Please read the entire instruction manual before using and save for future use. We apologise for
any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
Table of Contents
Safety 4
Deep fryer’s parts 5
Getting Started 6
Use 6
Care and Maintenance 7
Troubleshooting Guide 8
Disposal 8
Specications 8
ENGLISH
3
Page 4
4
ENGLISH
Safety
• The deep fryer is intended only for use indoors.
• Never leave the deep fryer unattended when using.
• Never attempt to put out an oil re with water. Pull out the power lead and suffocate the re
with a re blanket.
• Make sure that the voltage used is suitable for the appliance. Refer to the manufacturer’s
specication label.
• Use only an earthed power point for this appliance.
• Always disconnect the appliance from the mains before cleaning or during periods of non-use.
• To avoid electric shock, protect the appliance and its power lead from moisture or wetness.
• Never lower the deep fryer into water or other liquids.
• Never lay the power lead over hot surfaces or sharp edges and corners.
• Do not pull out the contact by directly pulling on the power lead, pull the plug directly.
• When higher temperatures are reached during use, be careful not to touch the hot parts of the
fryer with your hands. Never touch other parts of the fryer other than the handle.
• The power lead should be regularly checked. Never use the deep fryer if the power lead or plug
is damaged.
• The power lead be changed if damaged in order to avoid the risk of chock or re, but this
should only be done by the manufacturer, qualied service station or professional.
• Never let children use the appliance without adult supervision.
• Make sure the appliance’s parts are correctly assembled before use.
• Never use the appliance in the vicinity of other sources of heat e.g. the cooker.
• The appliance is for indoor use only.
• Do not move the deep fryer when it is in use or when it contains hot oil.
• Never overll the deep fryer.
• Never use the fryer without oil.
• Never use other accessories other than the ones included.
• Never use the appliance for anything other than its intended use.
Page 5
Deep Fryer’s parts
1
2
ENGLISH
6
3
45
1. Viewing window Open the lid by lifting up on the two side tabs on the lid.
2. Container Container for frying oil.
3. Indicator lamp Lights up red when warming and turns off when the desired
temperature is reached.
4. Temperature control knob Adjusts the temperature. Adjust according to the food
being cooked.
5. Frying basket
6. Handle
Holds the food to be fried.
Used to lift the basket. Pull straight up from the oil container.
5
Page 6
6
ENGLISH
MAX
MIN
Getting Started
1. Unpack the fryer and make sure to remove all packing and protective material.
2. Wash the frying basket and container before using.
3. First lift the basket from the container, and then carefully lift the container straight up
from the fryer.
4. Wash both the basket and the fryer in warm water.
5. The container and basket can be rinsed in water. The fryer itself can never be submerged or
rinsed with water. Dry only with paper towels or damp cloth. Note: The fryer’s parts should not
be put in the dishwasher.
6. Replace the container and frying basket.
7. Mount the lid onto the fryer’s hinge tting by holding the lid vertically and carefully tting it into
the fryer’s hinge tting. Make sure that the lid is able to shut properly.
Use
1. First, follow the instructions in the “Getting Started”
section.
2. Lift out the frying basket (5) from the fryer and ll the
container (2) with frying oil (max. 1.5 litres) of good
quality and recommended for frying.
Note: It is important that the amount of frying oil
lies between the MIN and MAX markings in the oil
container. Never overfill the oil container.
3. Close the lid (1) and connect the power lead to an earthed power point.
4. Set the thermostat (4) to the desired temperature. The indicator lamp (3) lights up.
Refer to the table for times and temperatures for different types of food.
5. The indicator light will shut off when the oil reaches the desired temperature.
The oil needs about 10-15 min. to reach operating temperature.
6. Fill the frying basket with the food that you wish to be fried (being careful not to overll). Lower
the basket into the container, close the lid and fry for the appropriate amount of time according
to a recipe or the cooking guide table.
7. When frying is nished, open the lid and lift out the frying basket. Hang the basket on the edge
of the container (with the help of the holder on basket) and let the oil run off approx. 20 sec.
before lifting it completely out of the fryer and taking out the food.
8. Adjust the amount of oil in relation to the amount of food to be fried before using the fryer
for a second time.
9. Turn off the fryer and pull out the plug immediately after use.
Page 7
Food*TemperatureApprox. cooking
time (min.)
Chicken strips190 ° C5-8
Whole chicken parts180 ° C15-20
Fish170 ° C8-10
Chips190 ° C3-5
Onion rings190 ° C3-5
Shrimp190 ° C2-4
*The table refers to raw food.
Tip:
Select the temperature in relation to type of food being fried. Food that has already been
pre-cooked does not need to be cooked as long as raw ingredients.
Care and maintenance
1. Pull out the power plug and make sure that the oil has cooled (1-2 hours after use) before cleaning.
2. First lift the basket from the container, and then carefully lift the container from the fryer.
3. Empty the rest of the used oil in an appropriate container. The oil can be ltered and re-used
but should be changed after 5-6 times or about 2 weeks if unused. Never pour oil down the
drain or onto land or into watercourses. Take any used oil to your local recycling station.
4. Wash both the basket and the fryer in warm water. The fryer itself can never be submerged
or rinsed with water. Dry only with paper towels or a damp cloth.
5. The exterior of the fryer can be wiped dry with a slightly moistened cloth.
6. Make sure that the fryer and its parts are completely dry before using again.
Note: Never lower the deep fryer into water or other liquids.
ENGLISH
Cleaning the lid
1. Remove the lid from the fryer by lifting it up and carefully pulling it straight up out of the hinges.
2. Wash the lid in warm water and a small amount of dishwashing liquid. Rinse with
cold water and let dry.
3. Carefully replace the lid back in fryer’s hinge tting.
Cleaning the lter
1. Open the lter holder on the fryer’s lid by pushing in the opening tab and lifting simultaneously.
2. Remove the lter and clean with warm soapy water. Let the fryer air dry.
3. Clean the inside of the lter holder with a moistened cloth and then dry it off.
4. Return the lter to the lter holder with the white innermost part rst (towards the container)
and the black lter lying over.
5. Replace the lter holder’s cover.
Filtering the oil
1. Empty the cooled oil in a bucket or other suitable container.
2. Filter the oil through e.g. a coffee lter.
Storage
Make sure that the fryer has cooled completely before moving it.
Store the fryer in a dry location and away from the reach of children.
7
Page 8
Troubleshooting guide
FaultPossible CauseSolution
ENGLISH
The fryer has an unpleasant
smell.
1. The oil is old/used.
2. The oil is not suitable for
frying.
3. Change the oil after
5-6 times or after
2 weeks of non-use.
Use good quality
4.
vegetable oil
or equivalently
appropriate frying oil.
The fryer releases steam
from the side of the lid.
Oil is spilling over.1. Too much oil in the
The food does not get crispy.1. The temperature is too low.
This is entirely normal. If the
amount of steam is abnormal,
it could be that the lid is not
properly closed.
container.
2. Too much food in the
basket.
3. The food is too moist.
2. Too much food in the
basket.
Close the lid properly.
1. Adjust the amount of
oil according to the
instructions.
2. Fry smaller amounts
at a time.
3. Make sure that the
food is dry enough.
Adjust the
1.
temperature.
2.
Fry smaller amounts
at a time.
Disposal
• Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how
to dispose of this product contact your municipality.
• Used oil should be disposed of at a recycling centre. Never pour oil down the drain
or in nature.
Specifications
Rated Voltage 220-240 V AC, 50 Hz
Power 1200 W
Container’s capacity 1.2 – 1.5 litres
Thermostat Adjustable range 130 °C to 190 °C
8
Page 9
Fritös 1,5 liter
Art.no: 18-4046 Model: ZG01A-UK
34-2017 ZG01A
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Innehållsförteckning
Säkerhet 10
Fritösens delar 11
Att komma igång 12
Användning 12
Skötsel och underhåll 13
Felsökningsschema 14
Avfallshantering 14
Specikationer 14
SVENSKA
9
Page 10
10
SVENSKA
Säkerhet
• Fritösen är endast avsedd för hushållsbruk.
• Lämna aldrig fritösen utan tillsyn när den används.
• Försök aldrig släcka antänd olja med vatten. Dra ur nätsladden och kväv elden med en
brandlt.
• Kontrollera att rätt nätspänning används mot vad apparaten är avsedd för.
Se apparatens typskylt.
• Använd endast apparaten i ett jordat vägguttag.
• Koppla alltid ifrån apparaten från elnätet före rengöring eller när den inte används.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda apparaten och dess anslutningssladd från fukt och väta.
• Sänk aldrig ned fritösen i vatten eller andra vätskor.
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor eller över skarpa kanter och hörn.
• Dra ej ur kontakten genom att dra direkt i nätsladden, drag i stickproppen.
• Vid användning uppnås höga temperaturer, var noga med att inte röra de heta delarna med
händerna. Rör aldrig andra ytor än apparatens handtag.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig apparaten om nätsladden eller
stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk chock eller brand, endast
bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalicerad yrkesman.
• Låt aldrig barn använda apparaten utan vuxens tillsyn.
• Se till att apparatens delar är korrekt monterade före användning.
• Använd aldrig apparaten i närheten av värmekällor, t.ex. på spisen.
• Apparaten är endast för användning inomhus.
• Flytta inte fritösen när den används eller när den innehåller het olja.
• Överfyll aldrig frityrkorgen.
• Använd aldrig apparaten utan olja i behållaren!
• Använd aldrig andra än medföljande tillbehör.
• Använd aldrig apparaten till annat än den är avsedd för.
Page 11
Fritösens delar
1
2
SVENSKA
6
3
45
1. Lock med fönster Öppna locket genom att lyfta i de två ikarna på lockets gavlar.
2. Behållare
3. Indikatorlampa
4. Termostat Justerar temperaturen för det livsmedel som ska tillagas.
5. Frityrkorg Behållare för livsmedlet som ska friteras.
6. Handtag Använd handtaget för att lyfta frityrkorgen. Lyft rakt upp från behållaren.
Behållare för frityroljan.
Lyser med rött sken vid uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur.
11
Page 12
12
SVENSKA
MAX
MIN
Att komma igång
1. Packa upp fritösen och se till att avlägsna allt förpacknings- och skyddsmaterial.
2. Diska frityrkorg och behållare före första användning.
3. Lyft frityrkorgen ur behållaren och lyft sedan försiktigt frityrbehållaren rakt upp från fritösen.
4. Diska både frityrkorg och behållare i varmt vatten.
5. Behållare och frityrkorg kan sköljas i vatten. Kontrollenheten får dock aldrig doppas eller
sköljas i vatten. Torka endast av med hushållspapper eller lätt fuktad trasa.
Obs! Fritösens delar får ej diskas i diskmaskin.
6. Sätt tillbaka behållare och frityrkorg.
7. Montera locket på behållarens gångjärn genom att hålla locket lodrätt och försiktigt trycka
locket nedåt i gångjärnet. Kontrollera så att locket går att stänga ordentligt.
Användning
1. Följ först instruktionen i avsnittet ”Att komma igång”.
2. Lyft upp frityrkorgen (5) från fritösen och fyll behållaren
(2) med frityrolja (max. 1,5 liter) av god kvalitet
rekommenderad för fritering.
Obs! Det är viktigt att mängden frityrolja fylls på
så att den är mellan markeringarna MIN och MAX
i behållarens insida. Överfyll aldrig behållaren.
3. Stäng locket (1) och anslut nätsladden till ett jordat vägguttag.
4. Ställ in termostaten (4) för önskad temperatur, indikatorlampan (3) tänds.
Se tabellen för tider och temperaturer för olika livsmedel.
5. När oljan nått inställd temperatur slocknar indikatorlampan. Oljan behöver hettas upp ca 10-15
min. innan tillredningen påbörjas.
6. Fyll frityrkorgen med det livsmedel som ska friteras (överfyll inte korgen). Sänk sedan ned
korgen i behållaren, stäng locket och fritera i önskad tid enligt receptet eller tabellen.
7. När friteringen av livsmedlet är klart, öppna locket och höj upp frityrkorgen. Häng korgen på
behållarens kant (med hjälp av hållaren på korgen) och låt oljan rinna av i ca 20 sekunder innan
du lyfter upp den helt för att ta ur det friterade livsmedlet.
8. Justera oljenivån i förhållande till den mängd som ska friteras innan du använder fritösen
en andra gång.
9. Stäng av fritösen och drag ur stickproppen direkt efter avslutad fritering.
Page 13
Mat*TemperaturTid ca (minuter)
Strimlad kyckling190 ° C5-8
Kycklingdelar180 ° C15-20
Fisk170 ° C8-10
Pommes frites190 ° C3-5
Lökringar190 ° C3-5
Räkor190 ° C2-4
*Tabellen avser råa livsmedel.
Tips!
Välj temperatur för friteringen med hänsyn till livsmedlet som ska friteras.
Livsmedel som redan är tillredda kräver i regel inte lika lång tillagningstid som råa livsmedel.
Skötsel och underhåll
1. Dra ur nätsladden och se till att oljan har svalnat (1-2 timmar efter användning) före rengöringen.
2. Lyft frityrkorgen ur behållaren och lyft sedan försiktigt behållaren från fritösen.
3. Töm ur överbliven olja i ett lämpligt kärl. Oljan kan ltreras och återanvändas men bör bytas
ut efter 5-6 gånger eller efter ca 2 veckors förvaring. Häll aldrig oljan i avloppet eller i naturen.
Lämna din använda frityrolja vid din återvinningsstation.
4. Diska frityrkorg och behållare i varmt vatten. Fritösen får aldrig doppas eller sköljas i vatten.
Torka endast av med hushållspapper eller en lätt fuktad trasa.
5. Utsidan av fritösen kan torkas med en lätt fuktad trasa.
6. Se till att fritösen och dess delar är helt torra innan du använder den igen.
Obs! Sänk aldrig ned fritösen i vatten eller andra vätskor.
SVENSKA
Rengöring av locket
1. Avlägsna locket från fritösen genom att fälla upp det och sedan dra det försiktigt rakt upp.
2. Diska locket i varmt vatten med en liten del diskmedel. Skölj med kallt vatten och låt torka.
3. Sätt försiktigt tillbaka locket på gångjärnet.
Rengöring av lter
1. Öppna lterhållaren på fritösens lock genom att trycka in öppningsknappen samtidigt
som du lyfter lterlocket rakt uppåt.
2. Avlägsna de två ltren och rengör med varmt såpvatten. Låt sedan lufttorka.
3. Rengör insidan av lterhållaren med en lätt fuktad trasa och torka sedan torrt.
4. Placera ltren i lterhållaren med det vita ltret innerst (nederst mot behållaren)
och det svarta ltret ytterst.
5. Sätt tillbaka lterhållarens lock.
Filtrering av oljan
1. Töm den avsvalnade oljan i en dunk eller annat lämpligt kärl.
2. Filtrera oljan genom t.ex. ett kaffelter.
Förvaring
Se till att fritösen svalnat helt innan du yttar den.
Förvara fritösen i ett torrt utrymme utom räckhåll för barn.
13
Page 14
Felsökningsschema
FelMöjlig orsakLösning
Fritösen avger obehaglig lukt.1. Oljan är gammal/förbrukad.
2. Oljan är inte lämplig för
fritering.
SVENSKA
3. Byt oljan efter 5-6
gånger eller efter ca
2 veckors förvaring.
4. Använd vegetabilisk
olja av god kvalitet
eller olja avsedd för
fritering.
Fritösen släpper ut ånga från
kanten på locket.
Oljan svämmar över.1. För mycket olja
Den friterade maten blir inte
krispig på utsidan.
Detta är helt normalt. Om
mängden ånga blir onormalt
mycket kan detta bero på att
locket inte är ordentligt stängt.
i behållaren.
2. För mycket livsmedel
i frityrkorgen.
3. Livsmedlet är för vått.
1. Temperaturen är för låg.
2. För mycket livsmedel
i frityrkorgen.
Stäng locket ordentligt.
1. Anpassa mängden
olja enligt
instruktionerna.
2. Fritera en mindre
mängd åt gången.
3. Se till att livsmedlet
är tillräckligt torrt.
1. Justera
temperaturen.
2. Fritera en mindre
mängd åt gången.
Avfallshantering
• När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
• Använd frityrolja ska lämnas till din återvinningsstation.
Töm aldrig oljan i avloppen eller i naturen.
Specifikationer
Märkspänning 220-240 V AC, 50 Hz
Effekt 1200 W
Kapacitet behållare 1,2 – 1,5 liter
Termostat Justerbar 130 °C till 190 °C
14
Page 15
Frityrkoker 1,5 liter
Art.no: 18-4046 Model: ZG01A-UK
34-2017 ZG01A
Les igjennom hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer
oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (se opplysninger om kundesenteret her i denne
bruksanvisningen).
Innholdsfortegnelse
Sikkerhet 16
Frityrkokerens deler 17
Kom i gang 18
Bruk 18
Vedlikehold 19
Feilsøkingsskjema 20
Avfallshåndtering 20
Spesikasjoner 20
NORSK
15
Page 16
16
NORSK
Sikkerhet
• Frityrkokeren er kun beregnet for husholdsbruk.
• Forlat aldri frityrkokeren uten tilsyn, når den er i bruk.
• Prøv ikke å slokke olje med vann. Dersom brann oppstår, trekk ut kontakten og kvel
ilden med et brannteppe.
• Kontroller at du bruker den spenningen apparatet er beregnet for. Se apparatets typeskilt.
• Bruk bare apparatet i jordet kontakt.
• Koble alltid apparatet fra strømnettet før rengjøring eller når den ikke er i bruk.
• For å unngå elektrisk støt, må strømledningen og apparatet holdes unna fuktighet og vann.
• Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske.
• Plasser aldri strømledningen på varme ater eller over skarpe kanter eller hjørner.
• Dra ikke ut kontakten ved å dra i strømledningen, dra i støpselet.
• Ved bruk oppnås høye temperaturer. Vær nøye med å ikke berøre de varme delene med
hendene. Berør aldri andre ater enn apparatets håndtak.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom strømledningen
eller støpselet er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå risiko for elektrisk støt eller brann,
kun byttes av produsenten, servicested eller av en fagperson.
• La aldri barn bruke apparatet uten tilsyn fra voksne.
• Påse at apparatets deler er korrekt montert før bruk.
• Bruk aldri apparatet i nærheten av varmekilder, f.eks. på komfyren.
• Apparatet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Flytt ikke frityrkokeren når den er i bruk eller når den inneholder varm olje.
• Frityrkurven må aldri være overfylt.
• Bruk aldri apparatet uten olje i beholderen!
• Bruk aldri annet tilbehør enn det som følger med.
• Bruk aldri apparatet til annet enn det som det er beregnet til.
Page 17
Frityrkokerens deler
1
2
NORSK
6
3
45
1. Lokk med vindu Åpne lokket ved å løfte i de to ikene på lokkets gavler.
2. Beholder
3. Indikatorlampe
4. Termostat
5. Frityrkurv Beholder for det som skal friteres.
6. Håndtak
Beholder for frityroljen.
Lyser med rødt lys ved oppvarming og slokner ved oppnådd temperatur.
Justerer temperaturen for det som skal tilberedes.
Bruk håndtaket for å løfte frityrkurven. Løft rett opp fra beholderen.
17
Page 18
18
NORSK
MAX
MIN
Kom i gang
1. Pakk opp frityrkokeren og sørg for at du fjerner alt forpaknings- og beskyttelsesmateriale.
2. Vask frityrkurven og beholderen før første gangs bruk.
3. Løft frityrkurven ut av beholderen og løft deretter frityrbeholderen forsiktig rett opp fra
frityrkokeren.
4. Vask frityrkurv og beholder i varmt vann.
5. Beholder og frityrkurv kan skylles i vann. Kontrollenheten må aldri senkes i vann eller skylles.
Tørk kun av den med et stykke husholdningspapir eller en lett fuktet klut.
Obs! Frityrkokerens deler skal ikke vaskes i vaskemaskin.
6. Sett holderen og frityrkurven tilbake.
7. Monter lokket på beholderens gjengejern ved å holde lokket loddrett og forsiktig trykke
lokket nedover i jernet. Kontroller at lokket kan stenges skikkelig.
Bruk
1. Følg først instruksjonen i avsnittet ”Kom i gang”.
2. Løft opp frityrkurven (5) fra frityrkokeren og fyll
beholderen (2) med frityrolje (maks. 1,5 liter) av god
kvalitet anbefalt for fritering.
Obs! Det er viktig at mengden olje som fylles
på er mellom markeringene MIN. og MAKS. på
beholderens innside. Frityrkurven må aldri være
overfylt.
3. Steng lokket (1) og koble strømledningen til et jordet vegguttak.
4. Still inn termostaten (4) for ønsket temperatur, indikatorlampen (3) tennes. Se tabellen for tider
og temperaturer for ulike matvarer.
5. Når oljen har nådd innstilt temperatur slokner indikatorlampen. Oljen må varmes opp ca. 10-15
min. før tilberedningen påbegynnes.
6. Fyll frityrkurven med det som skal friteres (overfyll ikke kurven). Senk deretter ned kurven
i beholderen, steng lokket og friter i ønsket tid i følge resepten eller tabellen.
7. Når friteringen er avsluttet, åpne lokket og løft opp frityrkurven. Heng kurven på beholderens
kant (med hjelp av holderen på kurven) og la oljen
helt opp for å ta ut den friterte maten.
8. Juster oljenivået i forhold til den mengden som skal friteres, før du bruker frityrkokeren for
andre gang.
9. Steng av frityrkokeren og trekk ut støpselet med en gang etter avsluttet fritering.
renne av i ca. 20 sekunder før du løfter den
Page 19
Mat*TemperaturTid ca (minutter)
Strimlet kylling190 ° C5-8
Kyllingbiter180 ° C15-20
Fisk170 ° C8-10
Pommes frites190 ° C3-5
Løkringer190 ° C3-5
Reker190 ° C2-4
*Tabellen går ut fra rå matvarer.
Tips!
Velg temperatur for friteringen etter hvilken type mat som skal friteres.
Mat som allerede er tilberedt krever som regel ikke like lang tilberedingstid som rå mat.
Vedlikehold
1. Trekk ut strømledningen og påse at oljen er avkjølt (1-2 timer etter bruk) før rengjøring.
2. Løft frityrkurven ut av beholderen og løft deretter beholderen forsiktig rett opp fra frityrkokeren.
3. Tøm ut overskytende olje i en egnet beholder. Oljen kan ltreres og gjenbrukes, men bør
byttes ut etter 5-6 ganger eller etter ca. 2 ukers oppbevaring. Tøm aldri oljen i avløpet eller
i naturen. Lever inn frityroljen til din gjenvinningsstasjon.
4. Vask frityrkurv og beholder i varmt vann. Frityrkokeren må aldri senkes i vann eller skylles.
Tørk kun av den med et stykke husholdningspapir eller en lett fuktet klut.
5. Utsiden av frityrkokeren kan tørkes med en lett fuktet klut.
6. Påse at frityrkokeren og dens deler er helt tørre før du bruker den igjen.
Obs! Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske.
Rengjøring av lokket
1. Fjern lokket fra frityrkokeren ved å felle det opp, og deretter dra det forsiktig rett opp.
2. Vask lokket i varmt vann med litt oppvaskmiddel. Skyll med kaldt vann, og la det tørke.
3. Sett lokket forsiktig tilbake i hengslet.
Rengjøring av lter
1. Åpne lterholderen på frityrkokerens lokk ved å trykke inn åpningsknappen (1)
samtidig som du løfter det rett opp.
2. Fjern de to ltrene og rengjør med varmt såpevann. La det deretter lufttørke.
3. Rengjør innsiden av holderen med en lett fuktet klut og tørk det deretter tørt.
4. Plasser ltrene i lterholderen med det hvite lteret innerst (nederst mot beholderen)
og det svarte lteret ytterst.
5. Sett tilbake lterholderens lokk.
NORSK
Filtrering av oljen
1. Tøm den avkjølte oljen i en dunk eller en annen egnet beholder.
2. Filtrere oljen gjennom, for eksempel, et kaffelter.
Oppbevaring
Påse at frityrkokeren er helt nedkjølt før du ytter den.
Oppbevar frityrkokeren i et tørt rom utenfor rekkevidde for barn.
19
Page 20
Feilsøkingsskjema
FeilMulig årsakLøsning
Frityrkokeren avgir
ubehagelig lukt.
1. Oljen er gammel.
2. Oljen er ikke egnet
for fritering.
3. Bytt oljen etter 5-6
4. Bruk vegetabilsk olje
ganger eller etter ca.
2 ukers oppbevaring.
av god kvalitet eller
olje beregnet for
fritering.
Frityrkokeren slipper ut damp
fra kanten på lokket.
Oljen svømmer over.1. For mye olje i beholderen.
NORSK
Den friterte maten blir ikke
sprø på utsiden.
Dette er helt normalt. Dersom
mengden av damp blir unormalt stor, kan dette komme
av at lokket ikke er ordentlig
lukket.
2. For mye mat i frityrkurven.
3. Maten er for våt.
1. Temperaturen er for lav.
2. For mye mat i frityrkurven.
Steng lokket ordentlig.
1. Tilpass mengden
olje etter
instruksjonene.
2. Friter en mindre
mengde om gangen.
3. Påse at maten er
tilstrekkelig tørr.
1. Juster temperaturen.
2. Friter en mindre
mengde om gangen.
Avfallshåndtering
• Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter.
Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter.
• Brukt frityrolje skal leveres til din gjenvinningsstasjon. Tøm aldri oljen i avløpet eller i naturen.
Spesifikasjoner
Spenning: 220-240 V AC, 50 Hz
Effekt: 1200 W
Kapasitet beholder: 1,2 – 1,5 liter
Termostat: Justerbar 130 °C til 190 °C
20
Page 21
Friteerauskeitin 1,5 l
Art.no: 18-4046 Model: ZG01A-UK
34-2017 ZG01A
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai
kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Sisällysluettelo
Turvallisuus 22
Friteerauskeittimen osat 23
Käytön aloittaminen 24
Käyttö 24
Huolto ja ylläpito 25
Vianhakutaulukko 26
Kierrätys 26
Tekniset tiedot 26
SUOMI
21
Page 22
22
SUOMI
Turvallisuus
• Friteerauskeitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä jätä friteerauskeitintä ilman valvontaa käytön aikana.
• Älä yritä sammuttaa öljypaloa vedellä. Irrota pistoke pistorasiasta ja tukahduta tuli
sammutuspeitteellä.
• Tarkista, että laitteen jännite on sama kuin pistorasian. Katso jännite laitteen arvokilvestä.
• Laitteen saa laittaa ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
• Irrota laite aina pistorasiasta ennen huoltoa sekä silloin kun sitä ei käytetä.
• Vältä sähköiskuja suojaamalla laite ja sen johto kosteudelta.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä sijoita johtoa kuumien pintojen tai terävien kulmien päälle.
• Älä irrota pistoketta johdosta vetämällä.
• Laite kuumenee käytössä erittäin kuumaksi - älä koske kuumiin osiin. Kosketa ainoastaan
laitteen kahvoja – älä muita osia.
• Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, mikäli johto tai pistoke
on vioittunut.
• Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai
valtuutettu ammattilainen. Näin vältetään sähköiskut ja tulipalot.
• Älä anna lasten käyttää tehosekoitinta ilman valvontaa.
• Varmista ennen käyttöä, että laitteen osat on asennettu oikein.
• Älä käytä laitetta kuumien paikkojen, kuten lieden, läheisyydessä.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Älä siirrä friteerauskeitintä sen käytön aikana tai kun sen sisällä on kuumaa öljyä.
• Älä ylitäytä friteerauskoria.
• Älä käytä laitetta, jos säiliössä ei ole öljyä.
• Käytä ainoastaan laitteen mukana tulleita lisätarvikkeita.
• Älä käytä tehosekoitinta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
Page 23
Friteerauskeittimen osat
1
2
6
SUOMI
3
45
1. Ikkunallinen kansi Avaa kansi nostamalla kahta kielekettä kannen päädyissä.
2. Säiliö Säiliö friteerausöljylle.
3. Merkkivalo Palaa punaisena lämmityksen aikana ja sammu kun asetettu lämpötila
on saavutettu.
4. Termostaatti Säätää lämpötilan valmistettavaa ruoka-ainetta varten.
6. Kahva Käytä kahvaa friteerauskorin nostamiseen. Nosta suoraan
ylöspäin säiliöstä.
23
Page 24
24
SUOMI
MAX
MIN
Käytön aloittaminen
1. Avaa friteerauskeitin pakkauksestaan ja poista kaikki pakkaus- ja suojamateriaalit.
2. Tiskaa friteerauskori ja säiliö ennen ensimmäistä käyttökertaa.
3. Nosta friteerauskori säiliöstä ja poista sitten varovasti myös säiliö friteerauskeittimestä
nostamalla sitä suoraan ylöspäin.
4. Tiskaa friteerauskori ja säiliö lämpimällä vedellä.
5. Säiliö ja friteerauskori voidaan huuhdella vedellä. Älä upota ohjausyksikköä veteen, äläkä
huuhtele sitä valuvassa vedessä. Kuivaa ainoastaan talouspaperilla tai kevyesti kostutetulla
liinalla. Huom.! Friteerauskeittimen osia saa pestä astianpesukoneessa.
6. Aseta säiliö ja friteerauskori takaisin.
7. Kiinnitä kansi säiliön saranoihin pitämällä kantta vaakasuorassa ja painamalla sitä varovasti
alaspäin saranassa. Varmista, että kansi lukkiutuu kunnolla.
Käyttö
1. Noudata ensin ohjeita kohdassa ”Käytön aloittaminen”.
säiliön sisällä olevien MIN- ja MAX-merkintöjen
väliin. Älä ylitäytä säiliötä.
3. Sulje kansi (1) ja liitä johto maadoitettuun pistorasiaan.
4. Aseta termostaattiin (4) haluamasi lämpötila. Merkkivalo (3) syttyy. Varmista oikea aika
ja lämpötila ruoka-aineiden taulukosta.
5. Merkkivalo sammuu, kun öljy on tarpeeksi kuumaa. Öljyn kuumentaminen kestää noin
10–15 minuuttia ennen ruoan valmistuksen aloittamista.
6. Täytä friteerauskori friteerattavalla ruoalla (älä ylitäytä koria). Laske kori sitten säiliöön, sulje
kansi ja noudata reseptin tai oheisen taulukon antamaa friteerausaikaa.
7. Kun friteeraus on valmis, avaa kansi ja nosta friteerauskori. Ripusta kori säiliön reunaan
(korin pidikkeen avulla) ja anna öljyn valua noin 20 sekunnin ajan, ennen kuin nostat korin
pois keittimestä kokonaan.
8. Säädä öljytaso suhteessa friteerattavan ruoan määrään ennen kuin käytät friteerauskeitintä
seuraavalla kerralla.
9. Sammuta friteerauskeitin ja irrota pistoke pistorasiasta heti friteerauksen jälkeen.
Page 25
Aika, noin
Ruoka* Lämpötila
Kanasuikaleet190 ° C5-8
Kanapalat180 ° C15-20
Kala170 ° C8-10
Ranskalaiset perunat190 ° C3-5
Sipulirenkaat190 ° C3-5
Katkaravut190 ° C2-4
*Taulukon ajat koskevat raakoja ruoka-aineita.
Vihje!
Valitse friteerauslämpötila friteerattavan ruoka-aineen mukaan. Valmiiksi kypsennetyt ruoka-aineet
eivät tarvitse yhtä pitkää valmistusaikaa kuin raa’at ruoka-aineet.
(minuuttia)
Huolto ja ylläpito
1. Irrota virtajohto ja varmista, että öljy on jäähtynyt (1–2 tuntia käytön jälkeen) ennen puhdistamista.
2. Nosta friteerauskori säiliöstä ja nosta sitten varovasti myös säiliö friteerauskeittimestä.
3. Tyhjennä ylimääräinen öljy sopivaan astiaan. Öljy voidaan suodattaa ja käyttää uudelleen,
mutta se tulisi vaihtaa uuteen 5–6 käyttökerran jälkeen tai noin 2 viikon säilytyksen jälkeen. Älä
kaada öljyä viemäriin tai luontoon. Vie käytöstä poistettu friteerausöljy ongelmajätepisteeseen.
4. Tiskaa friteerauskori ja säiliö lämpimällä vedellä. Älä upota friteerauskeitintä veteen, äläkä huuhtele
sitä valuvassa vedessä. Kuivaa ainoastaan talouspaperilla tai kevyesti kostutetulla liinalla.