• Modo de VOX para transmissões com as mãos livres
• Função de monitor infantil
• Aviso de chamada (10 toques seleccionáveis)
• Monitorização (canal, código de privacidade)
• Função programável de Escuta Dupla para a monitorização de
dois locais
• Bloqueio de teclas
• Silenciador automático de ruídos de fundo
• Aviso sonoro de confirmação seleccionável
com botão para ligar/desligar
• Função de som das teclas seleccionável com botão para
ligar/desligar
• Combinação tomada altifalante/ microfone/
carregamento
• Mola para o cinto
*A utilização dos canais 1 e 2 não é permitida em França.
Esta situação poderá eventualmente mudar. Para isso, queira contactar as
autoridades francesas responsáveis por licenças de rádio, a fim de obter
informação actualizada.
1. Ícone de relógio duplo
2. Ícone de procura
3. Ícone de aviso sonoro de
confirmação
4. Ícone de DCS
5. Ícone de tom do som das
teclas
6. Ícone de bloqueio
7. Ícone de VOX
8. Ícone de CTCSS
Rádio bidir eccional Mo d elo MT 8 0 0
1. Antena
2. Altifalante externo/
Microfone/Ficha de carga
3. Botão de modo/energia
4. Botão de bloqueio
5. Botões de selecção de canal
2
3
1
14
13
9. Ícone de monitor de bebé
10. Ícone de pilhas fracas
11. Número de código de
comunicação privada
12. Ícone de economizador de
pilhas
13. Número de canal principal
14. Ícone de recepção/
transmissão
6. Altifalante/microfone
7. Botão de iluminação/alcance
8. Botões de controle de volume
9. Botão de conversa
10. Botão de chamada
11. Mola para o cinto
12. Compartimento das pilhas
13. Lingueta de bloqueio
4
5
12
6
13
3
2
12
máximo
11
4
5
6
10
11
C
são
30-P Ver
-3
ça N.º 480
ina Pe
esso na Ch
Impr
7
8
9
FU NCIONAMEN TO
Informação sobre o produto
ste rádio microTALK
E
equipamento de rádio, utilizando as frequências
autorizadas PMR 446. Este rádio bidireccional utiliza
ndas aéreas públicas e a sua utilização poderá estar
o
sujeita a leis ou regulamentações locais. Contactar as
autoridades responsáveis pela emissão de licenças de
rádio para obter informação mais precisa.
®
atisfaz todas as normas de
s
Cuidados a ter com o rádio
O rádio bidireccional microTALK®durará muitos anos
em avarias se for tratado com o devido cuidado. Eis
s
algumas sugestões:
Manusear o aparelho com cuidado.
•
Manter o aparelho protegido do pó.
•
• Nunca colocar o aparelho na água ou num
mbiente húmido
a
• Evitar a exposição a temperaturas extremas.
Carregador de mesa e pilhas
recarregáveis
Para inserir as pilhas no rádio:
1. Retire a mola para o cinto
soltando o fecho da mola para
o cinto e deslizando a mola
para cima.
2. Puxe para cima a patilha para
retirar a tampa do compartimento das pilhas (na parte de
trás do rádio).
3. Instale as pilhas de acordo com
as marcas de polaridade.
Retirar a mola para o
cinto
Lingueta de bloqueio
Português
ada porta pode receber um rádio. Utiliza adaptador
C
de 230 volt.
A Cobra recomenda que se desligue o rádio durante a
arga.
c
Ligação do rádio
Como ligar o rádio:
Pressione sem soltar o botão de
ODO/ENERGIA até ouvir uma
M
série de sons que indicam que o
ádio está LIGADO.
r
rádio microTALK
O
no MODO DE ESCUTA, pronto a
®
stá agora
e
Botão de modo/
energia
receber uma transmissão. O rádio está sempre no
MODO DE ESCUTA, excepto quando se carrega nos
botões TALK (TRANSMISSÃO), CALL (CHAMADA) ou
ODE (MODO).
M
Como desligar o rádio:
- Carregar continuamente no botão POWER
(LIGAR/DESLIGAR).
Indicador de pilhas fracas
Quando a carga das pilhas está
fraca, o indicador PILHAS FRACAS
estará intermitente, indicando
que as pilhas devem ser
recarregadas ou substituídas.
AVISO: Só as pilhas NiMH
fornecidas podem ser recarregadas.
Pilhas fracas
NOTA: Tempo estimado de
funcionamento com carga
completa: 12 horas.
Estas pilhas recarregáveis devem
ser recicladas ou eliminadas
adequadamente em
conformidade com a legislação em vigor. Alguns
países ou autoridades locais exigem a reciclagem e
oferecem programas de recolha. Queira contactar a
autoridade responsável pela recolha para obter
instruções.
AVISO:Não deite as pilhas no fogo nem as
exponha a calor elevado. Podem explodir.
Introduzir pilhas
Para carregar o rádio microTALK®:
1. Certifique-se de que as pilhas foram instaladas
correctamente. Veja acima as instruções de
instalação das pilhas.
2. Insira a ficha redonda do
transformador de carga
dentro da tomada de carga
localizada na parte superior
do rádio. O transformador de
carga tem duas fichas
redondas que lhe permitem
carregar um ou dois rádios
ao mesmo tempo.
3. Ligue o transformador de
carga numa tomada de
corrente.
Não é recomendável proceder ao carregamento das
pilhas durante mais de24 horas. A estimativa do
tempo de funcionamento com uma carga completa é
de 12 horas.
Use apenas as pilhas recarregáveis e o
transformador de carga fornecidos para proceder ao
carregamento do seu Rádio microTALK
podem usarpilhas alcalinas não recarregáveis.
Transformadorde carga
Inserir conector
®
. Também se
Economizador de pilhas/energia
Se não for efectuada nenhuma
transmissão durante 10
segundos, o aparelho muda
automaticamente para o modo
Economizador de Pilhas e a
mensagem POWER SAVER (ECONOMIZADOR DE
PILHAS) aparecerá no ecrã. Porém, tal não afecta a
aptidão do aparelho para receber transmissões.
Comunicação com
outra pessoa
1. Carregar continuamente no
botão TALK (TRANSMISSÃO).
2. Com o microfone a cerca de 5
cm (2 polegadas) da boca,
falar com um tom de voz
normal.
3. Soltar o botão quando acabar
de falar e esperar até ouvir
uma resposta.
Não será possível receber chamadas enquanto estiver
a carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO).
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os
rádios devem estar sintonizados no mesmo
canal e código de comunicação privada.
Economizadorde
pilhas
Botão de conversa
5 cm (2 polegadas)
da boca
FU NCIONAMEN TO
Português
Para ouvir uma resposta
Soltar o botão TALK
(TRANSMISSÃO) para receber
uma transmissão. O rádio
®
está sempre no
microTALK
ODO DE ESCUTA, excepto
M
uando os botões TALK (TRANSMISSÃO), CALL
q
(CHAMADA) ou MODE (MODO) estão premidos.
Para regular o volume
Carregar nos botões de
UMENTO DE VOLUME ou de
A
EDUÇÃO DE VOLUME.
R
Ouvem-se dois avisos sonoros
ara indicar que alcançou o nível
p
ínimo (1) ou máximo (8) de
m
volume.
Botão de chamada
Carregar e soltar o botão CALL
(CHAMADA).
A outra pessoa ouvirá um toque
com dois (2) segundos de
duração. Não é possível receber chamadas enquanto
outra chamada estiver a ser transmitida.
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os
rádios devem estar sintonizados no mesmo
canal e código de comunicação privada.
Escuta
Botões de volume
Nível de volume
Botão de chamada
Canais
Com o rádio ligado, seleccione
qualquer um dos 8 canais
carregando nos botões SUBIR
CANAL ou DESCER CANAL.
Pode carregar continuamente no
botão SUBIR CANAL ou DESCER
CANAL para avançar
rapidamente.
NOTA: Ambos os rádios têm de
estar sintonizados para o
mesmo canal e código de comunicação privada
(veja “Códigos CTCSS de comunicação
privada” ou “Códigos DCS de comunicação
privada”) para comunicar.
Botões de canal
Canais
Função de bloqueio
O botão de BLOQUEAR bloqueia os botões de CANAL
SEGUINTE, CANAL ANTERIOR e de MODO/ENERGIA
para evitar um funcionamento acidental.
Para utilizar a função de
bloqueio:
- Carregar continuamente no
botão LOCK (BLOQUEIO)
durante dois (2) segundos para
activar ou desactivar o bloqueio.
Ouve-se um aviso sonoro duplo
para confirmar a activação ou
desactivação do bloqueio.
Quando o rádio está no modo de
bloqueio, ficará visualizado o
ícone de bloqueio.
Botão de bloqueio
Ícone de bloqueio
Para iluminar o visor
Carregar e soltar o botão de
ILUMINAÇÃO/ALCANCE MÁXIMO
para iluminar o ecrã durante 10
egundos.
s
Botãode iluminação/
alcancemáximo
Silenciador
automático de ruídos
de fundo/ampliador de alcance
máximo
O rádio microTALK®está munido de um silenciador
automático de ruídos de fundo, que bloqueia
automaticamente as transmissões fracas e os ruídos
ndesejáveis provocados pelas condições do terreno ou
i
porque o rádio se encontra no limite de alcance
áximo.
m
possível desactivar temporariamente o silenciador
É
automático ou o ampliador de alcance máximo para
permitir a recepção de todos os sinais e ampliar assim
o alcance máximo do rádio.
Para desactivar temporariamente o
silenciador automático:
- Carregar no botão de
iluminação/alcance máximo
durante menos de cinco (5)
segundos.
Se ouvir dois (2) sinais sonoros é
porque o ampliador de alcance
máximo foi activado (consultar
abaixo).
Para activar o ampliador de alcance
máximo:
- Carregar continuamente no botão de ILUMINAÇÃO/
ALCANCE MÁXIMO durante pelo menos cinco (5)
segundos até ouvir dois (2) sinais sonoros que
indicam a activação do ampliador de alcance
máximo.
Para desactivar o ampliador de alcance
máximo:
- Carregar e soltar o botão de ILUMINAÇÃO/ALCANCE
MÁXIMO ou mudar o canal.
Alcance do rádio microTALK
O rádio microTALK®tem um alcance máximo de 5
quilómetros. O alcance varia em função do terreno e
das condições.
O rádio funcionará com o
alcance máximo em zonas
planas e abertas.
A presença de edifícios e de
folhagem na trajectória do
sinal pode reduzir o alcance.
A folhagem densa e um
terreno montanhoso
reduzirão ainda mais o sinal.
Lembre-se de que pode atingir o
alcance máximo activando o
ampliador de alcance máximo.
Ver mais pormenores acima.
Botão de iluminação/
alcance máximo
®
Alcance máximo
Alcance reduzido
Alcance reduzido
FU NCIONAMEN TO e
CHRG
FU NÇÕES MODO
Altifalante externo/Microfone/Ficha
de carga
O seu rádio microTALK®pode
eceber um altifalante/microfone
r
externo, deixando-lhe as mãos
livres para outras tarefas.
Para ligar ao altifalante
externo/microfone ou
arregador:
c
1. Abra a patilha de carga na parte superior do rádio.
2. Insira a ficha na tomada.
Altifalante
externo/Microfone
/Ficha de carga
Auricular com microfone
. Ligue o auricular com
1
microfone ao rádio.
. Coloque o auricular na orelha.
2
3. Prenda o microfone na roupa
76 mm a 152 mm da boca.
4. Pressione para conversar.
Transformador de carga
11
Colocado na orelha
22
Preso na roupa
33
Preso na roupa
44
Português
Para seleccionar um código CTCSS de
omunicação privada:
c
1. Após seleccionar umcanal,
pressione esolteo botão
e MODOaté o ícone de
d
CTCSSpiscar no visor. Para
lém doíconede CTCSS,
a
quer DESLIGAR ou os
números pequenos ao lado
do número decanal
também piscarãono visor.
2. Se CTCSS eDESLIGAR estiverem
a piscar,pressioneo botão de
CANALSEGUINTE ouCANAL
ANTERIOR para sair de DESLIGAR
avançar para a selecção de um
e
código de comunicaçãoprivada.
u, se CTCSS eos números
O
pequenos aolado do número de
canalestiverem apiscar,
pressione obotãode CANAL
SEGUINTE ouCANALANTERIOR
para seleccionar um código de comunicação privada.
3. Umavez visualizadoo código de privacidade
pretendido, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregarno botão MODE (MODO) para registar a
nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregarno botão LOCK (BLOQUEIO) para registara
nova configuração e voltar ao MODODE ESCUTA.
c. Nãocarregar emnenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração evoltar
ao MODO DE ESCUTA.
Botão de modo
DESLIGAR CTCSS
Seleccionarcódigo de
privacidade
Botões de canal
Para percorrer as funções de modo
Ao percorrer as funções de modo, é possível
seleccionar ou mudar características preferidas no seu
rádio microTALK
®
. Quando são percorridas as funções
de modo, as características do rádio são visualizadas
na sequência pré-determinada.
Configurar códigos CTCSS de comunicação privada
Definir códigos DCS de comunicação privada
Activar/desactivar VOX
Ajustar o nível de sensibilidade do modo VOX
Configurar monitorização dos canais
Configurar monitorização dos códigos CTCSS de
comunicação privada
Definir procura de códigos DCS de comunicação
privada
Programar a localização do relógio duploou
Definir ligar/desligar relógio duplo
Configurar monitor infantil
Configurar toques de chamada
Activar/desactivar aviso sonoro
Activar/desactivar som das teclas
Códigos CTCSS de comunicação privada
O sistema deredução contínua de ruído defundo contínua
controladopor tons codificados (CTCSS - Continous Tone
CodedSquelch System)é um avançado sistema de
codificação portons que permite seleccionar um em38
códigos de comunicação privada para reduziras
interferências causadas por outros utilizadoresdo mesmo
canal.
NOTA: Se estiver a utilizar um código CTCSS de
comunicação privada, ambos osrádios têm de
estar sintonizados para o mesmo canal e o
código CTCSS de comunicação privada para
comunicar. Cada canal registará o último código
de comunicação privada seleccionado.
Códigos DCS de comunicação privada
DCS (Digital Coded Squelch) é
um sistema de codificação digital
avançado que lhe permite seleccionar um dos 83 códigos de
comunicação privada para reduzir
a recepção de transmissões de
outros utilizadores no canal.
NOTA: Se estiver a utilizar um
código DCS, ambos os
rádios têm de estar ligados
no mesmo canal e código
DCS de comunicação
privada para comunicar.
Cada canal registará o
último código de
comunicação privada
seleccionado.
Para seleccionar um
código DCS de
comunicação privada:
1. Após seleccionar um canal,pressione e solte o
botão de MODO até o ícone de DCS piscar no
visor. Para além do ícone de DCS , quer DESLIGAR
ou os números pequenos ao lado do número de
canal também piscarão no visor.
2. Se DCS e DESLIGAR estiverem a piscar, pressione
o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR
para sair de DESLIGAR e avançar para a selecção
de um código de comunicação privada. Ou, se
DCS e os números pequenos ao lado do número
de canal estiverem a piscar, pressione o botão de
CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para
seleccionar um código de comunicação privada.
Botão de modo
DESLIGAR DCS
Seleccionarcódigo de
privacidade
Botões de canal
FU NCIONAMEN TO D AS
FU NÇÕES DE MODO
. Uma vez visualizado o código de privacidade
3
pretendido, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar
a nova configuração e prosseguir com outras
unções.
f
. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
b
registar a nova configuração e voltar ao MODO
DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
egundos para registar a nova configuração e
s
voltar ao MODO DE ESCUTA.
Transmissão activada por voz (VOX)
No modo VOX, é possível utilizar o rádio microTALK
om as mãos livres, sendo a transmissão activada
c
pela voz. É possível estabelecer o nível de
sensibilidade do modo VOX para corresponder ao
olume da sua voz e evitar as transmissões activadas
v
pelo ruído de fundo.
Para activar/desactivar o
modo VOX:
1. Carregar no botão de MODO
até ver o ícone VOX piscar no
ecrã. Fica visualizada a
configuração actual Activado
ou Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR
CANAL ou DESCER CANAL para
activar ou desactivar o modo
VOX.
3. Uma vez visualizada a
configuração pretendida para
o modo VOX, seleccionar uma
das seguintes opções:
®
Botão de modo
Seleccionar VOX
Botões de canal
Português
Monitorização dos canais
O rádio microTALK®pode monitorizar os canais
utomaticamente (1 a 8).
a
OTA: O rádio ignora códigos específicos CTCSS ou
N
DCS de comunicação privada enquanto faz a
rocura de canais.
p
ara monitorizar os canais:
P
. Carregar no botão MODE
1
(MODO) até o ícone de
monitorização e o número do
canal piscarem no ecrã.
2. Carregar no botão SUBIR
CANAL ou DESCER CANAL para
niciar a monitorização dos
i
canais.
O ícone de monitorização
ontinua a ser exibido quando a
c
monitorização dos canais está
activada. O seu rádio continuará
a procurar todos os canais e
parará se for detectada a
recepção de transmissões. O seu
rádio permanecerá nesse canal durante 10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos canais, se não
carregar em qualquer dos botões durante 15
segundos, o rádio voltará automaticamente ao MODO
DE ESCUTA no canal ou visualizado o canal/código de
comunicação privada visualizado antes de passar para
as funções de modo.
Botão de modo
Seleccionar nitorização
dos canais
Botões de canal
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a
nova configuração e prosseguir com outras
funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar
a nova configuração e voltar ao MODO DE
ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e
voltar ao MODO DE ESCUTA.
Para seleccionar o nível de sensibilidade do
modo VOX:
1. Carregar no botão MODE
(MODO) até que o ícone VOX
comece a piscar e o actual nível
de sensibilidade apareça no
ecrã.
O actual nível de sensibilidade é
indicado pela letra “L”e um
número de 1 a 5, sendo 5 o nível
mais sensível e 1 o menos
sensível.
2. Carregar no botão SUBIR
CANAL ou DESCER CANAL para
alterar a configuração.
3. Uma vez visualizado o nível de
sensibilidade desejado para o
modo VOX, seleccionar uma
das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a
nova configuração e prosseguir com outras
funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar
a nova configuração e voltar ao MODO DE
ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e
voltar ao MODO DE ESCUTA.
Botão de modo
Seleccionar o nível de
sensibilidade do modo
VOX
Botões de canal
Ao receber uma transmissão, pode seleccionar
uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente no botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar nesse canal. O
rádio permanecerá nesse canal e voltará ao MODO
DE ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL
para continuar a monitorização dos canais.
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a
monitorização e não dentro de 10 segundos após receber
uma transmissão, a sua transmissão será efectuada no
canal em que recebeu a última transmissão. Desta forma
o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Se não carregar em qualquer botão em 10 segundos, o
rádio voltará automaticamente a monitorizar os canais.
Durante a monitorização (quando não está
a receber uma transmissão), pode
seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente no botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar no canal ou no
canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo ou no
canal no qual, durante a monitorização, foi recebida
a última transmissão. Desta forma o rádio voltará
ao MODO DE ESCUTA.
b. Pressione o botão de MODO para avançar para a
definição do código de comunicação privada no
canal que foi exibido antes de entrar nas funções
Modo nas quais, durante a procura, recebeu
recentemente uma transmissão (veja “Procura de
códigos CTCSS de comunicação privada” ou
“Procura de códigos DCS de comunicação privada”
para obter mais pormenores).
FU NCIONAMEN TO D AS
FU NÇÕES DE MODO
. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
c
ao MODO DE ESCUTA no canal ou no
canal/código de comunicação privada
visualizado antes de seleccionar as funções de
modo ou no canal no qual, durante a
onitorização, foi recebida a última
m
transmissão.
Monitorização dos códigos CTCSS de
comunicação privada
O rádio microTALK®pode monitorizar automaticamente os códigos CTCSS de comunicação privada (01
a 38) num (1) canal.
Para monitorizar os
ódigos de comunicação
c
privada:
1. No MODO DE ESCUTA,
arregar em SUBIR CANAL ou
c
DESCER CANAL para seleccionar o canal no qual deseja
monitorizar os códigos CTCSS
de comunicação privada.
2. Carregar no botão MODE
(MODO) até o ícone de
monitorização e os números
pequenos ao lado do número
do canal piscarem no ecrã.
3. Carregar no botão SUBIR CANAL
ou DESCER CANAL para iniciar a
monitorização dos códigos
CTCSS de comunicação privada
no canal seleccionado.
Seleccionar canal
Botão de modo
Seleccionar procura de
códigos de comunicação
privada
Botões de canal
Português
e não carregar em nenhum botão em 10 segundos,
S
o rádio voltará automaticamente a monitorizar os
códigos CTCSS de comunicação privada.
urante a monitorização (quando não está
D
a receber uma transmissão), pode
seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente o botão TALK
TRANSMISSÃO) para comunicar no canal ou no
(
canal/código de comunicação privada
isualizado antes de seleccionar as funções de
v
modo ou no canal no qual, durante a
monitorização, foi recebida a última
transmissão. Desta forma o rádio voltará ao
MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a próxima função de modo disponível.
c. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no canal ou no
anal/código de comunicação privada
c
visualizado antes de seleccionar as funções de
modo ou no canal/código de comunicação
privada no qual, durante a monitorização, foi
recebida a última transmissão.
Procura de códigos DCS de
comunicação privada
Pode procurar automaticamente os códigos DCS de
comunicação privada (01 a 83) dentro de um canal.
O ícone de monitorização continua a ser visualizado
quando a monitorização dos códigos CTCSS de
comunicação privada está activada. O seu rádio
continuará a procurar códigos CTCSS de comunicação
privada e parará assim que se detectar a recepção de
transmissões. O seu rádio permanecerá nesse
canal/código de comunicação privada durante 10
segundos.
Ao configurar a monitorização dos códigos CTCSS de
comunicação privada, se não carregar em qualquer
dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará
automaticamente ao MODO DE ESCUTA no
canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo.
Ao receber uma transmissão, pode
seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente o botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar nesse
canal/código de comunicação privada. O seu
rádio permanecerá nesse canal/código de
comunicação privada e regressará ao MODO de
ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER
CANAL para continuar a monitorização dos
códigos CTCSS de comunicação privada.
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a
monitorização e não dentro de 10 segundos após
receber uma transmissão, a sua transmissão será
efectuada no canal/código de comunicação privada
em que recebeu a última transmissão. Desta forma o
rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Para monitorizar os códigos de
comunicação privada:
1. No MODO DE ESCUTA, carregar
Seleccionar canal
em SUBIR CANAL ou DESCER
CANAL para seleccionar o canal
no qual deseja monitorizar os
códigos DCS de comunicação
Botão de modo
privada.
2. Pressione o botão de MODO até
o ícone de PROCURA , o ícone
de DCS e os números pequenos
ao lado do número de canal
piscarem no visor.
Seleccionar procura
de códigos de
comunicação privada
3. Carregar no botão SUBIR CANAL
ou DESCER CANAL para iniciar a
monitorização dos códigos DCS
de comunicação privada no
canal seleccionado.
Botões de canal
O ícone de procura continuará a
ser exibido quando a procura de
códigos DCS de comunicação
privada estiver LIGADA. O seu
rádio continuará a procurar códigos DCS de
comunicação privada e parará quando for detectada
uma recepção de transmissões. O rádio permanecerá
nesse canal/código de comunicação privada durante
10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos códigos CTCSS de
comunicação privada, se não carregar em qualquer
dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará
automaticamente ao MODO DE ESCUTA no
canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo.
FU NCIONAMEN TO D AS
FU NÇÕES DE MODO
urante a procura (durante a recepção de
D
transmissões), pode escolher entre o
eguinte:
s
a. Carregar continuamente o botão TALK
TRANSMISSÃO) para comunicar nesse
(
canal/código de comunicação privada. O rádio
permanecerá nesse canal/código de comunicação
privada e voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL
NTERIOR para retomar a procura de códigos DCS
A
de comunicação privada.
e carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a
S
monitorização e não dentro de 10 segundos após
eceber uma transmissão, a sua transmissão será
r
efectuada no canal/código de comunicação privada
em que recebeu a última transmissão. Desta forma o
rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Durante a monitorização (quando não está
a receber uma transmissão), pode
seleccionar uma das seguintes opções:
a. Pressione o canal/código de comunicação
privada que foi exibido antes de entrar nas
funções Modo ou canal/código de comunicação
privada nas quais, durante a procura, recebeu
recentemente uma transmissão. Desta forma o
rádio voltará ao MODO DE ESCUTA. Pressione
sem soltar o botão de CONVERSA para
comunicar no canal ou no MODO de canal.
b. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a próxima função de modo disponível.
Português
Escuta Dupla
A Escuta Dupla permite monitorizar simultanea-mente
quaisquer dois (2) locais de Escuta Dupla:
Local de Escuta Dupla 1 - Sempre com o
anal/código de comunicação privada
c
visualizado antes de seleccionar funções de
odo. Veja as secções “Canais,” “Códigos
m
CTCSS de comunicação privada” e “Códigos
CS de comunicação privada” para obter
D
mais pormenores.
Local de Escuta Dupla 2 - Será guardado no rádio.
Pode ser alterado e/ou recuperado para
utilizações futuras do modo de Escuta Dupla.
Para programar ou alterar o Local de Escuta
upla 2 e activar o modo
D
de Escuta Dupla:
1. Carregar no botão MODE
MODO) até o ícone de Escuta
(
Dupla e o número do canal
começarem a piscar no ecrã.
2. Seleccionar uma das seguintes
opções:
a. Seleccionar ou alterar um
canal:
1) Carregar no botão
SUBIR CANAL ou
DESCER CANAL para
seleccionar um canal (1
a 8).
Botão de modo
Seleccionar Escuta Dupla
Botões de canal
c. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no canal ou no
canal/código de comunicação privada visualizado
antes de seleccionar as funções de modo ou no
canal/código de comunicação privada no qual,
durante a monitorização, foi recebida a última
transmissão.
b. Seleccionar ou alterar um canal/código de
comunicação privada:
1) Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER
CANAL para seleccionar um canal (1 a 8).
2) Carregar no botão MODE (MODO) para
configurar o canal. Os números pequenos ao
lado do número do canal piscarão no ecrã.
3) Pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou
CANAL ANTERIOR para seleccionar um código
CTCSS de comunicação privada (01 a 38)
ou um código DCS de comunicação privada
(01 a 83).
3. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
configurar o Local de Escuta
Dupla 2 e activar o MODO DE
Botão de bloqueio
ESCUTA DUPLA (consultar
abaixo para obter mais
informação).
NOTAS: Para sair da Escuta Dupla e avançar para a
função de modo disponível seguinte, carregar
no botão MODE (MODO). Ao configurar o
Local de Escuta Dupla 2, se não carregar em
qualquer dos botões durante 15 segundos, o
rádio voltará automaticamente ao MODO DE
ESCUTA no Local de Escuta Dupla 1.
FU NCIONAMEN TO D AS
FU NÇÕES DE MODO
ara activar a Escuta Dupla:
P
OTA: O Local de Escuta Dupla 2 deve estar
N
programado para poder activar a Escuta Dupla.
1. Defina a primeira localização
do relógio duplo
canal/código de
(
comunicação privada) que
eseja controlar (veja as
d
secções “Canais,” “Códigos
CTCSS de comunicação privada” e “Códigos DCS
de comunicação privada” para obter mais
pormenores).
2. Carregar no botão MODE
MODO) até o ícone de Escuta
(
Dupla e o número do canal
omeçarem a piscar no ecrã.
c
OTA: Ao configurar a Escuta
N
Dupla, se não carregar em qualquer dos botões
durante 15 segundos, o rádio voltará
automaticamente ao MODO DE ESCUTA no
último canal/código de comunicação privada
visualizado antes de seleccionar as funções de
modo.
3. Carregar no botão LOCK
(BLOQUEIO) para activar o
MODO DE ESCUTA DUPLA.
Seleccionar canal
Botão de modo
Botão de bloqueio
Português
m Escuta Dupla (quando não está a
E
receber uma transmissão), pode seleccionar
ma das seguintes opções:
u
. Carregar continuamente no botão TALK
a
(TRANSMISSÃO) para comunicar no Local de
Escuta Dupla 1 ou no último Local de Escuta
Dupla no qual, no modo de Escuta Dupla, foi
recebida a última transmissão. Desta forma o
ádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
r
b. Pressione o botão de MODO para avançar para
outras funções.
c. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no Local de Escuta Dupla
ou no último Local de Escuta Dupla no qual,
1
no modo de Escuta Dupla, foi recebida a última
ransmissão.
t
ara sair do modo de Escuta Dupla:
P
Seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no Local de Escuta Dupla
1 ou no último Local de Escuta Dupla no qual,
no modo de Escuta Dupla, foi recebida a última
transmissão.
b. Carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) para
voltar ao MODO DE ESCUTA no Local de Escuta
Dupla 1 ou no último Local de Escuta Dupla no
qual, no modo de Escuta Dupla, foi recebida a
última transmissão.
c. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a função de modo disponível seguinte.
Ao receber uma transmissão, pode
seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente no botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar nesse Local de
Escuta Dupla. O rádio permanecerá nesse Local
de Escuta Dupla e voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER
CANAL para voltar à Escuta Dupla.
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) ainda no
Local de Escuta Dupla e não dentro de dez (10)
segundos após receber uma transmissão, a sua
transmissão será efectuada no Local de Escuta Dupla
em que recebeu a última transmissão. Desta forma o
rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Se não carregar em nenhum botão no espaço de 10
segundos, o rádio voltará automaticamente à
Escuta Dupla.
Monitor infantil
Quando a função de monitor infantil está activada,
um rádio colocado perto de um bebé efectuará uma
transmissão a outro rádio sintonizado no mesmo
canal e código de comunicação privada sempre que
for detectado um som. O monitor infantil utiliza o
mesmo nível de sensibilidade especificado para a
função VOX. Se não ajustou o nível de sensibilidade
da função VOX (consultar a secção “Transmissão
activada por voz [VOX]” constante deste manual) o
nível máximo (5) de sensibilidade será
automaticamente seleccionado.
Para activar o monitor
infantil:
1. Carregar no botão MODE
(MODO) até ver o ícone de
monitor infantil piscar no ecrã.
Visualiza-se a configuração
actual Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR
CANAL ou DESCER CANAL para
alterar a configuração para
Activado.
3. Carregar no botão LOCK
(BLOQUEIO) para seleccionar
Activado e seleccionar o MODO
DE MONITOR INFANTIL.
NOTAS: Carregar no botão MODE
(MODO) selecciona o
modo de monitor infantil
para Desactivado e avança
para outras funções de
modo.
Botão de modo
Seleccionar monitor infantil
Botões de canal
Botão de bloqueio
FU NCIONAMEN TO D AS
FU NÇÕES DE MODO
ão carregar em nenhum botão durante 15
N
segundos selecciona o modo de monitor infantil
para Desactivado e o rádio volta ao MODO DE
ESCUTA.
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os
rádios devem estar sintonizados no mesmo
canal e código de comunicação privada.
ara sair do modo de monitor infantil:
P
- Seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) e
oltar ao MODO DE ESCUTA.
v
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) e voltar
o MODO DE ESCUTA.
a
c. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a função de modo disponível seguinte.
10 Configurações de toque de
chamada
possível seleccionar entre 10
É
configurações de toque de
chamada para transmitir um aviso
de chamada único.
Para mudar uma
configuração de toque de
chamada:
1. Carregar no botão MODE
(MODO) até ser visualizada a
letra “C” e o número actual
do toque de chamada (1 a
10). O toque de chamada
actual tocará durante dois (2)
segundos.
Botão de modo
Definição do tom de toque
Botões de canal
Português
Aviso sonoro de confirmação
O seu receptor ouvirá um som quando soltar o botão
e CONVERSA. Este sinal avisa que acabou de falar e
d
que a outra pessoa pode começar a falar. Esta função
ode ser activada ou desactivada.
p
ara activar/desactivar o aviso sonoro de
P
confirmação:
Ao ligar o rádio microTALK
sonoro estará activado.
1. Carregar e soltar o botão
MODE (MODO) até que o
ícone de aviso sonoro de
onfirmação comece a piscar
c
no ecrã. É então visualizada a
onfiguração actual Activado
c
ou Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR
CANAL ou DESCER CANAL para
activar ou desactivar o aviso
sonoro de confirmação.
3. Uma vez visualizada a
configuração para o aviso
sonoro de confirmação,
seleccionar uma das
seguintes opções:
a. Pressione o botão de MODO para entrar na
nova definição e avançar para outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
registar a nova configuração e voltar ao MODO
DE ESCUTA.
®
pela primeira vez, o aviso
Botão de modo
Seleccionar aviso sonoro
de confirmação
Botões de canal
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL
para ouvir os outros toques de chamada.
3. Uma vez visualizado o toque de chamada
pretendido, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar
a nova configuração e prosseguir com outras
funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
registar a nova configuração e voltar ao MODO
DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e
voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e
voltar ao MODO DE ESCUTA.
A configuração seleccionada será guardada quando
desligar e voltar a ligar o rádio. Quando o “Tom de
confirmação” estiver LIGADO, exibir-se-á o ícone de
“Tom de confirmação”.
Type specs for number in slug:
FU NCIONAMEN TO D AS
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
This equipment is intended for use in:
Countries of use
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IE
IS
LT
NL
NO
PL
PT
RO
RS
SE
SI
SK
TR
LV
LI
LU
ME
DK
MK
MT
IT
FU NÇÕES DE MODO
Função de som das teclas
Quando a função de som das teclas estiver activada,
o rádio emitirá um som sempre que o utilizador
carregar num botão ou mudar uma configuração.
Para activar/desactivar o som das teclas:
Ao ligar o rádio microTALK
as teclas estará activado.
d
. Carregar no botão MODE
1
(MODO) até ver o ícone de
om das teclas piscar no ecrã.
s
É então visualizada a
configuração actual ACTIVADO
(ON) ou DESACTIVADO (OFF).
2. Carregar no botão SUBIR
CANAL ou DESCER CANAL para
ctivar ou desactivar o modo
a
de som das teclas.
®
pela primeira vez, o som
Botão de modo
Seleccionar som das teclas
Botões de canal
Português
. Uma vez visualizada a configuração pretendida
3
para o modo de som das teclas, seleccionar uma
das seguintes opções:
. Carregar no botão MODE (MODO) para registar
a
a nova configuração e voltar ao MODO DE
ESCUTA.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
egistar a nova configuração e voltar ao MODO
r
DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
egundos para registar a nova configuração e
s
voltar ao MODO DE ESCUTA.
A configuração seleccionada será guardada quando
esligar e voltar a ligar o rádio. Quando os tons do
d
som das teclas estão ligados, exibe-se o ícone de tom
do som das teclas.
D. C., GARANTIA E
AP OIO AO C LIENTE
Declaração de conformidade
A presente declaração é da responsabilidade do fabricante/
importador
Cobra Electronics Europe Limited
Dungar House
Northumberland Avenue
Dun Laoghaire
County Dublin, Irlanda
Data: 15 de Janeiro de 2007
Pela presente certifica-se que o produto designado
RÁDIO MÓVEL PRIVADO: MT 800
(Identificação do produto)
obedece aos requisitos fundamentais de protecção, em
conformidade com a directiva R & TTE 1999/5/CE de aproximação
às leis dos estados-membros relativas ao espectro de radiofrequências, compatibilidade electromagnética e segurança eléctrica.
Esta declaração aplica-se a todos os modelos fabricados, de acordo
com a documentação técnica anexa, descrita no Anexo II da
directiva que fazem parte da presente declaração.
A avaliação da conformidade do produto (classe 2.6) relativamente
aos requisitos fundamentais relacionados com o Ar tigo 3 da R & TTE
foi baseada no Anexo IV da directiva 1999/5/CE e nas seguintes
normas:
Espectro de radio-frequências:
EN 300 296-1 V1.1.1 (2001-03)
Compatibilidade electromagnética:
Segurança eléctrica: EN 60950-1:2001 + A11:2004
Exposição de RF:
DUBLIN, IRLANDAMIKE KAVANAGH
EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03)
EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-5 V1.3.1 (2002-08)
EENN 5500339922 ((22000044--0022))
Português
Garantia e Apoio ao Cliente
É favor contactar o seu distribuidor local
para obter informações sobre Garantias & Apoio ao Cliente.
Este aparelho destina-se a ser usado nos países
membros da UE. Sujeito às leis e regulamentações
locais.
CEEL®é uma marca registada da
Cobra Electronics Europe, Ltd.
Snake design e microTALK®são marcas
registadas da Cobra Electronics Corporation, USA.