Cobra MT 800 QUICK START GUIDE [pt]

PO R TUGUÊS
CHRG
1
10
9
8
7
Características do produto
Rádio de duas vias até uma gama de 5 km
8 canais*
38 códigos CTCSS de comunicação privada
83 códigos DCS de comunicação privada
• Ecrã de cristal líquido (LCD) retroiluminado
• Circuito para economizar as pilhas
• Modo de VOX para transmissões com as mãos livres
• Função de monitor infantil
Aviso de chamada (10 toques seleccionáveis)
Monitorização (canal, código de privacidade)
• Função programável de Escuta Dupla para a monitorização de dois locais
Bloqueio de teclas
Silenciador automático de ruídos de fundo
Aviso sonoro de confirmação seleccionável com botão para ligar/desligar
Função de som das teclas seleccionável com botão para ligar/desligar
Combinação tomada altifalante/ microfone/
carregamento
Mola para o cinto
*A utilização dos canais 1 e 2 não é permitida em França. Esta situação poderá eventualmente mudar. Para isso, queira contactar as autoridades francesas responsáveis por licenças de rádio, a fim de obter informação actualizada.
1. Ícone de relógio duplo
2. Ícone de procura
3. Ícone de aviso sonoro de
confirmação
4. Ícone de DCS
5. Ícone de tom do som das
teclas
6. Ícone de bloqueio
7. Ícone de VOX
8. Ícone de CTCSS
Rádio bidir eccional Mo d elo MT 8 0 0
1. Antena
2. Altifalante externo/ Microfone/Ficha de carga
3. Botão de modo/energia
4. Botão de bloqueio
5. Botões de selecção de canal
2
3
1
14
13
9. Ícone de monitor de bebé
10. Ícone de pilhas fracas
11. Número de código de comunicação privada
12. Ícone de economizador de pilhas
13. Número de canal principal
14. Ícone de recepção/ transmissão
6. Altifalante/microfone
7. Botão de iluminação/alcance
8. Botões de controle de volume
9. Botão de conversa
10. Botão de chamada
11. Mola para o cinto
12. Compartimento das pilhas
13. Lingueta de bloqueio
4
5
12
6
13
3
2
12
máximo
11
4
5
6
10
11
C
são
30-P Ver
-3
ça N.º 480
ina Pe
esso na Ch
Impr
7
8
9
FU NCIONAMEN TO
Informação sobre o produto
ste rádio microTALK
E equipamento de rádio, utilizando as frequências autorizadas PMR 446. Este rádio bidireccional utiliza
ndas aéreas públicas e a sua utilização poderá estar
o sujeita a leis ou regulamentações locais. Contactar as autoridades responsáveis pela emissão de licenças de rádio para obter informação mais precisa.
®
atisfaz todas as normas de
s
Cuidados a ter com o rádio
O rádio bidireccional microTALK®durará muitos anos
em avarias se for tratado com o devido cuidado. Eis
s algumas sugestões:
Manusear o aparelho com cuidado.
• Manter o aparelho protegido do pó.
• Nunca colocar o aparelho na água ou num
mbiente húmido
a
• Evitar a exposição a temperaturas extremas.
Carregador de mesa e pilhas recarregáveis
Para inserir as pilhas no rádio:
1. Retire a mola para o cinto
soltando o fecho da mola para o cinto e deslizando a mola para cima.
2. Puxe para cima a patilha para
retirar a tampa do comparti­mento das pilhas (na parte de trás do rádio).
3. Instale as pilhas de acordo com as marcas de polaridade.
Retirar a mola para o cinto
Lingueta de bloqueio
Português
ada porta pode receber um rádio. Utiliza adaptador
C de 230 volt.
A Cobra recomenda que se desligue o rádio durante a
arga.
c
Ligação do rádio
Como ligar o rádio:
Pressione sem soltar o botão de
ODO/ENERGIA até ouvir uma
M série de sons que indicam que o
ádio está LIGADO.
r
rádio microTALK
O no MODO DE ESCUTA, pronto a
®
stá agora
e
Botão de modo/ energia
receber uma transmissão. O rádio está sempre no MODO DE ESCUTA, excepto quando se carrega nos botões TALK (TRANSMISSÃO), CALL (CHAMADA) ou
ODE (MODO).
M
Como desligar o rádio:
- Carregar continuamente no botão POWER (LIGAR/DESLIGAR).
Indicador de pilhas fracas
Quando a carga das pilhas está fraca, o indicador PILHAS FRACAS estará intermitente, indicando que as pilhas devem ser recarregadas ou substituídas.
AVISO: Só as pilhas NiMH
fornecidas podem ser recarregadas.
Pilhas fracas
NOTA: Tempo estimado de
funcionamento com carga completa: 12 horas.
Estas pilhas recarregáveis devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente em conformidade com a legislação em vigor. Alguns países ou autoridades locais exigem a reciclagem e oferecem programas de recolha. Queira contactar a autoridade responsável pela recolha para obter instruções.
AVISO: Não deite as pilhas no fogo nem as
exponha a calor elevado. Podem explodir.
Introduzir pilhas
Para carregar o rádio microTALK®:
1. Certifique-se de que as pilhas foram instaladas correctamente. Veja acima as instruções de instalação das pilhas.
2. Insira a ficha redonda do transformador de carga dentro da tomada de carga localizada na parte superior do rádio. O transformador de carga tem duas fichas redondas que lhe permitem carregar um ou dois rádios ao mesmo tempo.
3. Ligue o transformador de carga numa tomada de corrente.
Não é recomendável proceder ao carregamento das pilhas durante mais de24 horas. A estimativa do tempo de funcionamento com uma carga completa é de 12 horas. Use apenas as pilhas recarregáveis e o transformador de carga fornecidos para proceder ao carregamento do seu Rádio microTALK podem usarpilhas alcalinas não recarregáveis.
Transformadorde carga
Inserir conector
®
. Também se
Economizador de pilhas/energia
Se não for efectuada nenhuma transmissão durante 10 segundos, o aparelho muda automaticamente para o modo Economizador de Pilhas e a mensagem POWER SAVER (ECONOMIZADOR DE PILHAS) aparecerá no ecrã. Porém, tal não afecta a aptidão do aparelho para receber transmissões.
Comunicação com outra pessoa
1. Carregar continuamente no botão TALK (TRANSMISSÃO).
2. Com o microfone a cerca de 5 cm (2 polegadas) da boca, falar com um tom de voz normal.
3. Soltar o botão quando acabar de falar e esperar até ouvir uma resposta.
Não será possível receber chamadas enquanto estiver a carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO).
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os
rádios devem estar sintonizados no mesmo canal e código de comunicação privada.
Economizadorde pilhas
Botão de conversa
5 cm (2 polegadas) da boca
FU NCIONAMEN TO
Português
Para ouvir uma resposta
Soltar o botão TALK (TRANSMISSÃO) para receber uma transmissão. O rádio
®
está sempre no
microTALK
ODO DE ESCUTA, excepto
M
uando os botões TALK (TRANSMISSÃO), CALL
q (CHAMADA) ou MODE (MODO) estão premidos.
Para regular o volume
Carregar nos botões de
UMENTO DE VOLUME ou de
A
EDUÇÃO DE VOLUME.
R Ouvem-se dois avisos sonoros
ara indicar que alcançou o nível
p
ínimo (1) ou máximo (8) de
m volume.
Botão de chamada
Carregar e soltar o botão CALL (CHAMADA).
A outra pessoa ouvirá um toque com dois (2) segundos de duração. Não é possível receber chamadas enquanto outra chamada estiver a ser transmitida.
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os
rádios devem estar sintonizados no mesmo canal e código de comunicação privada.
Escuta
Botões de volume
Nível de volume
Botão de chamada
Canais
Com o rádio ligado, seleccione qualquer um dos 8 canais carregando nos botões SUBIR CANAL ou DESCER CANAL.
Pode carregar continuamente no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para avançar rapidamente.
NOTA: Ambos os rádios têm de
estar sintonizados para o mesmo canal e código de comunicação privada (veja “Códigos CTCSS de comunicação privada” ou “Códigos DCS de comunicação privada”) para comunicar.
Botões de canal
Canais
Função de bloqueio
O botão de BLOQUEAR bloqueia os botões de CANAL SEGUINTE, CANAL ANTERIOR e de MODO/ENERGIA para evitar um funcionamento acidental.
Para utilizar a função de bloqueio:
- Carregar continuamente no botão LOCK (BLOQUEIO) durante dois (2) segundos para activar ou desactivar o bloqueio.
Ouve-se um aviso sonoro duplo para confirmar a activação ou desactivação do bloqueio. Quando o rádio está no modo de bloqueio, ficará visualizado o ícone de bloqueio.
Botão de bloqueio
Ícone de bloqueio
Para iluminar o visor
Carregar e soltar o botão de ILUMINAÇÃO/ALCANCE MÁXIMO para iluminar o ecrã durante 10
egundos.
s
Botãode iluminação/ alcancemáximo
Silenciador automático de ruídos de fundo/ampliador de alcance máximo
O rádio microTALK®está munido de um silenciador automático de ruídos de fundo, que bloqueia automaticamente as transmissões fracas e os ruídos
ndesejáveis provocados pelas condições do terreno ou
i porque o rádio se encontra no limite de alcance
áximo.
m
possível desactivar temporariamente o silenciador
É automático ou o ampliador de alcance máximo para permitir a recepção de todos os sinais e ampliar assim o alcance máximo do rádio.
Para desactivar temporariamente o silenciador automático:
- Carregar no botão de iluminação/alcance máximo durante menos de cinco (5) segundos.
Se ouvir dois (2) sinais sonoros é porque o ampliador de alcance máximo foi activado (consultar abaixo).
Para activar o ampliador de alcance máximo:
- Carregar continuamente no botão de ILUMINAÇÃO/ ALCANCE MÁXIMO durante pelo menos cinco (5) segundos até ouvir dois (2) sinais sonoros que indicam a activação do ampliador de alcance máximo.
Para desactivar o ampliador de alcance máximo:
- Carregar e soltar o botão de ILUMINAÇÃO/ALCANCE
MÁXIMO ou mudar o canal.
Alcance do rádio microTALK
O rádio microTALK®tem um alcance máximo de 5 quilómetros. O alcance varia em função do terreno e das condições.
O rádio funcionará com o alcance máximo em zonas planas e abertas.
A presença de edifícios e de folhagem na trajectória do sinal pode reduzir o alcance.
A folhagem densa e um terreno montanhoso reduzirão ainda mais o sinal.
Lembre-se de que pode atingir o alcance máximo activando o ampliador de alcance máximo. Ver mais pormenores acima.
Botão de iluminação/ alcance máximo
®
Alcance máximo
Alcance reduzido
Alcance reduzido
FU NCIONAMEN TO e
CHRG
FU NÇÕES MODO
Altifalante externo/Microfone/Ficha de carga
O seu rádio microTALK®pode
eceber um altifalante/microfone
r externo, deixando-lhe as mãos livres para outras tarefas.
Para ligar ao altifalante externo/microfone ou
arregador:
c
1. Abra a patilha de carga na parte superior do rádio.
2. Insira a ficha na tomada.
Altifalante externo/Microfone /Ficha de carga
Auricular com microfone
. Ligue o auricular com
1
microfone ao rádio.
. Coloque o auricular na orelha.
2
3. Prenda o microfone na roupa 76 mm a 152 mm da boca.
4. Pressione para conversar.
Transformador de carga
11
Colocado na orelha
22
Preso na roupa
33
Preso na roupa
44
Português
Para seleccionar um código CTCSS de
omunicação privada:
c
1. Após seleccionar umcanal, pressione esolteo botão
e MODOaté o ícone de
d CTCSSpiscar no visor. Para
lém doíconede CTCSS,
a quer DESLIGAR ou os números pequenos ao lado do número decanal também piscarãono visor.
2. Se CTCSS eDESLIGAR estiverem
a piscar,pressioneo botão de CANALSEGUINTE ouCANAL ANTERIOR para sair de DESLIGAR
avançar para a selecção de um
e código de comunicaçãoprivada.
u, se CTCSS eos números
O pequenos aolado do número de canalestiverem apiscar, pressione obotãode CANAL SEGUINTE ouCANALANTERIOR para seleccionar um código de comunicação privada.
3. Umavez visualizadoo código de privacidade
pretendido, seleccionar uma das seguintes opções: a. Carregarno botão MODE (MODO) para registar a
nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregarno botão LOCK (BLOQUEIO) para registara
nova configuração e voltar ao MODODE ESCUTA.
c. Nãocarregar emnenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração evoltar ao MODO DE ESCUTA.
Botão de modo
DESLIGAR CTCSS
Seleccionarcódigo de privacidade
Botões de canal
Para percorrer as funções de modo
Ao percorrer as funções de modo, é possível seleccionar ou mudar características preferidas no seu rádio microTALK
®
. Quando são percorridas as funções de modo, as características do rádio são visualizadas na sequência pré-determinada.
Configurar códigos CTCSS de comunicação privada Definir códigos DCS de comunicação privada Activar/desactivar VOX Ajustar o nível de sensibilidade do modo VOX Configurar monitorização dos canais Configurar monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada Definir procura de códigos DCS de comunicação privada Programar a localização do relógio duploou
Definir ligar/desligar relógio duplo Configurar monitor infantil Configurar toques de chamada Activar/desactivar aviso sonoro Activar/desactivar som das teclas
Códigos CTCSS de comunicação privada
O sistema deredução contínua de ruído defundo contínua controladopor tons codificados (CTCSS - Continous Tone CodedSquelch System)é um avançado sistema de codificação portons que permite seleccionar um em38 códigos de comunicação privada para reduziras interferências causadas por outros utilizadoresdo mesmo canal.
NOTA: Se estiver a utilizar um código CTCSS de
comunicação privada, ambos osrádios têm de estar sintonizados para o mesmo canal e o código CTCSS de comunicação privada para comunicar. Cada canal registará o último código de comunicação privada seleccionado.
Códigos DCS de comunicação privada
DCS (Digital Coded Squelch) é um sistema de codificação digital avançado que lhe permite selec­cionar um dos 83 códigos de comunicação privada para reduzir a recepção de transmissões de outros utilizadores no canal.
NOTA: Se estiver a utilizar um
código DCS, ambos os rádios têm de estar ligados no mesmo canal e código DCS de comunicação privada para comunicar. Cada canal registará o último código de comunicação privada seleccionado.
Para seleccionar um código DCS de comunicação privada:
1. Após seleccionar um canal,pressione e solte o botão de MODO até o ícone de DCS piscar no visor. Para além do ícone de DCS , quer DESLIGAR ou os números pequenos ao lado do número de canal também piscarão no visor.
2. Se DCS e DESLIGAR estiverem a piscar, pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para sair de DESLIGAR e avançar para a selecção de um código de comunicação privada. Ou, se DCS e os números pequenos ao lado do número de canal estiverem a piscar, pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para seleccionar um código de comunicação privada.
Botão de modo
DESLIGAR DCS
Seleccionarcódigo de privacidade
Botões de canal
FU NCIONAMEN TO D AS FU NÇÕES DE MODO
. Uma vez visualizado o código de privacidade
3
pretendido, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar
a nova configuração e prosseguir com outras
unções.
f
. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
b
registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
egundos para registar a nova configuração e
s voltar ao MODO DE ESCUTA.
Transmissão activada por voz (VOX)
No modo VOX, é possível utilizar o rádio microTALK
om as mãos livres, sendo a transmissão activada
c pela voz. É possível estabelecer o nível de sensibilidade do modo VOX para corresponder ao
olume da sua voz e evitar as transmissões activadas
v pelo ruído de fundo.
Para activar/desactivar o modo VOX:
1. Carregar no botão de MODO até ver o ícone VOX piscar no ecrã. Fica visualizada a configuração actual Activado ou Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para activar ou desactivar o modo VOX.
3. Uma vez visualizada a configuração pretendida para o modo VOX, seleccionar uma das seguintes opções:
®
Botão de modo
Seleccionar VOX
Botões de canal
Português
Monitorização dos canais
O rádio microTALK®pode monitorizar os canais
utomaticamente (1 a 8).
a
OTA: O rádio ignora códigos específicos CTCSS ou
N
DCS de comunicação privada enquanto faz a
rocura de canais.
p
ara monitorizar os canais:
P
. Carregar no botão MODE
1
(MODO) até o ícone de monitorização e o número do canal piscarem no ecrã.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para
niciar a monitorização dos
i canais.
O ícone de monitorização
ontinua a ser exibido quando a
c monitorização dos canais está activada. O seu rádio continuará a procurar todos os canais e parará se for detectada a recepção de transmissões. O seu rádio permanecerá nesse canal durante 10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos canais, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará automaticamente ao MODO DE ESCUTA no canal ou visualizado o canal/código de comunicação privada visualizado antes de passar para as funções de modo.
Botão de modo
Seleccionar nitorização dos canais
Botões de canal
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a
nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar
a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
Para seleccionar o nível de sensibilidade do modo VOX:
1. Carregar no botão MODE (MODO) até que o ícone VOX comece a piscar e o actual nível de sensibilidade apareça no ecrã.
O actual nível de sensibilidade é indicado pela letra “L”e um número de 1 a 5, sendo 5 o nível mais sensível e 1 o menos sensível.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para alterar a configuração.
3. Uma vez visualizado o nível de sensibilidade desejado para o modo VOX, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar a
nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para registar
a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e
voltar ao MODO DE ESCUTA.
Botão de modo
Seleccionar o nível de sensibilidade do modo VOX
Botões de canal
Ao receber uma transmissão, pode seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente no botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar nesse canal. O rádio permanecerá nesse canal e voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL
para continuar a monitorização dos canais.
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a monitorização e não dentro de 10 segundos após receber uma transmissão, a sua transmissão será efectuada no canal em que recebeu a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Se não carregar em qualquer botão em 10 segundos, o rádio voltará automaticamente a monitorizar os canais.
Durante a monitorização (quando não está a receber uma transmissão), pode seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente no botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado antes de seleccionar as funções de modo ou no canal no qual, durante a monitorização, foi recebida a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Pressione o botão de MODO para avançar para a
definição do código de comunicação privada no canal que foi exibido antes de entrar nas funções Modo nas quais, durante a procura, recebeu recentemente uma transmissão (veja “Procura de códigos CTCSS de comunicação privada” ou “Procura de códigos DCS de comunicação privada” para obter mais pormenores).
FU NCIONAMEN TO D AS FU NÇÕES DE MODO
. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
c
ao MODO DE ESCUTA no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado antes de seleccionar as funções de modo ou no canal no qual, durante a
onitorização, foi recebida a última
m transmissão.
Monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada
O rádio microTALK®pode monitorizar automatica­mente os códigos CTCSS de comunicação privada (01 a 38) num (1) canal.
Para monitorizar os
ódigos de comunicação
c privada:
1. No MODO DE ESCUTA,
arregar em SUBIR CANAL ou
c DESCER CANAL para selec­cionar o canal no qual deseja monitorizar os códigos CTCSS de comunicação privada.
2. Carregar no botão MODE (MODO) até o ícone de monitorização e os números pequenos ao lado do número do canal piscarem no ecrã.
3. Carregar no botão SUBIR CANAL
ou DESCER CANAL para iniciar a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada no canal seleccionado.
Seleccionar canal
Botão de modo
Seleccionar procura de códigos de comunicação privada
Botões de canal
Português
e não carregar em nenhum botão em 10 segundos,
S o rádio voltará automaticamente a monitorizar os códigos CTCSS de comunicação privada.
urante a monitorização (quando não está
D a receber uma transmissão), pode seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente o botão TALK
TRANSMISSÃO) para comunicar no canal ou no
( canal/código de comunicação privada
isualizado antes de seleccionar as funções de
v modo ou no canal no qual, durante a monitorização, foi recebida a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a próxima função de modo disponível.
c. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no canal ou no
anal/código de comunicação privada
c visualizado antes de seleccionar as funções de modo ou no canal/código de comunicação privada no qual, durante a monitorização, foi recebida a última transmissão.
Procura de códigos DCS de comunicação privada
Pode procurar automaticamente os códigos DCS de comunicação privada (01 a 83) dentro de um canal.
O ícone de monitorização continua a ser visualizado quando a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada está activada. O seu rádio continuará a procurar códigos CTCSS de comunicação privada e parará assim que se detectar a recepção de transmissões. O seu rádio permanecerá nesse canal/código de comunicação privada durante 10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará automaticamente ao MODO DE ESCUTA no canal/código de comunicação privada visualizado antes de seleccionar as funções de modo.
Ao receber uma transmissão, pode seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente o botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar nesse canal/código de comunicação privada. O seu rádio permanecerá nesse canal/código de comunicação privada e regressará ao MODO de ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER
CANAL para continuar a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada.
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a monitorização e não dentro de 10 segundos após receber uma transmissão, a sua transmissão será efectuada no canal/código de comunicação privada em que recebeu a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Para monitorizar os códigos de comunicação privada:
1. No MODO DE ESCUTA, carregar
Seleccionar canal
em SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para seleccionar o canal no qual deseja monitorizar os códigos DCS de comunicação
Botão de modo
privada.
2. Pressione o botão de MODO até o ícone de PROCURA , o ícone de DCS e os números pequenos ao lado do número de canal piscarem no visor.
Seleccionar procura de códigos de comunicação privada
3. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para iniciar a monitorização dos códigos DCS de comunicação privada no canal seleccionado.
Botões de canal
O ícone de procura continuará a ser exibido quando a procura de códigos DCS de comunicação privada estiver LIGADA. O seu rádio continuará a procurar códigos DCS de comunicação privada e parará quando for detectada uma recepção de transmissões. O rádio permanecerá nesse canal/código de comunicação privada durante 10 segundos.
Ao configurar a monitorização dos códigos CTCSS de comunicação privada, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará automaticamente ao MODO DE ESCUTA no canal/código de comunicação privada visualizado antes de seleccionar as funções de modo.
FU NCIONAMEN TO D AS FU NÇÕES DE MODO
urante a procura (durante a recepção de
D transmissões), pode escolher entre o
eguinte:
s
a. Carregar continuamente o botão TALK
TRANSMISSÃO) para comunicar nesse
( canal/código de comunicação privada. O rádio permanecerá nesse canal/código de comunicação privada e voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL
NTERIOR para retomar a procura de códigos DCS
A de comunicação privada.
e carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) durante a
S monitorização e não dentro de 10 segundos após
eceber uma transmissão, a sua transmissão será
r efectuada no canal/código de comunicação privada em que recebeu a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Durante a monitorização (quando não está a receber uma transmissão), pode seleccionar uma das seguintes opções:
a. Pressione o canal/código de comunicação
privada que foi exibido antes de entrar nas funções Modo ou canal/código de comunicação privada nas quais, durante a procura, recebeu recentemente uma transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA. Pressione sem soltar o botão de CONVERSA para comunicar no canal ou no MODO de canal.
b. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a próxima função de modo disponível.
Português
Escuta Dupla
A Escuta Dupla permite monitorizar simultanea-mente quaisquer dois (2) locais de Escuta Dupla:
Local de Escuta Dupla 1 - Sempre com o
anal/código de comunicação privada
c visualizado antes de seleccionar funções de
odo. Veja as secções “Canais,” “Códigos
m CTCSS de comunicação privada” e “Códigos
CS de comunicação privada” para obter
D mais pormenores.
Local de Escuta Dupla 2 - Será guardado no rádio.
Pode ser alterado e/ou recuperado para utilizações futuras do modo de Escuta Dupla.
Para programar ou alterar o Local de Escuta
upla 2 e activar o modo
D de Escuta Dupla:
1. Carregar no botão MODE
MODO) até o ícone de Escuta
( Dupla e o número do canal começarem a piscar no ecrã.
2. Seleccionar uma das seguintes opções:
a. Seleccionar ou alterar um
canal:
1) Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para seleccionar um canal (1 a 8).
Botão de modo
Seleccionar Escuta Dupla
Botões de canal
c. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no canal ou no canal/código de comunicação privada visualizado antes de seleccionar as funções de modo ou no canal/código de comunicação privada no qual, durante a monitorização, foi recebida a última transmissão.
b. Seleccionar ou alterar um canal/código de
comunicação privada:
1) Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para seleccionar um canal (1 a 8).
2) Carregar no botão MODE (MODO) para configurar o canal. Os números pequenos ao lado do número do canal piscarão no ecrã.
3) Pressione o botão de CANAL SEGUINTE ou CANAL ANTERIOR para seleccionar um código CTCSS de comunicação privada (01 a 38) ou um código DCS de comunicação privada (01 a 83).
3. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para configurar o Local de Escuta Dupla 2 e activar o MODO DE
Botão de bloqueio
ESCUTA DUPLA (consultar abaixo para obter mais informação).
NOTAS: Para sair da Escuta Dupla e avançar para a
função de modo disponível seguinte, carregar no botão MODE (MODO). Ao configurar o Local de Escuta Dupla 2, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará automaticamente ao MODO DE ESCUTA no Local de Escuta Dupla 1.
FU NCIONAMEN TO D AS FU NÇÕES DE MODO
ara activar a Escuta Dupla:
P
OTA: O Local de Escuta Dupla 2 deve estar
N
programado para poder activar a Escuta Dupla.
1. Defina a primeira localização do relógio duplo
canal/código de
( comunicação privada) que
eseja controlar (veja as
d secções “Canais,” “Códigos CTCSS de comunicação privada” e “Códigos DCS de comunicação privada” para obter mais pormenores).
2. Carregar no botão MODE
MODO) até o ícone de Escuta
( Dupla e o número do canal
omeçarem a piscar no ecrã.
c
OTA: Ao configurar a Escuta
N
Dupla, se não carregar em qualquer dos botões durante 15 segundos, o rádio voltará automaticamente ao MODO DE ESCUTA no último canal/código de comunicação privada visualizado antes de seleccionar as funções de modo.
3. Carregar no botão LOCK
(BLOQUEIO) para activar o MODO DE ESCUTA DUPLA.
Seleccionar canal
Botão de modo
Botão de bloqueio
Português
m Escuta Dupla (quando não está a
E receber uma transmissão), pode seleccionar
ma das seguintes opções:
u
. Carregar continuamente no botão TALK
a
(TRANSMISSÃO) para comunicar no Local de Escuta Dupla 1 ou no último Local de Escuta Dupla no qual, no modo de Escuta Dupla, foi recebida a última transmissão. Desta forma o
ádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
r
b. Pressione o botão de MODO para avançar para
outras funções.
c. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no Local de Escuta Dupla
ou no último Local de Escuta Dupla no qual,
1 no modo de Escuta Dupla, foi recebida a última
ransmissão.
t
ara sair do modo de Escuta Dupla:
P
Seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para voltar
ao MODO DE ESCUTA no Local de Escuta Dupla 1 ou no último Local de Escuta Dupla no qual, no modo de Escuta Dupla, foi recebida a última transmissão.
b. Carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) para
voltar ao MODO DE ESCUTA no Local de Escuta Dupla 1 ou no último Local de Escuta Dupla no qual, no modo de Escuta Dupla, foi recebida a última transmissão.
c. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a função de modo disponível seguinte.
Ao receber uma transmissão, pode seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar continuamente no botão TALK
(TRANSMISSÃO) para comunicar nesse Local de Escuta Dupla. O rádio permanecerá nesse Local de Escuta Dupla e voltará ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER
CANAL para voltar à Escuta Dupla.
Se carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) ainda no Local de Escuta Dupla e não dentro de dez (10) segundos após receber uma transmissão, a sua transmissão será efectuada no Local de Escuta Dupla em que recebeu a última transmissão. Desta forma o rádio voltará ao MODO DE ESCUTA.
Se não carregar em nenhum botão no espaço de 10 segundos, o rádio voltará automaticamente à Escuta Dupla.
Monitor infantil
Quando a função de monitor infantil está activada, um rádio colocado perto de um bebé efectuará uma transmissão a outro rádio sintonizado no mesmo canal e código de comunicação privada sempre que for detectado um som. O monitor infantil utiliza o mesmo nível de sensibilidade especificado para a função VOX. Se não ajustou o nível de sensibilidade da função VOX (consultar a secção “Transmissão activada por voz [VOX]” constante deste manual) o nível máximo (5) de sensibilidade será automaticamente seleccionado.
Para activar o monitor infantil:
1. Carregar no botão MODE (MODO) até ver o ícone de monitor infantil piscar no ecrã. Visualiza-se a configuração actual Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para alterar a configuração para Activado.
3. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para seleccionar Activado e seleccionar o MODO DE MONITOR INFANTIL.
NOTAS: Carregar no botão MODE
(MODO) selecciona o modo de monitor infantil para Desactivado e avança para outras funções de modo.
Botão de modo
Seleccionar monitor infantil
Botões de canal
Botão de bloqueio
FU NCIONAMEN TO D AS FU NÇÕES DE MODO
ão carregar em nenhum botão durante 15
N segundos selecciona o modo de monitor infantil para Desactivado e o rádio volta ao MODO DE ESCUTA.
NOTA: Para a comunicação ser possível, ambos os
rádios devem estar sintonizados no mesmo canal e código de comunicação privada.
ara sair do modo de monitor infantil:
P
- Seleccionar uma das seguintes opções: a. Carregar no botão TALK (TRANSMISSÃO) e
oltar ao MODO DE ESCUTA.
v
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) e voltar
o MODO DE ESCUTA.
a
c. Carregar no botão MODE (MODO) para avançar
para a função de modo disponível seguinte.
10 Configurações de toque de chamada
possível seleccionar entre 10
É configurações de toque de chamada para transmitir um aviso de chamada único.
Para mudar uma configuração de toque de chamada:
1. Carregar no botão MODE (MODO) até ser visualizada a letra “C” e o número actual do toque de chamada (1 a
10). O toque de chamada actual tocará durante dois (2) segundos.
Botão de modo
Definição do tom de toque
Botões de canal
Português
Aviso sonoro de confirmação
O seu receptor ouvirá um som quando soltar o botão
e CONVERSA. Este sinal avisa que acabou de falar e
d que a outra pessoa pode começar a falar. Esta função
ode ser activada ou desactivada.
p
ara activar/desactivar o aviso sonoro de
P confirmação:
Ao ligar o rádio microTALK sonoro estará activado.
1. Carregar e soltar o botão MODE (MODO) até que o ícone de aviso sonoro de
onfirmação comece a piscar
c no ecrã. É então visualizada a
onfiguração actual Activado
c ou Desactivado.
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para activar ou desactivar o aviso sonoro de confirmação.
3. Uma vez visualizada a
configuração para o aviso sonoro de confirmação, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Pressione o botão de MODO para entrar na
nova definição e avançar para outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
®
pela primeira vez, o aviso
Botão de modo
Seleccionar aviso sonoro de confirmação
Botões de canal
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para ouvir os outros toques de chamada.
3. Uma vez visualizado o toque de chamada pretendido, seleccionar uma das seguintes opções:
a. Carregar no botão MODE (MODO) para registar
a nova configuração e prosseguir com outras funções.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
segundos para registar a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
A configuração seleccionada será guardada quando desligar e voltar a ligar o rádio. Quando o “Tom de confirmação” estiver LIGADO, exibir-se-á o ícone de “Tom de confirmação”.
Type specs for number in slug:
FU NCIONAMEN TO D AS
AT BA BE BG CH CY CZ
DE
This equipment is intended for use in:
Countries of use
EE ES FI
FR
GB
GR
HR HU IE IS
LT
NL
NO
PL
PT
RO
RS SE
SI SK TR
LV LI
LU
ME
DK
MK
MT
IT
FU NÇÕES DE MODO
Função de som das teclas
Quando a função de som das teclas estiver activada, o rádio emitirá um som sempre que o utilizador carregar num botão ou mudar uma configuração.
Para activar/desactivar o som das teclas:
Ao ligar o rádio microTALK
as teclas estará activado.
d
. Carregar no botão MODE
1
(MODO) até ver o ícone de
om das teclas piscar no ecrã.
s É então visualizada a configuração actual ACTIVADO (ON) ou DESACTIVADO (OFF).
2. Carregar no botão SUBIR CANAL ou DESCER CANAL para
ctivar ou desactivar o modo
a de som das teclas.
®
pela primeira vez, o som
Botão de modo
Seleccionar som das teclas
Botões de canal
Português
. Uma vez visualizada a configuração pretendida
3
para o modo de som das teclas, seleccionar uma das seguintes opções:
. Carregar no botão MODE (MODO) para registar
a
a nova configuração e voltar ao MODO DE ESCUTA.
b. Carregar no botão LOCK (BLOQUEIO) para
egistar a nova configuração e voltar ao MODO
r DE ESCUTA.
c. Não carregar em nenhum botão durante 15
egundos para registar a nova configuração e
s voltar ao MODO DE ESCUTA.
A configuração seleccionada será guardada quando
esligar e voltar a ligar o rádio. Quando os tons do
d som das teclas estão ligados, exibe-se o ícone de tom do som das teclas.
D. C., GARANTIA E AP OIO AO C LIENTE
Declaração de conformidade
A presente declaração é da responsabilidade do fabricante/ importador
Cobra Electronics Europe Limited Dungar House Northumberland Avenue Dun Laoghaire
County Dublin, Irlanda Data: 15 de Janeiro de 2007 Pela presente certifica-se que o produto designado
RÁDIO MÓVEL PRIVADO: MT 800
(Identificação do produto) obedece aos requisitos fundamentais de protecção, em conformidade com a directiva R & TTE 1999/5/CE de aproximação às leis dos estados-membros relativas ao espectro de radio­frequências, compatibilidade electromagnética e segurança eléctrica. Esta declaração aplica-se a todos os modelos fabricados, de acordo com a documentação técnica anexa, descrita no Anexo II da directiva que fazem parte da presente declaração. A avaliação da conformidade do produto (classe 2.6) relativamente aos requisitos fundamentais relacionados com o Ar tigo 3 da R & TTE foi baseada no Anexo IV da directiva 1999/5/CE e nas seguintes normas: Espectro de radio-frequências:
EN 300 296-1 V1.1.1 (2001-03)
Compatibilidade electromagnética:
Segurança eléctrica: EN 60950-1:2001 + A11:2004 Exposição de RF:
DUBLIN, IRLANDA MIKE KAVANAGH
EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03)
EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-5 V1.3.1 (2002-08)
EENN 5500339922 ((22000044--0022))
Português
Garantia e Apoio ao Cliente
É favor contactar o seu distribuidor local para obter informações sobre Garantias & Apoio ao Cliente.
Este aparelho destina-se a ser usado nos países membros da UE. Sujeito às leis e regulamentações locais.
CEEL®é uma marca registada da Cobra Electronics Europe, Ltd.
Snake design e microTALK®são marcas registadas da Cobra Electronics Corporation, USA.
©2007 Cobra Electronics Europe Limited Dungar House, Northumberland Avenue Dun Laoghaire, County Dublin, Irlanda
www.cobra.com
O equipamento foi concebido para ser usado em:
Países onde funciona
Loading...