Odsavač par komínový
Odsávač pár komínový
Okap kuchenny kominowy
Tvaika nosūcējs (brīvstāvošais)
Chimney fume hood
OPK5490bc / OPK5490wh
ENLVPLSKCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem
spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i
ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
OBSAH
Technické parametry
Důležitá upozornění
Popis výrobku
Popis ovládacího panelu
Popis jednotlivých tlačítek ovládacího panelu
Návod k obsluze
Čištění a údržba
Instalace spotřebiče
Řešení potíží
Ochrana životního prostředí
TECHNICKÉ PARAMETRY
Technické parametry
Napětí220–240 V ~ 50 Hz
Celkový příkon253 W
Příkon motoru250 W
ProvedeníKomínový
MontážNa stěnu
Výška415 mm
Šířka896 mm
Hloubka430 mm
Průměr výstupního pružného potrubí150 mm
Počet stupňů výkonu odsávaného vzduchu3
Kapacita odsávaného vzduchu800 m
Počet tukových ltrů1
Potřebný počet uhlíkových ltrů pro recirkulaci2
RežimOdvětrávání/recirkulace
Osvětlení LED2 x 1.5 W
Hmotnost21 kg
Hlučnost odvětrávání/recirkulace≤62 dB (A)
3
/h
CZ
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení
bez předchozího upozornění.
OPK5490bc / OPK5490wh
3
CZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání odsavače par
• Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nedošlo během
přepravy k poškození.
• POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci
skryté, mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění!
• Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se obraťte na dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
• Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo řádně zlikvidujte.
Při instalaci
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Spotřebič užívejte jen v domácnosti a pouze k odsávání par vzniklých
při vaření pokrmů nebo k recirkulaci a pohlcování pachů vznikajících
při vaření pokrmů.
• Tento spotřebič může být používán v domácnostech a podobných
prostorech, jako jsou:
- Kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích.
- Spotřebiče používané v zemědělství.
- Spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných oblastech.
- Spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti
dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly seznámeny s pokyny k použití spotřebiče bezpečným
způsobem a rozumí jeho rizikům.
• V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
4
OPK5490bc / OPK5490wh
CZ
• Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné
kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození.
• Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky ve vypnuté poloze.
• Pod spotřebičem nemanipulujte s otevřeným ohněm (např. ambování)! Pokud sundáte varnou nádobu z plynového hořáku, snižte jeho
plamen na minimum nebo ho vypněte!
• POZOR! Nebezpečí požáru! Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém
sporáku nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při použití nádob s menším průměrem než které je doporučeno,
by mohl plamen začít hořet i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových držadel.
• Při fritování nebo smažení pokrmů, mějte tyto pokrmy stále pod dohledem. Při přehřátí oleje hrozí nebezpečí požáru!
• Dbejte, aby se plameny nedostaly do těsné blízkosti spotřebiče.
• Dodržujte intervaly pro výměnu a čištění ltrů (minimálně každé 2-3
měsíce). Při nedodržení těchto požadavků vzniká vlivem usazování
tuku ve ltrech nebezpečí požáru!
• Při odvádění odsávaného vzduchu je nutné dodržovat všechny odpovídající platné normy a úřední předpisy.
• Při odvádění odsátého vzduchu by měl být průměr odvětrávacího
potrubí přibližně stejný, nebo větší než průměr výstupního pružného
potrubí odsavače.
• Odsávaný vzduch nesmí být zaveden do komína, který je určen pro
odvod spalin a zplodin nebo do šachty, která slouží k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště.
• Při současném provozu spotřebiče a topenišť nesmí být v místnosti
podtlak větší než 4 Pa (0,04 mbar).
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu,
je opotřebované, případně má jiné defekty.
• Pro čištění nepoužívejte korozivní čisticí prostředek. Pravidelnou údržbou a čištěním prodlužujete životnost spotřebiče.
• Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud
nejsou starší 8 let a pod dozorem.
OPK5490bc / OPK5490wh
5
CZ
Případné závady
• Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalikovaný odborník.
• Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě.
Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
6
OPK5490bc / OPK5490wh
POPIS VÝROBKU
1 Dolní komínový kryt
2 Ovládací panel
3 Tělo spotřebiče
CZ
Příslušenství
A Držák pro horní a dolní komínový kryt
B Držák pro spotřebič
C Výstupní pružné potrubí
D Kovový tukový ltr
E Uhlíkový ltr (nutno dokoupit)
A
C
1
2
3
B
DE
OPK5490bc / OPK5490wh
7
CZ
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1 Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení
2 Tlačítko pro nízký výkon odvětrávání
3 Tlačítko pro střední výkon odvětrávání
4 Tlačítko pro vysoký výkon odvětrávání
5 Tlačítko funkce Booster
6 Tlačítko zapnutí/vypnutí spotřebiče
123456
POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK OVLÁDACÍHO PANELU
Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení
• Stisknutím tlačítka zapínáte nebo vypínáte osvětlení spotřebiče.
Tlačítko pro nízký výkon odvětrávání
• Stisknutím tlačítka nastavíte odvětrávání na nízký výkon.
Tlačítko pro střední výkon odvětrávání
• Stisknutím tlačítka nastavíte odvětrávání na střední výkon.
Tlačítko pro vysoký výkon odvětrávání
• Stisknutím tlačítka nastavíte odvětrávání na vysoký výkon.
Tlačítko funkce Booster
• Stisknutím tlačítka nastavíte odvětrávání na maximální výkon.
Tlačítko zapnutí/vypnutí spotřebiče
• Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič.
• Při stisknutí tlačítka, tlačítko svítí.
• Při zapnutí spotřebiče je výkon odsávaného vzduchu nastaven na nejnižší hodnotu výkonu.
• Pokaždé, jakmile dojde k zapnutí spotřebiče, bude výkon odsávaného vzduchu vždy nastaven na nejnižší
hodnotu výkonu.
• Pokud v zapnutém stavu stisknete tlačítko zapnutí/vypnutí, výkon odsávaného vzduchu se sníží na nejnižší
hodnotu výkonu a dojde k odloženému vypnutí, které trvá 3 minuty. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí bude
blikat.
• Přednastavená doba odloženého vypnutí je nastavena pevně a nelze ji měnit.
• Během odloženého vypnutí je možné spotřebič vypnout stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
• Pro úplné vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 2x.
8
OPK5490bc / OPK5490wh
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít i uvnitř vlhkým hadříkem.
Režim odvětrávání
Odsávaný vzduch je odvětráván pomocí výstupního pružného potrubí do odvětrávací šachty pryč z místnosti.
Pokud je ve spotřebiči instalovaný uhlíkový ltr, vyjměte jej (viz kapitola Čištění a údržba).
1. Stisknutím tlačítka (5) zapnete spotřebič.
2. Stisknutím tlačítek (2, 3 a 4) volíte výkon odsávaného vzduchu.
3. Po zvolení výkonu odsávaného vzduchu bude tlačítko svítit.
4. Pro vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko (5) 2x.
Režim recirkulace
Pokud nemáte možnost odvádět odsávaný vzduch pryč z místnosti, je možné použít režim recirkulace. V
tomto případě je odsávaný vzduch ltrován přes kovové tukové ltry a přes uhlíkový ltr. Aktivní uhlík v
tomto ltru pohlcuje pachy. Vzduch, který je zbaven pachů proudí zpět do místnosti otvory, které se nachází
v horním komínovém krytu. Při použití režimu recirkulace je nutné dokoupit a namontovat odpovídající
uhlíkový ltr (viz kapitola Čištění a údržba).
1. Stisknutím tlačítka (5) zapnete spotřebič.
2. Stisknutím tlačítek (2, 3 a 4) volíte výkon odsávaného vzduchu.
3. Po zvolení výkonu odsávaného vzduchu bude tlačítko svítit.
4. Pro vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko (5) 2x.
Poznámka:
Při použití režimu recirkulace (namontování uhlíkového ltru) může dojít k poklesu výkonu odsávaného
vzduchu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před údržbou a čistěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče.
• Vnější povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem, jemným kartáčkem nebo jemnou houbou, následně
vytřete do sucha.
• Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky na čistění spotřebiče, může
dojít k poškrábání povrchu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
• Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citronová šťáva, ocet) na lakovaných nebo nerezových
částech spotřebiče.
Čištění a výměna ltrů
Kovové tukové ltry
Při běžném používání spotřebiče by kovové tukové ltry měly být zkontrolovány, příp. čištěny každý měsíc. V
případě častějšího smažení nebo fritování tento interval zkraťte.
Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazených kovových tukových ltrů!
OPK5490bc / OPK5490wh
9
CZ
1. Pro vyjmutí kovových ltrů je nejdříve zapotřebí vyjmout vrchní skleněný kryt.
2. Odklopte skleněný kryt (viz Obr. 1) a skleněný kryt vyjměte.
3. Dle Obr. 2 vyjměte kovový ltr.
4. Kovové ltry doporučujeme nechat odmočit v teplé vodě s přídavkem saponátu a poté vyčistit jemným
kartáčkem, opláchnout čistou vodou a nechat uschnout. Filtry je možné mýt i v myčce na nádobí
s programem nižším než 60 °C. V tomto případě je nutné vyvarovat se použití agresivních mycích
prostředků, díky kterým mohou hliníkové ltry pod vlivem chemické reakce černat.
5. Oschnuté ltry nasaďte zpět.
Obr. 1
Uhlíkový ltr (nutno dokoupit)
Tento ltr se používá pouze pro režim recirkulace.
Filtr obsahuje aktivní uhlík, který pohlcuje odsávané pachy. Po určité době se aktivní uhlík nasytí a zkrátí
absorpční funkci. Tento ltr nelze umývat nebo jinak čistit.
Při běžném používání spotřebiče, by měl být uhlíkový ltr vyměněn každé 2-3 měsíce. V případě častějšího
smažení nebo fritování tento interval zkraťte.
1. Vyjměte kovové ltry dle Obr. 2.
2. Uhlíkové ltry jsou umístěny na obou stranách motoru. Otáčejte ltry do doby, dokud nedojde k jejich
zajištění (viz Obr. 3).
3. Při výměně uhlíkového ltru postupujte opačným způsobem.
Obr. 3
Zavřeno
Obr. 2
Otevřeno
Otevřeno
10
Zavřeno
OPK5490bc / OPK5490wh
CZ
INSTALACE SPOTŘEBIČE
POZOR!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před instalací spotřebiče odpojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí. Pokud to nebude dodrženo, může to mít za následek smrt nebo úraz elektrickým
proudem.
• Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
• Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce.
• Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech a věcech v důsledku
nesprávné instalace.
• Všechny ochranné kryty musí být umístěny pevně na svém místě tak, aby je nebylo možné odstranit bez
speciálního nářadí.
• Spotřebič instalujte minimálně 530 mm nad elektrické a plynové sporáky, nebo elektrické a plynové varné
desky.
• Odsávaný vzduch nesmí být zaveden do komína, který je určen pro odvod spalin a zplodin nebo do šachty,
která slouží k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště.
• Ohyb ventilační trubky by měl být ≥120°C.
• Během vaření musí být místnost dobře odvětrávaná.
Připojení do elektrické sítě
• Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
• Používejte pouze zásuvky elektrického napětí s uzemněním.
• Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely.
• Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být volně přístupná i po její instalaci.
• Změny připojení může provádět jen kvalikovaný odborník.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické rozvodové sítě.
• Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného spojení.
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup:
1. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
2. Na stěně za sporákem, nebo varnou deskou vyznačte minimální požadovanou montážní výšku 530 mm
(Obr. 4).
3. Svislou čarou vyznačte střed varné desky (sporáku).
4. Dle Obr. 5 (krok A) vyvrtejte v patřičné výšce otvory a připevněte držák pro odsavač.
5. V případě potřeby je možné vyvrtat otvory pro uchycení odsavače níže (viz Obr. 5), (krok B).
6. Ujistěte se, že je držák ve vodorovné poloze, aby se po zavěšení odsavače zabránilo shromažďování
maziva (tuku) na jedné straně (Obr. 6).
7. Na připevněný držák nebo šrouby zavěste odsavač.
8. Po zavěšení odsavače vyjměte vrchní skleněný kryt a tukový ltr.
9. V zadní stěně odsavače jsou otvory pro připevnění odsavače ke stěně. Označte na stěně body pro vyvrtá-
ní otvorů. Vyznačené body by měly odpovídat rozměrům, které jsou znázorněny na Obr. 5 (krok C).
10. Sejměte odsavač z držáku, nebo ze šroubů a na vyznačených místech vyvrtejte otvory. Na připevněný
držák, nebo šrouby zavěste odsavač a připevněte odsavač ke stěně.
11. Po zavěšení a upevnění odsavače, nasaďte a zajistěte spodní díl komínového krytu dle Obr. 7.
12. Na stěně označte a následně vyvrtejte otvory pro připevnění držáku spodního dílu komínu dle Obr. 5
(krok D).
13. Na výstupní otvor nasaďte výstupní pružné potrubí. V případě potřeby použijte redukci o průměru
(150/120 mm). Druhou část pružného potrubí vložte do připraveného otvoru ve stěně.
OPK5490bc / OPK5490wh
11
CZ
14. Na zavěšený odsavač nasaďte spodní i horní díl komínu (Obr. 9). Horní díl vysuňte do požadované výšky a
na stěně vyznačte otvory pro připevnění držáku horního dílu komínu. Následně spodní i horní díl komínu
sejměte.
15. Vyvrtejte otvory a připevněte držák horního dílu komínu.
16. Nasaďte spodní i horní díl komínu. Spodní díl komínu připevněte k držáku dolního dílu komínu dle Obr. 8.
Horní díl vysuňte do požadované výšky a horní díl komínu připevněte k držáku horního dílu komínu dle
Obr. 9.
17. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
Obr. 4
Obr. 6
Obr. 5
SPRÁVNĚŠPATNĚ
12
OPK5490bc / OPK5490wh
Obr. 7
Obr. 8
CZ
Obr. 9
Demontáž
Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů:
1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič).
2. Následně opačným způsobem jakým se provádí instalace spotřebiče, demontujete jednotlivé části
odsavače.
OPK5490bc / OPK5490wh
13
CZ
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Popis závadyMožná příčinaŘešení
Lopatky motoru jsou zablokované.Obraťte se na servis.
Světla svítí, ale motor
nepracuje
Světla nesvítí a motor
nepracuje
Z kovových tukových
ltrů odkapává mastnota
Vibrace spotřebiče v
zapnutém stavu
Nedostatečný odtah
odsávaného vzduchu
Motor přestal pracovat
Odsavač není v rovině
Motor nebo jeho důležité části jsou
Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do
Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do
Lopatky motoru jsou poškozené.Obraťte se na servis.
Motor není pevně připevněn.
Odsavač není pevně uchycen.Připevněte odsavač.
Vzdálenost mezi digestoří a varnou
Velký průvan, příliš mnoho otevřených
Tepelná pojistka proti přehřátí motoru
Držák pro odsavač není v rovině nebo
nejsou pevně dotaženy šrouby držáku.
poškozeny.
zásuvky elektrického napětí.
Zásuvka není napájena.
zásuvky elektrického napětí.
Zásuvka není napájena.
Silně znečištěné ltry.
Nebezpečí požáru!
deskou je příliš velký.
dveří nebo oken.
se aktivovala.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zkontrolujte napájení zásuvky např.
připojením jiného spotřebiče.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zkontrolujte napájení zásuvky např.
připojením jiného spotřebiče.
Ihned vyčistěte, nebo vyměňte
Obraťte se na servis, nebo připevněte
Snižte vzdálenost mezi digestoří a
Uzavřete některé dveře nebo okna.
Zlepšete větrání místnosti, otevřete
dveře nebo okna, příp. zkontrolujte
vzdálenost mezi digestoří a varnou
deskou. V případě potřeby vzdálenost
mezi digestoří a varnou deskou
Zkontrolujte držák, zda je v rovině,
příp. utáhněte upevňovací šrouby a
vyrovnejte odsavač do roviny.
Obraťte se na servis.
kovové tukové ltry.
motor.
varnou deskou.
zvyšte.
14
OPK5490bc / OPK5490wh
CZ
Výměna osvětlení
Při výměně osvětlení musí být osvětlení nahrazeno osvětlením stejného typu se stejnými parametry.
Při výměně osvětlení postupujte následovně:
1. Odpojte spotřebič od napájecí sítě, nebo vypněte příslušný jistič.
2. Vyjměte kovové ltry (viz kapitola Čištění a výměna ltrů) a pomocí dvou šroubů demontujte spodní kryt
s osvětlením.
3. Odpojte svorku LED osvětlení.
4. Ze zadní strany spodního krytu zatlačte na celé tělo (uložení) osvětlení a osvětlení vyjměte.
5. Vyměňte osvětlení za osvětlení stejného typu.
6. Montáž spodního krytu s osvětlením proveďte opačným způsobem, než kterým jste spodní kryt
demontovali.
7. Nasaďte kovové ltry a připojte spotřebič k napájecí síti, nebo zapněte příslušný jistič.
PříkonNapětíObrázek LED žárovkyILCOS D kód
LED Žárovka1.5 WDC 12 VDSS-1.5-S-33.2/120
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalikovaný odborník nebo servis.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém
odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v
souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
OPK5490bc / OPK5490wh
15
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní počas celého obdobia jeho používania.
Pred prvým použitím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho odložte. Zabezpečte, aby
všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení s týmto návodom.
OBSAH
Technické parametre
Dôležité upozornenia
Popis výrobku
Popis ovládacieho panela
Popis jednotlivých tlačidiel ovládacieho panelu
Návod na obsluhu
Čistenie a údržba
Inštalácia prístroja
Riešenie problémov
Ochrana životného prostredia
TECHNICKÉ PARAMETRE
Technické parametre
Napätie220–240 V ~ 50 Hz
Celkový príkon253W
Príkon motora250 W
PrevedenieKomínový
MontážNa stenu
Výška415 mm
Šírka896 mm
Hĺbka430 mm
Priemer výstupného pružného potrubia150 mm
Počet stupňov výkonu odsávaného vzduchu3
Kapacita odsávaného vzduchu800 m
Počet tukových ltrov1
Potrebný počet uhlíkových ltrov na recirkuláciu2
RežimVetranie/recirkulácia
Osvetlenie LED2 x 1,5 W
Hmotnosť21 kg
Hlučnosť vetrania/recirkulácie≤62 dB (A)
3
/h
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez
predošlého upozornenia.
OPK5490bc / OPK5490wh
17
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri dodaní odsávača pár
• Ihneď po dodaní skontrolujte obal a prístroj, či sa počas prepravy
nepoškodil.
• POZOR! Niektoré rohy a hrany prístroja, ktoré budú po inštalácii zakryté, môžu byť ostré! Buďte opatrní, aby ste zabránili poraneniu!
• Ak je prístroj poškodený, nezačnite ho používať. Čo najskôr sa obráťte
na dodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetok obal a marketingové
materiály.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí alebo zlikvidujte.
Pri inštalácii
• Nepoužívajte prístroj inak, než je uvedené v tomto návode.
• Prístroj používajte iba v domácnosti a len na odsávanie pár vzniknutých pri varení pokrmov alebo na recirkuláciu a pohlcovanie pachov
vznikajúcich pri varení pokrmov.
• Tento prístroj sa môže používať v domácnostiach a podobných priestoroch, ako sú:
- Kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách.
- Spotrebiče používané v poľnohospodárstve.
- Spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných
oblastiach.
- Spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho mimo ich dosahu.
• Deti sa nesmú s prístrojom hrať.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa prístroj používa v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8. roku veku a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
bez príslušných skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s pokynmi o používaní prístroja bezpečným spôsobom a
rozumejú jeho rizikám.
• V prípade poruchy prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte
za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
18
OPK5490bc / OPK5490wh
SK
• Pravidelne kontrolujte prístroj aj prívodný kábel, či nie sú poškodené.
• Poškodený prístroj nezapínajte.
• Ak sa prístroj nepoužíva, dbajte na to, aby všetky jeho ovládacie prvky
boli vypnuté.
• Pod prístrojom nemanipulujte s otvoreným ohňom (napr. pri ambovaní)! Ak dáte preč varnú nádobu z plynového horáka, plameň znížte na
minimum alebo ho vypnite!
• POZOR! Nebezpečenstvo požiaru! Dbajte, aby priemer horáka na plynovom sporáku alebo plynovej varnej doske zodpovedal použitému
riadu. Pri použití nádob s menším priemerom, než ktorý sa odporúča,
by plameň mohol začať horieť aj po bokoch nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel.
• Pri fritovaní a vyprážaní majte pokrmy stále pod kontrolou. Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo požiaru!
• Dbajte, aby sa plamene nedostali do tesnej blízkosti prístroja.
• Dodržujte intervaly na výmenu a čistenie ltrov (minimálne každé 2–3
mesiace). Pri nedodržaní týchto požiadaviek následkom usadzovania
tuku vo ltroch existuje riziko vzniku požiaru!
• Pri odvádzaní odsávaného vzduchu treba dodržiavať všetky príslušné
platné normy a úradné predpisy.
• Pri odvádzaní odsávaného vzduchu by priemer vetracieho potrubia
mal byť zhruba rovnaký alebo väčší než priemer výstupného pružného
potrubia odsávača.
• Odsávaný vzduch nesmie byť vedený do komína, ktorý je určený na odvádzanie spalín a splodín, ani do šachty, ktorá slúži na vetranie miestností, v ktorých sú inštalované zdroje tepla.
• Pri súčasnom používaní prístroja a zdrojov tepla nesmie byť v miestnosti podtlak väčší než 4 Pa (0,04 mbar).
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované alebo má iné defekty.
• Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré spôsobujú koróziu.
Pravidelnou údržbou a čistením predĺžite životnosť prístroja.
• Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a
nemajú nad sebou dozor.
OPK5490bc / OPK5490wh
19
SK
Prípadné poruchy
• Prístroj môže opravovať a robiť v ňom zásahy iba kvalikovaný
odborník.
• Pri opravách a zásahoch musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete.
Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte
za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
• Ak sa poškodí prívodný kábel, obráťte sa na autorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná
ako záručná.
20
OPK5490bc / OPK5490wh
POPIS VÝROBKU
1 Dolný komínový kryt
2 Ovládací panel
3 Telo prístroja
SK
Príslušenstvo
A Držiak pre horny a dolný kominovy kryt
B Držiak pre pristroj
C Výstupné pružné potrubie
D Kovový tukový lter
E Uhlíkový lter (treba dokúpiť)
A
C
1
2
3
B
DE
OPK5490bc / OPK5490wh
21
SK
POPIS OVLÁDACIEHO PANELU
1 Tlačidlo zapnutia/vypnutia osvetlenia
2 Tlačidlo pre nízky výkon vetrania
3 Tlačidlo pre stredný výkon vetrania
4 Tlačidlo pre vysoký výkon vetrania
5 Tlačidlo funkcia Booster
6 Tlačidlo zapnutia/vypnutia prístroja
123456
POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČIDIEL OVLÁDACIEHO PANELU
Tlačidlo zapnutia/vypnutia osvetlenia
• Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete osvetlenie prístroja.
Tlačidlo pre nízky výkon vetrania
• Stlačením tlačidla nastavíte vetranie na nízky výkon.
Tlačidlo pre stredný výkon vetrania
• Stlačením tlačidla nastavíte vetranie na stredný výkon.
Tlačidlo pre vysoký výkon vetrania
• Stlačením tlačidla nastavíte vetranie na vysoký výkon.
Tlačidlo funkcia Booster
• Stlačením tlačidla nastavíte vetranie na maximálny výkon.
Tlačidlo zapnutia/vypnutia prístroja
• Stlačením tlačidla prístroj zapnete alebo vypnete.
• Pri stlačení tlačidla tlačidlo svieti.
• Pri zapnutí prístroja je výkon odsávaného vzduchu nastavený na najnižšiu hodnotu výkonu.
• Pri zapnutí prístroja je výkon odsávaného vzduchu nastavený na najnižšiu hodnotu výkonu.
• Ak v zapnutom stave stlačíte tlačidlo zapnutia/vypnutia, výkon odsávaného vzduchu sa zníži na najnižšiu
hodnotu výkonu a dôjde k odloženému vypnutiu, ktoré trvá 3 minúty. Tlačidlo pre zapnutie/vypnutie bude
blikať.
• Prednastavený čas odloženého vypnutia je nastavený pevne a nemožno ho meniť.
• Pri odloženom vypnutí možno prístroj vypnúť stlačením tlačidla zapnutie/vypnutie.
• Pre úplné vypnutie prístroja 2x stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie.
22
OPK5490bc / OPK5490wh
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím
Než uvediete prístroj do činnosti, mali by ste ho z hygienických dôvodov otrieť aj zvnútra vlhkou handričkou.
Režim vetrania
Vzduch sa odsáva výstupným pružným potrubím do vetracej šachty von z miestnosti. Ak je v prístroji inštalovaný uhlíkový lter, vyberte ho (pozri kapitolu Čistenie a údržba).
1. Stlačením tlačidla (5) prístroj zapnete.
2. Stlačením tlačidiel (2, 3 a 4) zvolíte výkon odsávaného vzduchu.
3. Po zvolení výkonu odsávaného vzduchu bude tlačidlo svietiť.
4. Na vypnutie prístroja stlačte 2x tlačidlo (5).
Režim recirkulácie
Ak nemáte možnosť odvádzať odsávaný vzduch von z miestnosti, môžete použiť režim recirkulácie. V tomto
prípade sa odsávaný vzduch ltruje cez kovové tukové ltre a uhlíkový lter. Aktívny uhlík v tomto ltri
pohlcuje pachy. Vzduch zbavený pachov prúdi naspäť do miestnosti otvormi, ktoré sa nachádzajú v hornom
komínovom kryte. Pri použití režimu recirkulácie treba dokúpiť a namontovať príslušný uhlíkový lter (pozri
kapitolu Čistenie a údržba).
1. Stlačením tlačidla (5) prístroj zapnete.
2. Stlačením tlačidiel (2, 3 a 4) zvolíte výkon odsávaného vzduchu.
3. Po zvolení výkonu odsávaného vzduchu bude tlačidlo svietiť.
4. Na vypnutie prístroja stlačte 2x tlačidlo (5).
Poznámka:
Pri použití režimu recirkulácie (namontovaní uhlíkového ltra) môže dôjsť k poklesu výkonu odsávaného
vzduchu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred údržbou a čistením odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča.
• Vonkajší povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, jemnou kefkou alebo jemnou špongiou a potom
vytrite do sucha.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, mohol by
sa poškriabať povrch.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte parný čistič!
• Nikdy nenechávajte agresívne ani kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na lakovaných alebo nerezových
častiach prístroja.
Čistenie a výmena ltrov
Kovové tukové ltre
Pri bežnom používaní prístroja treba kovové tukové ltre skontrolovať, príp. vyčistiť každý mesiac. V prípade
častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte.
Nepoužívajte prístroj bez dobre nasadených kovových tukových ltrov!
OPK5490bc / OPK5490wh
23
SK
1. Na vybratie kovových ltrov treba najprv vybrať vrchný sklenený kryt.
2. Odklopte sklenený kryt (pozri obr. 1) a sklenený kryt vyberte.
3. Podľa obr. 2 vyberte kovový lter.
4. Kovové ltre odporúčame nechať odmočiť v teplej vode s pridaným saponátom a potom vyčistiť jemnou
kefkou, opláchnuť čistou vodou a nechať vyschnúť. Filtre možno umývať aj v umývačke na riad pri teplote
nižšej než 60 °C. V tomto prípade sa treba vyvarovať použitia agresívnych čistiacich prípravkov, inak by
hliníkové ltre vplyvom chemickej reakcie mohli sčernieť.
5. Suché ltre nasaďte späť.
Obr. 1
Uhlíkový lter (treba dokúpiť)
Tento lter sa používa len pri režime recirkulácie.
Filter obsahuje aktívny uhlík, ktorý pohlcuje odsávané pachy. Po určitom čase sa aktívny uhlík nasýti a zmenší
absorpčnú schopnosť. Tento lter nemožno umývať ani inak čistiť.
Pri bežnom používaní prístroja by sa uhlíkový lter mal vymeniť každé 2 — 3 mesiace. V prípade častejšieho
smaženia alebo fritovania tento interval skráťte.
1. Vyberte kovové ltre podľa obr. 2.
2. Uhlíkové ltre sú umiestnené na oboch stranách motora. Otáčajte ltrami dovtedy, dokým nedôjde k ich
zaisteniu (pozri obr. 3).
3. Pri výmene uhlíkového ltra postupujte opačným spôsobom.
Obr. 3
Zavreté
Obr. 2
Otvorené
Otvorené
24
Zavreté
OPK5490bc / OPK5490wh
SK
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
POZOR!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred inštaláciou prístroja odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia. Ak to nedodržíte, následkom môže byť smrť alebo úraz elektrickým prúdom.
• Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou záruka neplatí.
• Zodpovednosť za inštaláciu prístroja má kupujúci, nie výrobca.
• Výrobca nemá žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté osobám, za škody na zvieratách a veciach spôsobené nesprávnou inštaláciou.
• Všetky ochranné kryty musia byť umiestnené pevne na svojom mieste, aby sa nedali odstrániť bez špeciálneho náradia.
• Spotrebič inštalujte minimálne 530 mm nad elektrickým a plynovým sporákom alebo elektrickou a plynovou varnou doskou.
• Odsávaný vzduch nesmie byť vedený do komína, ktorý je určený na odvádzanie spalín a splodín, ani do
šachty, ktorá slúži na vetranie miestností, v ktorých sú inštalované zdroje tepla.
• Ohyb ventilačnej rúrky by mal byť ≥120°C.
• Pri varení treba miestnosť dobre vetrať.
Pripojenie do elektrickej siete
• Overte, či pripájané napätie a prúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča.
• Používajte iba zásuvky elektrického napätia s uzemnením.
• Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory ani predlžovacie káble.
• Zástrčka prívodného kábla prístroja musí byť voľne prístupná aj po inštalácii.
• Zmeny v pripojení môže robiť iba kvalikovaný odborník.
• Elektrická bezpečnosť prístroja môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka prístroja spojená s
ochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
• Výrobca nemá zodpovednosť za škody spôsobené osobám alebo na veciach, ktoré vznikli následkom
chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia.
Pri inštalácii prístroja dodržujte nasledovný postup:
1. Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetok obal a marketingové materiály.
2. Na stene za sporákom alebo varnou doskou vyznačte minimálnu požadovanú montážnu výšku 530 mm
4. Podľa obr. 5 (krok A) vyvŕtajte v patričnej výške otvory a pripevnite držiak na odsávač.
5. V prípade potreby možno vyvŕtať otvory na uchytenie odsávača nižšie (pozri obr. 5), (krok B).
6. Ubezpečte sa, že držiak je vo vodorovnej polohe, aby sa po zavesení odsávača zabránilo zhromažďovaniu
(tuku) na jednej strane (obr. 6).
7. Na pripevnený držiak alebo skrutky zaveste odsávač.
8. Po zavesení odsávača vyberte vrchný sklenený kryt a tukový lter.
9. V zadnej stene odsávača sú otvory na pripevnenie odsávača k stene. Označte na stene body na vyvŕtanie
otvorov. Vyznačené body by mali zodpovedať rozmerom, ktoré sú znázornené na obr. 5 (krok C).
10. Vyberte odsávač z držiaka alebo zo skrutiek a na vyznačených miestach vyvŕtajte otvory. Na pripevnený
držiak alebo skrutky zaveste odsávač a odsávač pripevnite k stene.
11. Po zavesení a upevnení odsávača nasaďte a zaistite spodný diel komínového krytu podľa obr. 7.
12. Na stene označte a potom vyvŕtajte otvory na pripevnenie držiaka spodného dielu komína podľa obr. 5
(krok D).
13. Na výstupný otvor nasaďte výstupné pružné potrubie. V prípade potreby použite redukciu s priemerom
(150/120 mm). Druhú časť pružného potrubia vložte do pripraveného otvoru v stene.
14. Na zavesený odsávač nasaďte spodný aj horný diel komína (obr. 9). Horný diel vysuňte do požadovanej
výšky a na stene vyznačte otvory na pripevnenie držiaka horného dielu komína. Potom odstráňte spodný
aj horný diel komína.
OPK5490bc / OPK5490wh
25
SK
15. Vyvŕtajte otvory a pripevnite držiak horného dielu komína.
16. Nasaďte spodný aj horný diel komína. Spodný diel komína pripevnite k držiaku dolného dielu komína
podľa obr. 8. Horný diel vysuňte do požadovanej výšky a horný diel komína pripevnite k držiaku horného
dielu komína podľa obr. 9.
17. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
Obr. 4
Obr. 6
Obr. 5
SPRÁVNENESPRÁVNE
26
OPK5490bc / OPK5490wh
Obr. 7
Obr. 8
SK
Obr. 9
Demontáž
Ak prístroj demontujete, treba dodržať správne poradie úkonov:
1. Najprv odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič).
2. Potom opačným spôsobom, akým sa robí inštalácia prístroja, demontujte jednotlivé časti odsávača.
OPK5490bc / OPK5490wh
27
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Popis poruchyMožná príčinaRiešenie
Lopatky motora sú zablokované.Obráťte sa na servis.
Svetlá svietia, ale motor
nepracuje
Svetlá nesvietia a motor
nepracuje
Z kovových tukových
ltrov odkvapkáva
mastnota
Zapnutý prístroj vibruje
Nedostatočný odťah
odsávaného vzduchu
Motor prestal pracovať
Odsávač nie je v rovine
Motor alebo jeho dôležité časti sú
Nesprávne alebo málo zasunutá
zástrčka v zásuvke elektrického napätia.
V zásuvke nie je elektrické napätie.
Nesprávne alebo málo zasunutá
zástrčka v zásuvke elektrického napätia.
V zásuvke nie je elektrické napätie.
Lopatky motora sú poškodené.Obráťte sa na servis.
Motor nie je pevne pripevnený.
Odsávač nie je pevne uchytený.Pripevnite odsávač.
Vzdialenosť medzi digestorom a varnou
Veľký prievan, príliš mnoho otvorených
Tepelná poistka proti prehriatiu motora
Držiak na odsávač nie je v rovine,
alebo nie sú pevne dotiahnuté skrutky
poškodené.
Silne znečistené ltre.
Nebezpečenstvo požiaru!
doskou je príliš veľká.
dverí alebo okien.
sa aktivovala.
držiaka.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Skontrolujte elektrické napätie v
zásuvke napr. pripojením iného
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Skontrolujte elektrické napätie v
zásuvke napr. pripojením iného
Ihneď vyčistite alebo vymeňte kovové
Obráťte sa na servis alebo pripevnite
Znížte vzdialenosť medzi digestorom
Zatvorte niektoré dvere alebo okná.
Zlepšite vetranie miestnosti, otvorte
dvere alebo okná, príp. skontrolujte
vzdialenosť medzi digestorom a
varnou doskou. V prípade potreby
zvýšte vzdialenosť medzi digestorom
Skontrolujte držiak, či je v rovine,
príp. utiahnite upevňovacie skrutky a
odsávač vyrovnajte do roviny.
Obráťte sa na servis.
spotrebiča.
spotrebiča.
tukové ltre.
motor.
a varnou doskou.
a varnou doskou.
28
OPK5490bc / OPK5490wh
SK
Výměna osvětlení
Při výměně osvětlení musí být osvětlení nahrazeno osvětlením stejného typu se stejnými parametry.
Při výměně osvětlení postupujte následovně:
1. Odpojte spotřebič od napájecí sítě, nebo vypněte příslušný jistič.
2. Vyjměte kovové ltry (viz kapitola Čištění a výměna ltrů) a pomocí dvou šroubů demontujte spodní kryt
s osvětlením.
3. Odpojte svorku LED osvětlení.
4. Ze zadní strany spodního krytu zatlačte na celé tělo (uložení) osvětlení a osvětlení vyjměte.
5. Vyměňte osvětlení za osvětlení stejného typu.
6. Montáž spodního krytu s osvětlením proveďte opačným způsobem, než kterým jste spodní kryt
demontovali.
7. Nasaďte kovové ltry a připojte spotřebič k napájecí síti, nebo zapněte příslušný jistič.
PříkonNapětíObrázek LED žárovkyILCOS D kód
LED Žárovka1.5 WDC 12 VDSS-1.5-S-33.2/120
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže
vykonať len kvalikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad na recykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento prístroj je označený podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a
elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že výrobok
nepatrí do domáceho odpadu. Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite
ničeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s
predpismi na likvidáciu odpadu Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na
príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde
ste výrobok kúpili.
OPK5490bc / OPK5490wh
29
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu
przez cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy
zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą
instrukcją.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne
Ważne przestrogi
Opis produktu
Opis panelu sterowania
Opis poszczególnych przycisków panelu sterowania
Instrukcja obsługi
Czyszczenie i konserwacja
Instalacja urządzenia
Rozwiązywanie problemów
Ochrona środowiska
PARAMETRY TECHNICZNE
Parametry techniczne
Napięcie220–240 V ~ 50 Hz
Całkowity pobór mocy253 W
Pobór mocy silnika250 W
WykonanieKominowe
MontażNa ścianie
Wysokość415 mm
Szerokość896 mm
Głębokość430 mm
Średnica elastycznej rury wylotowej150 mm
Ilość stopni mocy odsysania powietrza3
Ilość odsysanego powietrza800 m
Ilość ltrów tłuszczowych1
Wymagana ilość ltrów węglowych do recyrkulacji2
TrybWentylacja/recyrkulacja
Oświetlenie LED2 x 1,5 W
Masa21 kg
Poziom hałasu wentylacji/recyrkulacji≤62 dB (A)
3
/h
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, błędów typogracznych oraz odmienności obrazów bez uprzedniego powiadomienia.
OPK5490bc / OPK5490wh
31
PL
WAŻNE PRZESTROGI
Po dostarczeniu okapu kuchennego
• Natychmiast po otrzymaniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie, czy nie zostały podczas transportu uszkodzone.
• UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po instalacji zostaną ukryte, mogą być ostre! Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń!
• Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. Jak najszybciej skontaktuj się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
lub zutylizować.
Podczas instalacji
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Używaj urządzenia tylko w gospodarstwach domowych i do odsysania
par powstających podczas gotowania artykułów żywnościowych lub
do recyrkulacji i pochłaniania zapachów powstających podczas gotowania żywności.
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w miejscach, takich jak:
- Aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy.
- Jako urządzenia używane w rolnictwie.
- Jako urządzenia używane przez gości w hotelach, motelach i innych
miejscach.
- Jako urządzenia używane w przedsiębiorstwach świadczących nocleg ze śniadaniem.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
• Używając urządzenia w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną
ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat
i powyżej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, zmysłowej
lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli
32
OPK5490bc / OPK5490wh
PL
są one nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi
urządzenia i rozumieją zagrożeniom.
• W razie pojawienia się usterki należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć
za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć
ją.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub w
innej cieczy.
• Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
• Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
• Jeżeli urządzenie nie jest w użyciu, zadbaj o to, aby wszystkie jego elementy sterujące były w pozycji wyłączonej.
• W obszarze przed urządzeniem nie wolno obchodzić się z otwartym
ogniem (np. ambirować)! Jeżeli zdejmiesz naczynie do gotowania z
płytki gazowej, zmniejsz płomień na minimum lub wyłącz go!
• UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru! Zadbaj, aby średnica płytki na
kuchence gazowej lub gazowej płycie do gotowania odpowiadała
używanym naczyniom do gotowania. W przypadku używania naczyń
o mniejszej średnicy, niż jest zalecone, płomień może zacząć palić się
także po bokach naczynia i istnieje ryzyko stopienia uchwytów z tworzywa sztucznego.
• Podczas frytowania lub smażenia żywności należy mieć ją pod nadzorem. W przypadku przegrzania oleju istnieje niebezpieczeństwo
pożaru!
• Uważaj, aby płomienie nie zbliżyły się zbyt blisko urządzenia.
• Należy przestrzegać interwałów wymiany i czyszczenia ltrów (co
najmniej raz na 2-3 miesiące). W razie nieprzestrzegania tych wymagań istnieje wskutek układania tłuszczu w ltrach niebezpieczeństwo
pożaru!
• Podczas odprowadzania powietrza należy przestrzegać wszystkich
odpowiednich norm i obowiązujących przepisów.
• Średnica rury wentylacyjnej do odprowadzania powietrza musi być
taka sama lub większa niż średnica elastycznej rury wylotowej okapu.
• Nie wolno odprowadzać odsysanego powietrza do komina przeznaczonego do odprowadzania spalin i dymów ani do szybu, który służy do
wentylacji pomieszczeń, w których są zainstalowane paleniska.
• Ciśnienie w pomieszczeniu podczas jednoczesnej pracy urządzenia i
palenisk nie może być większe niż 4 Pa (0,04 mbar).
OPK5490bc / OPK5490wh
33
PL
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone
przez producenta.
• Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie
powierzchni, są zużyte lub mają inne wady.
• Do czyszczenia nie wolno używać żrących środków czyszczących. Regularna konserwacja i czyszczenie przedłuża żywotność urządzenia.
• Czyszczenie ani konserwację wykonywaną przez użytkownika nie
mogą wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i pod
nadzorem.
Ewentualne usterki
• Napraw urządzenia i ingerencje w niego może dokonywać tylko wykwalikowany specjalista.
• Urządzenie musi być podczas napraw i ingerencji odłączone od sieci elektrycznej. Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka
elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć
za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć
ją.
• Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować
się z autoryzowanym serwisem.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do
tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę
gwarancyjną.
34
OPK5490bc / OPK5490wh
OPIS PRODUKTU
1 Dolna pokrywa komina
2 Panel sterowania
3 Korpus urządzenia
PL
Akcesoria
A Uchwyt gornej i dolnej pokrywy komina
B Uchwyt urządzenia
C Elastyczna rura wylotowa
D Metalowy ltr tłuszczowy
E Filtr węglowy (sprzedawany oddzielnie)
A
C
1
2
3
B
D
E
OPK5490bc / OPK5490wh
35
PL
OPIS PANELU STEROWANIA
1 Przycisk włączania / wyłączania oświetlenia
2 Przycisk niskiej mocy wentylacji
3 Przycisk średniej mocy wentylacji
4 Przycisk wysokiej mocy wentylacji
5 Przycisk funkcja Booster
6 Przycisk włączania / wyłączania urządzenia
123456
OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW NA PANELU STEROWANIA
Przycisk włączania / wyłączania oświetlenia
• Naciskając przycisk, włączasz lub wyłączasz oświetlenie urządzenia.
Przycisk niskiej mocy wentylacji
• Naciskając przycisk, można ustawić niską moc wentylacji.
Przycisk średniej mocy wentylacji
• Naciskając przycisk, można ustawić średnią moc wentylacji.
Przycisk wysokiej mocy wentylacji
• Naciskając przycisk, można ustawić wysoką moc wentylacji.
Przycisk funkcja Booster
• Naciskając przycisk, można ustawić najwyższa moc wentylacji.
Przycisk włączania / wyłączania urządzenia
• Naciskając przycisk, włączasz lub wyłączasz urządzenie.
• Po naciśnięciu przycisku zacznie on świecić.
• Po włączeniu urządzenia jest moc odsysania powietrza ustawiona na najniższą wartość poziomu mocy.
• Za każdym razem, gdy urządzenie zostaje włączone, moc odsysania powietrza zostaje ustawiona na najniższą wartość poziomu mocy.
• Jeżeli przy włączonym urządzeniu naciśniesz przycisk włącz/wyłącz, moc odsysania powietrza zostanie obniżona do najniższej wartości poziomu mocy i po upływie 3 minut nastąpi opóźnione wyłączenie. Przycisk
włącz / wyłącz zacznie migać.
• Wstępnie ustawiony czas opóźnionego wyłączenia jest stały i nie można go zmienić.
• Przy aktywnym opóźnionym wyłączeniu można wyłączyć urządzenie naciskając przycisk włącz/wyłącz.
• Aby całkowicie włączyć urządzenie, naciśnij 2 razy przycisk włącz/wyłącz.
36
OPK5490bc / OPK5490wh
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy go, ze względów higienicznych, przetrzeć wilgotną szmatką
(także wewnątrz).
Tryb wentylacji
Powietrze zostaje odsysane za pomocą elastycznej rury wylotowej do szybu wentylacyjnego precz z
pomieszczenia. Jeżeli w urządzeniu jest zainstalowany ltr węglowy, wyjmij go (patrz rozdział Czyszczenie i
konserwacja).
1. Naciskając przycisk (5) włączasz urządzenie.
2. Naciskając przyciski (2, 3 i 4), wybierasz moc wentylacji powietrza.
3. Po wybraniu mocy wentylacji przycisk się zapali.
4. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij 2 razy przycisk (5).
Tryb recyrkulacji
Jeżeli nie masz możliwości odprowadzania odsysanego powietrza precz z pomieszczenia, można użyć trybu
recyrkulacji. W takim przypadku powietrze jest odsysane przez metalowe ltry tłuszczowe i przez ltr węglowy. Węgiel aktywny w tym ltrze pochłania nieprzyjemne zapachy. Powietrze pozbawione nieprzyjemnych
zapachów przepływa z powrotem do pomieszczenia przez otwory znajdujące się w górnej pokrywie komina.
W razie korzystania z trybu recyrkulacji należy dokupić i zamontować odpowiedni ltr węglowy (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja).
1. Naciskając przycisk (5) włączasz urządzenie.
2. Naciskając przyciski (2, 3 i 4), wybierasz moc wentylacji powietrza.
3. Po wybraniu mocy wentylacji przycisk się zapali.
4. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij 2 razy przycisk (5).
Pamiętaj:
W razie korzystania z trybu recyrkulacji (zamontowania ltra węglowego) może wystąpić spadek mocy
odsysania powietrza.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego, lub wyłączyć bezpiecznik gniazdka elektrycznego urządzenia.
• Zewnętrzną powierzchnię urządzenia należy czyścić wilgotną szmatką, miękką szczotką lub miękką gąbką,
a następnie wytrzeć do sucha.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać szorstkich ściernych środków czyszczących ani ostrych metalowych skrobaczek, ponieważ może to doprowadzić do zarysowania powierzchni.
• Urządzenia nie wolno czyścić parą.
• Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych ani kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na powierzchniach
urządzenia, które są lakierowane lub ze stali nierdzewnej.
Czyszczenie i wymiana ltrów
Metalowe ltry tłuszczowe
Metalowe ltry tłuszczowe należy podczas normalnego użytkowania urządzenia sprawdzać, ewentualnie
czyścić każdy miesiąc. W razie częstszego smażenia lub frytowania należy skrócić ten interwał.
Nie wolno korzystać z urządzenia bez prawidłowo zamontowanych metalowych ltrów tłuszczowych!
OPK5490bc / OPK5490wh
37
PL
1. Aby wyjąć metalowe ltry, należy najpierw zdjąć górną szklaną pokrywę.
2. Uchyl szklaną pokrywę (patrz Rys. 1) i wyjmij ją.
3. Wyjmij metalowy ltr, jak pokazano na Rys. 2.
4. Zalecamy pozostawienie metalowych ltrów do odmoknięcia w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu,
a następne oczyszczenie ich delikatną szczoteczką, spłukanie czystą wodą i pozostawienie do oschnięcia.
Filtry można myć także w zmywarce, w programie poniżej 60°C. W takim przypadku należy unikać
używania agresywnych środków myjących, które mogą spowodować sczernienie aluminiowych ltrów w
wyniku reakcji chemicznej.
5. Oschnięte ltry załóż z powrotem.
Rys. 1
Filtr węglowy (sprzedawany oddzielnie)
Tento ltr se používá pouze pro režim recirkulace.
Filtr ten jest stosowany tylko w trybie recyrkulacji.
Filtr zawiera aktywny węgiel, który pochłania odsysane zapachy. Po pewnym czasie węgiel aktywny zostanie
nasycony i zdolność pochłaniania się zmniejszy. Filtr ten nie można myć ani w inny sposób czyścić.
Podczas normalnego użytkowania urządzenia należy wymieniać ltr węglowy co 2-3 miesiące. W razie częstszego smażenia lub frytowania należy skrócić ten interwał.
1. Wyjmij ltry metalowe zgodnie z Rys. 2.
2. Filtry węglowe znajdują się po obu stronach silnika. Obracaj ltrami, dopóki nie zostaną zamocowane
(patrz Rys. 3).
3. Podczas wymiany ltra węglowego należy postępować odwrotnie.
Rys. 3
Zamknij
Rys. 2
Otwórz
Otwórz
38
Zamknij
OPK5490bc / OPK5490wh
PL
INSTALACJA URZĄDZENIA
UWAGA!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed instalacją urządzenia należy odłączyć
przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie powyższego może doprowadzić do śmierci
lub porażenia prądem elektrycznym.
• Uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją nie są objęte gwarancją.
• Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, a nie producent.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom ani za
uszkodzenie rzeczy wynikające z nieprawidłowej instalacji.
• Wszystkie pokrywy ochronne muszą znajdować się w swoim miejscu tak, aby nie można było usunąć ich
bez specjalnych narzędzi.
• Urządzenie należy zainstalować co najmniej 530 mm nad kuchenkami elektrycznymi lub gazowymi, lub
elektrycznymi albo gazowymi płytami grzewczymi.
• Nie wolno odprowadzać odsysanego powietrza do komina przeznaczonego do odprowadzania spalin i
dymów ani do szybu, który służy do wentylacji pomieszczeń, w których są zainstalowane paleniska.
• Zgięcie rury wentylacyjnej powinno być ≥120 °C.
• Pomieszczenie należy podczas gotowania dobrze wentylować.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Upewnij się, że podłączane napięcie i zabezpieczenie prądowe zgadzają się z wartościami podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Należy używać tylko gniazdek elektrycznych z uziemieniem.
• Nie wolno używać rozdzielaczy, złączy ani przedłużaczy.
• Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna nawet po instalacji.
• Zmian podłączenia może dokonywać tylko wykwalikowany specjalista.
• Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urządzenia jest podłączony do przewodu ochronnego sieci elektroenergetycznej rozdzielczej.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakującego czy nieprawidłowego wykonania połączenia ochronnego.
W trakcie instalacji urządzenia należy wykonać następujące kroki:
1. Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i
marketingowe.
2. Na ścianie za kuchenką lub płytą grzewczą zaznacz minimalną wymaganą wysokość montażową
530 mm (Rys. 4).
3. Pionową linią zaznacz środek płyty grzewczej (kuchenki).
4. Jak pokazano na Rys. 5 (krok A), wywierć na odpowiedniej wysokości otwory i przymocuj uchwyt do
okapu kuchennego.
5. W razie konieczności można wywiercić otwory do mocowania okapu kuchennego niżej (patrz Rys. 5),
(krok B).
6. Upewnij się, że uchwyt jest w pozycji poziomej, aby po zawieszeniu okapu uniknąć gromadzenia się
smaru (tłuszczu) po jednej stronie (Rys. 6).
7. Na przymocowany uchwyt lub śruby powieś okap kuchenny.
8. Po powieszeniu okapu kuchennego wyjmij górną szklaną pokrywę i ltr przeciwtłuszczowy.
9. Na tylnej ścianie okapu kuchennego są otwory do przymocowania okapu kuchennego do ściany. Zazna-
cz na ścianie punkty do wywiercenia otworów. Zaznaczone punkty powinny zgadzać się z wymiarami
pokazanymi na Rys. 5 (krok C).
10. Zdejmij okap kuchenny z uchwytu lub ze śrub i na zaznaczonych miejscach wywierć otwory. Na przymo-
cowany uchwyt lub na śruby zawieś okap kuchenny i przymocuj go do ściany.
11. Po zawieszeniu i przymocowaniu okapu kuchennego załóż i przymocuj dolną część pokrywy kominowej,
jak pokazano na Rys. 7.
OPK5490bc / OPK5490wh
39
PL
12. Na ścianie zaznacz, następnie wywierć, otwory do przymocowania uchwytu dolnej części komina, jak
pokazano na Rys. 5 (krok D).
13. Na otwór wylotowy załóż elastyczny przewód wylotowy. W razie potrzeby użyj zwężki o średnicy
(150/120 mm). Drugą część elastycznej rury włóż do przygotowanego otworu w ścianie.
14. Do zawieszonego okapu kuchennego podłącz dolną i górną część komina (Rys. 9). Górną część wysuń
do wymaganej wysokości i na ścianie zaznacz otwory do przymocowania uchwytu górnej części komina.
Następnie zdejmij dolną i górną część komina.
15. Wywierć otwory i przymocuj uchwyt górnej części komina.
16. Zamontuj dolną i górną część komina. Dolną część komina zamontuj do uchwytu dolnej części komina,
zgonie z Rys. 8. Górną część wysuń do wymaganej wysokości i górną część komina przymocuj do uchwytu górnej części komina, jak pokazano na Rys. 9.
17. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
Rys. 4
Rys. 6
Rys. 5
PRAWIDŁOWONIEPRAWIDŁOWO
40
OPK5490bc / OPK5490wh
Rys. 7
Rys. 8
PL
Rys. 9
Demontaż
W razie demontażu urządzenia ważne jest, aby przestrzegać właściwej kolejności kroków:
1. Najpierw odłącz przewód zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnij wtyczkę lub wyłącz bezpiecznik).
2. Następnie w sposób odwrotny, niż w jaki wykonano montaż urządzenia, zdemontuj poszczególne części
okapu kuchennego.
OPK5490bc / OPK5490wh
41
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Opis usterkiMożliwa przyczynaRozwiązanie
Łopatki silnika są zablokowane.Skontaktuj się z serwisem.
Światła świecą, ale silnik
nie pracuje
Światła nie świecą i silnik
nie pracuje
Z metalowych ltrów
tłuszczowych kapie
tłuszcz
Wibracje włączonego
urządzenia.
Niewystarczające
odsysanie powietrza.
Silnik przestał pracować
Okap kuchenny nie jest w
poziomie
Silnik lub jego ważne elementy są
uszkodzone.
Nieprawidłowo lub za mało wsunięta
wtyczka do gniazdka napięcia
elektrycznego.
Gniazdko nie jest zasilane.
Nieprawidłowo lub za mało wsunięta
wtyczka do gniazdka napięcia
elektrycznego.
Gniazdko nie jest zasilane.
Bardzo zanieczyszczone ltry.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Łopatki silnika są uszkodzone.Skontaktuj się z serwisem.
Silnik nie jest przymocowany.
Okap kuchenny nie jest prawidłowo
przymocowany.
Odległość między wyciągiem i płytą
grzewczą jest zbyt duża.
Duży przeciąg, zbyt wiele otwartych
drzwi lub okien.
Bezpiecznik termiczny przeciwko
przegrzaniu silnika został uaktywniony.
Uchwyt okapu kuchennego nie jest
w poziomie lub śruby uchwytu nie są
dobrze dokręcone.
Skontaktuj się z serwisem.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Sprawdź zasilanie gniazdka, np.
podłączając inne urządzenie.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Sprawdź zasilanie gniazdka, np.
podłączając inne urządzenie.
Natychmiast wyczyść lub wymień
metalowe ltry tłuszczu.
Skontaktuj się z serwisem lub
Przymocuj okap kuchenny.
Zmniejsz odległość między
wyciągiem i płytą grzewczą.
Zamknij niektóre drzwi albo okna.
Popraw wentylację pomieszczenia,
otwórz drzwi lub okna, ewentualnie
sprawdź odległość między wyciągiem
i płytą. W razie potrzeby zwiększ
odległość między wyciągiem i płytą
Sprawdź uchwyt, czy jest w poziomie,
ewentualnie dokręć śruby mocujące i
wyrównaj wyciąg do poziomu.
przymocuj silnik.
grzewczą.
42
OPK5490bc / OPK5490wh
PL
Wymiana oświetlenia
Wymieniając oświetlenie, należy zastąpić je oświetleniem tego samego typu, o tych samych parametrach.
Aby wymienić oświetlenie, wykonaj następujące czynności:
1. Odłącz urządzenie od zasilania lub wyłącz odpowiedni bezpiecznik.
2. Wyjmij metalowe ltry (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja ltrów) i odkręcając dwa śruby, zdemon-
tuj dolną pokrywę z oświetleniem.
3. Odłącz zacisk światła LED.
4. Z tyłu dolnej pokrywy naciśnij cały korpus (schowek) oświetlenia i wyjmij oświetlenie.
5. Wymień oświetlenie na ten sam rodzaj oświetlenia.
6. Montaż dolnej pokrywy z oświetleniem wykonaj w odwrotnej kolejności niż w której wykonałeś jej
demontaż.
7. Załóż metalowe ltry i podłącz urządzenie do zasilania lub włącz odpowiedni bezpiecznik.
PobórNapięcieObraz LED żarówkiILCOS D kod
LED Żarówka1.5 WDC 12 VDSS-1.5-S-33.2/120
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencję w wewnętrzne elementy produktu
powinien wykonywać wykwalikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należy preferować recykling materiałów opakowaniowych i starych urządzeń.
• Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w miejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia pod koniec jego okresu żywotności:
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produktu tego nie wolno traktować jako odpadu komunalnego.
Należy przekazać go do punktu zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji niniejszego produktu zapobiega negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwej
utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi
utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu
niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z
gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
OPK5490bc / OPK5490wh
43
LV
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas
laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības
gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu
iepazinušies ar norādījumiem.
SATURA RĀDĪTĀJS
Tehniskie dati
Svarīgi brīdinājumi
Ierīces apraksts
Vadības panea apraksts
Atsevišu vadības panea taustiu apraksts
Lietošanas instrukcija
Trīšana un apkope
Ierīces uzstādīšana
Traucējumu novēršana
Vides aizsardzība
TEHNISKIE DATI
Tehniskie dati
Spriegums220–240 V ~ 50 Hz
Kopējā elektriskā slodze253 W
Motora jauda250 W
VariantsBrīvstāvošais
MontāžaPie sienas
Augstums415 mm
Platums896 mm
Dziums430 mm
Gaisa novadīšanas kanāla diametrs150 mm
Ventilatora jaudas pakāpju skaits3
Maksimālā gaisa plūsma800 m
Tauku ltru skaits1
Aktīvās ogles ltru skaits gaisa recirkulācijai2
RežīmsVentilācija/recirkulācija
LED apgaismojums2 x 1,5 W
Svars21 kg
Ventilācijas/recirkulācijas trokša līmenis≤62 dB (A)
3
/h
Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaias, pieaut drukas kūdas un atširības attēlos bez
iepriekšēja brīdinājuma.
OPK5490bc / OPK5490wh
45
LV
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
Pēc tvaika nosūcēja piegādes
• Uzreiz pēc ierīces piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un ierīcei
transportēšanas laikā nav radušies bojājumi.
• UZMANĪBU! Daži ierīces stūri un malas, kas pēc uzstādīšanas tiks
paslēpti, var būt asi! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem!
• Ja ierīce ir bojāta, nedarbiniet to. Cik ātri vien iespējams sazinieties ar
tās piegādātāju.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā vai iznīciniet to.
Uzstādīšana
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Lietojiet ierīci tikai mājsaimniecības vajadzībām un tikai ēdiena gatavošanas laikā radušos garaiu nosūkšanai un smaku attīrīšanai.
• Šo ierīci var izmantot mājsaimniecībās un līdzīgās telpās, piemēram:
- veikalu, biroju un citu darba vietu virtuves stūrīšos;
- lauksaimniecībā izmantojamās iekārtās;
- iekārtās, ko izmanto viesi viesnīcās, moteos un citur;
- iekārtās, ko izmanto naktsmāju un brokastu pakalpojumu uzēmumi.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Neaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neaujiet izmantot ierīci kā rotalietu.
• Šo ierīci bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar samazinātām ziskām,
sensoriskām vai garīgām spējām un personas, kurām trūkst pieredzes
un zināšanu, var izmantot tikai, ja vii atrodas uzraudzībā, ir iepazinušies ar ierīces drošu lietošanu un apzinās riskus.
• Bojājumu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Nepieaujiet elektrības vada vai kontaktdakšas nokūšanu ūdenī vai citā
šidrumā.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti.
• Bojātu ierīci ieslēgt nedrīkst.
46
OPK5490bc / OPK5490wh
LV
• Ja ierīci neizmantojat, pārliecinieties, ka visi vadības elementi ir izslēgti.
• Nekad nedarbojieties ar atklātu liesmu zem tvaika nosūcēja (piemēram, ēdiena gatavošana ar ambēšanas metodi). Noemot ēdiena gatavošanas trauku no gāzes plīts dega, maksimāli samaziniet tā
liesmu vai izslēdziet to!
• UZMANĪBU! Ugunsgrēka risks! Pārliecinieties, ka gāzes plīts dega vai
virsas diametrs atbilst ēdiena gatavošanas traukam. Ja izmantojat ēdiena gatavošanas trauku ar mazāku diametru nekā ieteicamais, liesmas
var parādīties arī trauka malās un izraisīt plastmasas rokturu izkušanas
risku.
• Fritēšanas vai cepšanas laikā nepārtraukti uzraugiet produktus. Pārkarsusi ea var pašaizdegties!
• Pārliecinieties, ka liesmas nenonāk tiešā ierīces tuvumā.
• Ievērojiet ltru maias un tīrīšanas intervālus (vismaz reizi 2–3
mēnešos). Neievērojot šīs prasības, ltrā uzkrājušies tauki var izraisīt
ugunsgrēku!
• Ievērojiet vietējos spēkā esošos noteikumus un tiesību aktus par gaisa
izvadīšanu uz ārpusi.
• Izvadot gaisu, gaisa izvades caurulei jābūt līdzīgam diametram vai
lielākam nekā gaisa izvades izejošajam atvērumam.
• Izplūdes gaisu nedrīkst izvadīt pa skursteni, kas ir paredzēts dūmvadu
gāzu un degšanas produktu izvadīšanai vai šahtā, ko izmanto tādas
telpas ventilācijai, kurā ir uzstādīta kurtuve.
• Vienlaikus izmantojot Ierīci un kurtuvi, telpā jānodrošina spiediens, kas
nepārsniedz 4 kPa (0,04 mbar).
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neizmantojiet piederums, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti
vai kam ir citi defekti.
• Neizmantojiet tīrīšanai kodīgus tīrīšanas līdzekus. Regulāra apkope un
tīrīšana pagarina ierīces ekspluatācijas laiku.
• Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas
jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
OPK5490bc / OPK5490wh
47
LV
Iespējamie bojājumi
• Tikai kvalicēts speciālists drīkst labot ierīci un iejaukties tās darbībā.
• Remonta un iejaukšanās laikā ierīce jāatvieno no elektrotīkla. Izslēdziet
drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Ja strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
48
OPK5490bc / OPK5490wh
IERĪCES APRAKSTS
1 Nosūcēja apakšējais pārsegs
2 Vadības panelis
3 Ierīces korpuss
LV
Piederumi
A Nosūcēja augšējā un apakšējā
pārsega turētājs
B Turētājs ierīci
C Izvades elastīgie cauruvadi
D Metāla tauku ltrs
E Aktīvās ogles ltrs
• Nospiediet taustiu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīces apgaismojumu.
Zemas jaudas ventilācijas taustiņš
• Nospiežot taustiu, tiks iestatīta zemas jaudas ventilācija.
Vidējas jaudas ventilācijas taustiņš
• Nospiežot taustiu, tiks iestatīta vidējas jaudas ventilācija.
Augstas jaudas ventilācijas taustiņš
• Nospiežot taustiu, tiks iestatīta augstas jaudas ventilācija.
Funkcija Booster taustiņš
• Nospiežot taustiu, tiks iestatīta augstākais jaudas ventilācija.
Ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
• Nospiediet taustiu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
• Pēc taustia nospiešanas tas iedegas.
• Ieslēdzot ierīci, izvadītā gaisa plūsmas jauda ir iestatīta mazākajā vērtībā.
• Katrreiz ieslēdzot ierīci, izvadītā gaisa plūsmas jauda būs vienmēr iestatīta mazākajā vērtībā.
• Ja ieslēgtai ierīcei nospiedīsiet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiu, izvadītā gaisa plūsmas jauda tiks samazināta līdz tās mazākajai vērtībai un tiks veikta atliktā izslēgšana, kas ilgst trīs minūtes. Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiš mirgos.
• Atliktā izslēgšana ir iestatīta iepriekš, un to nevar mainīt.
• Atliktās izslēgšanas laikā ierīci var izslēgt, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiu.
• Lai pilnībā izslēgtu ierīci, divreiz nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiu.
50
OPK5490bc / OPK5490wh
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms pirmās izmantošanas
Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniu.
Ventilācijas režīms
Izvadīto gaisu līdz ventilācijas šahtai ventilē elastīgas caurules. Ja ierīcē ir uzstādīts aktīvās ogles ltrs, noemiet to (skat. nodau “Tīrīšana un apkope”).
1. Nospiediet taustiu (5), lai ieslēgtu ierīci.
2. Nospiežot taustiu (2, 3 un 4), izvēlieties gaisa izplūdes jaudu.
3. Pēc gaisa izplūdes jaudas izvēles taustiš tiks izgaismots.
4. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet taustiu (5) divreiz.
Recirkulācijas režīms
Ja nav iespējas izvadīt gaisu no telpas, var izmantot recirkulācijas režīmu. Šādā gadījumā izplūdes gaisu ltrē
metāla tauku ltrs un aktīvās ogles ltrs. Aktīvās ogles ltrs absorbē smakas. Gaiss, kam noemtas smakas,
ieplūst atpaka telpā pa atverēm, kas atrodas tvaika nosūcēja augšējā pārsegā. Lai izmantotu recirkulācijas
režīmu, jāiegādājas un jāuzstāda atbilstošs aktīvās ogles ltrs (skat. nodau “Tīrīšana un apkope”).
1. Nospiediet taustiu (5), lai ieslēgtu ierīci.
2. Nospiežot taustiu (2, 3 un 4), izvēlieties gaisa izplūdes jaudu.
3. Pēc gaisa izplūdes jaudas izvēles taustiš tiks izgaismots.
4. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet taustiu (5) divreiz.
Piezīme:
Izmantojot recirkulācijas režīmu (aktīvās ogles ltra uzstādīšana), var samazināties izvadītā gaisa plūsmas
jauda.
TRĪŠANA UN APKOPE
• Pirms apkopes un tīrīšanas atvienojiet ierīces vadu no sienas kontaktligzdas vai izslēdziet ierīces strāvas
padeves drošinātāju.
• Tīriet ierīces ārējo virsmu ar mitru drāniu, mīkstu birsti vai sūkli un pēc tam noslaukiet sausu.
• Neizmantojiet ierīces tīrīšanai rupjus abrazīvos tīrīšanas līdzekus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmu.
• Lai tīrītu ierīci, neizmantojiet tīrīšanu ar tvaiku!
• Nekad neatstājiet agresīvas vai skābas vielas (citronu sula, etiis) uz lakotajām vai nerūsējošā tērauda
daām.
Tīrīšanas un ltra maiņa
Metāla tauku ltri
Normālas ierīces ekspluatācijas gadījumā metāla tauku ltri jāpārbauda un nepieciešamības gadījumā jātīra
reizi mēnesī. Biežas cepšanas vai fritēšanas gadījumā šo intervālu saīsiniet.
Nelietojiet ierīci bez pareizi uzstādītiem metāla tauku ltriem!
OPK5490bc / OPK5490wh
51
LV
1. Lai izemtu metāla ltrus, vispirms jānoem augšējais stikla nosegs.
2. Paceliet stikla nosegu (skat. 1. att.) un izemiet to.
3. Saskaā ar 2. att. izemiet metāla ltru.
4. Metāla ltrus iesakām iemērcēt siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un pēc tam iztīrīt ar mīkstu birsti, noskalot
ar tīru ūdeni un aut nožūt. Filtrus var arī mazgāt trauku mazgājamā mašīnā, izmantojot programmu, kas ir
zemāka par 60 °C. Šajā gadījumā jāizvairās no agresīvu mazgāšanas līdzeku izmantošanas, jo to izraisītu
īmisko reakciju dē alumīnija ltri var kūt tumši.
5. Nožuvušos ltrus uzstādiet atpaka.
1. Att.
Aktīvās ogles ltrs (jāiegādājas papildus)
Šo ltru izmanto tikai recirkulācijas režīmā.
Filtrs satur aktīvo ogli, kas absorbē smakas. Pēc laika aktīvā ogle tiek piesātināta, un tās absorbēšanas funkcija
samazinās. Šo ltru nedrīkst mazgāt vai tīrīt.
Bieži lietojot ierīci, aktīvās ogles ltrs jāmaina reizi 2–3 mēnešos. Biežas cepšanas vai fritēšanas gadījumā šo
intervālu saīsiniet.
1. Noemiet metāla ltrus, kā parādīts 2. Att.
2. Aktīvās ogles ltri atrodas abās motora pusēs. Pagrieziet ltru, līdz tie tiek nostiprināti (skat. 3. Att.).
3. Lai mainītu aktīvās ogles ltru, darbojieties pretējā veidā.
3. Att.
Aizvērts
2. Att.
Atvērts
Atvērts
52
Aizvērts
OPK5490bc / OPK5490wh
LV
IIERĪCES UZSTĀDĪŠANA
UZMANĪBU!
Elektriskā šoka apdraudējums! Pirms iekārtas uzstādīšanas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. Šā noteikuma neievērošana var izraisīt nāvi vai elektriskās strāvas triecienu.
• Uz bojājumiem, ko izraisa nepareiza uzstādīšana, neattiecas garantija.
• Par ierīces uzstādīšanu ir atbildīgs pircējs, nevis ražotājs.
• Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, kas ierīces nepareizas uzstādīšanas dē tiek izraisīts cilvēkiem, dzīvniekiem un priekšmetiem.
• Visiem ierīces aizsargpārsegiem jābūt novietotiem stingri un tiem paredzētajā vietā, lai tos nevarētu
noemt bez speciāliem rīkiem.
• Uzstādiet ierīci vismaz 530 mm virs elektriskās un gāzes plīts vai elektriskajām un gāzes virsmām ēdiena
gatavošanai.
• Izplūdes gaisu nedrīkst izvadīt pa skursteni, kas ir paredzēts dūmvadu gāzu un degšanas produktu izvadīšanai vai šahtā, ko izmanto tādas telpas ventilācijai, kurā ir uzstādīta kurtuve.
• Ventilācijas cauruu līkumam jābūt ≥120°C.
• Ēdiena gatavošanas laikā pienācīgi jāvēdina telpas.
Savienojums ar elektrotīklu
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums un strāvas aizsardzība atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz
tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Izmantojiet tikai iezemētas sienas kontaktrozetes.
• Neizmantojiet rozešu sadalītājus, kā arī savienotājus vai pagarinātājus.
• Ierīces vada kontaktdakšai jābūt brīvi pieejamai arī pēc ierīces uzstādīšanas.
• Savienojuma izmaias drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists.
• Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales
tīkla vadītāju.
• Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots
aizsargsavienojums.
Uzstādot ierīci, ievērojiet šādus norādījumus:
1. Pirms ierīces pirmās izmantošanas noemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
2. Uz sienas aiz plīts vai gatavošanas virsmas atzīmējiet minimālo uzstādīšanas augstumu 530 mm (4. Att.).
3. Ar vertikālu līniju atzīmējiet gatavošanas virsmas (plīts) centru.
4. Saskaā ar 5 att. (A solis) izurbiet atveres atbilstošā augstumā un pievienojiet nosūcēja kronšteinu.
5. Nepieciešamības gadījumā atveres nosūcēja stiprināšanai var izurbt zemāk (skat. 5. att.), (B solis).
6. Pārliecinieties, ka kronšteins ir horizontālā stāvoklī, lai pēc ierīces uzstādīšanas novērstu eas (taukvielu)
uzkrāšanos vienā malā (6. Att.).
7. Piestipriniet nosūcēju uzstādītajam kronšteinam vai skrūvēm.
8. Pēc nosūcēja piestiprināšanas noemiet augšējo stikla nosegu un tauku ltru.
9. Nosūcēja aizmugurējā daā ir atveres, lai piestiprinātu nosūcēju pie sienas. Atzīmējiet uz sienas punktus
atveru urbšanai. Atzīmētajiem punktiem jāatbilst izmēriem, kas ir parādīti 5. att. (C solis).
10. Noemiet nosūcēju no kronšteina vai skrūvēm un izurbiet caurumus attiecīgajās vietās. Piestipriniet
nosūcēju uzstādītajam kronšteinam vai skrūvēm un piestipriniet to pie sienas.
11. Pēc nosūcēja piestiprināšanas uzstādiet un nostipriniet dūmvada nosega apakšējo dau saskaā ar 7. att.
12. Atzīmējiet uz sienas un vēlāk izurbiet atveres, lai nostiprinātu dūmvada apakšējās daas kronšteinu
mm). Otru elastīgas caurules dau ievietojat sagatavotajā atverē sienā.
14. Piestiprinātajam tvaika nosūcējam pievienojiet apakšējo un augšējo dūmvada nosega dau (9. Att.). Izvir-
ziet augšējo dau nepieciešamajā augstumā un atzīmējiet uz sienas atveres dūmvada nosega augšējās
daas kronšteina piestiprināšanai. Pēc tam noemiet apakšējo un augšējo dūmvada nosega dau.
OPK5490bc / OPK5490wh
53
LV
15. Izurbiet atveres un piestipriniet dūmvada nosega augšējās daas kronšteinu.
16. Pēc tam uzstādiet apakšējo un augšējo dūmvada nosega dau. Dūmvada nosega apakšējo dau piesti-
priniet dūmvada apakšējās daas kronšteinam saskaā ar 8. att. Izvirziet augšējo dau nepieciešamajā
augstumā un piestipriniet dūmvada nosega augšējo dau dūmvada nosega augšējās daas kronšteinam
(9. att.).
17. Pievienojiet strāvas vadu elektriskās strāvas kontaktligzdā.
4. Att.
6. Att.
5. Att.
PAREIZINEPAREIZI
54
OPK5490bc / OPK5490wh
7. Att.
8. Att.
LV
9. Att.
Demontāža
Ierīces demontāžas laikā jāievēro pareiza darbību secība.
1. Vispirms atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla (izemiet kontaktdakšu vai izslēdziet drošinātājus).
2. Pēc tam pretējā veidā tam, kā uzstāda ierīci, noemiet atsevišas tvaika nosūcēja detaas.
OPK5490bc / OPK5490wh
55
LV
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Traucējuma aprakstsIespējamais cēlonisRisinājums
Motora lāpstias ir bloētas.Sazinieties ar servisa centru.
Motors vai tā nozīmīgas daas ir bojātas.Sazinieties ar servisa centru.
Apgaismojums deg, bet
motors nedarbojas
Apgaismojums nedeg, un
motors nedarbojas
No metāla tauku ltriem
tek eas pilieni
Darbojas ierīces vibrācija
Nepietiekama izplūdes
gaisa plūsma
Motors ir pārstājis
darboties
Tvaika nosūcējs nav
novietots vienā līmenī
Kontaktdakša ir nepareizi vai
nepietiekami pievienota elektrotīklam.
Elektrotīkla rozete nav darba kārtībā.
Kontaktdakša ir nepareizi vai
nepietiekami pievienota elektrotīklam.
Elektrotīkla rozete nav darba kārtībā.
oti netīri ltri.
Ugunsgrēka risks!
Motora lāpstias ir bojātas.Sazinieties ar servisa centru.
Motors nav pienācīgi piestiprināts.
Tvaika nosūcējs nav pienācīgi
piestiprināts.
Attālums starp tvaika nosūcēju un plīti
ir pārāk liels.
Stiprs caurvējš, pārāk daudz atvērtu
durvju vai logu.
Ir aktivizēts motora pārkaršanas
drošinātājs.
Tvaika nosūcējs nav novietots vienā
līmenī vai nav pienācīgi pievilktas
kronšteina skrūves.
Pārbaudiet kontaktdakšas un
elektrotīkla savienojumu.
Pārbaudiet strāvas pieslēgumu,
piemēram, pievienojot citu ierīci.
Pārbaudiet kontaktdakšas un
elektrotīkla savienojumu.
Pārbaudiet strāvas pieslēgumu,
piemēram, pievienojot citu ierīci.
Nekavējoties iztīriet vai nomainiet
metāla tauku ltrus.
Sazinieties ar servisa centru vai
piestipriniet motoru.
Piestipriniet tvaika nosūcēju.
Samaziniet attālumu starp tvaika
nosūcēju un plīti.
Aizveriet dažas durvis un logus.
Uzlabojiet telpas ventilāciju, atveriet
logus vai durvis. pārbaudiet attālumu
starp tvaika nosūcēju un plīti.
Nepieciešamības gadījumā palieliniet
attālumu starp tvaika nosūcēju un
plīti.
Pārbaudiet, vai kronšteins ir novietots
vienā līmenī, nepieciešamības
gadījumā pievelciet stiprinājuma
skrūves un izlīdziniet tvaika nosūcēju.
56
OPK5490bc / OPK5490wh
LV
Apgaismes ķermeņa nomaiņa
Mainot apgaismes ermeni, tas jāaizstāj ar tāda paša tipa apgaismes ermeni ar identiskiem parametriem.
Lai nomainītu apgaismes ķermeni, rīkojieties šādi:
1. Atvienojiet ierīci no strāvas avota vai atslēdziet attiecīgo drošinātāju.
2. Izemiet metāla ltrus (sk. nodau „Filtru tīrīšana un maia“) un, izmantojot divas skrūves, noemiet
apakšējo pārsegu kopā ar gaismas ermeni.
3. Atvienojiet LED apgaismojuma spailes.
4. No apakšējā pārsega aizmugurējās daas piespiediet visu gaismeka korpusu un izemiet apgaismes
ermeni.
5. Nomainiet apgaismes ermeni ar tāda paša tipa apgaismes ermeni.
6. Veiciet apakšējā pārsega uzstādīšanu pretēji tam, kā šo pārsegu noēmāt.
7. Atvienojiet metāla ltrus un pievienojiet ierīci strāvas avotam vai ieslēdziet attiecīgo drošinātāju.
JaudaSpriegumsLED Spuldzes attēlsILCOS D kods
LED Spuldze1.5 WDC 12 VDSS-1.5-S-33.2/120
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalicētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
• Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
• Ierīču kastes var nodot atkritumu širošanas punktos.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marēta saskaā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā
iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā
elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā
izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku
veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaā ar
noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju
pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu
vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
OPK5490bc / OPK5490wh
57
EN
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satised with everything we make every
day you use it.
Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure
that anyone using this product is familiarized with the instructions.
TABLE OF CONTENTS
Technical specications
Important safety information
Product description
Control panel description
Description of individual buttons of the control panel
User manual
Cleaning and maintenance
Installation of the appliance
Troubleshooting
Environmental protection
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical specications
Voltage220–240 V ~ 50 Hz
Total power input253 W
Motor power input250 W
TypeChimney type
AssemblyWall mounting
Height415 mm
Width896 mm
Depth430 mm
Diameter of exible outlet duct150 mm
Extracted air output stages3
Capacity of extracted air800 m
Fat lters1
Required number of carbon lters for recirculation2
ModeVentilation/recirculation
LED lamp2 x 1.5 W
Weight21 kg
Noise level of ventilation/recirculation≤62 dB (A)
/h
The manufacturer reserves the right to make potential technical changes, typographical errors
and any dierences in the representation without prior notice.
OPK5490bc / OPK5490wh
59
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Upon delivery of fume hood
• Immediately after delivery, check the package for any damage during
shipping.
• Caution! Caution! Some edges of this appliance that are hidden after
installation are sharp! Be careful not to get cut when handling an uninstalled unit.
• Do not install the appliance if it has been damaged. Contact the store
where you purchased it immediately.
• Remove all the packaging and marketing materials before rst use.
• Keep the packaging materials away from children or dispose of them
properly.
During installation
• Do not use the appliance in any way other than as described in this
manual.
• Only use it as a household appliance and for removal of fumes arising
from cooking of food or for recirculation and absorption of smells arising from cooking of food.
• This appliance can be used in households and similar places like:
- Kitchen cabinets in shops, oces and other workplaces.
- Appliances used in agriculture.
- Appliances used by guests in hotels and other areas in a hotel
environment.
- Appliances used in a Bed and Breakfast environment.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance,
use it out of their reach.
• Children should not play with the appliance.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not allow the appliance to be used as a toy.
• This appliance can be used by children aged 8 years and over. Persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, should be supervised or familiarized with the
instructions for use of the appliance in a safe way and have been made
aware of the risks involved.
• If a malfunction occurs, turn o the appliance and unplug it from the
wall outlet.
60
OPK5490bc / OPK5490wh
EN
• When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power
cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the
receptacle.
• Do not immerse the power cord or the plug in water or any other
liquid.
• Check the appliance and the power cord for damage regularly.
• Do not switch on the appliance if it has been damaged.
• Unless the appliance is in operation, ensure that all its controls are
switched o.
• Do not manipulate with an open ame (e.g. singeing) under the appliance. If you remove a cooking vessel from a gas burner, reduce its
ame to minimum or turn it o!
• Caution! Risk of re! Care must be taken to ensure that the diameter of
the gas burners on the gas cooker or the cooking plate corresponds to
that of cooking utensils used. If cooking vessels with a diameter lower
than recommended are used, the ame could start to burn around the
cooking vessel resulting in a risk of melting plastic handles.
• While deep frying or frying of food, observe this food all the time. In
the case of oil overheating, there is a risk of re!
• Ensure that the ames do not get too close to the appliance.
• Observe intervals for replacement and cleaning of lters (at least every
2-3 months). Failure to observe these requirements results in a risk of
re due to fat accumulating in the lters!
• All the respective current standards and ocial regulations must be
observed relating to the removal of the extracted air.
• A ventilation duct diameter for the removal of the extracted air should
be approximately the same or larger than that of the hood’s exible
outlet duct.
• Extracted air should not be led to a chimney intended for discharge of
ue gases and combustion products or a shaft serving for ventilation
of rooms where replaces are situated.
• When the appliance and replaces are in operation simultaneously,
vacuum in the room should not be higher than 4 Pa (0.04 mbar).
• Do not use any accessories other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not use accessories with damaged surface treatment or if it has
been worn out or has other defects.
• Do not use any corrosive cleaning agents for cleaning. Maintenance
and cleaning on a regular basis extend the lifetime of the appliance.
• Children should not clean and maintain the appliance unless they are
at least 8 years old and under supervision.
OPK5490bc / OPK5490wh
61
EN
Possible defects
• Only qualied service technicians should repair or perform maintenance to this appliance.
• During the repairs the appliance must be disconnected from the
power. Switch o the circuit breaker or remove the plug from the wall
outlet.
• When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the
power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from
the receptacle.
• If the power cord is damaged, contact the authorised service centre.
If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be
recognized as a warranty repair.
62
OPK5490bc / OPK5490wh
PRODUCT DESCRIPTION
1 Lower chimney cover
2 Control panel
3 Appliance body
EN
Accessories
A Bracket for upper and lower
chimney cover
B Bracket for appliance
C Flexible outlet duct
D Metal fat lter
E Carbon lter (to be purchased)
A
C
1
2
3
B
DE
OPK5490bc / OPK5490wh
63
EN
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1 Lighting On/O button
2 Low power ventilation button
3 Medium power ventilation button
4 High power ventilation button
5 Booster button
6 Appliance On/O button
123456
DESCRIPTION OF CONTROL PANEL BUTTONS
Lighting On/O button
• Push the button to switch on/o the appliance lighting.
Low power ventilation button
• Press the button for low power ventilation.
Medium power ventilation button
• Press the button for medium power ventilation.
High power ventilation button
• Press the button for high power ventilation.
Booster button
• Press the button for boost speed immediately.
Appliance On/O button
• Push the button to switch on/o the appliance.
• When pushed, the button illuminates.
• Upon switching the appliance on, the extracted air output is set to the lowest output value.
• Whenever the appliance is switched on, the extracted air output shall always be set to the lowest output
value.
• If you push the On/O button when the appliance is switched on, the extracted air output shall decrease
to the lowest output value and the delayed switching-o shall take place after 3 minutes. The On/O
button will start ashing.
• The preset time for the delayed switching-o is xed and cannot be changed.
• During the delayed switching-o, you can switch o the appliance by pushing the On/O button.
• To switch o the appliance completely, push the On/O button twice.
64
OPK5490bc / OPK5490wh
EN
USER'S MANUAL
Before rst use
Before rst use you should wipe the outside and inside of the appliance with a damp cloth for hygiene
reasons.
Ventilation mode
The extracted air is discharged through the exible outlet duct to the ventilation shaft out of the room. If the
appliance is equipped with a carbon lter, remove it (see chapter Cleaning and maintenance).
1. Push button (5) to switch on the appliance.
2. Press a button (2, 3 or 4) to select the air suction power.
3. The select button will light up.
4. Push button (5) twice to switch the appliance o.
Recirculation mode
If there is no possibility of discharging the extracted air out of the room, you can use the recirculation mode.
In this case, the extracted air is ltered through the metal fat lters and the carbon lter. An active carbon
in this lter absorbs the smell. Air, free from the smell, ows back into the room through openings situated in
the upper chimney cover. When the recirculation mode is used, it is necessary to purchase and install the
appropriate carbon lters (see chapter Cleaning and maintenance).
1. Push button (5) to switch on the appliance.
2. Press a button (2, 3 or 4) to select the air suction power.
3. The select button will light up.
4. Push button (5) twice to switch the appliance o.
Note:
When the recirculation mode is used (carbon lter installed), the extracted air output can drop.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect the power cord from the wall outlet or switch o the circuit breaker of the appliance before
cleaning and maintenance.
• To clean the appliance outside, use a damp cloth, a soft brush or a ne sponge, and then wipe it dry.
• Do not use coarse abrasive cleaning agents or sharp metal scrapers for cleaning of the appliance as this
could result in surface scoring.
• Do not use steam jets to clean the appliance!
• Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on enamelled or stainless parts of the
appliance.
Cleaning and replacement of lters
Metal fat lters
When the appliance is in common use, the metal fat lters should be checked or cleaned every month.
In case of more frequent frying or deep frying, shorten this interval.
Do not use the appliance without the metal fat lters properly installed!
OPK5490bc / OPK5490wh
65
EN
1. To remove metal lters, the top glass cover must rst be removed.
2. Tilt the glass cover (see Fig. 1) and remove it.
3. Remove the metal lter according to Fig. 2.
4. We recommend to soak the metal lters in warm water with a detergent, then to clean with a soft brush,
rinse with clean water and allow to dry. The lters are also dishwasher safe using a program below 60 °C. In
this case, it is necessary to avoid the use of aggressive detergents –the aluminum lters can blacken under
the inuence of the chemical reaction.
5. Reinstall dried out lters.
Fig. 1
Carbon lter (to be purchased)
This lter is only used for the recirculation mode.
The lter contains an active carbon absorbing the smell being discharged. The active carbon will be saturated
after some time, hence the absorption capacity will be shortened. This lter cannot be washed or cleaned in
any other way.
When the appliance is in common use, the carbon lter should be replaced every 2-3 months. In case of more
frequent frying or deep frying, shorten this interval.
1. Remove the metal lters as shown in Fig. 2.
2. The carbon lters are situated on both sides of the motor. Turn the lters, until they are secured
(see Fig. 3).
3. To replace the carbon lter, proceed in reverse order.
Fig. 3
Closed
Fig. 2
Opened
Opened
66
Closed
OPK5490bc / OPK5490wh
EN
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
Caution!
Risk of electric shock! Before installation, disconnect the power cord from the wall outlet. Otherwise there is a
risk of death or electric shock.
• Defects caused by improper installation are not covered by the warranty.
• Installation is the responsibility of the customer not the manufacturer.
• The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or property due to incorrect installation.
• All guards must be placed rmly in their appropriate place in a way they cannot be removed without using
special tools.
• Install the appliance at least 530 mm above the electric and gas cookers or electric and gas hobs.
• Extracted air should not be led to a chimney intended for discharge of ue gases and combustion products
or a shaft serving for ventilation of rooms where replaces are situated.
• Any bend of the ventilation pipe should be ≥120°C.
• The room must be well ventilated during cooking.
Connection to the mains
• Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate of the
appliance.
• Only use grounded sockets.
• Do not use multiple sockets, plugs and extension cords.
• The plug of the power cord on the appliance must be freely accessible even after the installation.
• Changes in a connection may only be performed by a qualied professional.
• Electrical safety of the appliance can be guaranteed only if the protective terminal of the appliance is
connected to the protective conductor of the mains.
• The manufacturer bears no responsibility for damage to persons or property as a result of missing or bad
protective connection.
When installing the appliance, follow these steps:
1. Remove all the packaging and marketing materials before rst use.
2. Mark the required installation height 530 mm on the wall behind the cooker or the cooking plate (Fig. 4).
3. Draw a vertical line to mark the centre of the cooking plate (of the cooker).
4. Drill the holes at an appropriate height and attach the hood holder according to Fig. 5 (Step A).
5. If necessary, drill the holes for the hood holder lower (see Fig. 5), (Step B).
6. Make sure that the bracket is in the horizontal position in order to prevent grease (fat) from being accu-
mulated on one side after the hood has been hung (Fig. 6).
7. Hang the hood on the hood holder or the screws.
8. When the hood is hanged properly, remove the top glass cover and fat lter.
9. There are holes on the back side of the hood for xing the hood to the wall. Mark the holes on the wall
for drilling. Marked points should correspond to the dimensions shown in Fig. 5 (Step C).
10. Take the hood o the holder or the screws and drill the holes where marked. Hang the hood on the
attached holder or the screws and mount it to the wall.
11. When the hood is hanged and mounted to the wall, place and secure the lower part of the chimney
cover as shown in Fig. 7.
12. Mark the points on the wall and drill the holes for mounting the lower chimney part holder as shown in
Fig. 5 (Step D).
13. Attach the exible exhaust pipe to the exhaust opening. Use a reducer tting 150/120 mm in diameter, if
required. Insert the second part of the exible duct in the opening prepared in the wall.
14. Place the lower part as well as the upper part of the chimney on the hood hung (Fig. 9). Lift the upper
part up to the required height and mark holes on the wall for attachment of the upper chimney part
bracket. Subsequently remove the lower as well as the upper chimney part.
OPK5490bc / OPK5490wh
67
EN
15. Drill holes and attach the upper chimney part bracket.
16. Place the lower as well as the upper chimney part. Attach the lower chimney part to the lower chimney
part holder as shown in Fig. 8. Lift the upper part up to the required height and attach the upper
chimney part to the upper chimney part holder as shown in Fig. 9.
17. Plug the power cord into the wall outlet.
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
CORRECTINCORRECT
68
OPK5490bc / OPK5490wh
Fig. 7
Fig. 8
EN
Fig. 9
Disassembling
If you disassemble the appliance, it is important to follow the steps in the correct order:
1. First, unplug the power cord from the mains (pull the plug out or switch o the circuit breaker).
2. Subsequently disassemble individual parts of the hood in reverse order of the appliance installation.
OPK5490bc / OPK5490wh
69
EN
TROUBLESHOOTING
Defect descriptionPossible causeSolution
The motor blades are blocked.Contact the service centre.
Lamps illuminate but the
motor stands idle
Lamps do not illuminate
and the motor stands idle
Fat drops from the metal
fat lters
The appliance vibrates
when the appliance is on
Insucient exhaust of
the extracted air
The motor stopped
working
The hood is not levelled
The motor or its essential parts are
damaged.
The plug inserted incorrectly or
insuciently in the wall outlet.
The wall outlet is not energized.
The plug inserted incorrectly or
insuciently in the wall outlet.
The wall outlet is not energized.
Heavily fouled lters.
Risk of re!
The motor blades are damaged.Contact the service centre.
The motor is not xed fast.
The hood is not xed fast.Fix the hood fast.
Distance between the hood and the
cooking plate is too long.
Strong draught, too many doors or
windows opened.
The thermal overload protection against
the motor overheating triggered.
The hood bracket is not levelled or the
bracket screws are not tightened rmly.
Contact the service centre.
Check connection of the plug.
Check that the wall outlet is
energized, e.g. by connecting another
Check connection of the plug.
Check that the wall outlet is
energized, e.g. by connecting another
Immediately clean or replace the
metal fat lters.
Contact the service centre or x the
Reduce distance between the hood
and the cooking plate.
Close some doors or windows.
Improve the room ventilation, open
doors or windows or check distance
between the hood and the cooking
plate. If required, increase distance
between the hood and the cooking
Check the bracket for being levelled
or tighten holding screws and level
appliance.
appliance.
motor fast.
plate.
the hood.
70
OPK5490bc / OPK5490wh
EN
Lightning replacement
When replacing, keep on mid the lighting must be replaced with lighting of the same type and the same
parameters.
To replace the lightning, proceed as follows:
1. Disconnect the appliance from the mains or switch o the circuit breaker.
2. Remove the metal lters (see chapters Cleaning and Filter Replacement) and remove the bottom cover
by unscrewing two screws.
3. Disconnect the LED lightning terminal.
4. Push on the entire body (storage) of the lightning from the back of the bottom cover and remove the
lightning.
5. Replace the lighting with a new one of the same type.
6. Install the bottom cover in the opposite way to removing it.
7. Put the metal lters back and connect the appliance to the mains or switch on the appropriate circuit
breaker.
Max PowerVoltageLED light pictureILCOS D code
LED light1.5 WDC 12 VDSS-1.5-S-33.2/120
SERVICE CENTRE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed
by a qualied specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Prefer recycling of packaging materials and old appliances.
• Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
• Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
The symbol on the product or its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. It is necessary to take it to a container park for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring the correct disposal of this appliance you will help
prevent potential negative consequences to the environment and human health, which
could otherwise result from inappropriate disposal of this product. Disposal must be
performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local oce or service for household
waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
OPK5490bc / OPK5490wh
71
CZ
Seznam servisních míst
SK
PL
Zoznam servisných stredisiek
Wykaz punktów servisovych