Cobra MR F45 User Manual [es]

. 480-354-P
t No
RADIO VHF PARA
ar
SERVICIO MARÍTIMO
inted in China P
MR F45
Revised 8-22-06
Pr
Nada se compara a Cobra
Introducción
Gracias por adquirir un radio VHF CobraMarine®. Este producto
®
Cobra
le brindará muchos años de servicio sin problemas si lo usa
Gracias por su compra
correctamente. Cómo funciona el radio VHF CobraMarine
Este radio es un transceptor VHF para montaje fijo en una embarcación. El mismo permite la comunicación bidireccional, tanto entre una embarcación y otra como entre
Manual del propietario
una embarcación y la costa, principalmente para fines de seguridad aunque también para fines de navegación y operación. Con este radio usted puede pedir ayuda, recibir información proveniente de la tripulación de otras embarcaciones, hablarle a operadores de esclusas y puentes levadizos, y realizar llamadas radiotelefónicas a cualquier parte del mundo a través de un operador marítimo.
Además de comunicaciones bidireccionales, en los EEUU el aparato de radio facilita el acceso rápido para recibir siete canales meteorológicos de la NOAA (Administración Nacional Oceanográfica y Atmosférica) y dos canales canadienses, que le alertarán con un tono en un canal meteorológico que usted puede seleccionar para su zona.
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente
Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para entender alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta en el manual, Cobra®Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Para obtener asistencia en EE.UU.
Sistema de ayuda automatizada En inglés solamente. Las 24 horas del día, los 7 días a la semana; teléfono +1 773 889 3087.
Operadores de asistencia al cliente En inglés y español. 8:00 a 18:00 horas (horario Central) Lunes a Viernes (excepto festivos) teléfono +1 773 889 3087.
Preguntas En inglés y español. Para comunicarse por fax llame al número +1 773 622 2269.
Asistencia técnica En inglés solamente. www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]). En inglés y español. productinfo@cobra.com (correo electrónico).
Para obtener asistencia fuera de EE.UU.
Comuníquese con el concesionario local
Español
®
Español
A1
©2003 Cobra®Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Introducción
i
nformación y de estado del radio
Botón de canal
instantáneo 16/9
Controles, indicadores y conexiones del transceptor
Pantalla de cristal líquido i
luminada
Botón de c
anal hacia
arriba
Número de canal activo
Icono de operación símplex
Pantalla de
Botón de
canal hacia
abajo
Perilla de reducción de ruido de fondo
Perilla de encendido, apagado y volumen
Micrófono y características
Introducción
Micrófono con controles auxiliares
Botones de selección de canal
Pueden utilizarse en lugar de los botones en el transceptor.
Botón de canal instantáneo 16/9
Puede utilizarse en lugar del botón en el transceptor.
del producto
Botón de
transmisión
Botón
de canal
hacia abajo
Micrófono
Botón de canal hacia arriba
Botón de canal instantáneo 16/9
Altoparlante
Receptáculo
para la antena
Español
A2
Botón de
meteorología/
Botón de alta y baja
Coordenadas de posición –
UIC
potencia
latitud y longitud
Botón de
vigilancia
Botón de llamada y ajuste
doble
Botón de
rastreo
Receptáculo para conectar el
le del
cab micrófono
Botón de auxilio DSC (detrás de la tapa roja con acción de resorte)
Conexión de alimentación
Jack de altoparlante externo
Jack de Sistema m de determinación de posición (GPS, por sus siglas en inglés)
undial
Características del producto
Dos niveles de potencia
Potencia de salida seleccionable entre un (1) vatio y veinticinco (25) vatios para llamadas cercanas o distantes.
Canales de EE.UU., Canadá e internacionales
Permite el funcionamiento en cualquiera de los tres (3) diferentes mapas de canales establecidos para estas áreas.
Todos los canales meteorológicos de la NOAA
Acceso instantáneo a todos los canales meteorológicos nacionales, las 24 horas del día.
Aviso meteorológico de emergencia
Puede avisarle mediante un tono audible y una alarma visible si el estado del tiempo representa un peligro en las cercanías.
Canal instantáneo 16/9
Acceso instantáneo al canal prioritario 16 y al canal de llamada 9.
Llamadas selectivas digitales (DSC, por sus siglas en inglés)
Permite enviar mensajes de solicitud de auxilio tan sólo pulsando un botón, así como hacer llamadas de una cierta estación a otra.
Español
A3
Rastreo
Le permite rastrear todos los canales en el mapa de canales activos para encontrar conversaciones.
Doble vigilancia
Le permite monitorear 2 canales a la vez: el canal 16 y un canal seleccionable por el usuario.
Controles en el micrófono
Los prácticos botones de control en el micrófono le permiten operar el radio con una sola mano cuando no está cerca de éste.
Botones iluminados
Le permite encontrar rápidamente los botones que usted necesita en condiciones de baja iluminación.
Incluye juegos de montaje
El radio puede montarse encima, debajo o en prácticamente cualquier superficie plana, con una de las piezas de soporte incluidas.
Impermeable
Sumergible en agua hasta una profundidad de un (1) metro durante 30 minutos; satisface las normas JIS7.
Introducción
Assistance
Warranty
Contenido
Introducción
Gracias por su compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Controles, indicadores y conexiones del transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Importante información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Información de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamadas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamadas selectivas digitales (DSC, por sus siglas en inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamadas radiotelefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procedimiento de llamadas de solicitud de auxilio y mensajes de emergencia . . . . . . 10
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo - DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zonas horarias de ciudades del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Canales meteorológicos y avisos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación y encendido inicial
Incluido en este paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montaje y alimentación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Requisitos de antena y conexión de la misma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dispositivos externos y sus conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operación del radio
Instrucciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rutinas de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmisión de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Radio meteorológico/todos los peligros y avisos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Operación DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Garantía
Garantía limitada de tres (3) años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Servicio al cliente
Apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accesorios Piden Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Plantilla para montaje empotrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nada se compara a Cobr
®
a
1
A
ssistance
Warranty
Customer Assistance
Warranty
Introducción
Importante información de seguridad
Importante información de seguridad
Antes de instalar y usar el radio VHF CobraMarine, lea estos avisos generales de precaución y de advertencia.
Avisos de advertencia y de precaución
Para sacar el máximo provecho de este radio hay que instalarlo y usarlo correctamente. Lea detenidamente las instrucciones de instalación y de operación antes de instalarlo y usarlo. Hay que prestar atención especial a los avisos de ADVERTENCIA y de
PRECAUCIÓN que aparecen a lo largo de este manual.
ADVERTENCIA
Los avisos de advertencia identifican situaciones que podrían ocasionar lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Los avisos de precaución identifican condiciones que podrían ocasionar daños al radio o a otro equipo.
Información para el adiestramiento en materia de seguridad
Este radio CobraMarine ha sido diseñado y clasificado para "uso ocupacional solamente". Sólo deberá usarse para actividades relacionadas con el empleo, por personas conscientes tanto de los peligros a los que se exponen como de la forma de minimizarlos. Este radio NO está diseñado para uso en un ambiente no controlado por parte del "público en general".
Este radio ha sido verificado y se ha determinado que cumple con los límites de exposición a la RF establecidos por la FCC para "uso ocupacional solamente". Este radio VHF CobraMarine satisface también las siguientes directivas y normas sobre la energía de RF y los niveles de energía electromagnética, así como la evaluación de la exposición humana a dichos niveles:
Boletín 65 del Despacho de Ingeniería y Tecnología (OET) de la FCC, Edición 97-01, Suplemento C; Evaluación de conformidad con las directivas de las FCC en materia de exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia.
Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI) (C95.1-1992), Norma IEEE sobre los niveles de seguridad frente a la exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia entre 3kHz y 300 GHz.
Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI) (C95.3-1992), Práctica recomendada por el IEEE para la medición de campos electromagnéticos, de radiofrecuencia y de microondas potencialmente peligrosos.
2
Español
Warranty
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Importante información
Introducción
Las siguientes ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES tienen como finalidad alertar al usuario acerca de los peligros de la exposición a la RF y asegurar que el radio se use dentro de los límites de exposición a la RF establecidos por la FCC a tal efecto.
ADVERTENCIAS
El radio genera energía electromagnética de RF (radiofrecuencia) cuando está transmitiendo. Para asegurar que tanto usted como aquéllos alrededor suyo no queden expuestos a cantidades excesivas de esa energía, durante las transmisiones cerciórese de que NADIE TOQUE la antena y de que NO HAYA NADIE a una distancia de la antena que sea menor a la mínima estipulada. Para obtener más información consulte en la página 30 la sección de requisitos relacionados con la antena.
NO haga funcionar el radio sin que esté conectada la antena apropiada o una carga fantasma equivalente. De otra manera podría exponerse a una cantidad excesiva de energía de RF y además se podría dañar el radio.
NO transmita más del 50% del tiempo en que el radio esté en uso (ciclo de trabajo del 50%). El radio transmite cuando se presiona el botón de transmisión y la pantalla de cristal líquido indica que el radio está transmitiendo.
SIEMPRE use exclusivamente accesorios aprobados por Cobra. NO haga funcionar el radio en atmósferas explosivas, cerca de áreas de voladuras
o en lugares donde haya letreros que prohiban el uso de radiotransmisores. NUNCA conecte el transceptor a una toma de alimentación eléctrica de corriente alterna
(CA). Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica y dañar el transceptor. NUNCA instale el transceptor o el micrófono donde pueda interferir con la operación
de la embarcación o provocar lesiones. NO permita que niños o personas no familiarizadas con los procedimientos
apropiados hagan uso del radio sin supervisión. El hacer caso omiso de cualquiera de estas advertencias podría hacer que se
excedan los límites de exposición a la RF establecidos por la FCC o crear otras condiciones peligrosas.
de seguridad
PRECAUCIONES EVITE el uso y el almacenamiento del radio a temperaturas inferiores a los -20°C
(-4°F) o superiores a los 60°C (140°F). NUNCA conecte el transceptor a una fuente de alimentación CC de más de 16
voltios o a una fuente de alimentación CC con polaridad invertida. De lo contrario, el transceptor se dañará.
NO corte los cables de alimentación que se conectan en el transceptor. Una reconexión incorrecta con polaridad invertida dañará el transceptor.
Nada se compara a Cobr
®
a
3
Recomendaciones para las
ntroducción
I
SITÚE el radio, los altoparlantes externos y los cables por lo menos a 0,9 metros (3 pies) de distancia de la brújula magnética de navegación de la embarcación. OBSERVE la brújula antes y después de instalar el radio para asegurarse de que éste no haya introducido ninguna desviación.
NO intente hacerle mantenimiento a ningún componente interno por su cuenta. Todo mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado.
NO permita que el transceptor o el micrófono se caigan al suelo. Esta acción podría romper la caja o dañar el sello de impermeabilización. Si estos artículos se caen al suelo, la impermeabilidad original no se podrá garantizar.
NO utilice productos químicos o disolventes como esencias minerales y alcohol para limpiar el radio. Estos pueden dañar las superficies de las cajas.
Es posible que su radio INCUMPLA con las normas de la FCC y se prohiba su uso si se le hacen cambios o modificaciones.
comunicaciones marítimas
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas
Las frecuencias usadas por el radio están reservadas con el fin de aumentar la seguridad a bordo de las embarcaciones y para transmitir mensajes relacionados con la navegación y la operación de las embarcaciones dentro de una gama adecuada para la navegación cerca de la costa. Si la salida máxima de veinticinco (25) vatios del radio no es suficiente para cubrir las distancias a las que usted viaja de la costa, considere instalar en su embarcación un equipo de radio de mayor potencia, como por ejemplo, un radio de banda lateral única de HF o un radio satelital.
La guardia costera estadounidense (U.S. Coast Guard) no recomienda el uso de teléfonos celulares en sustitución de los radios especiales para servicio marítimo. Normalmente no podrán comunicarse con embarcaciones de rescate y, si necesitara solicitar auxilio con un teléfono celular, la llamada sólo la recibiría el destinatario de su llamada. Mas aún, los teléfonos celulares tienen un alcance limitado sobre agua y pueden ser difíciles de localizar. Si usted no sabe cuál es su posición, la guardia costera tendrá dificultades para encontrarlo si usted está usando un teléfono celular.
Sin embar hay ser de carácter personal y mantener así las fr disponibles para el uso al que están destinadas.
Español
4
go, los teléfonos celulares no siempre son inútiles abordo en la zonas donde
vicio de teléfonos celulares disponible; ellos permiten sostener conversaciones
ecuencias marítimas descongestionadas y
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Información de la FCC
INFORMACIÓN DE LICENCIA DE LA FCC
Los radios VHF CobraMarine satisfacen los requisitos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) que regulan el servicio de radiocomunicaciones marítimas.
El radio CobraMarine incorpora un transceptor VHF de FM diseñado para uso en la gama de frecuencias de 156,025 a 163,275 MHz. Necesita 13,8 voltios CC y tiene una potencia de salida de RF conmutable de un (1) vatio o veinticinco (25) vatios.
El transceptor tiene capacidad para realizar llamadas selectivas digitales RTCM SC 101 DSC.
El radio funciona en todos los canales de radiocomunicación marítima actualmente asignados y se puede cambiar para uso de acuerdo con los reglamentos esta­dounidenses, internacionales o canadienses. Permite el acceso instantáneo al canal de emergencia 16 y al canal de llamada 9, así como a todas las radioemisiones de peligro emitidas por la Administración nacional del océano y la atmósfera (NOAA) pulsando sólo una tecla o botón.
Licencia de estación
Las embarcaciones equipadas con radio de VHF para servicio marítimo, RADAR o EPIRB (radiobaliza de localización de siniestros), que por ley no requieran llevar equipo de radiocomunicación, ya no necesitan la licencia de estación de embarcación de la FCC para navegar en aguas estadounidenses. Sin embargo, toda embarcación que por ley requiera llevar un radio marítimo durante una travesía internacional, y que esté equipada con un radioteléfono de banda lateral única de HF o con un terminal de satélite marítimo, deberá obtener una licencia de estación.
mularios y solicitudes de licencias de la FCC para embarcaciones y estaciones
Los for terrestres pueden ser descargados por la Internet en www.fcc.gov/forms. Los formularios pueden también solicitarse llamando a la FCC al 888-225-5322.
Licencia de estación internacional
Si su embarcación va a ingresar en las aguas territoriales de un país diferente de EE.UU. o Canadá, comuníquese con la autoridad reguladora de las comunicaciones de ese país para obtener la información de licencia.
Distintivo de llamada de radio
Actualmente la FCC no exige licencia para la navegación recreativa. La guardia costera estadounidense recomienda que se use el número y estado de registro de la embarcación (p. ej., Illinois 1234 AB) como distintivo de llamada, y que el mismo se muestre claramente sobre la embarcación.
Licencia canadiense de estación de barco
Puede ser necesaria una licencia si su embarcación es operada en aguas canadienses. Por favor comuníquese con la oficina de campo más cercana o escriba a: Industry of Canada, Radio Regulatory Branch, Attn: DOSP, 300 Slater Street, Ottawa, Ontario, Canada K1A 0C8.
Nada se compara a Cobr
®
a
5
Procedimientos de radio-
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Responsabilidad del usuario y lugares de operación
Todo usuario es responsable de observar las regulaciones gubernamentales tanto nacionales como extranjeras, y estará sujeto a severas consecuencias penales en caso de violar dichas regulaciones. Las frecuencias de VHF del radio están reservadas para uso marítimo y requieren una licencia especial para usarse desde una instalación terrestre, incluso cuando la embarcación esté sobre un remolque.
NOTA
Este dispositivo satisface la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá producir interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquélla que pueda causar un funcionamiento indeseado.
Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos regulares y demás componentes de esta naturaleza por componentes que no sean los recomendados por Cobra®, puede ocasionar una violación de las regulaciones técnicas de la parte 80 de las normas de la FCC, o una violación de los requisitos de aceptación de tipo correspondientes a la parte 2 de las mencionadas normas.
comunicación marítima en VHF
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF
Manténgase vigilante
Siempre que su embarcación esté navegando el radio deberá estar encendido y sintonizado en el canal 16, excepto cuando se esté usando para mensajes.
Potencia
Pruebe primero con un (1) vatio si la estación destinataria se encuentra a unos pocos kilómetros de distancia. Si no recibe respuesta, cambie a una potencia más alta. Así ahorrará la carga de las baterías y minimizará la interferencia a los otros usuarios.
Llamada a estaciones costeras
Llame a una estación costera por el canal que tenga asignado la estación. Puede usar el canal 16 cuando no conozca el canal asignado.
Llamada a otras embarcaciones
Llame a otras embarcaciones por el canal 16 o por el canal 9. (En embarcaciones recreativas es preferible usar el canal 9). También puede llamar por canales de comunicación entre embarcaciones si sabe que la embarcación tiene sintonizado un canal de comunicación entre embarcaciones.
Límites de llamadas
Usted no podrá llamar a la misma estación durante más de 30 segundos seguidos. Si no obtiene respuesta, espere por lo menos 2 minutos antes de volver a llamar. Después de tres (3) períodos de llamada, espere por lo menos 15 minutos antes de volver a llamar.
Español
6
Protocolos de radio-
Assistance
Warranty
Customer Assistance
comunicación marítima en VHF
Llamadas de voz
Cambio de canales
Después de establecer contacto con otra estación en un canal de llamada, cambie inmediatamente a un canal disponible para el tipo de mensaje que desea enviar.
Identificación de estación
Identifique en idioma inglés su estación por el distintivo de llamada de la FCC, el nombre de la embarcación, el número de registro estatal u otro número oficial tanto al principio como al final de cada mensaje.
Comunicaciones prohibidas
Usted NO PODRÁ transmitir:
Mensajes falsos de emergencia o de solicitud de auxilio.
Mensajes que contengan palabras o significados obscenos, indecentes o irreverentes.
Llamadas, señales o mensajes de carácter general (no dirigidos a una estación en particular) por el canal 16, excepto en casos de emergencia o cuando esté probando el radio.
Cuando esté en tierra.
Llamadas de voz
Para llamar a otra embarcación o a una instalación de tierra como, por ejemplo, a un operador de esclusas o puentes levadizos:
Compruebe que el radio esté encendido.
Seleccione el canal 16 y oiga la actividad en él para asegurarse de que no lo estén usando otras personas.
NOTA
El canal 9 puede ser usado por embarcaciones recreativas para llamadas de carácter general. Esta frecuencia debe ser usada siempre que sea posible para aliviar la congestión del canal 16.
Cuando el canal esté desocupado, presione el botón de transmisión y llame a la embarcación con la que desea establecer contacto. (Mantenga el micrófono a unos cuantos centímetros de su cara y hable en dirección hacia él con un tono de voz normal y de forma bien clara). Diga: «[nombre de la estación llamada] THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]».
Una vez que establezca contacto por el canal de llamada, deberá cambiar a un canal activo apropiado. Consulte la lista de canales que aparece en la página 14 - 15.
Nada se compara a Cobr
®
a
7
Protocolos de radio-
Assistance
Warranty
Customer Assistance
comunicación marítima en VHF
Por ejemplo
Llamadas selectivas digitales
La embarcación Corsair llamando a la embarcación Vagabond: Corsair: «Vagabond, this is Corsair» (Vagabond, aquí Corsair).
Vagabond: «Corsair, this is Vagabond» (Corsair, aquí Vagabond).
«Reply 72» (responda por el 72) (o por cualquier otro canal activo apropiado). Corsair: «72» o aviso sonoro de cambio.
Una vez concluidas las comunicaciones, cada embarcación debe despedirse con su distintivo de llamada o nombre de embarcación y cambiar al canal 16.
NOTA
Para obtener la mejor calidad sonora posible en la estación a la que llama, mantenga el micrófono a unos 5 cm como mínimo de la boca y ligeramente hacia un lado. Hable con un tono de voz normal.
Llamadas selectivas digitales (DSC)
El sistema de llamadas selectivas digitales es un sistema semiautomático para establecer llamadas por radio. Ha sido diseñado por la Organización marítima internacional (IMO) como un estándar internacional para hacer llamadas en VHF, MF y HF y es parte del Sistema mundial de socorro y seguridad marítima (GMDSS).
El sistema DSC finalmente reemplazará los avisos auditivos (oídos) en las frecuencias de solicitud de auxilio (o socorro) y se utilizará para anunciar las difusiones de información de seguridad marítima urgentes y de rutina. Mientras que el sistema DSC no esté total­mente implementado, será necesario mantenerse vigilante con el radio sintonizado en el canal 16.
El sistema DSC le permite a la tripulación enviar instantáneamente una llamada de solicitud de auxilio con coordenadas de posición GPS (requiere tener conectado en el radio un receptor de GPS) a la Guardia costera y otras embarcaciones que estén dentro del alcance de la transmisión. El DSC también le permite a la tripulación iniciar y recibir llamadas de solicitud de auxilio, urgencia, seguridad, rutina, solicitud de posición, transmisión de posición y de grupo entre embarcaciones equipadas con radios compatibles con DSC.
8
Español
Identidad del servicio
Warranty
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI)
Una identidad MMSI es un número de nueve (9) dígitos utilizado en un radio marítimo que es compatible con el sistema DSC (sistema de llamadas selectivas digitales). Se usa para llamar en forma selectiva a otras embarcaciones o estaciones costeras y es similar a un número de teléfono.
Para que el radio CobraMarine pueda funcionar en la modalidad DSC, será necesario que usted introduzca en el radio su número MMSI (número de identidad del servico móvil marítimo). Consulte en la página 49 para ver las instrucciones para introducir el número.
En EE.UU. el número MMSI se puede obtener de cualquiera de los tres (3) siguientes lugares:
BoatU.S.: 1-800-563-1536 – www.boatus.com/mmsi
Maritel: 1-888-Maritel (1-888-627-4835)
Sea Tow International: 1-631-765-3660 – www.seatow.com
En Canadá, comuníquese con:
Industry Canada, Victoria District Office (sólo disponible en la red Internet): http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/insmt-gst.nsf/vwGeneratedInterE/sf01742e.html
Para obtener un número MMSI fuera de EE.UU.:
Los usuarios pueden obtener un número MMSI de la autoridad de telecomunicaciones de su país o del registro de embarcaciones. Puede que sea necesario modificar u obtener una licencia de estación de embar
ADVERTENCIA
Este equipo está diseñado para generar una señal marítima digital de socorro y seguridad, a fin de facilitar las operaciones de búsqueda y rescate. Para ser eficaz como dispositivo de seguridad, este equipo debe utilizarse únicamente dentro del alcance de comunicación entre un canal de VHF de radiocomunicación marítima radicado en la costa y un sistema de aviso de socorro y seguridad marítima. El alcance de la señal podría variar, pero bajo condiciones normales debe ser de aproximadamente 20 millas náuticas (37 kilómetros).
móvil marítimo (MMSI)
cación.
Nada se compara a Cobr
®
a
9
Protocolos de radio-
Assistance
Warranty
Customer Assistance
comunicación marítima en VHF
Llamadas radiotelefónicas
Llamadas radiotelefónicas
La tripulación de embarcaciones puede realizar y recibir llamadas telefónicas hacia y desde cualquier número telefónico de la red telefónica usando los servicios de las estaciones costeras públicas. Se pueden realizar llamadas (sujetas a cobro) entre su radio y teléfonos ubicados en tierra, mar o aire. Consulte en las páginas 14 a 23 los canales de correspondencia públicos (operador marítimo).
Si planea usar estos servicios, considere registrarse con el operador de la estación costera pública que planea usar. Dichos servicios pueden proporcionarle información detallada así como los procedimientos a seguir.
PRECAUCIÓN
Es posible que se pueda divulgar información confidencial durante una llamada radiotelefónica. No olvide que su transmisión no se realiza en privado, como sucede cuando usa un teléfono común. Ambos lados de la conversación son radiodifundidos y pueden ser oídos por cualquier persona que tenga un radio sintonizado en el canal que usted esté usando.
Procedimiento de llamadas de solicitud de auxilio y mensajes de emergencia
La principal razón de tener un radio VHF para servicio marítimo es la de contar con la capacidad para solicitar asistencia en caso de una emergencia. El ambiente marítimo puede ser implacable y lo que puede comenzar como un problema menor puede rápidamente tornarse en una situación fuera de control.
La guardia costera monitorea el canal 16, responde a todas las llamadas de solicitud de auxilio y coordina todos los esfuerzos de búsqueda y rescate. Según la disponibilidad de operadores de asistencia comerciales u otras embarcaciones con la capacidad necesaria en las cercanías del solicitante, la guardia costera o una embarcación auxiliar de la guardia costera será despachada para prestar socorro.
En todo caso, comuníquese con la guardia costera tan pronto se le presente una dificultad, antes de que la situación se torne en una emergencia. Use los procedimientos de mensajes de emergencia sólo después de que la situación se haya tornado grave o cuando enfrente un peligro inminente de muerte o daños materiales que requieran ayuda inmediata. Si simplemente se quedó sin combustible, no envíe un mensaje de emergencia. Eche el ancla y llame a un amigo o a la marina para pedirles combustible o para que lo remolquen.
10
Español
Procedimiento de llamadas de
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Señales de emergencia marítima
Las tres (3) señales verbales de emergencia usadas a nivel internacional son:
MAYDAY
La señal de auxilio MAYDAY se emplea para indicar que una estación se encuentra amenazada por un peligro grave e inminente, y solicita asistencia inmediata.
PAN
La señal de urgencia PAN se emplea cuando está en peligro la seguridad de una embarcación o la de una persona. (La pronunciación correcta de esta señal es pan).
ECURITE
S
La señal de seguridad SECURITE se usa en mensajes relacionados con la seguridad de navegación o con alertas meteorológicas importantes. (La pronunciación correcta de esta señal es se-cu-ri-té).
Cuando se usa una señal de emergencia internacional, hay que pronunciar la señal apropiada tres veces antes del mensaje.
Si oye una llamada de solicitud de auxilio
A los mensajes que comiencen con una (1) de estas señales hay que darles prioridad sobre los demás mensajes. TODAS las estaciones DEBERÁN mantener desocupado el canal 16 por el tiempo que dure la emergencia, a menos que el mensaje que transmitan se relacione directamente con la emergencia.
Si oye un mensaje de solicitud de auxilio proveniente de una embarcación, manténgase cerca del radio. Si otra persona no responde la llamada, USTED debe responderla. Si la embarcación que solicita auxilio no se encuentra cerca de usted, espere un poco a que respondan otros que estén más cerca. Aun en caso de que usted no pueda brindar asistencia directa, podría contribuir retransmitiendo el mensaje.
auxilio y mensajes de emergencia
Nada se compara a Cobr
®
11
a
Procedimiento de llamadas de
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo
Hable de manera lenta, clara y calmada.
1. Compruebe que el radio esté encendido.
2. Seleccione el canal 16 de VHF.
3. Presione el botón de transmisión y diga:
«MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY». (o «PAN — PAN — PAN,» o «SECURITE — SECURITE — SECURITE»).
4. Diga:
«THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]».
5. Diga:
«MAYDAY» (o «PAN» o «SECURITE») [nombre de su embarcación o distintivo de llamada].
6. Diga dónde se encuentra:
(qué ayudas de navegación o marcas se encuentran cerca).
7. Indique la razón de su solicitud de auxilio.
8. Indique el tipo de asistencia que necesita.
9. Indique la cantidad de personas abordo y el estado de toda persona lesionada.
10. Estime la navegabilidad actual de su embarcación.
11. Describa su embarcación en forma breve (longitud, tipo, color, casco).
12. Diga:
«I WILL BE LISTENING ON CHANNEL 16» (Sintonizaremos el canal 16).
13. Concluya el mensaje diciendo:
«THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada] OVER» (Aquí [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]; cambio y fuera).
14. Suelte el botón de transmisión y oiga. Alguien debe responder.
De otra manera, repita la llamada comenzando en el punto 3 anterior.
auxilio y mensajes de emergencia
12
Español
Procedimiento de llamadas de
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Manténgase cerca del radio. Aun cuando su mensaje haya sido recibido, la guardia costera lo encontrará más rápidamente si usted puede transmitir una señal para que sea detectada por una embarcación de rescate.
Por ejemplo
«Mayday — Mayday — Mayday» «This is Corsair — Corsair — Corsair» (o «Illinois 1234 AB» tres [3] veces) «Mayday Corsair» (o «Illinois 1234 AB») «Navy Pier bears 220 degrees magnetic — distance five [5] miles» (Navy Pier se
encuentra a los 220 grados magnéticos; distancia cinco [5] millas) «Struck submerged object and flooding — need pump and tow» (Golpeó objeto
sumergido y está haciendo agua; necesita bomba y remolcador) «Four adults, three children aboard — no one injured» (Cuatro adultos y tres niños
abordo; ninguno lesionado) «Estimate we will remain afloat one half (1/2) hour» (Estimamos que nos queda media
hora [1/2] a flote) «Corsair (o Illinois 1234 AB) is 26 foot sloop with blue hull and tan deck house»
(Corsair [o Illinois 1234 AB] es un yate de 26 pies con casco azul y castillo de popa marrón)
«I will be listening on Channel 16» (Sintonizaremos el canal 16) «This is Corsair» (o «Illinois 1234 AB») «Over» (Cambio y fuera)
auxilio y mensajes de emergencia
Es una buena idea escribir el guión del formato del mensaje y colocarlo donde usted y otras personas en su embarcación puedan verlo cuando haya que enviar un mensaje de emergencia.
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo – DSC
Una vez que el radio está conectado a un dispositivo GPS y configurado correctamente con el número MMSI, sencillamente levante la tapa roja con acción de resorte y presione el botón para transmitir automáticamente una llamada de solicitud de auxilio completa a través del canal 70. Consulte la sección Operación DSC en las páginas 54 a 65 para obtener más información y, en la página 55, las instrucciones para transmitir manualmente una llamada de solicitud de auxilio DSC.
Nada se compara a Cobr
®
13
a
Asignación de canales de VHF
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima.
Existen tres (3) juegos de canales VHF para uso marítimo en los EE.UU., Canadá y el resto del mundo (internacional). La mayoría de los canales coinciden en los tres (3) mapas, pero sin duda existen diferencias (consulte las tablas en las páginas siguientes). El radio incorpora los tres (3) mapas y funcionará correctamente en cualquiera de las tres áreas.
A continuación presentamos en forma resumida las asignaciones de canales del Mapa de canales para EE.UU.
Auxilio, seguridad y llamadas
Canal 16
Para ser oídos por otra estación (llamadas) o en casos de emergencia (auxilio y seguridad).
Llamadas
Canal 9
Llamadas de carácter general (excepto casos de emergencia) para embarcaciones no comerciales. Se le pide encarecidamente a la tripulación de las embarcaciones recreativas usar este canal para reducir la congestión del canal 16.
Seguridad entre embarcaciones
Canal 6
Para mensajes de seguridad entre embarcaciones y para mensajes de búsqueda y rescate enviados a barcos y aviones de la guardia costera.
Enlace con la guardia costera
Canal 22A
Para hablar con la guardia costera (excepto casos de emergencia) tras haber establecido contacto por el canal 16.
No comerciales
Canales 68*, 69, 71, 72, 78A, 79A*, 80A*
Canales activos para pequeñas embarcaciones. Los mensajes deberán estar relacionados con necesidades de las embarcaciones, como por ejemplo, informes de pesca, atraques y agrupamientos. Use el canal 72 solamente para mensajes entre embarcaciones.
Comerciales
Canales 1A, 7A, 8, 9, 10, 11, 18A, 19A, 63A, 67, 72, 79A, 80A, 88A*
Canales activos para embarcaciones activas solamente. Los mensajes deberán estar relacionados con la actividad comercial o las necesidades de la embarcación. Use los canales 8, 67, 72 y 88A solamente para mensajes entre embarcaciones.
para radiocomunicación marítima
14
Español
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Asignación de canales de VHF
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Correspondencia pública (operador marítimo)
Canales 24, 25, 26, 27, 28, 60, 61, 84, 84A, 85, 85A, 86, 86A, 87, 87A, 88*
Para llamadas a operadores marítimos en estaciones costeras públicas. Usted puede realizar y recibir llamadas telefónicas a través de estas estaciones.
Operaciones portuarias
Canales 1A*, 5A*, 12*, 14*, 18, 19, 20A, 21, 22, 63A*, 65A, 66A, 73, 74, 75, 76, 77*, 79, 80, 81, 82
Usados para dirigir el movimiento de las embarcaciones dentro de áreas portuarias, esclusas o canales. Los mensajes deberán estar relacionados con maniobras operacionales, movimientos y seguridad de las embarcaciones.
Navegación
Canales 13, 67
Estos canales están disponibles para todas las embarcaciones. Los mensajes deberán estar relacionados con la navegación, incluidas las maniobras para pasar o alcanzar otras embarcaciones. Éstos también son los principales canales activos para la mayoría de las esclusas y puentes levadizos. Debe limitar los mensajes a una corta duración y con la potencia de salida a 1 W como mucho.
Control marítimo
Canal 17
Para comunicarse con embarcaciones y estaciones costeras operadas por entidades gubernamentales locales o estatales. Los mensajes deberán estar relacionados con regulación y control, asistencia o actividades de navegación.
Llamadas selectivas digitales
Canal 70
Este canal está reservado para solicitudes de auxilio, seguridad y llamadas de carácter general que usen solamente técnicas de llamadas selectivas digitales. Las comunicaciones verbales están prohibidas; el radio no puede transmitir mensajes de voz por este canal.
Meteorología
Canales Wx 1 a 9
Canales sólo recepción para pronósticos meteorológicos de la NOAA y Canadá. Por ellos no se puede transmitir.
para radiocomunicación marítima
NOTA
* El uso de estos canales está dedicado a las aplicaciones que aparecen en
la lista, en ciertas partes del país o para ciertos tipos de usuario solamente. Consulte las normas de la FCC o a un operador de radio con experiencia antes de usarlos.
Nada se compara a Cobr
®
15
a
Asignación de canales de VHF
Protocolos de radio-
Introduction
comunicación marítima en VHF
Número Mapa de canales Frecuencia Límites de canal EE.UU. Internac Canadá Transmisión Recepción de potencia
01
01A
02 156,100 160,700 03 156,150 160,750
03A 156,150 156,150
04 • 156,200 160,800
04A • 156,200 156,200
05 156,250 160,850
05A • 156,250 156,250
06 156,300 156,300
07 156,350 160,950
07A • 156,350 156,350
08 156,400 156,400 09 156,450 156,450 10 156,500 156,500 11 156,550 156,550 12 156,600 156,600
13
para radiocomunicación marítima
••
•••
156,050 160,650 156,050 156,050
156,650 156,650 1 vatio EE.UU.
y Canadá
16
14 156,700 156,700 15 Sólo 156,750
15 156,750 156,750 1 vatio Canadá
16 156,800 156,800 17 156,850 156,850 1 vatio
Español
recepción
e internacional
Canadá
Asignación de canales de VHF
Protocolos de radio-
Introduction
comunicación marítima en VHF
Canal Uso
01 Correspondencia pública (operador marítimo)
01A Operaciones portuarias y comerciales; VTS en áreas selectas
02 Correspondencia pública (operador marítimo) 03 Correspondencia pública (operador marítimo)
03A Entidades gubernamentales solamente
04 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
04A Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca comercial)
05 Correspondencia pública (operador marítimo),
operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
05A Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas
06 Seguridad entre embarcaciones 07 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
07A Comercial
08 Comercial (entre embarcaciones solamente) 09 Canal de llamada de la tripulación, no comercial (recreativo) 10 Comercial 11 Comercial; VTS en áreas selectas 12 Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas 13 Seguridad marítima entre embarcaciones (de puente de mando a puente de mando).
En aguas estadounidenses, las grandes embarcaciones se mantienen vigilantes con
sus radios sintonizados en este canal 14 Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas 15 Medioambiental (recepción solamente). Usado por radiobalizas de localización de
siniestros (EPIRB) clase C
para radiocomunicación marítima
15 Canadá (boyas de EPIRB solamente); Internacional (comunicación de a bordo)
16 Llamadas, seguridad y solicitud de auxilio internacional
17 Controlado a nivel estatal (EE.UU. solamente)
Nada se compara a Cobr
®
17
a
Asignación de canales de VHF
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Número Mapa de canales Frecuencia Límites de canal EE.UU. Internac Canadá Transmisión Recepción de potencia
18
18A
19
19A
20
para radiocomunicación marítima
••
••
••
156,900 161,500 156,900 156,900 156,950 161,550 156,950 156,950
157,000 161,600 1 vatio Canadá
20A
21A
22A
23A
61A
62A
21
22
23
24 25 26 27 28 60
61
62
••
••
••
••
•••
•••
•••
•••
•••
••
••
157,000 157,000 157,050 161,650
157,050 157,050
157,100 161,700
157,100 157,100
157,150 161,750 157,150 157,150 157,200 161,800 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625
156,075 160,675
156,075 156,075
156,125 160,725
156,125 156,125
18
Español
Asignación de canales de VHF
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Canal Uso
18 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
18A Comercial
19 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
19A Comercial
20 Canadá (guardia costera solamente); Internacional (operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones)
20A Operaciones portuarias
21 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
21A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente);
Canadá (guardia costera solamente)
22 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
22A Enlace entre las guardias costeras estadounidenses y canadienses, y difusión de
información sobre seguridad marítima anunciada por el canal 16 23 Correspondencia pública (operador marítimo)
23A Entidades gubernamentales solamente
24 Correspondencia pública (operador marítimo) 25 Correspondencia pública (operador marítimo) 26 Correspondencia pública (operador marítimo) 27 Correspondencia pública (operador marítimo) 28 Correspondencia pública (operador marítimo) 60 Correspondencia pública (operador marítimo) 61 Correspondencia pública (operador marítimo),
operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
61A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente);
Canadá (guardia costera solamente); Costa occidental (guardia costera solamente);
Costa oriental (pesca comercial) 62 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
62A Costa occidental (guardia costera solamente);
Costa oriental (pesca comercial)
para radiocomunicación marítima
Nada se compara a Cobr
®
19
a
Asignación de canales de VHF
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Número Mapa de canales Frecuencia Límites de canal EE.UU. Internac Canadá Transmisión Recepción de potencia
63
para radiocomunicación marítima
156,175 160,775
63A
64
64A
65
65A
66
66A
67
68
69
70
71 156,575 156,575
72 156,625 156,625
73 156,675 156,675 1 vatio Internaciónal
••
••
•••
•••
•••
••
•••
156,175 156,175
156,225 160,825
156,225 156,225
156,275 160,875
156,275 156,275
156,325 160,925
156,325 156,325 1 vatio Canadá
156,375 156,375 1 vatio EE.UU.
156,425 156,425
156,475 156,475
Sólo
recepción
156,525
20
74 156,725 156,725 1 vatio Internaciónal
77
Español
156,875 156,875 1 vatio Canadá
Loading...
+ 51 hidden pages