Cobra MRHH90VP Service Manual

Introducción
Nuestro agradecimiento y asistencia al cliente
RADIO MARÍTIMO VHF
Manual de operaciones
Gracias por comprar un radio VHF CobraMarine™. Si se usa adecuadamente, este producto Cobra
®
le dará muchos años de servicio confiable.
Cómo funciona su radio VHF CobraMarine
Este radio es un transmisor/receptor de baterías portátil para ser usado en embarcaciones. Le proporciona comunicaciones de dos vías, de embarcación a embarcación y de embarcación a tierra, principalmente para seguridad y en segundo lugar para propósitos de navegación y operativos. Con él, usted puede pedir ayuda, solicitar información de otros marinos, llamar a los operadores de esclusas o puentes, y hacer llamadas de radioteléfono a cualquier parte del mundo por medio de un operador marítimo.
Además de la comunicación de dos vías, el radio puede proporcionar acceso rápido para recibir los 10 canales meteorológicos de la Administración Nacional Oceanográfica y Atmosférica (National Oceanographic and Atmospheric Administration, NOAA) y alertarlo acerca de las emergencias meteorológicas en un canal meteorológico que usted puede seleccionar para el área en que se encuentre.
NOTA
Su equipo será de color negro. Las imágenes blancas se muestran en este manual con fines ilustrativos únicamente.
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente
Si llegara a tener algún problema con este producto, o si no entiende algunas de sus características, consulte este manual del propietario. Si requiere de más asistencia después de leer el manual, Cobra
®
Electronics le ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Para asistencia en los Estados Unidos
Ayuda automatizada. Sólo en inglés. 24 horas al día, 7 días a la semana. Tel.: +1 773-889-3087.
Operadores de asistencia al cliente. En inglés y español. De lunes a viernes (excepto días festivos) de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora del centro de EE.UU. Tel.: +1 773-889-3087.
Preguntas. En inglés y español. Se pueden recibir faxes en el +1 773-622-2269 (fax).
Asistencia técnica. Únicamente en inglés. www.cobra.com (en línea: Preguntas frecuentes [FAQ]). En inglés y español: productinfo@cobra.com (correo electrónico).
MR HH90 VP
Nada se compara a Cobra
®
Impreso en China
de parte 480-183-P
.
No
Español
Para asistencia fuera de los Estados Unidos
Comuníquese con su distribuidor local.
Español
A1
©2004 Cobra®Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
, Illinois 60707 EE.UU
Chicago
www
.cobra.com
.
Introducción
Perilla de encendido-
apa
gado (ON/OFF)/
volumen
Antena
Pantalla LCD con
luz de fondo
Botón para
hablar
Botón de luz de
fondo/monitor
Botón del
canal 16
instantáneo
Botón para subir canal
Botón para bajar canal
Bocina/
micrófono
Español
A2
Controles e indicadores
Cinta
Entrada para bocina /micrófono externo
para muñeca
Clip para
cinturón
Seguro para
comparti-
miento de
Botón Clima/UIC
baterías
Compartimiento
de baterías
Energía alta/baja. Botón de bloqueo
Botón de modo
Entrada para cargar
Pantalla LCD con luz de fondo y
Introducción
Pantalla LCD (cristal líquido) con luz de fondo
Iconos de intensidad de la
señal de recepción o
Icono de línea
Icono de transmisión
Iconos de energía alta/baja
ocupada
Características del producto
Doble potencia
Se puede seleccionar una potencia de salida de 500 mW o 2 watts para llamadas cercanas o distantes.
Canales EE.UU./Internacionales/Canadá (U.S.A./International/Canada, UIC)
Permiten la operación en cualquiera de los tres mapas de canales diferentes establecidos para estas áreas.
Diez canales meteorológicos de la NOAA
Acceso instantáneo a todos los canales meteorológicos nacionales, 24 horas al día.
Alerta de emergencia meteorológica
Le puede alertar con un tono audible y una alarma visual si hay un clima amenazador en las cercanías.
Impermeable
Cumple con las normas de impermeabilidad JIS4.
Búsqueda de canales
Le permite buscar en todos los canales para encontrar conversaciones en progreso.
Español
A3
características del producto
Icono de bloqueo de botones
Icono de tonos
de teclado
transmisión
Icono del canal meteorológico
Números
de canal
Icono de alerta meteorológica
Iconos de mapas de canal activo U-I-C
Icono de operación símplex
Bloqueo de botones
Evita cambios accidentales en su configuración personal cuando elige esta característica.
Canal 16 instantáneo
Acceso instantáneo al canal 16 prioritario.
Ahorrador de energía
Usa los circuitos de ahorro de la batería para extender la vida de las baterías.
Tonos del teclado Se puede encender o apagar.
Bolsa a prueba de agua
Logra que la unidad sea completamente a prueba de agua (se incluye una bolsa por cada radio).
Cuatro baterías AAA recargables de NiMH incluidas
Le proporcionan mayor tiempo de operación en comparación con las baterías alcalinas sin efecto de memoria (se incluye un juego de baterías por radio).
Adaptador/cargador incluido
Le permite cargar las baterías dentro del radio (se incluye un cargador por radio).
Icono de carga de batería
Icono para búsqueda de canales
Icono del ahorrador de energía
Introducción
Índice
Introducción
Nuestro agradecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Pantalla LCD con luz de fondo y características del producto . . . . . . A3
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recomendaciones para comunicación marítima . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protocolos del radio marítimo VHF
Información de licencias de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Procedimientos del radio marítimo VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamada directa por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamadas a radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mensajes de emergencia y procedimientos de auxilio . . . . . . . . . . . . . 8
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima . . . 12
Alertas y canales meteorológicos de la NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación
Contenido de este paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cinta para muñeca, clip para cinturón y entrada para bocina/micrófono . 24
Adaptador/cargador y baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo operar el radio
Para iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
En espera/recibir y transmitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Radio y Alerta Todo clima/riesgos de la NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servicio al cliente
Apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Formulario de pedido y accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nada se compara a Cobra
®
1
Introducción
Información importante de seguridad
Introducción
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Antes de ensamblar y usar su radio VHF CobraMarineTM, lea estas precauciones y advertencias generales.
Declaraciones de precaución y advertencia
Para sacar el mayor provecho de este radio, debe ser ensamblado y usado adecuadamente. Lea cuidadosamente las instrucciones de ensamblado y operación antes de ensamblar y usar el radio. Debe leer con especial atención las notas de
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual.
ADVERTENCIA
Identifica condiciones que podrían dar como resultado lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Identifica condiciones que podrían provocar daños al radio o a otro equipo.
Medidas de precaución generales
Las siguientes ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES le informarán acerca de los riesgos de exposición a la radiofrecuencia y de cómo asegurarse de operar el radio dentro de los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos para el mismo.
ADVERTENCIAS
Su radio genera energía electromagnética de la radiofrecuencia (RF) cuando está transmitiendo. Para asegurarse de que usted y las personas que lo rodean no se exponen a cantidades excesivas de esa energía:
SIEMPRE mantenga el radio por lo menos a dos pulgadas (5 cm) de usted cuando esté transmitiendo.
NUNCA permita que la antena toque cualquier parte de su cuerpo cuando está transmitiendo.
MANTENGA el radio tan lejos de las personas que lo rodean como de usted mismo.
NO transmita más del 50% del tiempo que usa el radio. NO opere el radio en atmósferas explosivas, ni cerca de zonas de voladuras o en
cualquier área en la que haya señales que prohíban las transmisiones de radio. NO permita que los niños o cualquier persona no familiarizada con los
procedimientos adecuados operen el radio sin supervisión.
PRECAUCIONES
Su radio es a prueba de salpicaduras sólo cuando las baterías se instalan adecuadamente.
EVITE usar o almacenar el radio a temperaturas por debajo de los -4º F (-20º C) o por encima de los 140º F (60º C).
MANTENGA su radio por lo menos a tres pies (1 m) del compás magnético de navegación de su embarcación.
NO intente reparar ninguna de las partes internas usted mismo. Haga que un técnico calificado realice el servicio necesario.
Este radio se entrega con cuatro baterías recargables de NiMH (Níquel-Metal Hidruro).
Use únicamente el cargador Cobra®para recargar las baterías de NiMH dentro del radio.
No ponga las baterías en corto.
Cuando reemplace las baterías, deseche adecuadamente las baterías viejas. Las baterías de NiMH pueden explotar si se queman.
Los cambios o modificaciones hechos al radio pueden ANULAR su cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) y hacer que sea ilegal usarlo.
2
Español
Nada se compara a Cobra
®
3
Introducción
Recomendaciones para comunicación marítima Información de la FCC
Protocolos del radio marítimo VHF
Recomendaciones para comunicación marítima
Las frecuencias que usa el radio están apartadas para mejorar la seguridad en el agua y para la navegación de embarcaciones y para mensajes operativos en un rango adecuado para viajes cercanos a la costa. Si la salida máxima de dos watts de su radio no es suficiente para las distancias que acostumbra viajar desde la costa, considere comprar un radio de mano CobraMarine salida de hasta cinco watts o instalar un radio fijo Cobra
con una potencia de
®
con una potencia de salida de hasta 25 watts (Visite www.cobra.com o a su distribuidor local para obtener más información sobre los modelos disponibles).
Si se va a alejar mucho de la costa, debe considerar usar en su embarcación un equipo más potente, como un radio de banda única HF o por satélite.
La guardia costera de los Estados Unidos no apoya el uso de teléfonos celulares para sustituir a los radios marítimos, ya que no pueden comunicarse con las embarcaciones de rescate. Si usted hace una llamada de auxilio desde un teléfono celular, sólo la persona a la que llame lo podrá escuchar. Además, los teléfonos celulares tienen una cobertura limitada sobre el agua y pueden ser difíciles de localizar. Si no sabe dónde está, la guardia costera no podrá encontrarlo si está usando un teléfono celular.
Sin embargo, los teléfonos celulares pueden usarse a bordo en lugares en los que no hay cobertura celular, para permitir conversaciones sociales y mantener las frecuencias marítimas libres y disponibles para lo que fueron hechas.
otocolos del radio marítimo
Pr
VHF
Información de licencias de la FCC
Los radios VHF CobraMarine™cumplen los requerimientos de la FCC que regulan el Servicio marítimo de radio.
El radio opera en todos los canales marítimos asignados y se puede cambiar para ser usado según las regulaciones estadounidenses, internacionales o canadienses. Tiene un acceso instantáneo al canal 16 de emergencias y llamada al canal 9, así como a All Hazards Radio de la NOAA con una Alerta a la que se puede acceder presionando una sola tecla.
Licencia de estación
Ya no es necesario contar con una licencia de estación de barco de la FCC para ninguna embarcación que viaje por aguas estadounidenses y que use un radio marítimo VHF, un RADAR o EPIRB (radiofaro de indicador de posición de emergencia), y que no está sujeta a llevar equipo de radio. Sin embargo, cualquier embarcación a la que se le obligue a llevar un radio marítimo en un viaje internacional, que lleve un radioteléfono HF de banda única o una terminal marítima de satélite, debe obtener una licencia de estación.
Español
4
Los formularios y solicitudes para las licencias de la FCC para las estaciones de barco y terrestres se puede descargar de la Internet desde www.fcc.gov/forms. Estos formularios también se pueden obtener llamando a la FCC al +1 888-225-5322.
Licencia internacional de estación
Si su embarcación va a entrar a las aguas soberanas de un país que no sea los Estados Unidos o Canadá, debe comunicarse con la autoridad reguladora de las comunicaciones de ese país para obtener información sobre licencias.
Señal distintiva de radio
Actualmente, la FCC no exige que los barcos recreativos tengan una licencia. La guardia costera de los Estados Unidos recomienda que se use el número de registro de la embarcación y el estado de registro (por ejemplo: Illinois 1234 AB) como señal distintiva y que sea claramente visible en la embarcación.
Licencia de estación de barco canadiense
Este radioteléfono portátil VHF es adecuado SÓLO para ser llevado voluntariamente en embarcaciones canadienses que NO estén sujetas a la Norma de Estaciones para Embarcaciones (Radio) de 1999. Es posible que necesite una licencia si su embarcación se usa en aguas canadienses. Comuníquese con la oficina de campo más cercana o escriba a la siguiente dirección: Industry of Canada, Radio Regulatory Branch, Attn: DOSP, 300 Slater Street, Ottawa, Ontario, Canadá K1A 0C8.
Responsabilidades del usuario y lugares de operación
Todos los usuarios son responsables de observar las regulaciones gubernamentales nacionales y extranjeras y están sujetos a multas severas si las violan. Las frecuencias VHF de su radio están reservadas para uso marítimo y requieren de una licencia especial para usarse en tierra, incluyendo cuando su embarcación se encuentre sobre el remolque.
NOTA
Este aparato cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación se encuentra sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que pueda provocar que funcione de manera no deseada.
Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos regulares u otras piezas de naturaleza única, por piezas distintas a las recomendadas por Cobra
®
puede generar una violación a las regulaciones técnicas de la parte 80 de las Reglas de la FCC, o una violación de los requerimientos de aceptación de la parte 2 de dichas reglas.
Nada se compara a Cobra
®
5
Procedimientos del radio
Protocolos del radio marítimo VHF Protocolos del radio marítimo VHF
marítimo VHF Llamada directa por voz
Procedimientos del radio marítimo VHF
Esté atento
Cuando navegue, el radio debe estar encendido (ON) y sintonizado en el canal 16, excepto cuando lo utiliza para mensajes.
Energía
Intente primero con medio watt si la estación a la que llama se encuentra a pocas millas. Si no recibe respuesta, pásela a una mayor energía. Esto conservará la batería y reducirá al mínimo la interferencia con los demás usuarios.
Para llamar a las estaciones costeras
Llame a una estación costera en su canal asignado. Puede utilizar el canal 16 cuando desconozca el canal asignado.
Para llamar a otras embarcaciones
Llame a otras embarcaciones a través del canal 16 o el canal 9 (Se prefiere el canal 9 para uso en embarcaciones con fines recreativos). También puede llamar a través de canales de barco a barco cuando sabe que la embarcación está escuchando el canal de barco a barco.
Límites de las llamadas
No debe llamar a la misma estación por más de 30 segundos por vez. Si no recibe respuesta, espere al menos 2 minutos para repetir la llamada. Después de tres períodos de llamada, espere al menos 15 minutos antes de volver a llamar.
Cambio de canales
Después de comunicarse con otra estación en un canal de llamada, cambie de inmediato a un canal que esté disponible para el tipo de mensaje que desea enviar.
Identificación de la estación
Identifique en inglés a su estación mediante su señal de llamada de la FCC, el nombre de su embarcación, el número de registro estatal u otro número oficial tanto al principio como al final de cada mensaje.
Comunicaciones prohibidas
NO DEBE transmitir:
Mensajes falsos de auxilio o de emergencia.
Mensajes con palabras o significado obsceno, indecente o profano.
Llamadas, señales o mensajes en general (mensajes no dirigidos a una estación en particular) en el canal 16, excepto en una emergencia o si está probando el radio.
Cuando esté en tierra.
Español
6
Llamada directa por voz
Para llamar a otra embarcación o a una instalación costera, como por ejemplo a un encargado de operador de esclusas o de un puente:
Asegúrese de que su radio esté encendido (ON).
Seleccione el canal 16 y escuche para asegurarse de que no lo estén utilizando.
AVISO
Las embarcaciones recreativas pueden utilizar el canal 9 para llamadas con fines generales. Deberá utilizarse esta frecuencia siempre que sea posible, para descongestionar el canal 16.
Cuando el canal tiene poca actividad, presione el botón para hablar (Talk) y llame al barco con el que desea hablar (aleje el micrófono algunas pulgadas de la cara y hable de manera clara y directa con el tono de voz normal). Diga “[nombre de la estación a la que llama] ÉSTE ES [el nombre de su embarcación o señal de llamada]”.
Una vez establecido el contacto en el canal de llamada, debe pasar a un canal adecuado. Vea la lista de canales en la páginas 12 a la 13.
Por ejemplo
La embarcación Corsario llamando a la embarcación Vagabundo: Corsario:
“Vagabundo, éste es Corsario”.
Vagabundo: “Corsario, éste es Vagabundo. Conteste 72 (o cualquier canal pertinente)”. Corsario: “72”. O “Roger”.
Después de realizada la comunicación, cada embarcación debe cerrar la transmisión con su señal de llamada o nombre de embarcación y pasar al canal 16.
AVISO
Para obtener una mejor calidad de sonido en la estación a la que llama, sostenga el radio aproximadamente a 2 pulgadas (5 cm) de la boca y ligeramente hacia un costado. Hable con un tono normal de voz.
Nada se compara a Cobra
®
7
Protocolos del radio marítimo VHF Protocolos del radio marítimo VHF
Llamadas a radioteléfono
Mensajes de emergencia y procedimientos de auxilio
Llamadas a radioteléfono
Los navegantes pueden hacer y recibir llamadas radiotelefónicas hacia y desde cualquier número en la red telefónica, utilizando los servicios de las estaciones costeras públicas. Pueden realizarse las llamadas (con cierto cargo) entre su radio VHF y los teléfonos en tierra, mar y aire. Vea las páginas 12 a la 21 para conocer los canales (operador marítimo) públicos correspondientes.
Si tiene planeado utilizar estos servicios, deberá registrarse con el operador de la estación costera pública a través del cual intenta comunicarse. Dichos servicios le pueden brindar información detallada y los procedimientos a seguir.
PRECAUCIÓN
Puede revelar información privilegiada durante una llamada radiotelefónica. Recuerde que su transmisión NO es privada como lo es en un teléfono común. Se transmiten los dos lados de la conversación y cualquiera que sintonice el radio en el canal que está utilizando puede escucharlo.
Mensajes de emergencia y procedimientos de auxilio
La posibilidad de pedir ayuda en una emergencia es la razón principal para tener un radio marítimo VHF. El mar puede ser implacable y lo que inicialmente puede ser un problema menor se puede transformar rápidamente en una situación fuera de control.
La guardia costera monitorea el canal 16, responde a todas las llamadas de auxilio y coordina todos los esfuerzos de búsqueda y rescate. Según la disponibilidad de otras embarcaciones o de los operadores de asistencia comercial cerca de usted, se pueden enviar embarcaciones de la guardia costera o de la guardia costera auxiliar.
En todos los casos, comuníquese con la guardia costera tan pronto como experimente problemas y antes de que su situación se transforme en una emergencia. Utilice los procedimientos de mensajes de emergencia únicamente después de que su situación sea grave o cuando se enfrenta con un peligro repentino que amenaza la vida o la propiedad y que exige ayuda inmediata. Si tan sólo se quedó sin gasolina, no envíe un mensaje de emergencia. Baje el ancla y llame a un amigo o al puerto deportivo para que le traigan combustible o para que lo remolquen.
Señales de emergencia marítima
Las tres señales verbales internacionales de emergencia marítima son:
MAYDAY
La señal de auxilio
MAYDAY se utiliza para indicar que una estación es amenazada
por un peligro grave e inminente y que requiere auxilio inmediato.
AN PAN
P
La señal de urgencia
PAN PAN se utiliza cuando una embarcación o persona
está en peligro (la correcta pronunciación de esta señal es pan-pan).
SECURITE
La señal de seguridad
SECURITE se utiliza para la seguridad en la navegación o
advertencias sobre factores climáticos de importancia (la correcta pronunciación de esta señal es se-cu-ri-té).
Cuando utilice una señal internacional de emergencia, deberá pronunciar la señal
pertinente tres veces antes del mensaje.
Si escucha un mensaje de auxilio
A todos los mensajes que comiencen con estas señales debe darles prioridad sobre cualquier otro mensaje. TODAS las estaciones DEBEN permanecer en silencio en el canal 16 durante la emergencia, a menos que el mensaje se relacione directamente con la emergencia.
Si oye un mensaje de auxilio de una embarcación, manténgase cerca del radio. Si nadie responde, no está cerca, espere un corto periodo de tiempo hasta que otros que estén más cerca respondan. Aun si no puede prestar ayuda directa, puede estar en posición de retransmitir el mensaje.
USTED debe responder. Si la embarcación con la emergencia
8
Español
Nada se compara a Cobra
®
9
Loading...
+ 16 hidden pages