachować najwyższą ostrożność, szczególnie
w przypadku modeli zawierających szkło. Produkt charakteryzuje się znaczną masą, przemieszczanie i instalacja okapu powinny być zatem realizowane przez co najmniej dwie osoby.
W okresie zimowym i chłodnym należy przed pierwszym włączeniem zaczekać min. 1 godz. na wyrównanie się temperatur urządzenia i otoczenia.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom ani za uszkodzenie rzeczy wynikające z nieprawidłowej instalacji.
Wszystkie pokrywy ochronne muszą znajdować się w swoim miejscu tak, aby nie można było usunąć ich bez specjalnych narzędzi.
Urządzenie należy zainstalować co najmniej 550 mm nad kuchenkami elektrycznymi lub elektrycznymi płytami grzewczymi, a co najmniej 650 mm nad kuchenkami gazowymi lub gazowymi płytami grzewczymi.
Nie wolno odprowadzać odsysanego p owietrza do komina przeznaczonego do odprowadzania spalin i dymów ani do szybu, który służy do wentylacji pomieszczeń, w których są zainstalowane paleniska.
Zgięcie rury wentylacyjnej powinno być ≥120°.
Pomieszczenie należy podczas gotowania dobrze wentylować.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Upewnij się, że podłączane napięcie i zabezpieczenie prądowe zgadzają się z wartościami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Należy używać t ylko gniazdek elektrycznych z uziemieniem.
Nie wolno używać rozdzielaczy, złączy ani przedłużaczy.
Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna nawet po instalacji.
Zmian podłączenia może dokonywać tylko wykwalikowany specjalista.
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urządzenia jest
podłączony do przewodu ochronnego sieci elektroenergetycznej rozdzielczej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakującego czy nieprawidłowego wykonania połączenia ochronnego.
WYMIARY URZĄDZENIA
546
282
235
290
OPI3360bc / OPI3360ss
150
598
272
272
54
8
21
235
170
33
PL
Podczas instalacji urządzenia należy wykonać następujące kroki:
1. Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie
materiały opakowaniowe i marketingowe.
2. Na ścianie za kuchenką lub płytą grzewczą zaznacz minimalną
wymaga ną wysokość montażow ą (550 mm w przy padku elektr ycznej i 650 mm w przypadku gazowej płyty grzewczej), (Rys. 3).
3. Wywierć otwory i przymocuj okap kuchenny, jak pokazano na
Rys. 4,5, 6.
4. Po zawieszeniu okapu kuchennego podłącz do otworu wylotowego
elastyczną rurę wylotową (Rys. 7). W razie potrzeby użyj zwężki o średnicy (150/120 mm). Drugą część elastycznej rury włóż do przygotowanego otworu w ścianie.
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
550 mm 650 mm
Rys. 3
Rys. 5Rys. 4
Rys. 7Rys. 6
34
OPI3360bc / OPI3360ss
PL
Demontaż
W razie demontażu urządzenia ważne jest, aby przestrzegać właściwej kolejności kroków:
1. Najpierw odłącz przewód zasilający sieci elektrycznej (wyciągnij wtyczkę lub wyłącz bezpiecznik).
2. Następnie w sposób odwrotny, niż w jaki wykonano montaż urządzenia, zdemontuj poszczególne części okapu kuchennego.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Opis usterki Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Łopatki silnika są zablokowane. Skontaktuj się z serwisem.
Światła świecą, ale silnik nie pracuje
Światła nie świecą i silnik nie pracuje
Z metalowych ltrów tłuszczowych kapie tłuszcz
Wibracje włączonego urządzenia.
Niewystarczające odsysanie powietrza.
Silnik przestał pracować
Okap kuchenny nie jest wpoziomie
Silnik lub jego ważne element y są uszkodzone.
Nieprawidłowo lub za mało wsunięta wtyczka do gniazdka napięcia elektrycznego.
Gniazdko nie jest zasilane.
Nieprawidłowo lub za mało wsunięta wtyczka do gniazdka napięcia elektrycznego.
Gniazdko nie jest zasilane.
Bardzo zanieczyszczone ltry. Niebezpieczeństwo pożaru!
Łopatki silnika są uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Silnik nie jest przymocowany.
Okap kuchenny nie jest prawidłowo przymocowany.
Odległość między w yciągiem i płytą grzewczą jest zbyt duża.
Duży przeciąg, zbyt wiele otwartych drzwi lub okien.
Bezpiecznik termiczny przeciwko przegrzaniu silnika został uaktywniony.
Okap kuchenny nie jest w poziomie lub śruby uchwytu nie są mocno dokręcone.
Skontaktuj się z serwisem.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Sprawdź zasilanie gniazdka, np. podłączając inne urządzenie.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Sprawdź zasilanie gniazdka, np. podłączając inne urządzenie.
Natychmiast wyczyść lub wymień metalowe ltry tłuszczu.
Skontaktuj się z serwisem lub przymocuj silnik.
Przymocuj okap kuchenny.
Zmniejsz odległość między wyciągiem ipłytą grzewczą.
Zamknij niektóre drzwi albo okna.
Popraw wentylację pomieszczenia, otwórz drzwi lub okna, ewentualnie sprawdź odległość między wyciągiem i płytą. W razie potrzeby zwiększ odległość między w yciągiem i płytą grzewczą.
Sprawdź, czy okap kuchenny jest wpoziomie, ewentualnie dokręć śruby mocujące i wyrównaj w yciąg do poziomu.
OPI3360bc / OPI3360ss
35
PL
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencję w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Nalepy preferować recykling materiałów opakowaniowych i starych urządzeń.
Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) należ y oddać w miejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recyk ling urządzenia pod koniec jego ok resu żywotności:
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu tego nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji niniejszego produktu zapobiega negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
36
OPI3360bc / OPI3360ss
LV
PATE ICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
SATURA RĀDĪTĀJS
Tehniskie dati Svarīgi brīdinājumi Ierīces apraksts Vadības paneļa apraksts Lietošanas instrukcija Tīrīšana un apkope Ierīces uzstādīšana Traucējumu novēršana Tehniskā apkalpe Vides aizsardzība
TEHNISKIE DATI
Spriegums 220–240V ~ 50 Hz Kopējā elektriskā slodze 126 W Motora jauda 120 W Variants Integrēta Montāža Virtuves iekārtā Augstums 235 mm Platums 598 mm Dziļums 235 mm Gaisa novadīšanas kanāla diametrs 150 mm Ventilatora jaudas pakāpju skaits 3 Maksimālā gaisa plūsma 415 m Tauku ltru skaits 1 Aktīvās ogles ltru skaits gaisa recirkulācijai 2 Režīms Ventilācija/recirkulācija Apgaismojums 2 x 3 W Svars 8 kg Ventilācijas/recirkulācijas trokšņa līmenis ≤66 dB
3
/h
Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma.
OPI3360bc / OPI3360ss
37
LV
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
Pēc tvaika nosūcēja piegādes
Uzreiz pēc ierīces piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un ierīcei
transportēšanas laikā nav radušies bojājumi.
UZMANĪBU! Daži ierīces stūri un malas, kas pēc uzstādīšanas tiks paslēpti, var būt asi! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem!
Ja ierīce ir bojāta, nedarbiniet to. Cik ātri vien iespējams sazinieties ar tās piegādātāju.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā vai iznīciniet to.
Uzstādīšanas laikā
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Lietojiet ierīci tikai mājsaimniecības vajadzībām un tikai ēdiena gatavošanas
laikā radušos garaiņu nosūkšanai un smaku attīrīšanai.
Šo ierīci var izmantot mājsaimniecībās un līdzīgās telpās, piemēram:
- veikalu, biroju un citu darba vietu virtuves stūrīšos;
- lauksaimniecībā izmantojamās iekārtās;
- iekārtās, ko izmanto viesi viesnīcās, moteļos un citur;
- iekārtās, ko izmanto naktsmāju un brokastu pakalpojumu uzņēmumi.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Šo ierīci bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar samazinātām ziskām,
sensoriskām vai garīgām spējām un personas, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, var izmantot tikai, ja viņi atrodas uzraudzībā, ir iepazinušies ar ierīces drošu lietošanu un apzinās riskus.
Bojājumu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Nepieļaujiet elektrības vada vai kontaktdakšas nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti.
Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
38
OPI3360bc / OPI3360ss
LV
Ja ierīci neizmantojat, pārliecinieties, ka visi vadības elementi ir izslēgti.
Nekad nedarbojieties ar atklātu liesmu zem tvaika nosūcēja (piemēram, ēdiena
gatavošana ar ambēšanas metodi). Noņemot ēdiena gatavošanas trauku no gāzes plīts degļa, maksimāli samaziniet tā liesmu vai izslēdziet to!
• UZMANĪBU! Ugunsgrēka risks! Pārliecinieties, ka gāzes plīts degļa vai virsas diametrs atbilst ēdiena gatavošanas traukam. Ja izmantojat ēdiena gatavošanas trauku ar mazāku diametru nekā ieteicamais, liesmas var parādīties arī trauka malās un izraisīt plastmasas rokturu izkušanas risku.
Fritēšanas vai cepšanas laikā nepārtraukti uzraugiet produktus. Pārkarsusi eļļa var pašaizdegties!
Pārliecinieties, ka liesmas nenonāk tiešā ierīces tuvumā.
Ievērojiet ltru maiņas un tīrīšanas intervālus (vismaz reizi 2–3 mēnešos).
Neievērojot šīs prasības, ltrā uzkrājušies tauki var izraisīt ugunsgrēku!
Ievērojiet vietējos spēkā esošos noteikumus un tiesību aktus par gaisa izvadīšanu uz ārpusi.
Izvadot gaisu, gaisa izvades caurulei jābūt līdzīgam diametram vai lielākam nekā gaisa izvades izejošajam atvērumam.
Izplūdes gaisu nedrīkst izvadīt pa skursteni, kas ir paredzēts dūmvadu gāzu un degšanas produktu izvadīšanai vai šahtā, ko izmanto tādas telpas ventilācijai, kurā ir uzstādīta kurtuve.
Vienlaikus izmantojot Ierīci un kurtuvi, telpā jānodrošina spiediens, kas nepārsniedz 4kPa (0,04mbar).
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neizmantojiet piederumus, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai
kam ir citi defekti.
Neizmantojiet tīrīšanai kodīgus tīrīšanas līdzekļus. Regulāra apkope un tīrīšana pagarina ierīces ekspluatācijas laiku.
Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
OPI3360bc / OPI3360ss
39
LV
Iespējamie bojājumi
Tikai kvalicēts speciālists drīkst labot ierīci un iejaukties tās darbībā.
Remonta un iejaukšanās laikā ierīce jāatvieno no elektrotīkla. Izslēdziet
drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Ja strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
40
OPI3360bc / OPI3360ss
IERĪCES APRAKSTS
1 Ierīces korpuss 2 Metāla tauku ltrs
1
2
VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS
1 Ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 2 1.jaudas līmeņa taustiņš 3 2.jaudas līmeņa taustiņš 4 3.jaudas līmeņa taustiņš 5 Apgaismojuma ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
LV
1
OPI3360bc / OPI3360ss
2
3 4 5
41
LV
Horná kuchynská skrinka
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms pirmās izmantošanas
Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniņu.
Ventilācijas režīms
Izvadīto gaisu līdz ventilācijas šahtai ventilē elastīgas caurules. Ja ierīcē ir uzstādīts aktīvās ogles ltrs, noņemiet to (skat. nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Uzmanību! Izplūdes caurule nav iekļauta komplektā.
1. Nospiežot taustiņu (2), (3) vai (4), ieslēdziet ierīci nepieciešamajā jaudas līmenī.
2. Nospiežot taustiņu (5), ieslēdziet vai izslēdziet ierīces apgaismojumu.
3. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet taustiņu (1).
Piezīme: Katrs gaisa plūsmas ierobežojums (piemēram, mazāka diametra caurules, posmainas vai garas caurules) samazina
sūkšanas jaudu un palielina ierīces troksni, kā arī var samazināt motora ekspluatācijas laiku. Ražotājs neuzņemas atbildību par šīm problēmām. Labākai gaisa plūsmai labāk ir izmantot apļveida griezuma caurules; plakanām (kvadrātveida) cauruļu sistēmām stūros var rasties turbulence, kas var nelabvēlīgi ietekmēt veiktspēju un troksni. Ja (no telpiskā vai estētiskā viedokļa) nepieciešams izmantot plakanas caurules, ir jāievēro tāds pats šķērsgriezums kā apļveida griezuma caurulēm, piemēram, 125 mm diametram izmantojiet 204 x 60 mm sistēmu. Izvēlieties pēc iespējas īsāku izplūdes caurules (maks. 5 m) ar pēc iespējas mazāk līkumiem un bez asiem izliekumiem. Lai uzstādītu izplūdes cauruli, izmantojiet gludas plastmasas caurules un līkumus.
Recirkulācijas režīms
Ja nav iespējas izvadīt gaisu no telpas, var izmantot recirkulācijas režīmu. Šādā gadījumā izplūdes gaisu ltrē metāla tauku ltrs un aktīvās ogles ltrs.. Aktīvās ogles ltrs absorbē smakas. Gaiss, kam noņemtas smakas, ieplūst atpakaļ telpā pa atverēm, kas atrodas tvaika nosūcēja augšējā pārsegā. Lai izmantotu recirkulācijas režīmu, jāiegādājas un jāuzstāda atbilstošs aktīvās ogles ltrs (skat. nodaļu “T īrīšana un apkope”).
Augšējais virtuves skapis
Odťahové potrubie
Izpūtējs
Odsáv
Nosūcējs
Piezīme:
Izmantojot recirkulācijas režīmu (aktīvās ogles ltra uzstādīšana), var samazināties izvadītā gaisa plūsmas jauda.
42
OPI3360bc / OPI3360ss
LV
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1. Pirms apkopes un tīrīšanas atvienojiet ierīces vadu no sienas kontaktligzdas vai izslēdziet ierīces strāvas padeves drošinātāju.
2. Tīriet ierīces ārējo virsmu ar mitru drāniņu, mīkstu birsti vai sūkli un pēc tam noslaukiet sausu.
3. Neizmantojiet ierīces tīrīšanai rupjus abrazīvos tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmu.
4. Lai tīrītu ierīci, neizmantojiet tīrīšanu ar tvaiku!
5. Nekad neatstājiet agresīvas vai skābas vielas (citronu sula, etiķis) uz lakotajām vai nerūsējošā tērauda daļām.
Tīrīšanas un ltra maiņa
Metāla tauku ltri
Normālas ierīces ekspluatācijas gadījumā metāla tauku ltri jāpārbauda un nepieciešamības gadījumā jātīra reizi mēnesī. Biežas cepšanas vai fritēšanas gadījumā šo intervālu saīsiniet.
Nelietojiet ierīci bez pareizi uzstādītiem metāla tauku ltriem!
1. Noņemiet metāla ltrus, kā parādīts att. 1.
2. Metāla ltrus iesakām iemērcēt siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un pēc tam iztīrīt ar mīkstu birsti, noskalot ar tīru ūdeni un ļaut nožūt. Filtrus var arī mazgāt trauku mazgājamā mašīnā, izmantojot programmu, kas ir zemāka par 60 °C. Šajā gadījumā jāizvairās no agresīvu mazgāšanas līdzekļu izmantošanas, jo to izraisītu ķīmisko reakciju dēļ alumīnija ltri var kļūt tumši.
3. Nožuvušos ltrus uzstādiet atpakaļ.
att. 1
Aktīvās ogles ltrs
Šo ltru izmanto tikai recirkulācijas režīmā. Filtrs satur aktīvo ogli, kas absorbē smakas.
Pēc laika aktīvā ogle tiek piesātināta, un tās absorbēšanas funkcija samazinās. Šo ltru nedrīkst mazgāt vai tīrīt.
Bieži lietojot ierīci, aktīvās ogles ltrs jāmaina reizi 2–3 mēnešos. Biežas cepšanas vai fritēšanas gadījumā šo intervālu saīsiniet.
1. Noņemiet metāla ltrus, kā parādīts att. 1.
2. Aktīvās ogles ltri atrodas abās motora pusēs. Pagrieziet ltru, līdz tie tiek nostiprināti (skat.
2.att.).
3. Lai mainītu aktīvās ogles ltru, darbojieties pretējā veidā.
UZMANĪBU! Oglekļa ltri nav iekļauti.
Aizvērt s
Atvērt s
Aizvērt sAtvērts
att. 2
OPI3360bc / OPI3360ss
43
LV
170
290
IERĪCES UZSTĀDĪŠANA
UZMANĪBU!
Elektriskā šoka apdraudējums! Pirms iekārtas uzstādīšanas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. Šā noteikuma neievērošana var izraisīt nāvi vai elektriskās strāvas triecienu.
• Uz bojājumiem, ko izraisa nepareiza uzstādīšana, neattiecas garantija.
Par ierīces uzstādīšanu ir atbildīgs pircējs, nevis ražotājs.
Izņemiet nosūcēju no transportēšanas iepakojuma ar maksimālu piesardzību, jo īpaši modeļiem, kuros ir stikla
elementi. Izstrādājums ir diezgan smags, tādēļ nosūcēja pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz diviem cilvēkiem.
Ziemā un aukstā laikā pirms pirmās ieslēgšanas paturiet nosūcēju 1 stundu istabas temperatūrā.
Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, kas ierīces nepareizas uzstādīšanas dēļ tiek izraisīts cilvēkiem, dzīvniekiem
un priekšmetiem.
Visiem ierīces aizsargpārsegiem jābūt novietotiem stingri un tiem paredzētajā vietā, lai tos nevarētu noņemt bez speciāliem rīkiem.
• Uzstādiet ierīci vismaz 550m m virs elektriskās p līts vai virsmas un vis maz 650 mm virs gāzes pl ītis vai gatavošanas virsmas.
Izplūdes gaisu nedrīkst izvadīt pa skursteni, kas ir paredzēts dūmvadu gāzu un degšanas produktu izvadīšanai vai šahtā, ko izmanto tādas telpas ventilācijai, kurā ir uzstādīta kurtuve.
Ventilācijas cauruļu līkumam jābūt ≥120°.
Ēdiena gatavošanas laikā pienācīgi jāvēdina telpas
Savienojums ar elektrotīklu
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums un strāvas aizsardzība atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko
pamatdatu plāksnītes.
Izmantojiet tikai iezemētas sienas kontaktrozetes.
Neizmantojiet rozešu sadalītājus, kā arī savienotājus vai pagarinātājus.
Ierīces vada kontaktdakšai jābūt brīvi pieejamai arī pēc ierīces uzstādīšanas.
Savienojuma izmaiņas drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists.
Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales tīkla
aizsargvadītāju.
Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots aizsargsavienojums.
IERĪCES IZMĒRI
44
235
546
282
150
598
272
272
54
21
235
8
OPI3360bc / OPI3360ss
Uzstādot ierīci, ievērojiet šādus norādījumus:
1. ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
2. Uz sienas aiz plīts vai gatavošanas virsmas atzīmējiet minimālo
uzstādīšanas augstumu (550mm elektriskajām un 650 mm gāzes plītīm) (3.att.).
3. Izurbiet atveres un piestipriniet tvaika nosūcēja kronšteinu, kā
parādīts att. 4,5 , 6.
4. Pēc tvaika nosūcēja piestiprināšanas pievienojiet gaisa novadīšanas
kanālam elastīgos cauruļvadus (7.att.). Ja nepieciešams, izmantojiet diametra pā reju (150/120mm). Otru elastīgas caurul es daļu ievietojat sagatavotajā atverē sienā.
5. Pievienojiet strāvas vadu elektriskās strāvas kontaktligzdā.
LV
550 mm 650 mm
att. 3
att. 4 att. 5
att. 6
OPI3360bc / OPI3360ss
att. 7
45
LV
Demontāža
Ierīces demontāžas laikā jāievēro pareiza darbību secība.
1. Vispirms atvienojiet pievadkabeli no elektrotīkla (izņemiet kontaktdakšu vai izslēdziet drošinātājus).
2. Pēc tam pretējā veidā tam, kā uzstāda ierīci, noņemiet atsevišķas tvaika nosūcēja detaļas.
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Traucējuma apraksts Iespējamais cēlonis Risinājums
Motora lāpstiņas ir bloķētas. Sazinieties ar servisa centru.
Motors vai tā nozīmīgas daļas ir bojātas. Sazinieties ar servisa centru.
Apgaismojums deg, bet motors nedarbojas
Apgaismojums nedeg, un motors nedarbojas
No metāla tauku ltriem tek eļļas pilieni
Darbojas ierīces vibrācija
Nepietiekama izplūdes gaisa plūsma
Motors ir pār stājis darboties
Tvaika nosūcējs nav novietots vienā līmenī
Kontaktdakša ir nepareizi vai nepietiekami pievienota elektrotīklam.
Elektrotīkla rozete nav darba kārtībā.
Kontaktdakša ir nepareizi vai nepietiekami pievienota elektrotīklam.
Elektrotīkla rozete nav darba kārtībā.
Ļoti netīri ltri. Ugunsgrēka risks!
Motora lāpstiņas ir bojātas. Sazinieties ar servisa centru.
Motors nav pienācīgi piestiprināts.
Tvaika nosūcējs nav pienācīgi piestiprināts.
Attālums starp tvaika nosūcēju un plīti ir pārāk liels.
Stiprs caurvējš, pārāk daudz atvērtu durvju vai logu.
Ir aktivizēts motora pārkaršanas drošinātājs.
Tvaika nosūcējs nav novietots vienā līmenī vai nav pienācīgi pievilktas kronšteina skrūves.
Pārbaudiet kontaktdakšas un elektrotīkla savienojumu.
Pārbaudiet strāvas pieslēgumu, piemēram, pievienojot citu ierīci.
Pārbaudiet kontaktdakšas un elektrotīkla savienojumu.
Pārbaudiet strāvas pieslēgumu, piemēram, pievienojot citu ierīci.
Nekavējoties iztīriet vai nomainiet metāla tauku ltrus.
Sazinieties ar servisa centru vai piestipriniet motoru.
Piestipriniet tvaika nosūcēju.
Samaziniet attālumu starp tvaika nosūcēju un plīti.
Aizveriet dažas durvis un logus.
Uzlabojiet telpas ventilāciju, atveriet logus vai durvis. pārbaudiet attālumu starp tvaika nosūcēju un plīti. Nepieciešamības gadījumā palieliniet attālumu starp tvaika nosūcēju un plīti.
Pārbaudiet, vai tvaika nosūcējs ir novietots vienā līmenī, nepieciešamības gadījumā pi evelciet stiprinājuma sk rūves un izlīdziniet tvaika nosūcēju.
46
OPI3360bc / OPI3360ss
LV
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalicētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēt a saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elek trisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
OPI3360bc / OPI3360ss
47
EN
ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satised with everything we make every day you use it.
Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure that anyone using this product is familiar with the instructions.
TABLE OF CONTENTS
Technical specications Important safety information Product description Control panel description User manual Cleaning and maintenance Installation of the appliance Troubleshooting Service centre Environmental protection
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 220–240 V ~ 50 Hz Total power input 126 W Motor power input 120 W Type Integrated Assembly Into cabinet Height 235 mm Width 598 mm Depth 290 mm Diameter of exible outlet duct 150 mm Extracted air output stages 3 Capacity of extracted air 415 m Fat lters 1 Required number of carbon lters for recirculation 2 Mode Ventilation/recirculation Lightning 2 x 3 W Weight 8 kg Noise level of ventilation/recirculation ≤66 dB
3
/h
The manufacturer reserves the right to make potential technical changes, typographical errors and any dierences in the representation without prior notice.
48
OPI3360bc / OPI3360ss
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Upon delivery of fume hood
Immediately after delivery, check the package for any damage during shipping.
Caution! Caution! Some edges of this appliance that are hidden after installation
are sharp! Be careful not to get cut when handling an uninstalled unit.
Do not install the appliance if it has been damaged. Contact the store where you purchased it immediately.
Remove all the packaging and marketing materials before rst use.
Keep the packaging materials away from children or dispose of them properly.
During installation
Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
Only use it as a household appliance and for removal of fumes arising from
cooking of food or for recirculation and absorption of smells arising from cooking of food.
This appliance can be used in households and similar places like:
- Kitchen cabinets in shops, oces and other workplaces.
- Appliances used in agriculture.
- Appliances used by guests in hotels and other areas in a hotel environment.
- Appliances used in a Bed and Breakfast environment.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it
out of their reach.
Children should not play with the appliance.
Pay extra attention if the appliance is used near children.
Do not allow the appliance to be used as a toy.
This appliance can be used by children aged 8 years and over. Persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, should be supervised or familiarized with the instructions for use of the appliance in a safe way and have been made aware of the risks involved.
If a malfunction occurs, turn o the appliance and unplug it from the wall outlet.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
Do not immerse the power cord or the plug in water or any other liquid.
Check the appliance and the power cord for damage regularly.
Do not switch on the appliance if it has been damaged.
Unless the appliance is in operation, ensure that all its controls are switched o.
OPI3360bc / OPI3360ss
49
EN
Do not manipulate with an open ame (e.g. singeing) under the appliance. If you remove a cooking vessel from agas burner, reduce its ame to minimum or turn it o!
• Caution! Risk of re! Care must be taken to ensure that the diameter of the gas burners on the gas cooker or the cooking plate corresponds to that of cooking utensils used. If cooking vessels with a diameter lower than recommended are used, the ame could start to burn around the cooking vessel resulting in a risk of melting plastic handles.
While deep frying or frying of food, observe this food all the time. In the case of oil overheating, there is a risk of re!
Ensure that the ames do not get too close to the appliance.
Observe intervals for replacement and cleaning of lters (at least every 2-3
months). Failure to observe these requirements results in a risk of re due to fat accumulating in the lters!
All the respective current standards and ocial regulations must be observed relating to the removal of the extracted air.
A ventilation duct diameter for the removal of the extracted air should be approximately the same or larger than that of the hood’s exible outlet duct.
Extracted air should not be led to a chimney intended for discharge of ue gases and combustion products or a shaft serving for ventilation of rooms where replaces are situated.
When the appliance and replaces are in operation simultaneously, vacuum in the room should not be higher than 4 Pa (0.04 mbar).
Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
Do not use accessories with damaged surface treatment or if it has been worn
out or has other defects.
Do not use any corrosive cleaning agent for cleaning. Maintenance and cleaning on a regular basis extend the lifetime of the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
50
OPI3360bc / OPI3360ss
EN
Possible defects
Only qualied service technicians should repair or perform maintenance to this
appliance.
During the repairs the appliance must be disconnected from the power. Switch o the circuit breaker or remove the plug from the wall outlet.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
If the power cord is damaged, contact the authorised service centre.
If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair.
OPI3360bc / OPI3360ss
51
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Appliance body 2 Metal fat lter
1
2
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1 Appliance On/O button 2 Button of the 1th power level 3 Button of the 2nd power level 4 Button of the 3rd power level 5 Lighting On/O button
1
52
2
3 4 5
OPI3360bc / OPI3360ss
EN
Horná kuchynská skrinka
USER MANUAL
Before rst use
Before rst use you should wipe the outside and inside of the appliance with a damp cloth for hygiene reasons.
Ventilation mode
The ext racted air is discharge d through the exible ou tlet duct to the ventilatio n shaft out of the room. I f the appliance is equipped with a carbon lter, remove it (see chapter Cleaning and Maintenance).
Caution! The exhaust pipe is not included in the package.
1. Press the button (2), (3) or (4) to switch the appliance to the desired power level.
2. Press the button (5) to switch the appliance lighting on/o.
3. Press the button (1) to turn the appliance o.
Note:
Any restriction of air ow (e.g. pipes with a smaller diameter, broken or long pipes) reduces the suction power and increases the noise level of the device and can lead to a shortening of the engine life. The manufacturer accepts no liability for these problems. From the point of view of air ow, the use of a circular pipe is more advantageous; in at (square) piping systems, turbulence can occur in the corners, which can have a negative eect on suction power and noise. If it is necessary (from a spatial or aesthetic point of view) to use at piping, the same cross-section must be observed as for circular piping, e.g. for a diameter of 125 mm use the system of 204 x 60 mm. Choose the length of the exhaust pipe as short as possible (max. 5 m), with as few elbows as possible and without sharp bends. Use smooth plastic pipes and elbows for the construction of the exhaust pipe.
Recirculation mode
If there is no possibility of discharging the extracted air out of the room, you can use the recirculation mode. In this case, the ex tracted air is ltered through the metal fat lters a nd the carbon lte r An active carbon in this lte r absorbs the smell. Air, free from the smell, ows back into the room through openings situated in the upper chimney cover. When the recirculation mode is used, it is necessary to purchase and install the appropriate carbon lters (see chapter Cleaning and Maintenance).
OPI3360bc / OPI3360ss
Upper kitchen cabinet
Odťahové potrubie
Exhaust pipe
Odsáv
Extractor hood
Note:
When the recirculation mode is used (carbon lter installed), the extracted air output can drop.
53
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect the power cord from the wall outlet or switch o the circuit breaker of the appliance before cleaning and maintenance.
2. To clean the appliance outside, use a damp cloth, a soft brush or a ne sponge, and then wipe it dry.
3. Do not use coarse abrasive cleaning agents or sharp m etal scrapers for cleaning of the appliance as this could result in surface scoring.
4. Do not use steam jets to clean the appliance!
5. Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on enamelled or stainless parts of the appliance.
Cleaning and replacement of lters
Metal fat lters
When the appliance is in common use, the metal fat lters should be checked or cleaned every month. In case of more frequent frying or deep frying, shorten this interval.
Do not use the appliance without the metal fat lters properly installed!
1. Remove the metal lters as shown in Fig. 1.
2. We recommend to soak the metal lters in warm water with a detergent, then to clean with a soft brush, rinse with clean water and allow to dry. The lters are also dishwasher safe using a program below 60 °C. In this case, it is necessary to avoid the use of aggressive detergents –the aluminum lters can blacken under the inuence of the chemical reaction.
3. Reinstall dried out lters.
Fig. 1
Carbon lter
This lter is only used for the recirculation mode. The lter contains an active carbon absorbing the
smell being discharged. The active carbon will be saturated after some time, hence the absorption capacity will be shortened. This lter cannot be washed or cleaned in any other way.
When the appliance is in common use, the carbon lter should be replaced every 2-3 months. In case of more frequent frying or deep frying, shorten this interval.
1. Remove the metal lters as shown in Fig. 1.
2. The carbon lters are situated on both sides of the motor. Turn the lters, until they are secured (see Fig. 2).
3. To replace the carbon lter, proceed in reverse order.
CAUT ION! Carbon lters are not included in the package.
Closed
Opened
ClosedOpened
Fig. 2
54
OPI3360bc / OPI3360ss
EN
170
8
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
Caution!
Risk of electric shock! Before installation, disconnect the power cord from the wall outlet. Otherwise there is a risk of death or electric shock.
• Defects caused by improper installation are not covered by the warranty.
Installation is the responsibility of the customer not the manufacturer.
Remove the hood from the transport packaging with the utmost care, especially for models which are combined
with glass. The product has a considerable weight, the handling and installation of the hood should therefore be carried out by at least two people.
In winter and cold season, before switching on for the rst time, allow the hood to stabilize at room temperature for min. 1 hour.
The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or property due to incorrect installation.
All guards must be placed rmly in their appropriate place in a way they cannot be removed without using special tools.
Install the ap pliance at least 550 mm over ele ctric cookers or ele ctric cooking plates and at least 650 mm over gas cookers or gas cooking plates.
Extracted air should not be led to a chimney intended for discharge of ue gases and combustion products or ashaft ser ving for ventilation of rooms where replaces are situated.
Any bend of the ventilation pipe should be ≥120°.
The room must be well ventilated during cooking.
Connection to the mains
Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate of the appliance.
Only use grounded sockets.
Do not use multiple sockets, plugs and extension cords.
The plug of the power cord on the appliance must be freely accessible even after the installation.
Changes in a connection may only be performed by a qualied professional.
Electrical safety of the appliance can be guaranteed only if the protective terminal of the appliance is connec ted to
the protective conductor of the mains.
The manufac turer bears no respo nsibility for damage to per sons or propert y as a result of missing or bad prote ctive connection.
APPLIANCE DIMENSIONS
546
282
235
290
OPI3360bc / OPI3360ss
150
598
272
54
272
21
235
55
EN
When installing the appliance, follow these steps:
1. Remove all the packaging and marketing materials before rst use.
2. Mark the required installation height (550 mm for electric and
650mm for gas cooking plates) on the wall behind the cooker or the cooking plate (Fig. 3).
3. Drill holes and attach the hood according to Fig. 4, 5, 6.
4. After the hood has been hung, install the exible outlet duct to the
outlet ope ning (Fig. 7). Use a reducer tting 150/120 mm in diameter, if required. Insert the second part of the exible duct in the opening prepared in the wall.
5. Plug the power cord into the wall outlet.
550 mm 650 mm
Fig. 3
Fig. 5Fig.4
Fig. 6
56
Fig. 7
OPI3360bc / OPI3360ss
Disassembling
If you disassemble the appliance, it is important to follow the steps in the correct order:
1. First, unplug the power cord from the mains (pull the plug out or switch o the circuit breaker).
2. Subsequently disassemble individual parts of the hood in reverse order of the appliance installation.
TROUBLESHOOTING
Defect description Possible cause Solution
The motor blades are blocked. Contact the service centre.
Lamps illuminate but the motor stands idle
Lamps do not illuminate and the motor stands idle
Fat drops from the metal fat lters
The appliance vibrates when the appliance is on
Insucient exhaust of the extracted air
The motor stopped working
The hood is not levelled
The motor or its essential par ts are damaged.
The plug inserted incorrectly or insuciently in the wall outlet.
The wall outlet is not energized.
The plug inserted incorrectly or insuciently in the wall outlet.
The wall outlet is not energized.
Heavily fouled lters. Risk of re!
The motor blades are damaged. Contact the service centre.
The motor is not xed fast.
The hood is not xed fast. Fix the hood fast.
Distance between the hood and the cooking plate is too long.
Strong draught, too many doors or windows opened.
The thermal overload protection against the motor overheating triggered.
The hood is not levelled or the bracket screws are not tightened properly.
Contact the service centre.
Check connec tion of the plug.
Check that the wall outlet is energized, e.g. by connecting another appliance.
Check connec tion of the plug.
Check that the wall outlet is energized, e.g. by connecting another appliance.
Immediately clean or replace the metal fat lters.
Contact the service centre or x the motor fast.
Reduce distance between the hood and the cooking plate.
Close some doors or windows.
Improve the room ventilation, open doors or windows or check distance betwee n the hood and the cooki ng plate. If required, increase distance between the hood and the cooking plate.
Check the hood for being levelled or tighten holding screws and level the hood.
EN
OPI3360bc / OPI3360ss
57
EN
SERVICE CENTRE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualied specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Prefer recycling of packaging materials and old appliances.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The symbol on the product or its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. It is necessary to take it to a container park for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct disposal of this appliance you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise result from inappropriate disposal of this product. Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local oce or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
58
OPI3360bc / OPI3360ss
CZ
Seznam servisních míst
SK
PL
Zoznam servisných stredisiek
Wykaz punktów servisovych
CZ
Seznam servisních míst
SK
Zoznam servisných stredisiek
PL
Wykaz punktów servisovych
Česká republika
Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail
Jindřich Valenta CONCEPT
Vysokomýtská 1800
56501 Choceň +420 465471400 servis@my-concept.cz
Slovenská republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23
911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk
Polska
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
CONCEPT POLSKA sp. zo.o.
Ostrowskiego 30
53-238 Wrocław +48 713 390 444 serwis@my-concept.pl
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz
SK
PL
LV
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 91101 Trenčín Tel.: +421 326583465 www.my-concept.sk
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel. +37167021021 e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
Loading...