Cobra MRHH100VP Service Manual

RADIO VHF PARA SERVICIO MARÍTIMO
Manual del propietario
MR HH100 VP
Nada se compara a Cobra
®
Printed in the Philippines
Part No. 480-110-P
Español
Agradecimiento y asistencia
Introducción
Gracias por adquirir un radio VHF CobraMarine™. Este producto Cobra®le brindará muchos años de servicio sin problemas si lo usa correctamente.
Cómo funciona el radio CobraMarine
Este radio es un transceptor portátil alimentado con baterías para uso a bordo de una embarcación. El mismo permite la comunicación bidireccional, tanto entre una embarcación y otra como entre una embarcación y la costa, principalmente para fines de seguridad aunque también para fines de navegación y operación. Con este radio usted puede pedir ayuda, recibir información proveniente de la tripulación de otras embarcaciones, hablarle a operadores de esclusas y puentes levadizos, y realizar llamadas radiotelefónicas a cualquier parte del mundo a través de un operador marítimo.
Además de permitir comunicaciones bidireccionales, el radio puede proporcionar un acceso rápido a los diez canales de información meteorológica de la Administración nacional del océano y la atmósfera (NOAA, National Oceanographic and Atmospheric Administration), y avisarle sobre emergencias relacionadas con mal tiempo mediante un tono recibido en un canal meteorológico que usted selecciona de acuerdo a su área.
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente
Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para entender alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta después de consultar el manual, Cobra servicios de asistencia al cliente:
al cliente
VHF
®
Electronics ofrece los siguientes
Para obtener asistencia en EE.UU.
Sistema de ayuda automatizada Inglés solamente. Las 24 horas del día, los 7 días de la semana; teléfono +1 773 889 3087.
Operadores de asistencia al cliente Inglés y español. 9:00 a. m. a 7:00 p. m. (hora estándar del Este de EE.UU.), de lunes a viernes (excepto días feriados); teléfono +1 773 889 3087.
Preguntas Inglés y español. Para comunicarse por fax llame al número +1 773 622 2269.
Asistencia técnica Inglés solamente. www.cobra.com [en línea: Frequently Asked Questions (preguntas frecuentes)]. Inglés y español. productinfo@cobra.com (correo electrónico).
Para obtener asistencia fuera de los EE.UU.
Comuníquese con el concesionario local.
Español
A1
©2003 Cobra
®
Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Introducción
Perilla de
encendido,
apagado y
volumen
Antena
Pantalla de
cristal líquido
iluminada
Botón de
transmisión
Botón de luz
de fondo y
monitor
Botón de canal
instantáneo 16
Botón de canal
hacia arriba
Botón de canal
hacia abajo
Altoparlante y micrófono
Español
A2
Controles e indicadores
Conector de correa
para la muñeca
Jack de altoparlante y micrófono externos
Pinza para el cinturón
Lengüeta
de sujeción
de la tapa
de las
baterías
Compartimiento de baterías
Botón de bloqueo, alta y baja potencia
Botón de modalidad
Botón de meteorología/UIC
Jack de carga
Indicadores y
Introducción
Pantalla de cristal líquido (LCD) iluminada
Iconos de intensidad de las
señales de transmisión y
recepción recibidas
Icono de
Iconos de alta y baja potencia
ocupado Icono de transmisión
Características del producto
Dos niveles de potencia
Potencia de salida seleccionable entre 500 mW y 2 vatios para llamadas cercanas o distantes.
Canales de EE.UU., Canadá e internacionales
Permite el funcionamiento en cualquiera de los tres diferentes mapas de canales establecidos para estas áreas.
10 canales meteorológicos NOAA
Acceso instantáneo a todos los canales meteorológicos nacionales, las 24 horas del día.
Aviso meteorológico de emergencia
Puede avisarle mediante un tono audible y una alarma visible si el estado del tiempo representa un peligro en las cercanías.
Resistente a las salpicaduras
Resistente al agua; satisface la norma JIS4.
Rastreo
Le permite el rastreo de todos los canales para encontrar conversaciones.
Bloqueo de botones
Al seleccionar esta función se evita la modificación accidental de la configuración.
Español
A3
características del producto
Icono de bloqueo de botones
Icono de tonos
de teclas
Icono de canal meteorológico
Números
de canal
Icono de aviso meteorológico
Iconos de mapa de canales activos U-I-C
Canal instantáneo 16
Acceso instantáneo al canal prioritario 16.
Ahorro de carga de la batería
Emplea un circuito de ahorro de baterías que extiende la carga de las baterías.
Tonos de teclas
Pueden ser activados y desactivados.
Bolsa impermeable
Hace la unidad completamente impermeable (se incluye una bolsa con cada radio).
Se incluyen cuatro baterías AAA recargables de NiCD
Permiten una mayor autonomía si se les compara con las baterías alcalinas, y no presentan efecto de memoria (se incluye un juego de baterías con cada radio).
Se incluye cargador para montaje en tomacorriente de pared
Deje que las baterías se carguen dentro del mismo radio (se incluye un cargador con cada radio).
Icono de operación símplex
Icono de carga de las baterías
Icono de rastreo
Icono de ahorro de carga de la batería
Introducción
Introducción
Agradecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Importante información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas . . . . . . . . . . . . 4
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Información de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF . . . . . . . . . . . 6
Llamadas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamadas radiotelefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procedimiento de llamadas de solicitud de auxilio
y mensajes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima . . . 12
Canales meteorológicos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación
Incluido en este paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Correa para la muñeca, pinza para el cinturón, jack de altoparlante
y micrófono, y bolsa impermeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Baterías y cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operación del radio
Instrucciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espera/recepción y transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Radio meteorológico y aviso meteorológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Canal 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rastreo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tonos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servicio al cliente
Apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Formulario de pedido y accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contenido
Nada se compara a Cobra
®
1
Introducción
Importante información de seguridad
Introducción
Importante información de seguridad
Importante información de seguridad
Antes de instalar y usar el radio VHF CobraMarine™, lea estos avisos generales de precaución y de advertencia.
Avisos de advertencia y de precaución
Para sacar el máximo provecho de este radio hay que instalarlo y usarlo correctamente. Lea detenidamente las instrucciones de instalación y de operación antes de instalarlo y usarlo. Hay que prestar atención especial a los avisos de
ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN que aparecen a lo largo de este manual.
ADVERTENCIA
Los avisos de advertencia identifican situaciones que podrían ocasionar lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Los avisos de precaución identifican condiciones que podrían ocasionar daños al radio o a otro equipo.
Precauciones generales
ADVERTENCIAS
El radio genera energía electromagnética de RF (radiofrecuencia) cuando está transmitiendo. Para asegurar que tanto usted como aquéllos alrededor suyo no queden expuestos a cantidades excesivas de esa energía:
SIEMPRE mantenga el radio por lo menos a 5 centímetros (2 pulgadas) de usted cuando esté transmitiendo.
NUNCA permita que la antena haga contacto con alguna parte de su cuerpo cuando esté transmitiendo.
MANTENGA el radio por lo menos a la misma distancia de los transeúntes que de usted.
ADVERTENCIAS
NO transmita más del 50% del tiempo en que el radio esté en uso.
NO haga funcionar el radio en atmósferas explosivas, cerca de áreas de voladuras o en lugares donde haya letreros que prohiban el uso de radiotransmisores.
NO permita que niños o personas no familiarizadas con los procedimientos apropiados hagan uso del radio sin supervisión.
PRECAUCIONES
El radio es resistente a las salpicaduras sólo cuando las baterías están debidamente instaladas.
Evite el uso y el almacenamiento del radio a temperaturas inferiores a los -20˚C (-4˚F) o superiores a los 60˚C (140˚F).
Mantenga el radio por lo menos a 0,9 metros (3 pies) de distancia
de la brújula magnética de navegación de la embarcación.
No intente hacerle mantenimiento a ningún componente interno por su cuenta. Todo mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado.
Es posible que su radio incumpla con las normas de la FCC y se
prohiba su uso si se le hacen cambios o modificaciones.
Este radio se suministra con cuatro baterías recargables de NiCD (níquel-cadmio).
Use solamente el cargador Cobra®para recargar las baterías de NiCD del radio.
No cortocircuite el paquete de baterías.
Cuando reemplace las baterías, deseche adecuadamente las baterías viejas. Las baterías de NiCD pueden explotar si son lanzadas al fuego para desecharlas.
2
Español
Nada se compara a Cobra
®
3
5
Nada se compara a Cobra
®
4
Español
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas Información de la FCC
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas
Las frecuencias usadas por el radio están reservadas con el fin de aumentar la seguridad a bordo de las embarcaciones y para transmitir mensajes relacionados con la navegación y la operación de las embarcaciones dentro de una gama adecuada para la navegación cerca de la costa. Si la salida máxima de 2 vatios del radio no es suficiente para cubrir las distancias a las que usted viaja de la costa, considere comprar un radio portátil CobraMarine
con potencia de salida de hasta 5 vatios, o instalar un radio
Cobra
®
de montaje fijo con potencia de salida de hasta 25 vatios. (Visite www.cobra.com o su concesionario local para averiguar la disponibilidad de los diferentes modelos).
Si usted navega a distancias muy apartadas de la costa, debe considerar instalar en su embarcación un equipo de radio de mayor alcance, como por ejemplo, un radio de banda lateral única de HF o un radio satelital.
La guardia costera estadounidense (U.S. Coast Guard) no recomienda el uso de teléfonos celulares en sustitución de los radios especiales para servicio marítimo. Normalmente no podrán comunicarse con embarcaciones de rescate y, si necesitara pedir auxilio con un teléfono celular, la llamada sólo la recibiría el destinatario de su llamada. Asimismo, los teléfonos celulares tienen un alcance limitado sobre agua y pueden ser difíciles de localizar. Si usted no conoce cuál es su localización, la guardia costera tendrá dificultades para encontrarlo si usted está usando un teléfono celular.
Sin embargo, los teléfonos celulares no siempre son inútiles abordo; ellos permiten sostener conversaciones de carácter personal y mantener así las frecuencias marítimas descongestionadas y disponibles para el uso al que están destinadas.
AVISO IMPORTANTE: INFORMACIÓN DE LICENCIA DE LA FCC
Los radios VHF CobraMarine™satisfacen los requisitos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) que regulan el servicio de radiocomunicaciones marítimas.
Licencia de estación
Las embarcaciones equipadas con radio de VHF para servicio marítimo, RADAR o EPIRB (radiobaliza de localización de siniestros), que por ley no requieran llevar equipo de radiocomunicación, ya no necesitan la licencia de estación de embarcación de la FCC para navegar en aguas estadounidenses. Sin embargo, toda embarcación que por ley requiera llevar un radio marítimo durante una travesía internacional, y que esté equipada con un radioteléfono de banda lateral única de HF o con un terminal de satélite marítimo, deberá obtener una licencia de estación.
Los formularios y solicitudes de licencias de la FCC para embarcaciones y estaciones terrestres pueden ser descargados por la Internet en www.fcc.gov/forms. Los formularios pueden también solicitarse llamando a la FCC al 888-225-5322.
Distintivo de llamada de radio
Actualmente la FCC no exige licencia para la navegación recreativa. La guardia costera estadounidense recomienda que se use el número y estado de registro de la embarcación (p. ej., Illinois 1234 AB) como distintivo de llamada, y que el mismo se muestre claramente sobre la embarcación.
Licencia canadiense de estación de barco
Puede ser necesaria una licencia si su embarcación es operada en aguas territoriales que no sean estadounidenses. Si usted planea operar en aguas canadienses, comuníquese con la oficina de campo más cercana o escriba a: Industry of Canada, Radio Regulatory Branch, Attn: DOSP, 300 Slater Street, Ottawa, Ontario, Canada K1A 0C8.
Responsabilidad del usuario y lugares de operación
Todo usuario es responsable de observar las regulaciones gubernamentales tanto nacionales como extranjeras, y estará sujeto a severas consecuencias penales en caso de violar dichas regulaciones. Las frecuencias de VHF del radio están reservadas para uso marítimo y requieren una licencia especial para usarse desde una instalación terrestre, incluso cuando la embarcación esté sobre un remolque.
NOTA
Este dispositivo satisface la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las condiciones de que este dispositivo no cause interferencia perjudicial.
Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos regulares y demás componentes de esta naturaleza por componentes que no sean los recomendados por Cobra
®
, puede ocasionar una violación de las regulaciones técnicas de la parte 80 de las normas de la FCC, o una violación de los requisitos de aceptación de tipo correspondientes a la parte 2 de las mencionadas normas.
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Introducción Protocolos de radiocomunicación
marítima en VHF
Procedimientos de radio-
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF
Manténgase vigilante
Siempre que su embarcación esté navegando el radio deberá estar encendido y sintonizado en el canal 16, excepto cuando se esté usando para mensajes.
Potencia
Pruebe primero con 1⁄2 vatio si la estación destinataria se encuentra a unos pocos kilómetros de distancia. Si no recibe respuesta, cambie a una potencia más alta. Así ahorrará baterías y minimizará la generación de interferencia perjudicial para otros usuarios.
Llamada a estaciones costeras
Llame a una estación costera por el canal que tenga asignado la estación. Puede usar el canal 16 cuando no conozca el canal asignado.
Llamada a otras embarcaciones
Llame a otras embarcaciones por el canal 16 o por el canal 9. (En embarcaciones recreativas es preferible usar el canal 9). También puede llamar por canales de comunicación entre embarcaciones si sabe que la embarcación tiene sintonizado un canal de comunicación entre embarcaciones.
Límites de llamadas
Usted no podrá llamar a la misma estación durante más de 30 segundos seguidos. Si no obtiene respuesta, espere por lo menos 2 minutos antes de volver a llamar. Después de tres períodos de llamada, espere por lo menos 15 minutos antes de volver a llamar.
Cambio de canales
Después de establecer contacto con otra estación en un canal de llamada, cambie inmediatamente a un canal disponible para el tipo de mensaje que desea enviar.
Identificación de estación
Identifique en idioma inglés su estación por el distintivo de llamada de la FCC, el nombre de la embarcación, el número de registro estatal u otro número oficial tanto al principio como al final de cada mensaje.
Comunicaciones prohibidas
Usted NO PODRÁ transmitir:
Mensajes falsos de emergencia o de solicitud de auxilio.
Mensajes que contengan palabras o significados obscenos, indecentes o irreverentes.
Llamadas, señales o mensajes de carácter general (no dirigidos a una estación en particular) por el canal 16, excepto en casos de emergencia o cuando esté probando el radio.
Cuando esté en tierra.
Español
6
comunicación marítima en VHF Llamadas de voz
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Llamadas de voz
Para llamar a otra embarcación o a una instalación de tierra como, por ejemplo, a un operador de esclusas o puentes levadizos:
Compruebe que el radio esté encendido.
Seleccione el canal 16 y oiga la actividad en él para asegurarse de que no lo estén usando otras personas.
NOTA
El canal 9 puede ser usado por embarcaciones recreativas para llamadas de carácter general. Esta frecuencia debe ser usada siempre que sea posible para aliviar la congestión del canal 16.
Cuando el canal esté desocupado, presione el botón de transmisión y llame a la embarcación con la que desea establecer contacto. (Mantenga el micrófono a unos cuantos centímetros de su cara y hable en dirección hacia él con un tono de voz normal y de forma bien clara). Diga: «[nombre de la estación llamada] THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]».
Una vez que establezca contacto por el canal de llamada, deberá cambiar a un canal activo apropiado. Consulte la lista de canales que aparece en la página 12.
Por ejemplo:
La embarcación Corsair llamando a la embarcación Vagabond: Corsair: «Vagabond, this is Corsair» (Vagabond, aquí Corsair). Vagabond: «Corsair, this is Vagabond» (Corsair, aquí Vagabond).
«Reply 72» (responda por el 72) (o por cualquier otro canal activo apropiado). Corsair: «72» o aviso sonoro de cambio.
Una vez concluidas las comunicaciones, cada embarcación debe despedirse con su distintivo de llamada o nombre de embarcación y cambiar al canal 16.
Nada se compara a Cobra
®
7
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Llamadas radiotelefónicas
Llamadas radiotelefónicas
La tripulación de embarcaciones puede realizar y recibir llamadas telefónicas hacia y desde cualquier número telefónico de la red telefónica usando los servicios de las estaciones costeras públicas. Se pueden realizar llamadas (sujetas a cobro) entre su radio VHF y teléfonos ubicados en tierra, mar o aire. Consulte en las páginas 12 a 21 los canales de correspondencia públicos (operador marítimo).
Si planea usar estos servicios, considere registrarse con el operador de la estación costera pública que planea usar. Dichos servicios pueden proporcionarle información detallada así como los procedimientos a seguir.
PRECAUCIÓN
Podría divulgar información confidencial durante una llamada radiotelefónica. No olvide que su transmisión NO se realiza en privado, como sucede cuando usa un teléfono común. Ambos lados de la conversación son radiodifundidos y pueden ser oídos por cualquier persona que tenga un radio VHF sintonizado en el canal que usted esté usando.
Procedimiento de llamadas de solicitud
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Señales de emergencia marítima
Las tres señales verbales de emergencia usadas a nivel internacional son:
MAYDAY
La señal de auxilio MAYDAY se emplea para indicar que una estación se encuentra amenazada por un peligro grave e inminente, y solicita asistencia inmediata.
PAN
La señal de urgencia PAN se emplea cuando está en peligro la seguridad de una embarcación o la de una persona. (La pronunciación correcta de esta señal es pan).
SECURITE
La señal de seguridad SECURITE se usa en mensajes relacionados con la seguridad de navegación o con advertencias meteorológicas importantes. (La pronunciación correcta de esta señal es se-cu-ri-té).
de auxilio y mensajes de emergencia
Procedimiento de llamadas de solicitud de auxilio y mensajes de emergencia
La principal razón de tener un radio VHF para servicio marítimo es la de contar con la capacidad para solicitar asistencia en caso de una emergencia. El ambiente marítimo puede ser implacable y lo que puede comenzar como un problema menor puede rápidamente tornarse en una situación fuera de control.
La guardia costera monitorea el canal 16, responde a todas las llamadas de solicitud de auxilio y coordina todos los esfuerzos de búsqueda y rescate. Según la disponibilidad de operadores de asistencia comerciales u otras embarcaciones con la capacidad necesaria en las cercanías del solicitante, la guardia costera o una embarcación auxiliar de la guardia costera será despachada para prestar socorro.
En todo caso, comuníquese con la guardia costera (por el canal 22A) tan pronto se le presente una dificultad, antes de que la situación se torne en una emergencia. Use los procedimientos de mensajes de emergencia sólo después de que la situación se haya tornado grave o cuando enfrente un peligro inminente de muerte o daños materiales que requieran ayuda inmediata. Si simplemente se quedó sin combustible, no envíe un mensaje de emergencia. Eche el ancla y llame a un amigo o a la marina para pedirles combustible o para que lo remolquen.
Español
8
Cuando se usa una señal de emergencia internacional, hay que pronunciar la señal apropiada tres veces antes del mensaje.
Si oye una llamada de solicitud de auxilio
A los mensajes que comiencen con una de estas señales hay que darles prioridad sobre los demás mensajes. TODAS las estaciones DEBERÁN mantener desocupado el canal 16 por el tiempo que dure la emergencia, a menos que el mensaje que transmitan se relacione directamente con la emergencia.
Si oye un mensaje de solicitud de auxilio proveniente de una embarcación, manténgase cerca del radio. Si otra persona no responde la llamada, USTED debe responderla. Si la embarcación que solicita auxilio no se encuentra cerca de usted, espere un poco a que respondan otros que estén más cerca. Aun en caso de que usted no pueda brindar asistencia directa, podría contribuir retransmitiendo el mensaje.
Nada se compara a Cobra
®
9
Loading...
+ 16 hidden pages