Compaq FAX 1230 POSTER INSTALLATION

Q1685-90112
1
Remove the red plastic tab Rimuovere la linguetta di plastica rossa
Remove and discard the red plastic tab.
Staccare e gettare la linguetta di plastica rossa.
2
Attach the front-panel cover Posizionare la mascherina del pannello frontale
Attach the front-panel cover. Make sure the cover is flush with the HP Fax and that all buttons are accessible and can move freely.
Attach the ADF tray extension
3 4
Installare la prolunga del vassoio dell'ADF
Attach the automatic document feeder (ADF) tray extension. Press down as shown to ensure it clicks into place. Slide out the paper-width guides.
a b c
Load plain white paper Caricare carta comune bianca
*Q1685-90112*
*Q1685-90112*
Connect the supplied phone cord
5
Collegare il cavo telefonico in dotazione
CAUTION: You must complete this step BEFORE connecting the power cord.
ATTENZIONE: È necessario completare questo passaggio PRIMA di collegare il cavo di alimentazione.
Connect the phone cord to connector 1 on the HP Fax and then to a wall jack for your phone system.
Collegare il cavo telefonico al connettore 1 dell'HP Fax e quindi alla presa a muro della rete telefonica.
If connecting a phone, modem, or answering machine, see the Reference Guide.
Per il collegamento di un telefono, un modem o una segreteria telefonica, si rimanda alla Guida di
consultazione.
Fissare la mascherina del pannello frontale in modo che risulti a livello dell'HP Fax e che tutti i pulsanti siano accessibili e possano muoversi liberamente.
Connect the power cord
6
Collegare il cavo di alimentazione
Installare la prolunga del vassoio dell'alimentatore automatico documenti (ADF). Spingerla verso il basso come da illustrazione fino al suo completo assestamento. Fare scorrere le guide di larghezza della carta.
Turn on your HP Fax
Accendere l'HP Fax
The HP Fax automatically ejects a blank piece of paper.
L'HP Fax espelle automaticamente un foglio bianco.
Choose your language and country/region Scegliere la lingua e il paese
Look at the front-panel display. Enter the code for your language on the
11 English 12 Español 13 Français 14 Deutsch 15 Português 16 Nederlands 17 Italiano 18 Dansk 19 Suomi 20 Norsk 21 Svenska
a
keypad, and then confirm your selection. Enter the code for your country/region, and then confirm your selection.
b
If you make a mistake, press Setup, 5, and then 5 again to return to the language menu.
Osservare il display del pannello frontale. Immettere il codice della propria
a
lingua utilizzando il tastierino numerico, quindi confermare. Immettere il codice del proprio paese e confermare la scelta.
b
In caso di errore, premere Imposta, 5 e quindi 5 di nuovo per tornare al menu delle lingue.
Poster di installazione
hp fax 1230 series
9
Insert the print cartridges Inserire le cartucce d'inchiostro.
Align print cartridges
10
Black
15
HP-C4574D
78
Allineare le cartucce d'inchiostro.
When prompted, press the Enter button on the front panel to begin
a
aligning the print cartridges. A text page and an align cartridges (test pattern) page print. Follow the instructions on the text page.
Load the align cartridges page face down in the ADF between the paper-
b
width guides and press the Enter button again. Discard or recycle the printouts.
c
Al prompt, avviare l'allineamento premendo Invio sul pannello frontale.
a
Verranno stampate una pagina di testo e una pagina di allineamento (motivo di prova). Seguire le istruzioni riportate nella pagina di testo.
Caricare la pagina di allineamento con il lato stampato verso il basso
b
nell'ADF tra le guide di larghezza della carta e premere di nuovo Invio. Gettare o riciclare le stampe.
c
Lift the print cartridge door up until it catches. Wait for the print carriage to move into view. Lift the latches.
Sollevare lo sportello delle cartucce fino a bloccarlo. Attendere che la cartuccia di stampa diventi visibile. Sollevare i fermi.
Setup poster
hp fax 1230 series
Pull the green tab to remove the blue tape from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or retape the cartridges.
Tirare la linguetta verde per rimuovere il nastro blu dalle cartucce di stampa. Non toccare i contatti dorati né rimettere il nastro alle cartucce.
Black cartridge (15) Cartuccia d'inchiostro nero (15)
Hold the black print cartridge (the thinner one) with the label facing you as shown. Slide the cartridge into the right side of the print carriage.
Tenere la cartuccia del nero (quella più sottile) con l'etichetta rivolta verso di sé, come da illustrazione. Far scorrere la cartuccia sul lato destro del carrello di stampa.
Color cartridge (78) Cartuccia d'inchiostro a colori (78)
Hold the color print cartridge (the wider one) with the label facing you as shown. Slide the cartridge into the left side of the print carriage.
Tenere la cartuccia a colori (quella più larga) con l'etichetta rivolta verso di sé, come da illustrazione. Far scorrere la cartuccia sul lato sinistro del carrello di stampa.
eda b c
Lower the print-cartridge latches onto the top of the cartridges, and push down firmly until the cartridges lock into place. Close the print cartridge door.
Abbassare i fermi sopra le cartucce e premerli fino a farli assestare con uno scatto. Chiudere lo sportello di accesso alle cartucce.
11
Set fax header information Impostare l'intestazione del fax
After you finish setting up your HP Fax, consult the Reference Guide for instructions on setting your fax defaults.
Al termine della configurazione dell'HP Fax, cercare nella Guida di consultazione le istruzioni per l'impostazione dei parametri personali predefiniti.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore
Stampato in USA, Messico, Germania e Singapore
Q1685-90112
1
Retire la pestaña de plástico roja Remova a presilha vermelha
Retire y deseche la pestaña de plástico roja.
Remova e descarte a presilha vermelha.
2
Colocar la tapa del panel delantero Encaixe a tampa do painel frontal
Coloque la tapa del panel delantero. Asegúrese de que la tapa está enderezada con el HP Fax, de que se puede acceder a todos los botones y de que ninguno de éstos queda bloqueado.
Colocar la ampliación de la bandeja del ADF
3 4
Encaixe a extensão da bandeja do ADF
Coloque la ampliación de la bandeja del alimentador automático de documentos (ADF). Presione como se indica para asegurarse de que se ajusta en su sitio. Extraiga las guías de anchura del papel.
a b c
Cargar papel blanco normal Carregue papel branco comum
*Q1685-90112*
*Q1685-90112*
Conectar el cable telefónico suministrado
5
Conecte o cabo de telefone fornecido
PRECAUCIÓN: Debe realizar este paso ANTES de conectar el cable de alimentación.
CUIDADO: Deve-se concluir esta etapa ANTES de conectar o cabo de alimentação.
Conecte el cable telefónico al conector 1 del HP Fax y, a continuación, a un conector de pared para el sistema telefónico.
Conecte o cabo de telefone ao conector 1 do HP Fax e, em seguida, a uma tomada do sistema telefônico.
Si se va a conectar un teléfono, un módem o un contestador automático, consulte la Guía de referencia.
Se estiver conectando um telefone, modem ou secretária eletrônica, consulte o Guia de referência.
Encaixe a tampa do painel frontal. Verifique se a tampa está nivelada com o HP Fax e se todos os botões estão acessíveis e podem ser movidos livremente.
Conectar el cable de alimentación
6
Conecte o cabo de alimentação
Encaixe a extensão da bandeja do alimentador automático de documentos (ADF). Pressione-a para baixo, conforme mostrado, até que ela se encaixe. Deslize as guias de largura do papel para fora.
Enciender el HP Fax
Ligue o HP Fax
El HP Fax expulsa automáticamente una hoja de papel en blanco.
O HP Fax ejeta automaticamente uma folha em branco.
Seleccionar el idioma y el país o zona geográfica Escolha o idioma e o país/região
Observe el visor del panel delantero. Introduzca el código de su idioma
11 English 12 Español 13 Français 14 Deutsch 15 Português 16 Nederlands 17 Italiano 18 Dansk 19 Suomi 20 Norsk 21 Svenska
a
con el teclado numérico; confirme su selección. Introduzca el código de su país o zona geográfica y confirme la selección.
b
Si comete algún error, pulse Configurar, 5, y finalmente 5 de nuevo para volver al menú de idioma.
Olhe o visor do painel frontal. Digite o código do idioma no teclado numérico
a
e, em seguida, confirme a seleção. Digite o código do país/região e, em seguida, confirme a seleção.
b
Se cometer um erro, pressione Config., 5, e, em seguida, 5 novamente, para retornar ao menu de idioma.
Inserte los cartuchos de impresión
9
Pôster de instalação
hp fax 1230 series
Insira os cartuchos de impressão
Alinear los cartuchos de impresión
10
Black
15
HP-C4574D
78
Alinhe os cartuchos de impressão
Cuando se le indique, pulse el botón Intro del panel delantero para iniciar
a
la alineación de los cartuchos de impresión. Se imprime una página de texto y una página de alineación de los cartuchos (patrón de prueba). Siga las instrucciones de la página de texto.
Cargue la página de alineación de los cartuchos hacia abajo en
b
el alimentador entre las guías de anchura del papel y pulse de nuevo el botón Intro.
Recicle o tire las impresiones.
c
Quando solicitado, pressione o botão Entrar, no painel frontal, para
a
iniciar o alinhamento dos cartuchos de impressão. Uma página de texto e uma página de alinhamento dos cartuchos (padrão de teste) são impressas. Siga as instruções na página de texto.
Carregue a página de alinhamento de cartuchos voltada para baixo no
b
ADF, entre as guias de largura, e pressione o botão Entrar novamente. Descarte ou recicle as impressões.
c
Póster de instalación
hp fax 1230 series
Levante la puerta del cartucho de impresión hasta que quede fija. Espere hasta que el carro de impresión esté visible.
Levante a porta do cartucho de impressão até prendê-la. Aguarde até que o cartucho de impressão se mova para o campo de visualização. Levante as travas.
Tire de la pestaña verde para retirar la cinta azul de los cartuchos de impresión. No toque los contactos dorados ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Puxe a lingüeta verde para remover a fita azul dos cartuchos de impressão. Não toque nos contatos dourados nem recoloque a fita nos cartuchos.
Cartucho negro (15) Cartucho preto (15)
Coloque el cartucho negro (el más fino) con la etiqueta hacia usted tal y como se indica. Introduzca el cartucho a la derecha del carro de impresión.
Segure o cartucho de impressão preto (o mais fino) com a etiqueta voltada para você, conforme mostrado. Deslize o cartucho para dentro do lado direito do cartucho de impressão.
Cartucho de color (78) Cartucho colorido (78)
Coloque el cartucho de color (el más ancho) con la etiqueta hacia usted tal y como se indica. Introduzca el cartucho a la izquierda del carro de impresión.
Segure o cartucho de impressão colorido (o mais largo) com a etiqueta voltada para você, conforme mostrado. Deslize o cartucho para dentro do lado esquerdo do cartucho de impressão.
eda b c
Baje las trabas encima de los cartuchos y presiónelas firmemente hacia abajo hasta que encajen en su posición. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
Abaixe as travas sobre a parte superior dos cartuchos de impressão e empurre para baixo até que estejam firmemente travados no lugar. Feche a porta do cartucho de impressão.
11
Definir la información de la cabecera del fax Defina as informações do cabeçalho do fax
Cuando haya terminado de configurar el HP Fax, consulte en la Guía de referencia las instrucciones para configurar las opciones predeterminadas del fax.
Após concluir a configuração do HP Fax, consulte o Guia de referência para obter instruções sobre como configurar os padrões do fax.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Impreso en EE.UU., México, Alemania y Singapur
Impresso nos EUA, México, Alemanha e Cingapura
Loading...