Comark C9551 User Manual [en, de, es, fr, it]

OPERATING INSTRUCTIONS
FOR COMARK C9500 SERIES
PRESSURE METERS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
CONTENTS
PAGE
GENERAL INFORMATION ...................... 5
CALIBRATION, CERTIFICATION
AND SERVICE ................................ 6
PRESSURE CONVERSION CHART ............... 51
1. INTRODUCTION .............................. 7
2. KEY FUNCTIONS ............................. 8
2.1 ON/OFF Key ........................... 8
2.2 ZERO Key ............................. 8
2.3 SCALE Key ............................ 8
2.4 HOLD Key ............................. 8
2.5 FILTER Key ............................ 8
2.6 RECORD Key .......................... 9
2.7 AUTO Switch Off ........................ 9
3. CONNECTION TO PRESSURE SOURCES ......... 10
4. OTHER FUNCTIONS ........................... 11
4.1 Battery Low ............................ 11
4.2 Over Range Pressure .................... 11
4.3 Over 9999 Reading Indication .............. 11
4.4 Differential or Gauge Measurement .......... 11
4.5 Battery Replacement ..................... 12
4.6 Use with Pressure Test Kit ................. 12
4.7 Silicone Version ......................... 12
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................. 13
KALIBRIERUNG, BESCHEINIGUNG
UND SERVICE ................................ 14
1. EINFÜHRUNG ................................ 16
2. TASTENFUNKTIONEN ......................... 17
2.1 Taste EIN/AUS (ON/OFF) ................. 17
2.2 Taste NULL (ZERO) ...................... 17
2.3 Taste MESSGRÖSSE (SCL) ............... 17
2.4 Taste HALTEN (HOLD) ................... 17
2.5 Taste FILTER (FILT) ...................... 18
2.6 Taste AUFZEICHNEN (REC) ............... 18
2.7 AUTOMATISCHES Ausschalten ............ 18
PAGE
3. ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER ............ 19
4. WEITERE FUNKTIONEN ........................ 20
4.1 Niedriger Ladezustand der Batterie .......... 20
4.2 Druck außerhalb des Bereichs .............. 20
4.3 Überlaufanzeige (9999) ................... 20
4.4 Differentialdruckmessungen oder
Druckanzeige ........................... 20
4.5 Batterieaustausch ....................... 21
4.6 Verwendung mit der Druckprüf-
Ausrüstung ............................. 21
4.7 Silikon-Ausführung ....................... 22
FRANCAIS
GENERALITES ............................... 23
ETALONNAGE, MISE EN CONFORMITE,
ET ENTRETIEN ............................... 24
1. INTRODUCTION .............................. 26
2. TOUCHES DE FONCTION ...................... 27
2.1 Touche ON/OFF ........................ 27
2.2 Touche ZERO .......................... 27
2.3 Touche SCALE ......................... 27
2.4 Touche HOLD .......................... 27
2.5 Touche FILTER ......................... 28
2.6 Touche RECORD ....................... 28
2.7 Arrêt AUTO ............................ 28
3. RACCORDEMENT A UN RESERVOIR SOUS
PRESSION ................................... 29
4. AUTRES FONCTIONS .......................... 30
4.1 Pile Faible ............................. 30
4.2 Dépassement de Pression ................. 30
4.3 Dépassement de l’indication 9999 ........... 30
4.4 Différentielle ou Mesure Manométrique ....... 30
4.5 Remplacement de la Pile .................. 31
4.6 Utilisation avec le Kit de Test de Pression ..... 31
4.7 Modèle Silicone ......................... 31
PAGE
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI ..................... 32
TARATURA, CERTIFICAZIONE E
MANUTENZIONE .............................. 33
1. INTRODUZIONE .............................. 34
2. FUNZIONI DEI TASTI ........................... 35
2.1 Tasto ON/OFF .......................... 35
2.2 Tasto ZERO ............................ 35
2.3 Tasto SCALE ........................... 35
2.4 Tasto HOLD ............................ 35
2.5 Tasto FILTER ........................... 36
2.6 Tasto RECORD ......................... 36
2.7 Spegnimento AUTOMATICO ............... 36
3. COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI
DI PRESSIONE ............................... 37
4. ALTRE FUNZIONI ............................. 38
4.1 Esaurimento Batteria ..................... 38
4.2 Pressione fuori Campo ................... 38
4.3 Fuori Campo ........................... 38
4.4 Misurazione con Manometro o Dispositivo
Differenziale ............................ 38
4.5 Sostituzione della Batteria ................. 39
4.6 Utilizzo con Kit de Taratura ................ 39
4.7 Versione Silicone ........................ 39
ESPANOL
INFORMACION GENERAL ...................... 40
CALIBRACION, CERTIFICACION
Y SERVICIO .................................. 41
1. INTRODUCCION .............................. 43
2. FUNCIONES DE LAS TECLAS ................... 44
2.1 Tecla ON/OFF .......................... 44
2.2 Tecla ZERO (CERO) ..................... 44
2.3 Tecla SCALE (ESCALA) .................. 44
2.4 Tecla HOLD (RETENER) .................. 44
2.5 Tecla FILTER (FILTRAR) .................. 45
2.6 Tecla RECORD (REGISTRAR) ............. 45
2.7 AUTO Desconexión ...................... 45
PAGE
3. CONEXION A FUENTES DE PRESION ............ 46
4. OTRAS FUNCIONES ........................... 47
4.1 Batería Descargada ...................... 47
4.2 Presión Fuera de Escala .................. 47
4.3 Señal de Lectura más de 9999 ............. 47
4.4 Medición Diferencial o Efectiva ............. 47
4.5 Sustitución de Pila ....................... 48
4.6 Funcionamiento con el Kit de Pruebas ....... 48
4.7 Versión Silicona ......................... 48
SPECIFICATION .............................. 49
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR COMARK C9500 SERIES
PRESSURE METERS
GENERAL INFORMATION
WARNING
INPUT HOSES SHOULD NOT BE DISCONNECTED FROM THE INSTRUMENT WHILST CONTAINING GASES WHICH ARE DANGEROUS AND/OR UNDER PRESSURE.
DO NOT APPLY PRESSURES BEYOND THE OVER RANGE MAXIMUM FOR THE INSTRUMENT OR DAMAGE MAY OCCUR.
REFER TO SECTION 3 — CONNECTION TO PRESSURE SOURCES BEFORE OPERATING THE INSTRUMENT.
This instrument is manufactured in accordance with the Company’s ISO 9001 Quality Approved System.
ISO 9001
FM 26700
This instrument complies with the Electromagnetic Compatibility Directive EN61326-1.
Declarations of Conformity available. Contact Comark Customer Support or your local Distributor.
In line with its policy of continuous development, Comark Instruments
reserves the right to alter the instrument specication without prior
notice. Further information is available from Comark Instruments or your distributor.
CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE
Certication
Comark can provide certicates of calibration for its whole product range, to suit
ISO 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations,
HACCPs and environmental regulations. Comark certicates are produced by
independent quality controlled processes which compare product performance against agreed National Standards. For peace of mind and best practice Comark
recommend annual certication/recalibration.
Two levels of certication are available for infra-red temperature and non temperature instruments, excluding humidity:- UKAS certicates via an external accredited laboratory and NPL traceable certicates from the Comark calibration
laboratory.
Three levels of certication are available for contact temperature products and
these are detailed here:
a) UKAS Temperature Certication
The Comark UKAS (United Kingdom Accreditation Service) accredited
temperature calibration laboratory is one of the nest in the UK. Comark UKAS certicates can offer the lowest uncertainty of 0.01°C and
provide independent proof of correct calibration using equipment and procedures audited by UKAS inspectors. The equipment used is fully traceable to the National Physical Laboratory.
b) UKAS Humidity Certication
In addition to the Comark temperature laboratory, the humidity laboratory
continues the tradition of high accuracy certication and a wide range
(25% to 90%RH) with uncertainties of 2.8% of reading. This range also includes Dew point measurements.
c) NPL Traceable Certication
Comark NPL certicates are traceable to the National Physical Laboratory and can offer uncertainty as low as 0.3°C.
No. 0451
Conformance
Certicates of conformance can be supplied for new, serviced and recalibrated instruments. These conrm that instruments are within their original manufactured specication.
Service/Repairs
Regular servicing and any required repairs, under warranty or after, are available from the Comark Service Department.
For more information on all Comark certication, calibration and service facilities
please call Comark Customer Support or contact your local distributor.
1. INTRODUCTION
The C9500 series pressure meters includes:-
C9551 Range 0 to ±2 PSI / 0 to ±140mbar Differential
C9553 Range 0 to ±5 PSI / 0 to ±350mbar Differential
C9555 Range 0 to ±30 PSI / 0 to ±2000mbar Differential
C9557 Range 0 to ±100 PSI / 0 to ±6900mbar Differential
2. KEY FUNCTIONS
2.1 ON/OFF Key
Press once to switch on the instrument. Repeat to switch off.
Holding down the key when switching on will display the maximum pressure range of the instrument in PSI.
Holding down the key when switching off will display all segments as a test.
2.2 ZERO Key
Press to zero the current readings on the display to nullify any offsets caused by large temperature variations. The instrument will retain the zero value in memory even after switch off, so that the zero reading will be displayed when the instrument is switched on again. The zero key can be used whenever offsets occur. Please note that pressing the zero key has no effect whilst the instrument is in hold or record modes.
2.3 SCALE Key
Press to display the pressure measurement in each of the different scales available. The selected scale unit is retained in memory even after switch off, so that the selected unit can be displayed when the instrument is switched on again.
2.4 HOLD Key
2.5 FILTER Key
Press to hold the displayed reading and press again to resume measurement. The scale key will operate while the instrument is in hold mode so that the held reading can be displayed in different scales.
Press to lter out transient readings. In lter mode the
instrument will average the readings taken over the last 4 seconds (16 readings) to provide a more stable reading on the display. Press the key again to resume normal measurement.
2.6 RECORD Key
Press once to put the instrument into record mode. This will be indicated by the word RECORD on the display. Maximum and minimum pressure readings can be stored and displayed while the instrument is in record mode. When the instrument is in record mode, press key once to display the current maximum reading and press again to display the current minimum reading. Pressing the key a third time will return the display to normal measurement.
Record mode can be cancelled and the max/min readings cleared by pressing and holding down the key until the word RECORD disappears from the display.
The scale key will operate while the instrument is in record mode so that the max/min readings can be displayed in different scales.
2.7 AUTO Switch Off
The instrument can be programmed to auto switch off by pressing and holding down the HOLD key while using the ON/OFF key to switch on the instrument. The word AUTO appears on the display to indicate auto switch off mode and the instrument will switch itself off approximately 3 minutes after the last use of the keypad. Auto switch off mode can be cancelled by pressing and holding down the HOLD key while switching on manually with the ON/OFF key.
3. CONNECTION TO PRESSURE SOURCES
The C9500 Series instruments are tted with
1
/8" BSP female connectors. The following checks must be made before connecting the instrument to a pressure source:-
Check the security of all ttings.
Check that the pressure source does not exceed the ratings for the instrument as set out in Table 1.
Check that the gases to be measured will not damage or corrode stainless steel, brass, glass, ceramic, silicon, nickel, aluminium, gold or epoxy resin.
Note: Comark C9500 Series Pressure Measurement Instruments are not suitable for absolute pressure measurement.
Note: Pressures in excess of maximum over range
gure with respect to atmospheric pressure, should
not be applied to either port as this could damage the instrument or represent a safety hazard.
TABLE 1
Instrument Pressure Range Maximum Over/ Under Pressure
C9551 0 to ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9553 0 to ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9555 0 to ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9557 0 to ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar
10
4. OTHER FUNCTIONS
4.1 Battery Low
Low battery is indicated by the symbol BAT on the display. Replace the battery as soon as possible after this symbol appears.
4.2 Over Range Pressure
If the pressure measured (either positive or negative pressure) exceeds the full scale of the instrument, the display will show – – – –
If this occurs the pressure must be reduced to avoid damage to the sensor in the instrument.
4.3 Over 9999 Reading Indication
If the numeric value for display exceeds ±9999, with or without a decimal point, the display will blink and suppress the top (5th) digit, whilst continuing with correct values of the lower 4 digits.
4.4 Differential or Gauge Measurement
C9500 series instruments can be used in either a gauge or differential pressure measurement system.
Gauge:
For positive gauge measurements the negative (-ve) port should be left open to atmospheric pressure and the positive (+ve) port used to input the pressure. For negative gauge measurements the positive (+ve) port should be left open and the ‘vacuum’ applied to the negative (-ve) port. Please note that in this case the reading displayed will be positive even though a vacuum is being measured.
Differential:
When measuring differential pressures, ensure that the most positive (+ve) pressure is applied to the positive (+ve) port.
11
4.5 Battery Replacement
Unscrew the two screws at the base of the instrument and slide off the battery cover. Replace the battery with a 9V PP3 type battery. Replace the battery cover taking care not to over tighten the two screws.
4.6 Use with Pressure Test Kit
The C9500 series instruments can be used together with the optional TK2 pressure test kit as a low cost calibration system for checking or calibrating other pressure instruments.
To use TK2 as a calibrator, connect a calibrated C9500 series instrument, suitable for the maximum pressure to be used, to one of the ports on the hand-pump. Connect the instrument to be checked or calibrated to the other port. Read the instructions supplied with the TK2 kit for details of the pump operation. Ensure the C9500 meter is zeroed with the pressure relief valve open before measurements or adjustments are made.
Note: With the C9551 meter it is possible to over­range the instrument with just one squeeze of the pump handle. If this should occur unscrew the pressure release valve slowly until the display again shows a pressure reading then tighten. The volume adjustment
on the pump may now be used for ne control of the
applied pressure.
4.7 Silicone Version
Although C9500 instruments are generally used for gas/ air measurement, special versions are available with silicone protection to allow liquid pressure measurement without sensor corrosion.
12
BEDIENUNGSANLEITUNG
COMARK C9500
DRUCKMESSGERÄTE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
WARNUNG
DIE ZUFLUSSSCHLÄUCHE SOLLTEN NICHT VOM GERÄT ABGETRENNT WERDEN, WÄHREND SIE GESUND­HEITSSCHÄDIGENDE FLÜSSIGKEITEN BZW. GASE ENTHALTEN ODER SOLANGE SIE UNTER DRUCK STEHEN.
KEINE DEN MAXIMALEN BEREICH DES GERÄTS ÜBERSCHREITENDE DRÜCKE ANLEGEN, SONST KÖNNTEN SCHÄDEN VERURSACHT WERDEN.
SIEHE ABSCHNITT 3 — ANSCHLUSS AN DRUCKGEBER VOR EINSCHALTEN DES GERÄTES.
Die Fertigung des Geräts erfolgt in Übereinstimmung mit den Qualitätssicherungsnachweisforderungen von ISO 9001.
ISO 9001 FM 26700
Das Gerät entspricht den Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit EN61326-1.
EC Konformitätsbescheinigungen sind erhältlich und anzufordern vom Comark Kundenservice oder vom lokalen Vertriebspartner.
Entsprechend dem Geschäftsgrundsatz einer dauernden Weiterentwicklung behält sich Comark Instruments das Recht vor, die technischen Daten des Geräts ohne vorherige Notiz zu ändern. Weitere Informationen stehen von Comark Instruments oder Ihrem Händler zur Verfügung.
13
KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE
Zertizierung
Comark kann Kalibrierzertikate für die gesamte Produktpalette bereitstellen,
die für ISO 9000 und andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und Umweltverordnungen gültig
sind. Zertikate von Comark werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten
Verfahren erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen nationalen Normen vergleichen. Um den sorgenfreien Betrieb sicherzustellen und die
Vorschriften zu beachten, empehlt Comark eine jährliche Zertizierung und
Neukalibrierung.
Zwei Zertikat-Klassen sind für Infrarot-Temperaturmessgeräte und Nicht­Temperaturmessgeräte sowie Feuchtemeggeräte lieferbar: UKAS-Zertikate über ein externes akkreditiertes Labor und NPL rückführbare Zertikate durch das
Comark Kalibrierlabor.
Für Kontakttemperaturmessprodukte gibt es die drei folgenden
Zertizierungsniveaus:
a) UKAS-Zertizierung
Das von UKAS (United Kingdom Accreditation Service) akkreditierte Comark-Temperaturkalibrierungslabor gehört zu den besten in Großbritannien. Comark können UKAS Bescheinigungen die niedrigste
Ungewißheit von 0.01°C anbieten und können unabhängigem Beweis
Gebrauch Geräte richtiger Kalibrierung und Verfahren versorgen, die von UKAS Inspektoren revidiert werden.
b) UKAS Zertikate für rel. Feuchte
Zusätzlich zur Comark-Temperatur ist unser Labor für Feuchtigkeit jetzt
in der Lage Kalibrierzerticake für rel. Feuchte zu erstellen. Die Tradition für Zertikate mit hoher Genauigkeit und einen weiten Messbereich
wird fotgesetzt. Wir kalibrieren Feuchte von 25% bis 90% rF mit einer Abweichung von 2,8% des gelesenen Wertes.
No. 0451
c) Zertizierung nach NPL-Standards
Comark sind NPL Bescheinigungen auffundbar zum Nationalen
Physischen Labor und können Ungewißheit so niedrig wie 0.3°C
anbieten.
Konformität
Konformitätszertikate können für neue, gewartete und neu kalibrierte Instrumente vorgelegt werden. Diese Zertikate bestätigen, dass die Geräte ihren ursprünglichen Herstellerspezikationen entsprechen.
14
Service/Reparaturen
Die Kundendienstabteilung von Comark bietet regelmäßige Wartung und alle erforderlichen Reparaturen, auch nach Ablauf der Garantiezeit.
Weitere Informationen über alle Comark-Zertizierungen, Kalibrierungen und
Kundendiensteinrichtungen erhalten Sie entweder bei Comark direkt oder bei Ihrem Händler.
15
1. EINFÜHRUNG
Die Baureihe C9500 umfaßt vier Druckmeßgeräte:
C9551 Bereich 0 bis ±2 PSI/0 bis ±140mbar Differenzmessung
C9553 Bereich 0 bis ±5 PSI/0 bis ±350mbar Differenzmessung
C9555 Bereich 0 bis ±30 PSI/0 bis ±2000mbar Differenzmes­sung
C9557 Bereich 0 bis ±100 PSI/0 bis ±6900mbar Differenzmes­sung
16
2. TASTENFUNKTIONEN
2.1 Taste EIN/AUS (ON/OFF)
Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten. Durch erneutes Drücken wird das Gerät wieder ausgeschaltet.
Wird die Taste beim Einschalten gedrückt, erscheint auf der Anzeige der max. Druckbereich des Geräts in PSI.
Wird die Taste beim Ausschalten gedrückt, werden alle Display-segmente aktiviert (Displaytest).
2.2 Taste NULL (ZERO)
Taste ZERO drücken, um die aktuellen Meßwerte der Anzeige auf Null zu setzen und alle durch große Temperaturschwankungen bewirkten Verschiebungen auszugleichen. Der Nullwert wird im Gerät auch nach dem Ausschalten eingespeichert, so daß er beim erneuten Einschalten wieder auf der Anzeige erscheint. Die Taste ZERO kann beim jedem Auftreten von Verschiebungen verwendet werden.
Achtung: Das Drücken der Taste ZERO hat keine Auswirkungen, wenn sich das Gerät im Halte- oder
Aufnahmemodus bendet.
2.3 Taste MESSGRÖSSE (SCL)
Drücken, um den Druckmeßwert in jeder zur Verfügung stehenden Meßgröße anzuzeigen. Die gewählte Meßgröße wird auch nach dem Ausschalten eingespeichert, so daß es möglich ist, diese beim erneuten Einschalten des Geräts wieder anzuzeigen.
2.4 Taste HALTEN (HOLD)
Drücken, um den Meßwert zu halten. Nach erneutem Drücken werden die Messungen fortgesetzt. In Betriebsart Halten des Geräts ist die Taste SCL funktionsfähig, so daß es möglich ist, den gehaltenen Meßwert in verschiedenen Meßgrößen anzuzeigen.
17
2.5 Taste FILTER (FILT)
Diese Taste drücken, um unbeständige Meßwerte zu
ltern. In Betriebsart Filtern berechnet das Gerät den
Durchschnitt der in den letzten 4 s aufgenommenen Meßwerte (16 Meßwerte), um eine stabile Anzeige zu erreichen. Ein erneutes Drücken der Taste leitet wieder den normalen Betrieb ein.
2.6 Taste AUFZEICHNEN (REC)
Durch einmaliges Drücken auf diese Taste wird die Betriebsart Aufzeichnen des Geräts gewählt, die durch die Meldung REC auf der Anzeige erkannt wird. In der Betriebsart Aufzeichnen können Max. und Min. Druckwerte gespeichert und angezeigt werden. In Betriebsart Aufzeichnen die Taste einmal drücken, um den aktuellen max. Meßwert anzuzeigen. Durch erneutes Drücken wird der aktuelle Min. Meßwert angezeigt. Ein dritter Druck auf die Taste ruft den normalen Meßbetrieb wieder auf.
Durch Niederhalten der Taste, bis das Wort REC auf der Anzeige gelöscht wird, kann die Betriebsart Aufzeichnen ausgeschaltet und die Max. sowie Min. Meßwerte können gelöscht werden.
In Betriebsart Aufzeichnen ist die Taste SCL funktionsfähig, so daß es möglich ist, die max./min. Meßwerte in verschiedenen Meßgrößen anzuzeigen.
2.7 AUTOMATISCHES Ausschalten
Das Gerät kann auf automatisches Ausschalten programmiert werden. Zu diesem Zweck die Taste HOLD niederhalten, während die Taste ON/OFF zum Einschalten des Geräts verwendet wird. Das Wort AUTO erscheint auf der Anzeige, um den automatischen Ausschaltbetrieb anzuzeigen. Nach dem letzten Tastendruck wird das Gerät automatisch nach 3 Minuten ausgeschaltet. Um das automatische Ausschalten abzuwählen, ist die Taste HOLD zu drücken und niederzuhalten, während das Gerät durch die Taste ON/OFF eingeschaltet wird.
18
3. ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER
Die Geräte der Baureihe C9500 sind mit einer
1
/8" BSP Innenverschraubung versehen. Vor dem Anschluß des Geräts an einen Druckgeber sind die nachstehenden Prüfungen durchzuführen:
Alle Armaturen auf festen Sitz prüfen.
Prüfen, daß der Druckgeber nicht die in Tabelle 1 genannten max. Druckwerte für das Gerät überschreitet.
Es ist zu prüfen, daß die zu messenden Gase rostfreien Stahl, Glas, Keramik, Silikon, Nickel, Aluminium, Gold und Epoxydharz weder beschädigen noch korrodieren.
Hinweis: Die Comark-Druckmeßwertgeräte der Baureihe C9500 sind nicht für absolute Druckmessungen ge-eignet.
Hinweis: Es dürfen an keinen Eingang Drücke angelegt werden, die unter Berücksichtigung des Atmosphëren-druckes die in der Tabelle 1 angegebenen Druck-Grenzwerte überschreiten, da sonst das Gerät beschädigt werden oder ein Sicherheitsrisiko entstehen kann.
TABELLE 1
Gerät Druckmeßbereich Maximal zulässiger Über-/ Unter-Druck
C9551 0 bis ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9553 0 bis ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9555 0 bis ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9557 0 bis ±100 PSI/6900mbar 200 PSI13700mbar
19
4. WEITERE FUNKTIONEN
4.1 Niedriger Ladezustand der Batterie
Das Symbol BAT auf der Anzeige läßt den niedrigen Ladezustand der Batterie erkennen. Nach Erscheinen dieses Symbols ist die Batterie sobald wie möglich auszutauschen.
4.2 Druck außerhalb des Bereichs
Wenn der gemessene Druck (Über- oder Unterdruck) den Bereich des Geräts überschreitet, lautet die Anzeige - - - -.
In diesem Fall ist der Druck zu vermindern, um eine Beschädigung des Druckfühlers im Gerät zu vermeiden.
4.3 Überlaufanzeige 9999
Wenn der numerische Wert für die Anzeige ±9999 überschreitet (mit oder ohne Dezimal-punkt) wird die Anzeige blinken und die höchste (5.) Stelle ausblenden, wobei die unteren 4 Stellen weiterhin richtige Werte anzeigen.
4.4 Differenzial-oder Über-/Unterdruckmessung
Instrumente der Reihe C9500 sind sowohl für Über-/Un­terdruck- als auch für Differenzialdruck-Messsysteme geeignet.
20
Über-/Unterdruck:
Bei Überdruckmessungen sollte der negative Anschluss (-ve) für atmosphärischen Druck geöffnet bleiben, während über den positiven Anschluss (+ve) der Druck erhöht wird. Bei Unterdruckmessungen sollte der posi­tive Anschluss (+ve) geöffnet bleiben, während über den negativen Anschluss (-ve) ein „Vakuum“ erzeugt wird. Bitte beachten Sie, dass in diesem Fall der angezeigte Messwert positiv ist, obwohl ein Vakuum gemessen wird.
Differenzialdruck:
Beim Messen von Differenzialdruckwerten muss der höchste positive Druck (+ve) auf den positiven An­schluss (+ve) angewandt werden.
4.5 Batterieaustausch
Die beiden Schrauben in der Grundplatte des Geräts abschrauben und den Batteriedeckel abschieben. Die Batterie durch eine neue vom Typ 9V PP3 6F22 ersetzen. Den Batteriedeckel wieder aufschieben und die beiden Schrauben nicht übermäßig anziehen.
4.6 Verwendung mit der Druckprüf-Einrichtung
Die Geräte der Serie C9500 können gemeinsam mit der optionalen Druckprüf- Einrichtung TK2 als kostengünstiges Kalibriersystem für die Prüfung oder Einstellung anderer Druckmeßgeräte eingesetzt werden.
Um TK2 als Kalibriergerät einzusetzen, ist ein kalibriertes Gerät der Serie C9500, das für den höchsten vorkommenden Druckwert geeignet ist, an einen der Auslässe der Handpumpe anzuschließen. Das Gerät, das geprüft oder kalibriert werden soll, ist mit dem anderen Auslaß zu verbinden. Details bezüglich des Gebrauchs der Handpumpe können in der Anweisung der Druckprüf- Einrichtung TK2 nachgelesen werden. Bevor mit Messungen oder Einstellungen begonnen wird, ist sicherzustellen, daß das C9500- Meßgerät auf Null gestellt und das Druckentlastungsventil geöffnet ist.
Achtung: Es ist möglich, die C9551- Meßgeräte bereits mit einem einzigen Hebeldruck des Pumpenhandgriffes in den Überlastbereich zu bringen. Sollte dies einmal geschehen, ist das Druckentlastungsventil solange langsam aufzuschrauben bis wieder ein Druckwert auf der Anzeige erscheint und anschließend festzuschrauben. Die Volumen- Einstellung an der Handpumpe kann sodann für die Feineinstellung des angelegten Druckes verwendet werden.
21
4.7 Silikon-Ausführung
Geräte der Baureihe C9500 sind zwar allgemein für die Messung von Gas-/Luftdruck vorgesehen, jedoch stehen Spezialausführungen zur Verfügung, mit denen der Druck von Flüssigkeiten gemessen werden kann, ohne daß der Sensor korrodiert.
22
MANOMETRES
COMARK C9500
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
GENERALITES
ATTENTION
LES TUYAUX D’ENTRÉE NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉBRANCHÉS DE L’APPAREIL S’ILS CONTIENNENT DES LIQUIDES OU DES GAZ DANGEREUX ET/OU SOUS PRESSION.
NE METTEZ PAS L’APPAREIL SOUS UNE PRESSION DÉPASSANT LA PLAGE MAXIMUM POUR NE PAS ABÎMER L’APPAREIL.
SE REPORTER A LA SECTION 3. RACCORDEMENT A UNE SOURCE DE PRESSION AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Cet appareil est fabriqué conformément au système d’homologation de la qualité ISO 9001 de la société.
ISO 9001
FM 26700
Cet appareil est en conformité avec la Directive sur la Compatibilité Electro-magnétique, EN61326-
1.
La Déclaration de Conformité est disponible auprès du service commercial de Comark ou bien auprès du distributeur local.
Conformément à sa politique de développement permanent, Comark
Instruments se réserve le droit de modier sa spécication sans avis
préalable. Pour toutes autres informations, contactez Comark Instruments ou votre distributeur.
23
ETALONNAGE, HOMOLOGATION, ET ENTRETIEN
Homologation
Le laboratoire Comark fournit des certicats d'étalonnage pour l'ensemble de sa gamme de produits, en vue de satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procé­dures d'assurance qualité, aux réglementations en matière d'hygiène alimentaire et d'environnement ainsi qu'aux HACCP. Les certicats Comark sont délivrés à l'issue de contrôles de la qualité indépendants qui comparent la performance d'un produit envers celle d'une norme nationale convenue. Pour avoir l'esprit tranquille
et être dans les règles, Comark conseille de demander une homologation / rééta­lonnage annuel(le).
Deux niveaux de certication sont disponsibles pour les thermomètres à infra-
rouge et les intraments ne mesurant pas la température (mesure d’humidite
exclue): certicat UKAS via un laboratoire accrédité exterieur et certicate NPL
du laboratoire d’étalonnage Comark.
Trois types d'homologation sont proposés pour les appareils de mesure de la
température par contact:
(a) Homologation UKAS
Le laboratoire Comark de calibration en température accrédité UKAS (United Kingdom Accreditation Service) est un des meilleur du Royaume-
Uni. Les certicats UKAS de Comark peuvent offrir une incertitude allant jusqu’à 0,01°C et fournissent les preuves indépendantes d’une calibra-
tion correcte de part l’utilisation d’équipements et de procédures audités par les inspecteurs UKAS. La traçabilité de l’équipement est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais (NPL).
b) Certication UKAS pour l’humidite
En plus de la température, le laboratoire Comark est à present accrédité
pour delivrer des certicats UKAS pour l’humidite. Dans une tradition de précision, ces certicats sont établis dans une gamme allant de 25% à
90% RH avec une incertitude 2,8% de la lecture. Bien entendu, le point de rosee peut également être mesure.
c) Homologation identiable par rapport au NPL
Les certicats NPL de Comark offrent une incertitude de 0,3°C et la
traçabilité est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais (NPL).
Conformité
Les certicats de conformité peuvent être fournis pour les instruments neufs et ceux ayant subi une révision et un réétalonnage. Ils conrment que l'instrument est conforme à sa spécication d'origine au moment de sa fabrication.
No. 0451
24
Entretien/Réparations
Le Service d'entretien de Comark peut assurer des révisions régulières et les
réparations nécessaires des instruments sous garantie ou non.
Pour plus d'informations sur les homologations Comark, les services d'étalonnage et de révision, appelez le service d'assistance Comark en Grande-Bretagne ou
votre distributeur local.
25
1. INTRODUCTION
La Série C9500 comprend quatre manomètres:
C9551 Plage 0 de ±2 PSI / 0 de ±140mbar Différentiel
C9553 Plage 0 de ±5 PSI / 0 de ±350mbar Différentiel
C9555 Plage 0 de ±30 PSI / 0 de ±2000mbar Différentiel
C9557 Plage 0 de ±100 PSI / 0 de ±6900mbar Différentiel
26
2. TOUCHES DE FONCTION
2.1 Touche ON/OFF
Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de nouveau pour l’arrêter.
Le maintien de la touche lors de la mise en marche
permet d’afcher la plage de pression maximale de
l’appareil en PSI.
Le maintien de la touche lors de l’arrêt permet d’afcher
tous les segments comme un essai.
2.2 Touche ZERO
Appuyez sur cette touche pour mettre à zéro l’afchage an d’annuler les décalages causés par de grandes
variations de température. L’appareil conservera la valeur zéro en mémoire, même après l’arrêt, pour que
la lecture du zéro soit afchée lorsque l’appareil est
remis en marche. La touche zero peut être utilisée lorsque des décalages surviennent. Lorsque l’appareil est en mode HOLD ou en mode RECORD, la touche zéro n’a aucune action.
2.3 Touche SCALE
Appuyez sur cette touche pour afcher la pression
mesurée dans chacune des échelles possibles. L’échelle sélectionnée est conservée en mémoire,
même après l’arrêt, pour qu’elle puisse être afchée
lorsque l’appareil est remis en marche.
2.4 Touche HOLD
Appuyez sur cette touche pour maintenir la valeur
afchée et appuyez de nouveau pour reprendre la
prise de mesure. La touche SCALE fonctionne lorsque l’appareil est dans le mode HOLD pour pouvoir afcher les lectures maintenues dans différentes échelles.
27
2.5 Touche FILTER
Appuyez sur cette touche pour ltrer les lectures instables. En mode lter, l’appareil fera la moyenne
des lectures prises au cours des 4 dernières secondes (16 relevés) pour assurer une meilleure stabilité de la
lecture à l’afchage. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre normalement les mesures.
2.6 Touche RECORD
Appuyez une seule fois pour mettre l’appareil en mode record. Le symbole RECORD apparaîtra à l’afchage pour indiquer ce mode. Les valeurs de pression minimum et maximum peuvent être conservés et
afchés lorsque l’appareil est en mode record. Lorsque
l’appareil est en mode record, appuyez une seule
fois sur la touche pour afcher la valeur de pression maximum et appuyez de nouveau pour afcher la
valeur minimum courant. Appuyez une troisième fois
pour faire repasser l’afchage en mode de mesure
normale.
Vous pouvez annuler le mode record et effacer les valeurs max/min en appuyant et en maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que RECORD disparaisse
de l’afchage.
La touche scale est opérationnelle lorsque l’appareil est en mode record pour que les valeurs max/min puissent
être afchés dans les différentes échelles.
2.7 Arrêt AUTO
28
L’appareil peut être programmé sur arrêt automatique en appuyant et en maintenant la touche HOLD enfoncée tout en appuyant sur la touche ON/OFF pour mettre en marche l’appareil. Le symbole AUTO
apparaît à l’afchage pour indiquer que le mode
Arrêt automatique est activé et l’appareil s’arrêtera automatiquement environ 3 minutes après la dernière utilisation du clavier. Le mode arrêt automatique peut être annulé en appuyant et en maintenant la touche HOLD enfoncée tout en mettant en marche l’appareil manuellement en pressant la touche ON/OFF.
3. RACCORDEMENT A UN RESERVOIR SOUS PRESSION
Les appareils de la Série C9500 sont dotés de prises femelles BSP d’1/8 ème de pouce. Les contrôles suivants doivent être effectués avant de raccorder l’appareil à un réservoir sous pression:
Vériez la sûreté de tous les raccords.
Vériez que le réservoir sous pression ne dépasse pas
les valeurs nominales de l’appareil, indiquées dans le tableau 1.
Vériez que les liquides ou les gaz à mesurer
n’abîmeront pas ou n’oxyderont pas les matières en acier inoxydable, en laiton, en céramique, en polyamide, en silicone, en nickel, en aluminium, en or ou en résine epoxy.
Remarque: Les appareils de mesure de la pression de la Série C9500 de Comark ne conviennent pas pour la mesure de la pression absolue.
Remarque: Il ne faut pas mettre ni l’un ni l’autre
des orices sous une pression dépassant la plage
maximum par rapport à la pression atmosphérique, car
ceci pourrait abîmer l’appareil ou signier un risque
d’insécurité.
TABLEAU 1
Appareil Plage de Pression Pression ou Dépression Maximum
C9551 0 de ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9553 0 de ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9555 0 de ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9557 0 de ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar
29
4. AUTRES FONCTIONS
4.1 Pile Faible
L’état de pile faible est indiqué par le symbole BAT
à l’afchage. Remplacez la pile dès que possible, à
l’apparition de ce symbole.
4.2 Dépassement de Pression
Si la pression mesurée (pression positive ou négative) dépasse la valeur d’échelle maximale de l’appareil,
l’afchage indique – – – –
Si cela se produit, vous devez réduire la pression pour éviter d’endommager le capteur de l’appareil.
4.3 Dépassement de l‘indication 9999
Si la valeur numérique de l’afchage dépasse ±9999, soit avec une virgule soit sans virgule, l’afchage
clignotera et éliminera le chiffre maximum (5 ème), en indiquant les valeurs correctes des 4 chiffres inférieurs.
4.4 Mesure de pression différentielle ou absolue
La série des instruments C9500 peut être utilisée au choix pour effectuer des mesures de pression différentielles ou absolues (c’est-à-dire par rapport à la pression atmosphérique)
30
Absolue:
Pour la mesure des pressions absolues positives, le connecteur d’entrée négatif (–ve) doit être laissé à la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée positif (+ve) raccordé à la source de pression devant être mesurée. Pour la mesure des pressions absolues négatives, le connecteur d’entrée positif (+ve) doit être laissé à la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée négatif (-ve) raccordé à la source de pression devant être mesurée.
A noter que dans ce cas la mesure afchée sera
positive même si la valeur est négative.
Différentielle:
Lors de la mesure de pressions différentielles, toujours s’assurer que la pression la plus positive est raccordée à l’entrée (+ve).
4.5 Remplacement de la Pile
Dévissez les deux vis à la base de l’appareil et faites glisser le couvercle de la pile. Remplacez la pile qui doit être de type 9V PP3 6F22. Replacez le couvercle en veillant à ne pas trop serrer les deux vis.
4.6 Utilisation avec le Kit de Test de Pression
Les manomètres de la série C9500 peuvent être utilisés conjointement à un kit de test de pression optionnel référencé TK2, comme un système, économique, de
calibration de pression pour vérier ou étalonner un
autre manomètre.
Pour utiliser le kit TK2 comme un calibrateur, raccorder un manomètre précédemment “étalonné”, de la série C9500 et dont l’échelle est adaptée à la pression maximum à mesurer, à l’une des sorties de la pompe
manuelle. Raccorder l’appareil à vérier ou à étalonner
à l’autre sortie de la pompe. Lire les instructions d’emploi fournies avec le kit TK2 pour le fonctionnement précis de la pompe. Avant d’effectuer toute mesure, faire le zéro sur le C9500 en s’assurant que la valve de décompression est grande ouverte.
Remarque: Sur le modèle C9551 il est possible de surcharger l’appareil en ayant effectué seulement une seule action de pompage. Dans ce cas il faut dévisser lentement la valve de décompression jusqu’à ce que
l’afchage indique de nouveau une valeur, ensuite il
faut la refermer. L’ajustage du volume de la pompe
peut alors être utilisé pour opérer un réglage n de la
pression appliquée.
4.7 Modèle Silicone
Bien que les appareils C9500 soient généralement
conçus pour les mesures de gaz et de l'air, des
modèles spéciaux sont disponibles dotés de protection au silicone permettant la mesure de pression dans les liquides sans risque de corrosion des capteurs.
31
MANOMETRI
COMARK C9500
MANUALE D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI GENERALI
AVVERTENZA
I TUBI D’IMMISSIONE NON DEVONO MAI ESSERE SCOLLEGATI DALLO STRUMENTO QUANDO CONTEN-GONO LIQUIDI O GAS PERICOLOSI E/O SOTTO PRESSIONE.
PER EVITARE DANNI ALLO STRUMENTO SI RACCOMANDA DI NON APPLICARE PRESSIONI SUPERIORI ALLA MASSIMA PRESSIONE INDICATA PER LO STRUMENTO.
REF. A SEZ.3 — COLLEGARE LA FONTE DI PRESSIONE PRIMA DI USARE LO STRUMENTO.
La fabbricazione di questo strumento è soggetta al sistema di controllo qualità della Comark,
certicato ai sensi della norma ISO 9001.
ISO 9001
FM 26700
Questo strumento è conforme alle Direttive di Compatibilità Elettromagnetica EN61326-1.
È possibile ottenere attraverso la Comark la Dichiarazione di Conformità.
In applicazione della sua politica di sviluppo continuo dei prodotti, la
Comark Instruments si riserva il diritto di modicare la specica del
prodotto senza preavviso. Per maggiori informazioni, rivolgersi alla Comark Instruments o al distributore di zona.
32
TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE
Certicazione
La Comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, i certicati di taratura
conformi alle procedure di controllo della qualità ISO 9000 e altri, per le norme
d'igiene alimentare, per sistemi HACCP e per le norme ambientali. I certicati
della Comark vengono rilasciati in base ai risultati di controlli di massima qualità, che confrontano le prestazioni del prodotto alle norme nazionali. Per garantire
l'afdabilità dei prodotti e il rispetto delle migliori procedure la Comark consiglia di far certicare/ritarare i prodotti una volta all'anno.
Sono disponibili due livellidi certicazione per gli strumenti che rilevano la temperatura a raggi infrarossi e non, escludendo l’umidità: UKAS Certicazione effettuata da laboratorio esterno accreditato. NPL certicato riferibile da
laboratorio di calibrazione Comark.
Per gli strumenti di misurazione a contatto della temperatura sono disponibili,
inoltre, tre livelli di certicazione:
a) Certicazione UKAS
L’UKAS è il più alto livello di certicazione riconosciuto nel Regno Unito. Questo offre la più bassa incertezza di misura esistente (0,01°C)
e fornisce un riscontro della corretta taratura, usando strumenti e procedure approvate dagli ispettori UKAS. Gli strumenti usati sono in piena rintracciabilità al Laboratorio di Fisica Nazionale (NPL).
b) Certicazione UKAS (equivalent SIT) per umidità
Il laboratorio Comark, oltre alla temperatura, si avvale ora anche dell’accreditamento per il parametro umidità, ad alta precisione ed ampio campo di misura (25% - 90% U.R.) con incertezza di 2,8% della lettura.
La certicazione può includere inoltre la misurazione del punto di rugiada
(dew points).
c) Certicazione conforme alle norme NPL
Le Certicazioni NPL sono utilizzate dal Laboratorio di Fisica Nazionale
epossono offrire un’incertezza pari a 0,3°C.
Conformità
La Comark rilascia certicati di conformità per strumenti nuovi, riparati e ritarati. Questi certicati confermano che gli strumenti sono conformi alle speciche
originali del fabbricante.
Manutenzione/Riparazione
Il reparto manutenzione della Comark offre un servizio di manutenzione ed effettua tutte le riparazioni necessarie, anche tramite il proprio distributore locale.
Per maggiori informazioni sui servizi di certicazione, taratura e manutenzione della Comark basta rivolgersi all'ufcio di assistenza al cliente o al distributore di
zona.
No. 0451
33
1. INTRODUZIONE
La serie di misuratori di pressione C9500 comprende 4 stru­menti:
C9551 Campo 0 a ±2 PSI / 0 a ±140mbar Differenziale
C9553 Campo 0 a ±5 PSI / 0 a ±350mbar Differenziale
C9555 Campo 0 a ±30 PSI / 0 a ±2000mbar Differenziale
C9557 Campo 0 a ±100 PSI / 0 a ±6900mbar Differenziale
34
2. FUNZIONI DEI TASTI
2.1 Tasto ON/OFF
Premere una volta per accendere lo strumento. Ripremere per spegnerlo.
Per visualizzare il massimo campo di pressione dello strumento in PSI, mantenere premuto il tasto al momento dell’accensione.
Mantenendo premuto il tasto di spegnimento, verrà effettuato un test, mostrando tutti i segmenti del visualizzatore.
2.2 Tasto ZERO
Premere per azzerare la visualizzazione e annullare gli eventuali sfalsamenti causati dalle variazioni di temperatura. Lo strumento memorizza il valore zero anche dopo lo spegnimento, per poi visualizzarlo al momento della successiva accensione. Il tasto
ZERO può essere usato ogni volta che si verica uno
sfalsamento. Il tasto ZERO non risponde quando lo strumento è gia nelle funzioni HOLD oppure RECORD.
2.3 Tasto SCALE
Premere per visualizzare la pressione misurata usando le varie unità di misura disponibili. Lo strumento memorizza l’unità di misura selezionata anche dopo lo spegnimento, per poi visualizzarla al momento della successiva accensione.
2.4 Tasto HOLD
Premere per arrestare la visualizzazione e ripremere per riprendere la misurazione. Il tasto SCALE continua a funzionare anche nella modalità di arresto per consentire di visualizzare il valore usando le varie unità di misura.
2.5 Tasto FILTER
Premere per eliminare le letture transitorie. Nella modalità FILTER, lo strumento calcola la media delle letture effettuate negli ultimi 4 secondi (16 letture) per fornire una lettura più stabile. Per riprendere la misurazione normale basta ripremere il tasto.
35
2.6 Tasto RECORD
Premere una volta il tasto per selezionare la modalità RECORD, indicata dalla scritta RECORD che appare sul visualizzatore. La modalità consente di memorizzare e visualizzare le letture massime e minime. Nella modalità RECORD basta premere una volta il tasto per visualizzare il valore massimo attualmente misurato e ripremerlo per visualizzare il valore minimo. Per riprendere la misurazione normale basta premere una terza volta lo stesso tasto.
Per annullare la modalità RECORD e cancellare il valore massimo/minimo basta premere e mantenere
premuto il tasto nché non scompare dal visualizzatore
la scritta RECORD.
Il tasto SCALE continua a funzionare anche nella modalità RECORD per consentire di visualizzare il valore minimo/massimo usando le varie unità di misura.
2.7 Spegnimento AUTOMATICO
È possibile programmare lo strumento perché si spenga automaticamente. Per farlo basta premere e mantenere premuto il tasto HOLD, premendo contemporaneamente il tasto ON/OFF per accendere lo strumento. Sul visualizzatore appare la scritta AUTO per indicare che è stata selezionata la modalità di spegnimento automatico e lo strumento si spegnerà poi automaticamente 3 minuti dopo l’ultima volta che é stato usato il tastierino. La modalità di spegnimento automatico può essere annullata premendo e mantenendo premuto il tasto HOLD e premendo contemporaneamente il tasto ON/OFF per accendere manualmente lo strumento.
36
3. COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI DI PRESSIONE
La serie di strumenti C9500 dispone di connettori femmina BSP da 1/8". Effettuare i seguenti controlli prima di collegare lo strumento con altre fonti di pressione:
Vericare l’integrità di tutti gli accessori.
Vericare che la fonte di pressione non superi la
massima pressione indicata per lo strumento nella Tabella 1.
Vericare che la sostanza liquida o gassosa da
misurare non sia dannosa o corrosiva per l’acciaio inossidabile, l’ottone, la ceramica o gli articoli in poliammide.
Nota: La serie di misuratori di pressione Comark C9500 non è indicata per la misurazione della pressione assoluta.
Nota: Non devono essere applicate allo strumento pressioni che superino il massimo consentito in rispetto alla pressione atmosferica, poichè potrebbero danneggiare lo strumento o rappresentare serio pericolo per la sicurezza.
TABELLA 1
Strumento Campo di Pressione Sovra/ sottopressione
C9551 da 0 a ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9553 da 0 a ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9555 da 0 a ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9557 da 0 a ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar
37
4. ALTRE FUNZIONI
4.1 Esaurimento Batteria
L’esaurimento della batteria è indicato dalla scritta BAT che appare sul visualizzatore. Quando appare questa scritta conviene sostituire non appena possibile la batteria.
4.2 Pressione fuori Campo
Se la pressione misurata (positiva o negativa) supera la massima pressione misurabile con lo strumento, appaiono sul visualizzatore dei trattini come questi – – – –
Quando appaiono questi trattini è necessario ridurre la pressione per evitare di danneggiare il sensore dello strumento.
4.3 Fuori Campo
Se il valore visualizzato supera ±9999, con o senza punto decimale, il visualizzatore lampeggerà e
sopprimerà il 5° digit, continuando a dare i valori corretti
sugli attri 4 digit.
4.4 Misura differenziale o relativa
La serie di manometri C9500 può essere utilizzata sia per sistemi di misura differenziali che relativi.
38
Relativa:
Per misure di pressioni relative positive, l'ingresso
negativo (-ve) dovrebbe essere lasciato libero in atmosfera mentre quello positivo (+ve) utilizzato per la rilevazione. Per misure di pressioni relative negative,
l'ingresso positivo (+ve) dovrebbe essere lasciato
libero mentre, quello negativo (-ve) applicato il vuoto (‘vacuum’). Notare che in questo caso la lettura visualizzata sarà positiva sebbene si sta misurando un vuoto.
Differenziale:
Quando sono misurate pressioni differenziali, assicurarsi che la pressione positiva più elevata (+ve)
sia applicata all'ingresso positivo (+ve).
4.5 Sostituzione della Batteria
Svitare le due viti sulla base dello strumento e togliere il coperchio facendolo scorrere. Sostituire la batteria con una batteria tipo PP3 6F22 da 9V. Richiudere il coperchio facendo attenzione a non stringere troppo le due viti.
4.6 Utilizzo con Kit di Taratura
La serie di manometri C9500 può essere utilizzata con il kit di taratura TK2. Il sistema di calibrazione può controllare e calibrare a basso costo, altri strumenti di pressione.
Per usare il TK2 come calibratore, collegare un manometro della serie C9500 calibrato, idoneo per la massima pressione a cui deve essere adoperato, ad un ingresso della pompa manuale. Collegare all’altro ingresso, lo strumento che deve essere controllato o calibrato. Leggere le istruzioni fornite con il TK2 per maggiori dettagli sulle operazioni della pompa. Assicurarsi che il manometro C9500 sia azzerato con la valvola del rilascio di pressione aperta, prima che siano effettuate misure o regolazioni.
Nota: Con il modello C9551 può capitare di superare il campo di misura effettuando una sola compressione della pompa manuale. Se ciò accadesse, svitare lentamente la valvola di rilascio della pressione sino a che il visualizzatore mostri un’altra volta la lettura di pressione, poi da serrare. Il volume di regolazione sulla
pompa può essere usato ora, per un controllo ne della
pressione applicata.
4.7 Versione Silicone
Benché gli strumenti C9500 siano usati in genere per misurazioni di gas/aria, sono disponibili versioni speciali con protezione in silicone per consentire la misurazione della pressione di liquidi evitando la corrosione del sensore.
39
MANOMETROS
COMARK C9500
MANUAL DE OPERACION
INFORMACION GENERAL
ADVERTENCIA
NO SE DEBEN DESCONECTAR LAS MANGUERAS DE ENTRADA DEL INSTRUMENTO MIENTRAS CONTIENEN LIQUIDOS O GASES QUE SON NOCIVOS Y/O ESTAN BAJO PRESION.
NO APLICAR PRESIONES QUE EXCEDAN EL MAXIMO DE PRESION FUERA DE ESCALA PARA EL INSTRUMENTO, YA QUE PODRIA CAUSAR UNA AVERIA.
VER SECCION 3 — CONEXION A FUENTES DE PRESION ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL INSTRUMENTO.
Este instrumento ha sido fabricado de acuerdo con el Sistema de Calidad Aprobada ISO 9001.
ISO 9001
FM 26700
Este instrumento cumple con la Directiva EN61326-1 de Compatibilidad Electro-magnéti­ca.
Disponemos de las declaraciones de conformi­dad. Consultar con el Distribuidor de Comark.
De acuerdo con su política de desarrollo continuo, Comark Instruments
se reserva el derecho de modicar la especicación del instrumento sin
aviso previo. Se puede obtener información adicional de Comark Instru­ments o de su distribuidor.
40
CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO
No. 0451
Certicación
Comark puede facilitar certicados de calibración para toda su gama de
productos, para adaptarse a la ISO 9000 y a otros procedimientos de aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, HACCPs
y reglamentos medioambientales. Los certicados Comark son creados por
procesos sometidos a un control de calidad independiente que comparan el rendimiento del producto frente a las Normas Nacionales establecidas. Para una
mayor tranquilidad y como buena práctica, Comark recomienda una certicación /
recalibración anual.
Son disponsibles dos niveles de certicación para instrumentos que miden
la temperatura de forma infra roja y para los que no, exluyendo humedad -
Certicados UKAS efectuada por un laboratorio externo que está acreditado para ello y certicados trazados a NPL del laboratorio Comark.
Existen tres niveles de certicación para los productos de temperatura por
contacto, son los que se detallan a continuación:
a) Certicación UKAS
UKAS es el nivel más alto de certicatión reconocido en el Reino Unido. Los certicados UKAS de Comark peuden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0.01°C y puden ofrecer preuba de correcta calibración
utilizando instrumentos y procedimientos auditados por los inspectores de UKAS. Los instrumentos utilazados está completamente trazable al Laboratorio de Fisica Nacional.
b) Certicación UKAS en Humedad
El laboratorio de Comark, además de temperatura, ahora tambien de
humedad continúa la tradición de una certicación con gran precisión
y un gran campo de medición (25% a 90% RH) con incertidumbres del
2.8% de la lectura. Esta certicaión tambien incluye la medida del punto
de rocío.
c) Certicación de Trazabilidad NPL
Los certicados Comark NPL están trazables al Laboratorio de Física
Nacional y puden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0,3 ºC.
Conformidad
Pueden suministrarse Certicados de Conformidad para los instrumentos
nuevos, recalibrados y para los que se les ha efectuado una puesta en servicio.
Dichos certicados conrman que los instrumentos se encuentran dentro de la especicación original que corresponde a su fabricación.
41
Servicio / Reparaciones
Bajo el periodo de garantía o con posterioridad, el Departamento de Servicio Comark llevará a cabo el servicio regular y cualquier reparación necesaria.Para más información acerca de cualquier
certicación, calibración y servicios por parte de Comark, sírvanse
contactar con nuestro Servicio al Cliente o contacten con su distribuidor local.
42
1. INTRODUCCION
La serie C9500 incluye cuatro modelos:
C9551 Escala 0 a ±2 psi/0 a ±140 milibares Diferencial
C9553 Escala 0 a ±5 psi/0 a ±350 milibares Diferencial
C9555 Escala 0 a ±30 psi/0 a ±2000 milibares Diferencial
C9557 Escala 0 a ±100 psi/0 a ±6900 milibares Diferencial
43
2. FUNCIONES DE LAS TECLAS
2.1 Tecla ON/OFF
Pulsar la tecla una vez para encender el instrumento. Repita la operación para apagarlo.
Manteniendo pulsada la tecla cuando enciende el instrumento visualiza el rango máximo de presión del instrumento en psi (libras por pulgada cuadrada).
Manteniendo pulsada la tecla cuando apaga el instrumento visualiza todos los segmentos como una prueba.
2.2 Tecla ZERO (CERO)
Se pulsa para poner a cero las lecturas actuales de visualización, para anular cualquier desviación causada por variaciones grandes de la temperatura. El instrumento retiene el valor cero en memoria después de apagar el instrumento, así que se visualizará el valor cero cuando se encienda nuevamente el instrumento. Se puede usar la tecla ZERO en cualquier momento en que ocurre una desviación. La tecla ZERO no actua cuando el instrumento está en modo HOLD o
RECORD.
2.3 Tecla SCALE (ESCALA)
Se pulsa para visualizar la presión en cada una de las escalas disponibles. Se retiene en memoria la unidad seleccionada de la escala después de apagar el instrumento, para así visualizar la misma unidad seleccionada cuando se encienda nuevamente el instrumento.
2.4 Tecla HOLD (RETENER)
Se pulsa para retener la lectura visualizada y se pulsa nuevamente para continuar la medición. La tecla de escala funciona mientras el instrumento está en la modalidad HOLD, así que se puede visualizar la lectura retenida en escalas distintas.
44
2.5 Tecla FILTER (FILTRAR)
Se pulsa para ltrar lecturas transitorias. En la
modalidad FILTER, el instrumento toma el promedio de las lecturas tomadas durante los 4 últimos segundos (16 lecturas) para visualizar una lectura más estable. Se pulsa nuevamente la tecla para retornar a la medición normal.
2.6 Tecla RECORD (REGISTRAR)
Se pulsa una vez para poner el instrumento en
modo para registrar. Esto se conrma con la palabra
RECORD que aparece en la visualización. Mientras el instrumento está en la modalidad de registro se pueden almacenar y visualizar las lecturas de presión máxima y mínima. En esta modalidad, pulsar la tecla una vez para visualizar la lectura màxima, y una vez más para visualizar la mínima. Pulsando otra vez retorna la visualización a la medición normal.
Se puede anular la modalidad de registro y al mismo tiempo eliminar las lecturas máxima y mínima manteniendo pulsada la tecla hasta que la palabra RECORD desaparece de la visualización.
La tecla de escala funciona cuando el instrumento está en la modalidad de registro, para que se puedan visualizar las lecturas máxima y mínima en escalas distintas.
2.7 AUTO Desconexión
Se puede programar el instrumento para autodesconexión manteniendo pulsada la tecla HOLD mientras pulsa la tecla ON/OFF para encender el instrumento. La palabra AUTO aparece en la visualización para indicar la modalidad de desconexión automática, y el instrumento se apagará automáticamente unos 3 minutos después de la última vez que se ha usado el teclado. Se puede anular la modalidad de desconexión automática manteniendo pulsada la tecla HOLD, mientras apaga el instrumento manualmente con la tecla ON/OFF.
45
3. CONEXION A FUENTES DE PRESION
La Serie C9500 de instrumentos está equipado con conectores hembra de 1/8 pulgada BSP. Se deben
realizar las siguientes vericaciones antes de conectar
el instrumento a una fuente de presión:
Vericar que todas las conexiones estén seguras.
Vericar que la fuente de presión no exceda los rangos
del instrumento indicados en la Tabla 1.
Vericar que los líquidos o gases cuya presión se mide
no dañen ni corroan el acero inoxidable, latón, cristal, cerámica, silicio, niquel, aluminio, oro o resina epoxy.
Nota: Los manómetros Comark de la Serie C9500 no son adecuados para la medición de presiones absolutas.
Nota: No debe aplicase a ninguna de las dos conexiones presiones que excedan el máximo de presión fuera de escala en cuanto a la presión atmosférica, porque esto podría averiar el instrumento
o podría signicar un peligro de seguridad.
TABLA 1
Instrumento Rango de presión Sobrepresión máxima
C9551 0 a ±2 psi/140 milibares 6 psi/400 milibares C9553 0 a ±5 psi/350 milibares 15 psi/1000 milibares C9555 0 a ±30 psi/2000 milibares 90 psi/6200 milibares C9557 0 a ±100 psi/6900 milibares 200 psi/13700 milibares
46
4. OTRAS FUNCIONES
4.1 Batería Descargada
El símbolo BAT aparece en la visualización cuando la pila está muy descargada. Sustituir la pila lo antes posible después de que aparece el símbolo.
4.2 Presión Fuera de Escala
La visualización presentará - - - - si la presión que se mide (sea positiva o negativa) excede la escala total del instrumento.
Si esto ocurre, se debe reducir la presión para evitar averiar el sensor del instrumento.
4.3 Señal de Lectura más de 9999
Si el valor numérico de la visualización excede ±9999, o con un punto decimal o sin un punto decimal la visualización parpadeará y suprimirá el dígito más alto (quinto), mientras presenta todavía los valores correctos de los 4 dígitos más bajos.
4.4 Medición de presión o presión diferencial
Los instrumentos de la serie C9500 se pueden utilizar tanto para medir presión como presión diferencial.
Presión:
Para medir presiones positivas, el conector negativo (-ve) debe permanecer abierto a la presión atmosférica y la presión a medir se conectará en el conector positivo (+ve). Para medir presiones negativas, el conector positivo (+ve) debe permanecer abierto a la presión atmosférica y el vacío a medir se conectará en el conector negativo (-ve). En este caso la lectura visualizada será positiva a pesar de haber aplicado vacío.
Presión Diferencial:
Al medir presión diferencial, es importante que la presión mayor se aplique al conector positivo (+ve).
47
4.5 Sustitución de pila
Destornillar los dos tornillos situados en la base del instrumento y deslizar la tapa de la pila. Sustituir la pila con una de 9V tipo PP3 6F22. Reponer la tapa de la batería, teniendo cuidado de no apretar los dos tornillos excesivamente.
4.6 Funcionamiento con el Kit de Pruebas
La serie C9500 puede utilizarse con el kit opcional de pruebas TK2, como un sistema económica de calibración o comprobación de otros instrumentos de presión.
Para utilizar el C9500 como calibrador, conectar un instrumento calibrado de la serie C9500, válido para el rango de presión máxima a medir, a una de las tomas de la bomba manual. Conectar el instrumento a comprobar o calibrar a la otra toma. Leer las instrucciones suministradas con el kit TK2 para obtener información sobre el funcionamiento de la bomba. Calibrar el cero del C9500 con la válvula de seguridad abierta antes de efectuar una medición o de efectuar los ajustes.
Nota: Con el medidor C9551 es posible superar el rango del instrumento simplemente con un apretón de
la bomba manual. Si esto ocurre aojar lentamente
el tornillo de regulación de la válvula hasta que el visualizador vuelva a mostrar la presión correcta dentro del rango. No utilizar el ajuste volumétrico de la bomba
de presión para efectuar el ajuste no de la presión
aplicada.
4.7 Versión Silicona
48
Aunque los instrumentos C9500 se usan generalmente para mediciones de gas/aire, hay disponibles versiones especiales con protección de silicona que permite medir presiones liquidas sin que se produzca corrosión del sensor.
5. SPECIFICATION
C9551 C9553 C9555 C9557 PSI Range 0 to ±2.031 0 to ±5.076 0 to ±30.46 0 to ±101.05
Resolution 0.001 0.001 0.001 0.01 mBar Range 0 to ±140 0 to ±350 0 to ±2100 0 to ±7000
Resolution 0.1 0.1 0.1 1 Bar Range 0 to ±2.100 0 to ±7.000
Resolution 0.001 0.001
inH2O Range 0 to ±56.2 0 to ±140.5 0 to ±843.1 0 to ±2810 Resolution 0.01 0.01 0.1 0.1
inHg Range 0 to ±4.134 0 to ±10.34 0 to ±62.01 0 to ±206.7 Resolution 0.001 0.001 0.01 0.01
mmHg Range 0 to ±105.0 0 to ±262.5 0 to ±1575 0 to ±5250 Resolution 0.01 0.01 0.1 1
Torr Range 0 to ±105.0 0 to ±262.5 0 to ±1575 0 to ±5250 Resolution 0.01 0.01 0.1 1
Pa Range 0 to ±14000 Resolution 1
KPa Range 0 to 14.00 0 to ±35.00 0 to ±210.0 0 to ±700.0 Resolution 0.001 0.01 0.1 0.1
mmH2O Range 0 to ±1428 0 to ±3569 Resolution 0.1 1
cmH2O Range 0 to ±142.8 0 to ±2141 0 to ±7138 Resolution 0.01 0.1 1
Kgcm–2 Range 0 to ±143 0 to ±0.357 0 to ±2.141 0 to ±7.138
Resolution 0.001 0.001 0.001 0.001
CALIBRATED ±0.2% of full scale (FS) at +23°C ACCURACY
REPEATABILITY ±0.1% of full scale (FS) at +23°C
MEAN TEMPERATURE <0.1% per °C COEFFICIENT OF READING
OPERATING 0 to 50°C, 10 to 90% RH RANGE non condensing
ENVIRONMENTAL IP67 RATING
49
POWER SOURCE 9V PP3 6F22 — MN1604 UCAR9V BATTERY LIFE 125 hours (using MN1604)
LOW BAT CHECK Displays BAT just before end point of
battery
OVER PRESSURE – – – – INDICATION
OVER 9999 Lowest 4 digits blink READING INDICATION
CONNECTIONS
1
/8" BSP female
WEIGHT 330gm including battery
EMC Tested to EN61326-1
Criteria B performance
50
Pressure Conversion Chart
Units of Pressure
PSI in.WG in.Hg kPascal mBars mm.H2O mm.Hg
PSI
in.WG
in.Hg
kPascal
millibar
mm.WG
nmm.Hg
1.000 27.680 2.036 6.8947 68.947 703.08 51.715
0.03613 1.000 0.07355 0.2491 2.491 25.400 1.8683
0.4912 13.596 1.000 3.3864 33.864 345.32 25.400
0.14504 4.0147 0.2953 1.000 10.000 101.973 7.5006
0.01450 0.40147 0.02953 0.100 1.000 10.197 0.7501
0.14223 0.03937 2.8958x10-39.806x10-30.09806 1.000 0.07355
0.01934 0.53525 0.03937 0.13332 1.3332 13.595 1.000
Units of Velocity
ft/min km/hr ft/sec miles/hr m/sec
1.0 0.018 0.0167 0.01136 5.08x10
54.7 1.0 0.911 0.621 0.277
60.0 1.097 1.0 0.68 0.3
88.0 1.61 1.46 1.0 0.447
196.85 3.6 3.28 2.236 1.0
Units of Rates Flow
ft3/hr lit/min m3/hr ft3/min lit/sec lb.air/min m3/sec
1 0.472 0.028 0.017 7.866X10-31.25X10-37.87X10
2.119 1 0.06 0.035 0.0167 0.265 1.67X10
35.31 16.67 1 0.589 0.277 0.044 2.78X10
60 28.32 1.699 1 0.472 0.075 4.72X10
127.13 60 3.6 2.119 1 0.16 0.001
800 377.56 22.65 13.33 6.29 1 0.006
127133 6,000 3,600 2,119 1,000 159 1
-3
-5
-5
-4
-4
51
52
Comark Instruments 52 Hurricane Way, Norwich, Norfolk, NR6 6JB United Kingdom Tel: +44 844 815 6599 Fax: +44 844 815 6598 Email: sales@comarkinstruments.com
Website: www.comarkinstruments.com
Comark Instruments PO Box 500, Beaverton, OR 97077 USA Tel: 503 643 5204 Fax: 503 644 5859 Email: sales@comarkusa.com
Website: www.comarkusa.com
© Comark Instruments Stock No. 16548 Issue 14 (11/12)
Loading...