Concept LO7026, LO7027, LO7028 User Manual

Odšťavňovač Odšťavovač Sokowirówka Gyümölcscentrifuga Sulu Spiede
Juice Extractor Entsafter
Presse-fruits
Licuadora
CZ
LO 702x
SK PL HU LV EN DE FR IT ES
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
LO 7025
LO 7026, LO 7027, LO 7028
Napětí 220–240 V ~ 50 Hz
Příkon
Hladina akustického výkonu
700 W
85 dB (A)
1000 W
85 dB (A)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze
vypnuto.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a
nechte vychladnout.
Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte na to, aby se nedotýkal horkých povrchů.
Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
Nepoužívejte spotřebič, je-li rotační sítko poškozeno.
Spotřebič obsahuje ostré části. Při čištění dbejte zvýšené opatrnosti.
Nikdy nesundávejte horní kryt spotřebiče, dokud se rotační sítko zcela nezastaví.
K protlačování potravin vstupním otvorem používejte vždy pěchovadlo. Nikdy neprotlačujte potraviny
prsty, vidličkou, lžící, nožem nebo jiným předmětem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo ponořen do kapaliny.
Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než je uvedeno v návodu k použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Spotřebič pokládejte na stabilní rovný povrch.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
3LO 702x
CZ
POPIS VÝROBKU
1. Pěchovadlo
2. Vstupní otvor
3. Vrchní kryt
4. Rotační sítko
5. Kryt na odvod šťávy
6. Odtok šťávy
7. Tělo spotřebiče
8. Nádoba na dužninu
9. Přítlačná spona víka
10. Regulátor rychlosti
11. Protiskluzové nožičky
A
6
10
11
Příslušenství
A. Nádoba na šťávu
UPOZORNĚNÍ:
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem a všechny odnímatelné části umýt v teplé vodě. Spotřebič obsahuje ostré části. Při čištění dbejte zvýšené opatrnosti.
4 5
8 7 9
3 2 1
NÁVOD K OBSLUZE
Pozn.: Spotřebič může být zapnut, jen když jsou vrchní kryt i přítlačná spona víka správně sestaveny.
Tipy k přípravě šťávy
• Kupujte jen nejčerstvější ovoce a zeleninu.
• Ovoce a zelenina obsahují hodnotné vitamíny a minerály, které se znehodnocují při kontaktu s kyslíkem
a světlem. Pijte šťávu ihned po jejím vylisování. Je-li nezbytné šťávu několik hodin skladovat, dejte ji do ledničky v porcelánovém nebo skleněném nádobí. Přidáním citrónové šťávy zlepšíte její schopnost konzervace.
• Dužninu můžete použít na přípravu jiných jídel (džemy, kompoty atd.).
• Je-li ovoce velmi vodnaté (melouny atd.), vkládejte je pomalu, abyste z něho vylisovali co nejvíce šťávy.
• Odšťavňujete-li velmi zralé ovoce, může se stát, že šťávy bude málo. V tomto případě je nezbytné, abyste ovo-
ce zpracovávali velmi pomalu, aby šťáva mohla odtékat snadněji a nedocházelo k ucpávání rotačního sítka.
• Je obvyklé, že při zpracovávání jablek a banánů se nevylisuje čistá šťáva.
4 LO 702x
• K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny
vyčistit rotační sítko.
Odšťavňování
1. Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1).
2. Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní část těla spotřebiče.
3. Nasaďte rotační sítko do krytu na odvod šťávy zatlačením na vrchní okraj
sítka směrem dolů.
4. Nasaďte vrchní víko a zajistěte ho přítlačnou sponou víka (Obr. 2).
5. Přepínačem rychlosti zvolte požadovanou rychlost otáček podle druhu
odšťavňovaných potravin. Větší rychlost je vhodná pro potraviny s malým obsahem šťávy ( jablka, mrkev atd.). Menší rychlost je vhodná pro potravi­ny s vyšším obsahem šťávy (hrušky, citrusy, broskve atd.).
6. Do vstupního otvoru pomalu vsunujte omyté kousky potravin. Jablka
a hrušky můžete vkládat celé nebo nakrájené na větší kusy. Nemusíte je loupat ani odstraňovat jádra. Citrusy zbavte slupky, hrozny vína nejdříve otrhejte a vkládejte jednotlivé kuličky. Je obtížné získat šťávu z banánu, avokáda, ostružin, fíků, lilku, jahod apod. Upozornění: K protlačování potravin vstupním otvorem používejte vždy pěchovadlo. Nikdy neprotlačujte potraviny prsty, vidličkou, lžící, nožem nebo jiným předmětem (Obr. 3).
7. Průběžně kontrolujte množství dužniny v nádobě na dužninu nebo nale-
pené na vrchním krytu. Pokud je potřeba tuto dužninu odstranit, vypněte spotřebič a vyčkejte dokud se rotační sítko nezastaví. Pohybem nahoru uzavřete odtok šťávy. Poté přítlačnou sponou víka uvolněte vrchní kryt, očistěte ho, vysypte nádobu na dužninu a očistěte rotační sítko.
8. Po použití vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
Upozornění: Hotová šťáva je určena k okamžité spotřebě, protože na vzduchu velmi rychle oxiduje, což může zhoršit její chuť, změnit barvu a především sní­žit její nutriční hodnotu. Šťáva z jablek nebo hrušek rychle hnědne, přidáním několika kapek citrónu se tento proces zpomalí.
Obr. 1
Obr. 2
CZ
Nádoba na šťávu s oddělovačem pěny
Při odšťavňování se nevyhneme přirozené tvorbě pěny a proto je nádoba na šťá­vu konstrukčně upravená tak, aby při přelívání šťávy zůstávala pěna v nádobě.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí pro­středky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Odnímatelné části umyjte v teplé vodě.
Nikdy nečistěte tělo spotřebiče pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
1. Odklopte přítlačnou sponu víka.
2. Otevřete vrchní kryt.
3. Směrem nahoru uvolníte kryt na odvod šťávy společně s rotačním sítkem
(Obr. 4).
LO 702x
Obr. 3
Obr. 4
5
CZ
4. Vyjměte a vyčistěte nádobu na dužninu.
5. Po vyčištění odnímatelných částí sestavte spotřebič opačným postupem.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Špatně nebo málo zasunutá zástr­čka do zásuvky.
Zásuvka není napájena.
Motor nepracuje.
Chod motor je hlučný. Špatně nasazené rotační sítko. Překontrolujte složení spotřebiče.
Motor přestal pracovat.
Špatně sestavený vrchní kryt nebo přítlačná spona víka.
Poškozený přívodní kabel.
Došlo k přetížení motoru, zareagovala tepelná pojistka proti přehřátí motoru.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zkontrolujte přítomnost napětí, např. jiným spotřebičem.
Překontrolujte složení spotřebiče.
Dejte jej přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Nechte spotřebič vychladnout. Očistěte vrchní kryt, vysypte nádobu na dužninu a očistěte rotační sítko. Zpracovávejte menší množství potravin.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: Rotační sítko obj. kód 42691285 cena dle platného ceníku.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických speci󾪢kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
6
LO 702x
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
LO 7026, LO 7027, LO 7028
1000 W
85 dB (A)
Napätie
Príkon
Hlučnosť
LO 7025
220–240 V ~ 50 Hz
700 W
85 dB (A)
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia.
• Pred pripojením alebo vypojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač
v polohe vypnuté.
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte
zástrčku a ťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu.
• Pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí, dbajte na zvýšenú opatrnosť.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte
vychladnúť.
• Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
• Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli.
• Nepoužívajte spotrebič, ak je rotačné sitko poškodené.
• Spotrebič obsahuje ostré časti. Pri čistení dbajte na zvýšenú opatrnosť.
• Nikdy neodoberajte horný kryt spotrebiča, pokiaľ sa rotačné sitko úplne nezastaví.
• Na pretláčanie potravín vstupným otvorom používajte vždy zatláčadlo. Nikdy nepretláčajte potraviny
prstami, vidličkou, lyžicou, nožom alebo iným predmetom.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky.
• Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo bol ponorený dokvapaliny.
• Nechajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť
autorizovanému servisnému stredisku.
• Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Nepoužívajte spotrebič na iné účely, ako je uvedené v návode na použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom.
• Spotrebič ukladajte na stabilný rovný povrch.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi
schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
LO 702x
7
SK
POPIS VÝROBKU
1. Zatláčadlo
2. Vstupný otvor
3. Vrchný kryt
4. Rotačné sitko
5. Kryt na odvod šťavy
6. Odtok šťavy
7. Telo spotrebiča
8. Nádoba na dužinu
9. Prítlačná spona veka
10. Regulátor rýchlosti
11. Protišmykové nôžky
A
6
10
Príslušenstvo
A. Nádoba na šťavu
4 5
8 7 9
UPOZORNENIE
Než uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov zvonka utrieť vlhkou handričkou a všetky odnímateľné časti umyť v teplej vode. Spotrebič obsahuje ostré časti. Pri čistení dbajte na zvýšenú opatrnosť.
3 2 1
NÁVOD NA OBSLUHU
Pozn.: Spotrebič môže byť zapnutý, iba keď sú vrchný kryt aj prítlačná spona veka správne zostavené.
Tipy na prípravu šťavy
• Kupujte iba najčerstvejšie ovocie a zeleninu.
• Ovocie a zelenina obsahujú hodnotné vitamíny a minerály, ktoré sa znehodnocujú pri kontakte s kyslí-
kom a svetlom. Pite šťavu ihneď po jej vylisovaní. Ak je nevyhnutné šťavu niekoľko hodín skladovať, dajte ju do chladničky v porcelánovom alebo sklene­nom riade. Pridaním citrónovej šťavy zlepšíte jej schopnosť konzervácie.
• Dužinu môžete použiť na prípravu iných jedál (džemy, kompóty, atď).
• Ak je ovocie veľmi vodnaté (melóny, atď.), vkladajte ich pomaly, aby ste z neho vylisovali čo najviac šťavy.
• Ak lisujete veľmi zrelé ovocie, môže sa stať, že bude šťavy málo. V tomto prípade je nevyhnutné, aby ste ovo-
cie spracovávali veľmi pomaly, aby šťava mohla odtekať ľahšie a nedochádzalo k upchávaniu rotačného sitka.
• Je obvyklé, že pri spracovávaní jabĺk a banánov sa nevylisuje čistá šťava.
• Na dosiahnutie maximálnej účinnosti spotrebiča je vhodné po každom polkilograme spracovanej potravi-
ny vyčistiť rotačné sitko.
11
8
LO 702x
Odšťavovanie
1. Nasaďte nádobu na dužinu na bok tela spotrebiča (Obr. 1).
2. Nasaďte kryt na odvod šťavy na hornú časť tela spotrebiča.
3. Nasaďte rotačné sitko do krytu na odvod šťavy zatlačením na vrchný okraj sitka smerom dole.
4. Nasaďte vrchné veko a zaistite ho prítlačnou sponou veka (Obr. 2).
5. Prepínačom rýchlosti zvoľte požadovanú rýchlosť otáčok podľa druhu
odšťavovaných potravín. Väčšia rýchlosť je vhodná pre potraviny s malým obsahom šťavy ( jablká, mrkva, atď). Menšia rýchlosť je vhodná pre potra­viny s vyšším obsahom šťavy (hrušky, citrusy, broskyne, atď).
6. Do vstupného otvoru pomaly vsúvajte umyté kúsky potravín.
Jablká a hrušky môžete vkladať celé alebo nakrájané na väčšie kusy. Nemusíte ich lúpať ani odstraňovať jadrá. Citrusy zbavte šupky, hrozno najskôr odtrhnite a vkladajte jednotlivé bobuľky. Je obtiažne získať šťavu z banánu, avokáda, ostružín, fíg, ľuľku, jahôd a pod. Upozornenie: Na pretláčanie potravín vstupným otvorom používajte vždy zatláčadlo. Nikdy nepretláčajte potraviny prstami, vidličkou, lyžicou, nožom alebo iným predmetom (Obr. 3).
7. Priebežne kontrolujte množstvo dužiny v nádobe na dužinu alebo nale-
pené na vrchnom kryte. Pokiaľ je potrebné túto dužinu odstrániť, vypnite spotrebič a počkajte, pokiaľ sa rotačné sito nezastaví. Pohybom nahor uzatvorte odtok šťavy. Potom prítlačnou sponou veka uvoľnite vrchný kryt, očistite ho, vysypte nádobu na dužninu a očistite rotačné sitko
8. Po použití vypnite spotrebič a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia.
Upozornenie: Hotová šťava je určená na okamžitú spotrebu, pretože na vzdu­chu veľmi rýchlo oxiduje, čo môže zhoršiť jej chuť, zmeniť farbu a predovšet­kým znížiť jej nutričnú hodnotu. Šťava z jabĺk alebo hrušiek rýchlo hnedne, pridaním niekoľkých kvapiek citrónu sa tento proces spomalí.
Obr. 1
Obr. 2
SK
Nádoba na šťavu s oddeľovačom peny
Pri odšťavovaní sa nevyhneme prirodzenej tvorbe peny a preto je nádoba na šťavu konštrukčne upravená tak, aby pri prelievaní šťavy zostávala pena v nádobe.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! Odnímateľné časti umyte v teplej vode.
Nikdy nečistite telo spotrebiča pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
1. Odklopte prítlačnú sponu veka.
2. Otvorte vrchný kryt.
3. Smerom nahor uvoľníte kryt na odvod šťavy spoločne s rotačným sitkom
(Obr. 4).
4. Vyberte a vyčistite nádobu na dužinu.
5. Po vyčistení odnímateľných častí zostavte spotrebič opačným postupom.
LO 702x
Obr. 3
Obr. 4
9
SK
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Príčina Riešenie
Nesprávne alebo málo zasunutá zástrčka do zásuvky.
Zásuvka nie je napájaná.
Motor nepracuje.
Chod motora je hlučný. Zle nasadené rotačné sitko. Prekontrolujte zloženie spotrebiča.
Motor prestal pracovať.
Zle zostavený vrchný kryt alebo prítlačná spona veka.
Poškodený prívodný kábel.
Došlo k preťaženiu motora, zareagovala tepelná poistka proti prehriatiu motora.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Skontrolujte prítomnosť napätia, napr. iným spotrebičom.
Prekontrolujte zloženie spotrebiča.
Dajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku.
Vypojte prívodný kábel zo zásuvky.
Nechajte spotrebič vychladnúť. Očistite vrchný kryt, vysypte nádobu na dužinu a očistite rotačné sitko. Spracovávajte menšie množstvo potravín.
PRÍSLUŠENSTVO
K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: Rotačné sitko obj. kód 42691285 cena podľa platného cenníka
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špeci󾪢káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
10
LO 702x
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość.
Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Technické parametre
LO 7026, LO 7027, LO 7028
1000 W
85 dB (A)
Napięcie
Pobór mocy
Poziom hałasu
LO 7025
220–240 V ~ 50 Hz
700 W
85 dB (A)
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
• Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia z gniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącz-
nik jest w położeniu wyłączono.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pocią-
gnąć za nią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy
pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem.
• Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy, znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Przed czyszczeniem i po użyciu, urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego
i poczekać aż zupełnie wystygnie.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza krawędź stołu. Należy zadbać, aby
przewód nie dotykał gorących powierzchni.
• Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym sitkiem obrotowym.
• Urządzenie zawiera ostre części. Podczas jego czyszczenia należy zachować zwiększoną ostrożność.
• Nie wolno zdejmować górnej obudowy urządzenia, dopóki ruch sitka obrotowego całkowicie nie ustanie.
• Do przeciskania żywności przez otwór do napełniania należy zawsze używać popychacza. Do przeciska-
nia żywności nie wolno używać palców, widelców, łyżek, noży ani innych przedmiotów przeznaczonych do innego celu.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szorstkich i chemicznie agresywnych substancji.
• Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go
używać.
• Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu punktowi serwisowemu.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale-
ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu punktowi serwisowemu.
• Urządzenia nie należy używać poza pomieszczeniami.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego.
• Urządzenia nie należy używać do celów innych, niż podano w instrukcji obsługi.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Nie należy używać akcesoriów innych, niż zalecane przez producenta.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach 󾪢zycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
LO 702x
11
PL
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej równej powierzchni.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
A
1. Popychacz
2. Otwór do napełniania
3. Górna część obudowy
4. Sitko obrotowe
5. Obudowa części
odprowadzającej sok
6. Część odprowadzająca sok
7. Korpus urządzenia
8. Pojemnik na miąższ
9. Klamra dociskowa pokrywy
10. Regulator prędkości
11. Nóżki przeciwpoślizgowe
4 5
Akcesoria
A. Naczynie na sok
UWAGI
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, z powodów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz wilgotną szmatką, a wszystkie ruchome części umyć w ciepłej wodzie. Urządzenie zawiera ostre części. Podczas jego czyszczenia należy zachować zwiększoną ostrożność.
8 7 9
3 2 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
10
11
Uwaga: Urządzenie można włączyć tylko wtedy, kiedy górna część obudowy i klamra dociskowa są właściwie
zmontowane.
Wskazówki dotyczące przygotowania soku
• Należy kupować tylko świeże owoce i jarzyny.
• Owoce i jarzyny zawierają dużo witamin i mikroelementów, które nie są odporne na działanie tlenu i światła.
Sok należy pić natychmiast po wyciśnięciu. Jeżeli konieczne jest kilkugodzinne przechowywanie soku, należy umieścić go w lodówce w porcelano­wym lub szklanym naczyniu. Można dodać odrobinę soku cytrynowego, który ma naturalne właściwości konserwujące.
• Miąższu można użyć do przygotowania innych potraw (dżemy, kompoty itd.).
12
LO 702x
PL
• Jeżeli owoce mają dużą zawartość wody (arbuzy itd.), należy powoli wkładać je do urządzenie, aby uzyskać
jak najwięcej soku.
• W przypadku mocno dojrzałych owoców może się zdarzyć, że soku będzie mało. W tym przypadku należy
pracować bardzo wolno, aby ułatwić odpływanie soku i zapobiec zatykaniu się sitka obrotowego.
• Przy przetwarzaniu jabłek i bananów zazwyczaj nie uzyskujemy czystego soku.
• Aby urządzenie pracowało efektywnie, dobrze jest czyścić sitko obrotowe zawsze po odwirowaniu około
pół kilograma surowca.
Wirowanie soku
1. Osadź pojemnik na miąższ w bocznej części korpusu urządzenia (Rys. 1).
2. Osadź część obudowy służącą do odprowadzania soku na górnej części
korpusu urządzenia.
3. Osadź sitko obrotowe na elemencie obudowy odprowadzającym sok
i następnie dociśnij go do dołu, trzymając sitko za jego górny brzeg.
4. Osadź górną pokrywę i zabezpiecz ją klamrą dociskową (Rys. 2).
5. Przy pomocy przełącznika prędkości wybierz odpowiednią szybkość
obrotów w zależności od rodzaju przetwarzanego surowca. Większa prędkość odpowiednia jest dla surowców z małą zawartością soku ( jabłka, marchew itd.). Mniejsza prędkość nadaje się do przetwarzania surowca z dużą ilością soku (gruszki, cytrusy, brzoskwinie itd.).
6. Do otworu służącego do napełniania należy powoli wsuwać umyte
kawałki surowca. Jabłka i gruszki można wkładać w całości lub pokrojone na większe kawałki. Nie trzeba ich obierać ani usuwać pestek. Owoce cytrusowe należy okroić, winogrona wkładamy zaś każde grono z osobna. Trudno jest odwirować sok z bananów, awokado, jeżyn, g, bakłażanów, truskawek i podobnych. UWAGA: Do przeciskania żywności przez otwór do napełniania należy za­wsze używać popychacza. Do przeciskania żywności nie wolno używać
palców, widelców, łyżek, noży ani innych przedmiotów przeznaczo­nych do innego celu (Rys. 3).
7. Należy na bieżąco sprawdzać ilość miąższu znajdującego się w pojemniku
i przylegającego do pokrywy górnej. W przypadku potrzeby usunięcia miąższu należy wyłączyć urządzenie i poczekać, dopóki ruch sitka obroto­wego nie ustanie. Następnie należy zamknąć odpływ soku (ruch w górę). Teraz można przy pomocy klamry dociskowej pokrywy zluzować górną część obudowy, oczyścić ją, opróżnić pojemnik na miąższ i oczyścić sitko obrotowe.
8. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka napięcia elektrycznego.
UWAGA: Gotowy sok jest przeznaczony do natychmiastowego spożycia, ponieważ na powietrzu bardzo szybko się utlenia, co może pogorszyć jego walory smakowe, zmienić kolor i przede wszystkim zmniejszyć wartość odżyw­czą. Sok z jabłek lub gruszek szybko staje się brązowy, dodając kilka kropel cytryny można nieco wstrzymać ten proces.
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Dzbanek na sok z separatorem piany
Podczas wyciskania soku nie można uniknąć tworzenia się piany, dlatego prze­projektowaliśmy pojemnik soku, tak aby nadmiar piany pozostał w zbiorniku.
LO 702x
Rys. 4
13
PL
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki, nie wolno stoso­wać środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia! Części zdejmowane należy myć w ciepłej wodzie.
W żadnym wypadku, nie wolno myć korpusu pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
1. Odchyl klamrę dociskową pokrywy.
2. Otwórz górną część obudowy.
3. Zluzuj element obudowy odprowadzający sok razem z sitkiem obrotowym (ruch w górę (Rys. 4)).
4. Wyjmij i wyczyść pojemnik na miąższ.
5. Po oczyszczeniu części zdejmowanych zmontuj na powrót urządzenie, wykonując podane czynności w
odwrotnej kolejności.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Wtyczka została włożona
Silnik nie działa.
Silnik pracuje bardzo głośno.
Silnik przestał działać.
do gniazdka niewłaściwie lub niewystarczająco.
Brak prądu w gniazdku.
Źle zamontowana górna część obudowy lub klamra dociskowa pokrywy.
Uszkodzony przewód zasilający.
Źle osadzone sitko obrotowe.
Nastąpiło przeciążenie silnika,zareagowało zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem się silnika.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest napięcie, na przykład przy pomocy innego urządzenia elektrycznego.
Sprawdź, czy urządzenie zostało poprawnie zmontowane.
Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu.
Sprawdź, czy urządzenie zostało poprawnie zmontowane.
Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Następnie trzeba
odczekać na wystygnięcie urządzenia. Teraz należy oczyścić górną część obudowy, opróżnić pojemnik na miąższ i oczyścić sitko obrotowe. Następnym razem należy wprowadzać mniejszą ilość surowca.
AKCESORIA
Do urządzenia można zakupić następujące akcesoria: Sitko obrotowe kod zamówienia 42691285 cena wg obowiązującego cennika
14
LO 702x
PL
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specy󾪢kacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany.
LO 702x
15
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja.
A készülék első használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is elolvassák.
Műszaki paraméterek
LO 7026, LO 7027, LO 7028
1000 W
85 dB (A)
Feszültség
Teljesítményfelvétel
Zajszint
LO 7025
220–240 V ~ 50 Hz
700 W
85 dB (A)
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A készüléket csak a címkéjén feltüntetett tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni.
• A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
• A készülék csatlakozódugójának bedugása vagy kihúzása előtt kapcsolja le a készülék főkapcsolóját.
• A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a művelethez fogja meg
• a csatlakozódugót.
• A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol
működtesse.
• Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti.
• A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja
meg, amíg a készülék teljesen ki nem hűl.
• A készülék hálózati vezetéke nem lóghat le az asztalról. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érjen forró
felületekhez.
• A készülék nem lóghat a levegőben, a hálózati vezetéknél fogva.
• Ne működtesse a készüléket, ha a forgószita megsérült.
• A készülékben éles alkatrészek is találhatók. Tisztításuk közben legyen nagyon óvatos.
• Tilos a készülék tetejét a forgószita teljes leállásáig levenni.
• A betöltő torokban lévő gyümölcsöt csak a nyomóhengerrel szabad a készülékbe nyomni. A gyümölcsöt
tilos az ujjával, villával, kanállal, késsel vagy más tárggyal a készülékbe nyomni.
• A készüléket durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani tilos.
• Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, ne kapcsolja be.
Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre.
• Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, ne használja, vigye
szakszervizbe.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi használatra nem alkalmas.
• A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja, a használati utasításban leírtak szerint.
• A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba mártani tilos.
• A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
• A készüléket egyenes, szilárd felületre állítsa fel.
• Ne próbálkozzon a meghibásodott készülék javításával. A hibás készüléket vigye márkaszervizbe.
• A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent 󾪢zikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják a felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár.
LO 702x
17
HU
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Nyomóhenger
2. Betöltő torok
3. Készülékalap
4. Forgószita
5. Gyümölcslé-elvezető
6. Zárható gyümölcslékifolyó
7. Készülékház
8. Gyümölcshúsgyűjtő edény
9. Tetőrögzítő
10. Fordulatszám-szabályozó
11. Csúszásmentes lábak
A
6
10
Tartozékok
A. Gyümölcslékanna
FIGYELMEZTETÉS
Higiéniai okokból a készülék első használatbavétele előtt a készülékházat törölje meg nedves ruhával, a levehető alkatrészeket pedig mosogassa el meleg vízben. A készülékben éles alkatrészek is találhatók. Tisztításuk közben legyen nagyon óvatos.
4 5
8 7 9
3 2 1
11
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megjegyzés: a készüléket csak akkor szabad bekapcsolni, ha a fedelek és a tetőrögzítő a megfelelő módon a
helyükön vannak.
Ötletek a gyümölcslékészítéshez
• Minél frissebb gyümölcs- és zöldségféléket vásároljon.
• A gyümölcsökben és zöldségekben található vitaminok és ásványi anyagok egy része a levegővel és a fény-
nyel való érintkezés után elbomlik. Ezért a gyümölcslevet a centrifugálás után azonnal el kell fogyasztani. Ha a gyümölcslevet néhány óráig tárolni szeretné, töltse porcelán- vagy üvegedénybe, és tegye a hű­tőszekrénybe. A gyümölcslé tartóssága néhány csepp citromlé hozzáadásával meghosszabbítható.
• A kifacsart gyümölcshúst is fel lehet használni pl. dzsem, kompót stb. készítéséhez.
• Ha a gyümölcs magas víztartalmú (pl. görögdinnye), akkor lassan adagolja a készülékbe, hogy minél több
levet lehessen belőle kifacsarni.
• Amennyiben túlérett gyümölcsöt facsar ki, elképzelhető, hogy csak kevés levet kap. Ilyen esetben is lassan
adagolja a gyümölcsöt, hogy a gyümölcslé el tudjon folyni, és hogy a forgószita ne duguljon el.
18
LO 702x
• Alma és banán kifacsarásakor a kifolyó lé nem lesz tiszta és átlátszó.
• A készülék hatékony kihasználása érdekében a forgószitát minden fél kiló gyümölcs kifacsarása után
tisztítsa meg.
Gyümölcscentrifugálás
1. Tegye a készülék oldalára a gyümölcshúsgyűjtő edényt (1. ábra).
2. Helyezze a készülék felső részére a gyümölcslé-elvezetőt.
3. Tegye a gyümölcslé-elvezetőbe a forgószitát – a szitát a szélénél fogva
nyomja le.
4. Tegye fel a készüléktetőt, és a tetőrögzítővel rögzítse (2. ábra).
5. A kifacsarandó gyümölcs jellegétől függően állítsa be a fordulatszám-sza-
bályozóval a szita forgásának sebességét. Magasabb fordulatszámot akkor állítson be, ha a gyümölcs víztartalma alacsonyabb (alma, sárgarépa stb.). Alacsonyabb fordulatszámot akkor állítson be, ha a gyümölcs víztartalma magasabb (körte, déligyümölcs, barack stb.).
6. Lefelé húzva nyissa meg a gyümölcslékifolyót, hogy a kifacsart lé ki tudjon
folyni az odakészített gyümölcslékannába.
7. Tegye lassan a betöltő torokba a gyümölcsdarabokat.
Az almát és körtét egészben vagy nagyobb darabokra felvágva is beteheti a készülékbe. A héjukat nem kell lehúzni, és a magházukat sem kell eltávolítani. A déligyümölcsöket előbb hámozza meg, a szőlőszemeket pedig szedje le a fürtről. Banánból, avokádóból, fügéből, eperből és más hasonló gyümölcsből nehéz levet nyerni.
Figyelmeztetés: a betöltő torokban lévő gyümölcsöt csak a nyomóhen­gerrel szabad a készülékbe nyomni. A gyümölcsöt tilos az ujjával, villával,
kanállal, késsel vagy más tárggyal a készülékbe nyomni (3. ábra).
8. Folyamatosan gyelje a kifacsart gyümölcshús mennyiségét a gyümölcs-
húsgyűjtő edényben, illetve a tetőre ragadt gyümölcsmaradékot. A gyümölcshúst időnként ki kell önteni, ilyenkor kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a forgószita teljesen le nem áll. A gyümölcslékifolyót felfelé húzva zárja el. Ezt követően vegye le a tetőrögzítőt, emelje le a tetőt, tisztítsa meg, és a gyümölcshúst is öntse ki, majd tisztítsa meg a forgószitát.
9. A gyümölcsfacsarás befejezése után kapcsolja ki a készüléket, majd húzza
ki a csatlakozódugót a fali konnektorból.
1. ábra
2. ábra
HU
Figyelmeztetés: a kész gyümölcslevet lehetőleg azonnal fogyassza el, mert a levegőn gyorsan oxidálódik, elveszti természetes színét, és a vitamintartalma is nagyon gyorsan lecsökken. Az alma- és körtelé gyorsan megbarnul, de ez a folyamat néhány csepp citromlé segítségével lelassítható.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék tisztításának megkezdése előtt a vezetéket húzza ki a konnektorból! A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített puha ruhát használjon, tisztítószere­ket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok felsérthetik a készülék felületét! A levehető részeket mossa el meleg vízben.
LO 702x
3 ábra
4. ábra
19
HU
A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos!
1. Hajtsa le a tetőrögzítőt.
2. Vegye le a tetőt.
3. Húzza fel a gyümölcslé-elvezetőt a forgószitával együtt (4. ábra).
4. Vegye le és öntse ki a gyümölcshúsgyűjtő edényt.
5. A levehető részek elmosása és megszárítása után ismét rakja össze a készüléket.
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Ok Megoldás
A motor nem működik.
A motor túl hangos.
A motor kikapcsol.
A csatlakozódugó rosszul van bedugva a konnektorba.
A konnektorban nincs áram.
A tető rosszul van feltéve, vagy a tetőrögzítő nincs a helyén.
Sérült a hálózati vezeték.
Rosszul van felhelyezve a forgószita.
A motor túl lett terhelve, és a túlmelegedés ellen védő hőkioldó kikapcsolta a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e a konnektorhoz csatlakoztatva.
Ellenőrizze (például egy másik készülékkel), hogy a konnektorban van-e áram.
Ellenőrizze a készülék összeállítását.
Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre.
Ellenőrizze a készülék összeállítását.
Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Várja meg, míg a készülék
teljesen kihűl. Tisztítsa meg a tetőt, ürítse ki a gyümölcshúsgyűjtőt, és tisztítsa meg a forgószitát. Csak kisebb mennyiségű alapanyagot használjon fel.
TARTOZÉKOK
A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni:
Forgószita megr. kód: 42691285 ár: az érvényes árjegyzék szerint
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszer­viz végezheti el!
KÖRNYEZETVÉDELEM
• A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó
gyűjtőhelyeken!
• A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
• A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
20
LO 702x
HU
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától!
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes 󾪢 gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
LO 702x
21
LV
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
LO 7026, LO 7027, LO 7028
1000 W
85 dB (A)
Spriegums
Jauda
Trokšņa līmenis
LO 7025
220–240 V ~ 50 Hz
700 W
85 dB (A)
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Lietojiet ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu
plāksnītes. Izmantojiet tikai iezemētas sienas kontaktrozetes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla rozetei.
• Pirms ierīces pievienošanas sienas rozetei vai atvienošanas no tās pārliecinieties, ka slēdzis ir pozīcijā OFF.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un
atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
• Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kus-
tību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet ierīci izmantot kā rotaļlietu.
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elek-
trotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
• Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri darba galda malai. Nodrošiniet, lai elektriskais vads
nepieskartos karstām virsmām.
• Nepieļaujiet ierīces karāšanos padeves vadā.
• Neizmantojiet ierīci bojāta rotācijas tīkliņa gadījumā.
• Neizmantojiet ierīci bez pareizi uzlikta biezumu trauka.
• Ierīcē ir asas detaļas. Tīrot ierīci, ievērojiet maksimālu piesardzību.
• Nenoņemiet ierīces augšējo pārsegu, kamēr rotācijas tīkliņš nav pilnībā apstājies.
• Lai produktus iebīdītu pa ievietošanas atveri, vienmēr izmantojiet iebīdīšanas lāpstiņu. Nekad nebī-
diet produktus ar pirkstiem, dakšiņu, karoti vai citu priekšmetu.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai ievietota šķidrumā. Nogādājiet
ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām 󾪢ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iespējamos riskus. Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
LO 702x
23
Loading...
+ 53 hidden pages