Q1685-90112
1
Remove the red plastic tab
Rimuovere la linguetta di plastica rossa
Remove and discard the red
plastic tab.
Staccare e gettare la
linguetta di plastica rossa.
2
Attach the front-panel cover
Posizionare la mascherina del pannello frontale
Attach the front-panel cover. Make
sure the cover is flush with the HP Fax
and that all buttons are accessible
and can move freely.
Attach the ADF tray extension
3 4
Installare la prolunga del vassoio dell'ADF
Attach the automatic document
feeder (ADF) tray extension. Press
down as shown to ensure it clicks into
place. Slide out the paper-width
guides.
a b c
Load plain white paper
Caricare carta comune bianca
*Q1685-90112*
*Q1685-90112*
Connect the supplied phone cord
5
Collegare il cavo telefonico in dotazione
CAUTION: You must
complete this step BEFORE
connecting the power cord.
ATTENZIONE: È necessario
completare questo passaggio
PRIMA di collegare il cavo di
alimentazione.
Connect the phone cord
to connector 1 on the HP
Fax and then to a wall
jack for your phone
system.
Collegare il cavo
telefonico al connettore 1
dell'HP Fax e quindi alla
presa a muro della rete
telefonica.
If connecting a phone,
modem, or answering
machine, see the
Reference Guide.
Per il collegamento
di un telefono, un
modem o una segreteria
telefonica, si rimanda
alla Guida di
consultazione.
Fissare la mascherina del pannello
frontale in modo che risulti a livello
dell'HP Fax e che tutti i pulsanti siano
accessibili e possano muoversi
liberamente.
Connect the power cord
6
Collegare il cavo di alimentazione
Installare la prolunga del vassoio
dell'alimentatore automatico documenti
(ADF). Spingerla verso il basso come
da illustrazione fino al suo completo
assestamento. Fare scorrere le guide di
larghezza della carta.
Turn on your HP Fax
7 8
Accendere l'HP Fax
The HP Fax automatically ejects a blank
piece of paper.
L'HP Fax espelle automaticamente un foglio
bianco.
Choose your language and country/region
Scegliere la lingua e il paese
Look at the front-panel display. Enter the code for your language on the
11 English
12 Español
13 Français
14 Deutsch
15 Português
16 Nederlands
17 Italiano
18 Dansk
19 Suomi
20 Norsk
21 Svenska
a
keypad, and then confirm your selection.
Enter the code for your country/region, and then confirm your selection.
b
If you make a mistake, press Setup, 5, and then 5 again to return to the
language menu.
Osservare il display del pannello frontale. Immettere il codice della propria
a
lingua utilizzando il tastierino numerico, quindi confermare.
Immettere il codice del proprio paese e confermare la scelta.
b
In caso di errore, premere Imposta, 5 e quindi 5 di nuovo per tornare al menu
delle lingue.
Poster di installazione
hp fax 1230 series
9
Insert the print cartridges
Inserire le cartucce d'inchiostro.
Align print cartridges
10
Black
15
HP-C4574D
78
Allineare le cartucce d'inchiostro.
When prompted, press the Enter button on the front panel to begin
a
aligning the print cartridges. A text page and an align cartridges (test
pattern) page print. Follow the instructions on the text page.
Load the align cartridges page face down in the ADF between the paper-
b
width guides and press the Enter button again.
Discard or recycle the printouts.
c
Al prompt, avviare l'allineamento premendo Invio sul pannello frontale.
a
Verranno stampate una pagina di testo e una pagina di allineamento
(motivo di prova). Seguire le istruzioni riportate nella pagina di testo.
Caricare la pagina di allineamento con il lato stampato verso il basso
b
nell'ADF tra le guide di larghezza della carta e premere di nuovo Invio.
Gettare o riciclare le stampe.
c
Lift the print cartridge door up
until it catches. Wait for the print
carriage to move into view. Lift
the latches.
Sollevare lo sportello delle
cartucce fino a bloccarlo.
Attendere che la cartuccia di
stampa diventi visibile. Sollevare
i fermi.
Setup poster
hp fax 1230 series
Pull the green tab to remove the
blue tape from the print cartridges.
Do not touch the gold-colored
contacts or retape the cartridges.
Tirare la linguetta verde per
rimuovere il nastro blu dalle
cartucce di stampa. Non toccare i
contatti dorati né rimettere il nastro
alle cartucce.
Black cartridge (15)
Cartuccia d'inchiostro nero (15)
Hold the black print cartridge
(the thinner one) with the label
facing you as shown. Slide the
cartridge into the right side of
the print carriage.
Tenere la cartuccia del nero
(quella più sottile) con l'etichetta
rivolta verso di sé, come da
illustrazione. Far scorrere la
cartuccia sul lato destro del
carrello di stampa.
Color cartridge (78)
Cartuccia d'inchiostro a colori (78)
Hold the color print cartridge
(the wider one) with the label
facing you as shown. Slide the
cartridge into the left side of the
print carriage.
Tenere la cartuccia a colori
(quella più larga) con l'etichetta
rivolta verso di sé, come da
illustrazione. Far scorrere la
cartuccia sul lato sinistro del
carrello di stampa.
eda b c
Lower the print-cartridge latches
onto the top of the cartridges,
and push down firmly until the
cartridges lock into place. Close
the print cartridge door.
Abbassare i fermi sopra le
cartucce e premerli fino a farli
assestare con uno scatto.
Chiudere lo sportello di accesso
alle cartucce.
11
Set fax header information
Impostare l'intestazione del fax
After you finish setting up your HP Fax, consult the
Reference Guide for instructions on setting your
fax defaults.
Al termine della configurazione dell'HP Fax,
cercare nella Guida di consultazione le istruzioni
per l'impostazione dei parametri personali
predefiniti.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore
Stampato in USA, Messico, Germania e Singapore
Q1685-90112
1
Retire la pestaña de plástico roja
Remova a presilha vermelha
Retire y deseche la pestaña
de plástico roja.
Remova e descarte a presilha
vermelha.
2
Colocar la tapa del panel delantero
Encaixe a tampa do painel frontal
Coloque la tapa del panel delantero.
Asegúrese de que la tapa está
enderezada con el HP Fax, de que
se puede acceder a todos los botones
y de que ninguno de éstos queda
bloqueado.
Colocar la ampliación de la bandeja del ADF
3 4
Encaixe a extensão da bandeja do ADF
Coloque la ampliación de la
bandeja del alimentador automático
de documentos (ADF). Presione como
se indica para asegurarse de que se
ajusta en su sitio. Extraiga las guías
de anchura del papel.
a b c
Cargar papel blanco normal
Carregue papel branco comum
*Q1685-90112*
*Q1685-90112*
Conectar el cable telefónico suministrado
5
Conecte o cabo de telefone fornecido
PRECAUCIÓN: Debe realizar
este paso ANTES de conectar
el cable de alimentación.
CUIDADO: Deve-se concluir
esta etapa ANTES de conectar
o cabo de alimentação.
Conecte el cable
telefónico al conector 1
del HP Fax y, a
continuación, a un
conector de pared para
el sistema telefónico.
Conecte o cabo de
telefone ao conector 1
do HP Fax e, em
seguida, a uma tomada
do sistema telefônico.
Si se va a conectar un
teléfono, un módem o un
contestador automático,
consulte la Guía de
referencia.
Se estiver conectando
um telefone, modem
ou secretária eletrônica,
consulte o Guia de
referência.
Encaixe a tampa do painel frontal.
Verifique se a tampa está nivelada
com o HP Fax e se todos os botões
estão acessíveis e podem ser movidos
livremente.
Conectar el cable de alimentación
6
Conecte o cabo de alimentação
Encaixe a extensão da bandeja do
alimentador automático de
documentos (ADF). Pressione-a para
baixo, conforme mostrado, até que
ela se encaixe. Deslize as guias de
largura do papel para fora.
Enciender el HP Fax
7 8
Ligue o HP Fax
El HP Fax expulsa automáticamente una
hoja de papel en blanco.
O HP Fax ejeta automaticamente uma folha
em branco.
Seleccionar el idioma y el país o zona geográfica
Escolha o idioma e o país/região
Observe el visor del panel delantero. Introduzca el código de su idioma
11 English
12 Español
13 Français
14 Deutsch
15 Português
16 Nederlands
17 Italiano
18 Dansk
19 Suomi
20 Norsk
21 Svenska
a
con el teclado numérico; confirme su selección.
Introduzca el código de su país o zona geográfica y confirme la selección.
b
Si comete algún error, pulse Configurar, 5, y finalmente 5 de nuevo para
volver al menú de idioma.
Olhe o visor do painel frontal. Digite o código do idioma no teclado numérico
a
e, em seguida, confirme a seleção.
Digite o código do país/região e, em seguida, confirme a seleção.
b
Se cometer um erro, pressione Config., 5, e, em seguida, 5 novamente, para
retornar ao menu de idioma.
Inserte los cartuchos de impresión
9
Pôster de instalação
hp fax 1230 series
Insira os cartuchos de impressão
Alinear los cartuchos de impresión
10
Black
15
HP-C4574D
78
Alinhe os cartuchos de impressão
Cuando se le indique, pulse el botón Intro del panel delantero para iniciar
a
la alineación de los cartuchos de impresión. Se imprime una página de
texto y una página de alineación de los cartuchos
(patrón de prueba). Siga las instrucciones de la página de texto.
Cargue la página de alineación de los cartuchos hacia abajo en
b
el alimentador entre las guías de anchura del papel y pulse de nuevo
el botón Intro.
Recicle o tire las impresiones.
c
Quando solicitado, pressione o botão Entrar, no painel frontal, para
a
iniciar o alinhamento dos cartuchos de impressão. Uma página de texto
e uma página de alinhamento dos cartuchos (padrão de teste) são
impressas. Siga as instruções na página de texto.
Carregue a página de alinhamento de cartuchos voltada para baixo no
b
ADF, entre as guias de largura, e pressione o botão Entrar novamente.
Descarte ou recicle as impressões.
c
Póster de instalación
hp fax 1230 series
Levante la puerta del cartucho
de impresión hasta que quede
fija. Espere hasta que el carro
de impresión esté visible.
Levante a porta do cartucho de
impressão até prendê-la.
Aguarde até que o cartucho de
impressão se mova para o
campo de visualização. Levante
as travas.
Tire de la pestaña verde para
retirar la cinta azul de los
cartuchos de impresión. No toque
los contactos dorados ni vuelva a
colocar la cinta en los cartuchos.
Puxe a lingüeta verde para
remover a fita azul dos cartuchos
de impressão. Não toque nos
contatos dourados nem recoloque
a fita nos cartuchos.
Cartucho negro (15)
Cartucho preto (15)
Coloque el cartucho negro
(el más fino) con la etiqueta
hacia usted tal y como se indica.
Introduzca el cartucho
a la derecha del carro de
impresión.
Segure o cartucho de impressão
preto (o mais fino) com a
etiqueta voltada para você,
conforme mostrado. Deslize o
cartucho para dentro do lado
direito do cartucho de
impressão.
Cartucho de color (78)
Cartucho colorido (78)
Coloque el cartucho de color
(el más ancho) con la etiqueta
hacia usted tal y como se indica.
Introduzca el cartucho
a la izquierda del carro de
impresión.
Segure o cartucho de impressão
colorido (o mais largo) com a
etiqueta voltada para você,
conforme mostrado. Deslize o
cartucho para dentro do lado
esquerdo do cartucho de
impressão.
eda b c
Baje las trabas encima de los
cartuchos y presiónelas
firmemente hacia abajo hasta
que encajen en su posición.
Cierre la puerta del cartucho
de impresión.
Abaixe as travas sobre a parte
superior dos cartuchos de
impressão e empurre para baixo
até que estejam firmemente
travados no lugar. Feche a
porta do cartucho de impressão.
11
Definir la información de la cabecera del fax
Defina as informações do cabeçalho do fax
Cuando haya terminado de configurar el HP Fax,
consulte en la Guía de referencia las instrucciones
para configurar las opciones predeterminadas
del fax.
Após concluir a configuração do HP Fax, consulte
o Guia de referência para obter instruções sobre
como configurar os padrões do fax.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Impreso en EE.UU., México, Alemania y Singapur
Impresso nos EUA, México, Alemanha e Cingapura