Merci d’avoir acheté le convertisseur Cobra CPI 850 C.
Lorsqu’il est utilisé correctement, ce produit Cobra vous
fera profiter de nombreuses années de service fiable.
Nos remerciements
Fonctionnement du convertisseur continu-alternatif Cobra
Le convertisseur continu-alternatif Cobra est un produit électronique
conçu pour prendre l’alimentation en courant continu (c.c.) basse
tension de votre automobile, ou une autre alimentation en courant
électrique basse tension, et la convertir en alimentation standard de
115 volts de courant alternatif (c.a.), comme ce que vous avez à la
maison. Ce processus de conversion vous permet ainsi d’utiliser de
nombreux appareils électroménagers et produits électroniques dans
les voitures, véhicules de plaisance, bateaux, tracteurs, camions et
quasiment partout ailleurs.
Assistance à la clientèle
Support au Canada et aux États-Unis
Le guide d'utilisation devrait vous fournir toutes les informations
nécessaires à l'utilisation de votre radio microTALK
guide, si vous désirez de plus amples informations, Cobra Electronics
met à votre disposition les services de support suivants :
Serveur vocal En anglais seulement.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Appelez le 773-889-3087.
Central d'appel support clients En anglais et en espagnol.
De 8 heures à 18 heures (heure du Centre des É-U et du Canada).
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés). Appelez le 773-889-3087.
Questions En anglais et en espagnol.
Faxez vos questions au 773-622-2269.
Support technique En anglais et français.
www.cobra.ca (Frequently Asked Questions).
En anglais et en espagnol. Envoyez un courriel à
productinfo@cobra.com.
®
. Après avoir lu le
Pour un support hors des États-Unis et du Canada,
ou un support en français, communiquez avec
votre vendeur local.
Renseignements importants
sur les consignes de sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le convertisseur
continu-alternatif de Cobra, veuillez lire ces mesures
de précaution et ces avertissements d’ordre général
Mises en garde et avertissements
Pour que ce convertisseur puisse fonctionner de manière optimale,
il doit être installé et utilisé correctement. Veuillez lire attentivement
les instructions d’installation et d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser cet appareil. Veillez particulièrement à lire les rubriques
ATTENTION et AVERTISSEMENT de ce manuel avec le plus grand soin.
Précautions d’ordre général
N’installez jamais le convertisseur dans le compartiment
1.
moteur d’un bateau où des gaz et des émanations de batterie
sont présents.
2.
Ne faites pas fonctionner le convertisseur s’il a subi une
chute ou s’il est endommagé d’une manière quelconque.
3. N’ouvrez pas le convertisseur; il ne comprend aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur. De plus, toute tentative de
réparation de l’appareil pourrait provoquer des chocs électriques.
4. N’exposez pas le convertisseur à la pluie, à la neige,
à de l’eau de fond de cale ou à de l’eau pulvérisée.
5. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation.
6. N’installez pas le convertisseur dans un
compartiment sans dégagement.
sur les consignes de sécurité
ATTENTION Ces rubriques se rapportent à des
conditions qui pourraient endommager cet appareil
ou d’autres appareils.
AVERTISSEMENT Ces rubriques se rapportent à
des conditions qui pourraient entraîner des blessures
corporelles ou la mort.
REMARQUE Les composants internes restent chargés
même après la coupure de l’alimentation électrique.
ATTENTION Ce convertisseur doit uniquement
être utilisé dans des applications comprenant une
mise à la terre négative.
•
.
Rien ne vaut un Cobra
®
1
Page 4
Notes
Renseignements importants
Introduction
Attention :
Certains chargeurs pour petites piles au nickel cadmium
peuvent être endommagés s’ils sont connectés au convertisseur
Cobra de 800 watts. Deux types d’équipement en particulier sont
susceptibles à ce problème :
Brancher
directement
Tensions
ereuses
dang
Cette incompatibilité n’est pas présente avec la plus grande majorité
des appareils fonctionnant sur piles. La plupart de ces appareils
utilisent un chargeur séparé ou un transformateur branché sur la
prise c.a. et produisent une sortie basse tension. Si l’étiquette de
l’adaptateur c.a. ou le chargeur indique que l’appareil produit une
sortie c.a. ou c.c. basse tension (moins de 30 volts), le convertisseur
pourra alimenter l’adaptateur sans danger.
sur les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Les convertisseurs continu-alternatif
comprennent des composants qui peuvent produire des
arcs électriques ou des étincelles. Pour empêcher tout risque
d’incendie ou d’explosion, n’installez pas le convertisseur dans
des zones ou compartiments comprenant des batteries ou des
matières inflammables, ni dans des emplacements nécessitant
un équipement devant être protégé contre l’allumage.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, ne
recouvrez et n’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
N’installez pas le convertisseur dans un compartiment
sans dégagement.
appareils rechargeables
1. Les petils appareils fonctionnant avec
des piles, comme les lampes de poche,
les rasoirs et les veilleuses, peuvent
être branchés directement sur une
prise c.a. pour être rechargés.
2. Certains chargeurs destinés à
des blocs de piles utilisés dans
les outils électriques à main. Ces
chargeurs sont dotés d’une étiquette
d’AVERTISSEMENT indiquant que
des tensions dangereuses sont
présentes aux bornes de piles.
Évaluation rapide
Introduction
Forme d’onde de sortie Cobra 800 watts
Certains appareils électroniques très sensibles peuvent ne pas
fonctionner de manière satisfaisante avec les « ondes carrées »
ou les « ondes sinusoïdales modifiées ». On appelle la forme d’onde
de sortie « onde carrée » ou « onde sinusoïdale modifiée ». Il s’agit
d’une conception de forme d’onde en échelons conçue pour avoir
des caractéristiques similaires à la forme d’onde sinusoïdale
d’alimentation utilitaire. Une forme d’onde de cette nature convient
à la plupart des charges c.a. (y compris les alimentations linéaires
et à commutation utilisées dans l’équipement électronique,
les transformateurs et les moteurs).
Évaluation rapide avant installation
Cette section fournit des renseignements de base sur le convertisseur
et sur la façon de vérifier sa performance avant l’installation.
Assurez-vous d’avoir ce qui suit à votre disposition :
£ Une source d’alimentation c.c. de 12 volts
(comme une batterie de véhicule).
Alimentation
en courant
£ Le câble direct à la pile de 91 cm et de calibre 6 (fourni).
Câble
Charge d’essai
avant installation
La source d’alimentation doit fournir
entre 11 et 15 volts c.c. et doit pouvoir
fournir assez de courant pour la charge
d’essai. Comme guide approximatif,
divisez le wattage de la charge d’essai
par 10 pour obtenir le courant (en
ampères) devant être fourni par la
source d’alimentation.
Utilisez uniquement les câbles fournis
avec le convertisseur.
£ Une charge d’essai pouvant être
branchée sur la prise c.a. du
convertisseur pour un essai à
court terme à un niveau de
puissance peu élevé.
•
2
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
3
Page 5
Assistance
Warranty
Notes
Warranty
Notes
A
ssistance
Warranty
Évaluation rapide
IntroOperationCustomer
Assistance
Warranty
N
otes
Secondary Icons
Installation
IntroOperationCustomer
Assistance
Warranty
Notes
Main Icons
Secondary Icons
Installation
Introduction
Pour vérifier la performance du convertisseur avant son installation :
Interrupteur sur arrêt
onnectez les bornes
C
Connectez la sour
d’alimentation
Interrupteur sur marche
Connectez la
charge d’essai
avant installation
1.
Mettez le convertisseur en position
d’
arrêt (reportez-vous à la page 11
pour les détails). Si la source
d’alimentation est une alimentation
c.c., mettez-la en position d’
également.
2. Branchez les câbles sur les bornes
d’entrée d’alimentation (reportez-vous
à la page 7 pour les détails).
3. Branchez les câbles sur la source
ce
d’alimentation (reportez-vous à la
page 7 pour les détails).
4. Assurez-vous que toutes les
connexions sont bien en place.
5. Mettez le convertisseur en marche.
Si la source d’alimentation est une
alimentation c.c., mettez-la
en premier lieu.
6. Connectez la charge d’essai.
Le convertisseur doit fournir de
l’alimentation à la charge. Si le
convertisseur ne fonctionne pas
correctement, consultez la section
dépannage, à la page 14, ou la section
sur les indicateurs d’alimentation et de
protection, à la page 12.
arrêt
en marche
Installation
Conditions d’installation
Conditions d’installation
Le convertisseur doit être installé dans un endroit
conforme à toutes les conditions suivantes :
A. Sec
Ne placez pas le convertisseur dans un endroit où de l’eau
peut s’égoutter sur le convertisseur ou l’éclabousser.
B. Froid
La température ambiante doit se trouver entre 0 et 40 °C
(30 °F et 105 °F). Plus il fait froid, plus cela convient au
convertisseur.
C. Ventilé
Laissez au moins 3 cm de dégagement autour du
convertisseur pour permettre une circulation d’air
appropriée. Assurez-vous que les orifices de ventilation
des extrémités de l’appareil sont dégagés.
D. Sans danger
N’installez pas le convertisseur dans le même compartiment
que celui d’une batterie, ou tout compartiment comprenant des
liquides inflammables, comme de l’essence.
E. À proximité d’une batterie
Installez l’appareil aussi près que possible de la batterie
(mais pas dans le même compartiment) pour réduire la longueur
du câble requis pour brancher le convertisseur sur la batterie.
Il est plus sécuritaire et moins dispendieux d’utiliser de longs
fils c.a. que des longs fils c.c.
ATTENTION Pour éviter tout risque d’incendie, ne recouvrez
pas et n’obstruez pas les orifices de ventilation. N’installez
pas le convertisseur dans un compartiment sans
dégagement. Une surchauffe pourrait se produire.
ATTENTION Le convertisseur peut uniquement être
connecté à des batteries dont la tension de sortie nominale
est de 12 volts. Il ne fonctionnera pas avec une batterie de
6 volts et subira des dommages s’il est connecté à une
batterie de 16 volts.
•
4
Français
AVERTISSEMENT Cet appareil comprend des composants
qui peuvent produire des arcs électriques ou des étincelles.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, n’installez
pas l’appareil dans des compartiments comprenant une
batterie ou des matières inflammables, ou dans un
emplacement nécessitant un équipement devant être
protégé contre l’allumage.
Rien ne vaut un Cobra
®
5
Page 6
A
ssistance
Warranty
Installation
A
ssistance
Warranty
IntroOperationCustomer
A
ssistance
Wa
Notes
Installation
MontageConnexion des câbles
Montage
Pour monter le convertisseur :
1.
Placez le convertisseur sur une surface plate, le
support de montage contre la surface de montage.
Supports de
montage
2. Montez sur la surface de blocage en utilisant un
matériel de fixation anti-corrosion (non inclus).
Matériel de fixation
Le convertisseur peut être monté à l’horizontale ou à la verticale.
Installation
•
Connexion des câbles
Le cordon d’alimentation et le câblage sont très importants pour
la performance du convertisseur. Étant donné que la tension du
convertisseur est basse et que l’entrée de courant est élevée, un
câblage de basse résistance est essentiel entre la batterie et le
convertisseur. Cela vise à fournir un niveau maximum d’énergie à la
charge.
Utilisez uniquement les câbles fournis avec le convertisseur.
•
Pour connecter les câbles entre le convertisseur et la batterie :
Mettez l’interrupteur situé sur le convertisseur en position
1.
arrêt. Si la source d’alimentation est une alimentation en c.c.,
d’
également l’interrupteur en position d’
mettez
Interrupteur
sur arrêt
2. Branchez le câble sur les bornes d’entrée d’alimentation situées
sur le panneau droit du convertisseur. La borne rouge est positive
(+) et la borne noire est négative (-). Insérez les extrémités des
câbles dans les bornes et serrez les vis pour fixer les câbles en
toute sécurité.
Connectez les
câbles
arrêt.
Français
6
Rien ne vaut un Cobra
®
7
Page 7
Notes
Assistance
Warranty
Notes
A
ssistance
Warranty
Installation
A
ssistance
Warranty
Warranty
Notes
Connexion des câblesConnexion des câbles
3. Branchez le câble sur la source d’alimentation :
a. Branchez le câble sur la borne négative (noire)
du convertisseur sur la borne négative de la source
d’alimentation. Assurez-vous que la connexion
est sécuritaire.
b. Connectez le câble entre la borne positive (rouge)
du convertisseur et la borne positive de la source
d’alimentation (le fusible principal de la batterie ou
le commutateur de la batterie le cas échéant).
Assurez-vous que la connexion est sécuritaire.
Il se peut qu’une étincelle se produise au moment de cette connexion;
le courant peut passer pour charger les condensateurs du convertisseur.
Toutes les connexions d’alimentation de votre convertisseur Cobra
doivent être
Connectez la source
d’alimentation
positive à positive et négative à négative.
ATTENTION Ne connectez pas le convertisseur et une
autre source c.a. (comme un générateur ou une alimentation
utilitaire) au câblage c.a. en même temps. Le convertisseur
subira des dommages si ses sorties sont connectées
à une tension c.a. provenant d’une autre sour
dommages peuvent même se produire si le convertisseur
est mis en position d’
ATTENTION Ne connectez pas le convertisseur sur un
circuit de dérivation c.a. ayant des charges de consommation
d’une puissance élevée. Il ne pourra pas faire fonctionner
des appareils de chauffage électrique, des climatiseurs,
des cuisinières ou d’autres appareils consommant plus
de 800 watts.
ATTENTION Les connecteurs desserrés créent une baisse
excessive de la tension et peuvent causer une surchauffe
des fils et en faire fondre l’isolation.
arrêt.
ce. Des
Installation
ATTENTION Des connexions à polarité inverse (positive
à négative) feront sauter le fusible externe du convertisseur
et peuvent endommager l’appareil de manière permanente.
De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION Retirez tous vos bijoux (montre, bague, etc.).
Veillez à ne pas court-circuiter la batterie avec des objets
métalliques (clé, etc.).
AVERTISSEMENT L’alimentation c.a. de 115 volts peut être
mortelle. Ne travaillez pas sur le câblage c.a. lorsque celui-ci
est connecté au convertisseur (même s’il est en position
d’
arrêt), à moins que la source d’alimentation c.c. ne soit
physiquement déconnectée du convertisseur
ne travaillez pas sur un câblage c.a. si celui-ci est connecté
à une source d’alimentation c.a., comme un générateur
ou la ligne utilitaire.
AVERTISSEMENT Il se peut qu’une étincelle se produise
au moment du branchement; le courant peut passer pour
charger les condensateurs compris dans le convertisseur.
N’effectuez pas ce branchement en présence de vapeurs
inflammables.
produire. Ventilez abondamment le compartiment à batterie
avant d’effectuer ce branchement.
Une explosion ou un incendie pourraient se
. Par ailleurs,
8
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
9
Page 8
A
ssistance
Warranty
Installation
Assistance
Warranty
Notes
Installation
IntroOperationCustomer
Assistance
Warranty
Notes
Secondary Icons
Installation
IntroOperationCustomer
A
ssistance
Warranty
Notes
M
ain Icons
Secondary Icons
Installation
Consommation d’énergie
Consommation d’énergie
Vous devrez déterminer la capacité de réserve de la batterie
(la durée pendant laquelle la batterie peut fournir une quantité
spécifique de courant – généralement 25 ampères dans les batteries
automobiles) ou la
nombre d’ampères pouvant être fournis par une batterie pendant
une durée spécifique) pour chaque appareil qui fonctionne à
partir du convertisseur.
Exemple - Capacité de réserve : une batterie disposant d’une
capacité de réserve de 180 minutes peut fournir 25 ampères
pendant 180 minutes avant qu’elle ne soit entièrement déchargée.
Exemple - Capacité d’ampères-heures : une batterie disposant
d’une capacité d’ampères-heures de 100 ampères peut fournir
5 ampères pendant 20 heures avant qu’elle ne soit entièrement
déchargée.
Pour déterminer la capacité d’ampères-heures
de la batterie, vous devez :
1.
Déterminer la consommation en watts de chaque pièce
d’équipement. Ces renseignements se trouvent généralement
sur l’étiquette du produit. Si seulement l’appel de courant est
indiqué, multipliez ce chiffre par 115 pour obtenir la
consommation en watts.
2. Estimer la durée (en heures) de fonctionnement de chaque pièce
d’équipement entre les cycles de charge de batterie.
3. Calculer le nombre total de wattheures de consommation
d’énergie (la puissance multipliée par le temps de fonctionnement)
utilisant la consommation électrique moyenne et le temps de
fonctionnement total estimé (en heures).
fonctionnement = Wattheures.
Ordinateur portatif
capacité d’ampères-heures (une mesure du
Puissance X Temps de
Télévision/magnétoscope
(jusqu’à 63,5 cm [25
Mélangeur
po])
Mise en marche et arrêt
Fonctionnement
•
Mise en marche et arrêt du convertisseur
Assurez-vous d’avoir installé le convertisseur continu-alternatif
correctement avant de mettre l’appareil
à la rubrique sur l’installation, à la page 5).
Interrupteur
ur marche
s
Le convertisseur est maintenant prêt à fournir une alimentation c.a.
à vos charges. Si le convertisseur est utilisé pour plusieurs charges,
mettez-les en marche séparément, après avoir mis le convertisseur en marche. Cela assurera que le convertisseur n’aura pas à fournir
les courants de démarrage pour toutes les charges à la fois.
Interrupteur sur arrêt
du convertisseur
en marche (reportez-vous
Pour mettre le convertisseur
continu-alternatif en marche.
1.
Si une alimentation c.c. est utilisée
comme source d’alimentation,
mettez-la en position de
2. Sur le panneau côté gauche, mettez
l’interrupteur en position de marche.
Pour éteindre le convertisseur
continu-alternatif :
1.
Sur le panneau côté gauche,
mettez
l’interrupteur en position
d’
REMARQUE L’interrupteur met le circuit de commande
du convertisseur en
l’alimentation du convertisseur.
Lorsque le commutateur est en position d’
convertisseur ne puise aucun courant de la batterie. Lorsqu’il
est en position de
n’est fournie à la charge, le convertisseur puise moins de
500 milliampères de la batterie. C’est un appel de courant
bas : il faudrait plus d’une semaine pour décharger une
batterie de 100 ampères-heures à ce débit, selon l’âge
de la batterie.
arrêt.
marche et arrêt. Il ne coupe pas
marche, mais qu’aucune alimentation
marche.
arrêt, le
•
50 watts X 2 heures
= 100 wattheures
4. Diviser les wattheures par 10 pour déterminer le nombre
d’ampères-heures de l’alimentation électrique (12 volts) qui
sera consommé.
10
Français
115 watts X 3 heures
= 345 wattheures
300 watts X 15 minutes
= 75 wattheures
Rien ne vaut un Cobra
®
11
Page 9
Indicateurs d’alimentation
Assistance
W
arranty
Notes
Installation
Fonctionnement
Indicateurs d’alimentation et de protection
Les indicateurs d’alimentation et de protection sont dotés
d’un voyant vert, d’un voyant rouge et d’une alarme.
Voyant vert
En marche - Le voyant vert devrait être allumé en permanence.
Voyant rouge/alarme
Surcharge de courant – Le voyant rouge clignote continuellement,
puis le convertisseur s’éteint. Le convertisseur continue à vérifier
si les niveaux de tension sont appropriés tout en essayant de
redémarrer la charge.
Surcharge de tension d’entrée c.c. – Le voyant rouge s’allume
et le convertisseur s’éteint. Le convertisseur continue à vérifier
si les niveaux de tension sont appropriés tout en essayant de
redémarrer la charge.
Tension d’entrée c.c. insuffisante – Pour avertir que la tension
devient basse, l’alarme interne retentit. Lorsque la tension est trop
basse, le convertisseur s’arrête et le voyant rouge s’allume. Le
convertisseur continue à vérifier si les niveaux de tension sont
appropriés tout en essayant de redémarrer la charge.
Surcharge de température – Le voyant rouge clignote, puis le
convertisseur s’éteint. Le convertisseur continue à vérifier si les
niveaux de température sont appropriés tout en essayant de
redémarrer la charge.
et de protection
REMARQUE Un retentissement momentané de
l’alarme interne ou un clignotement du voyant
rouge sont normaux au démarrage.
Limites de
Fonctionnement
•
Limites de fonctionnement
Puissance de sortie
Le convertisseur peut fournir 800 watts pendant environ 60 minutes.
Le convertisseur doit se refroidir pendant 15 minutes avant de
pouvoir recommencer à fonctionner à 800 watts. Remarque : la
puissance nominale s’applique aux charges résistives.
Le convertisseur peut faire fonctionner la plupart des charges c.a.
dans sa puissance nominale. Certains moteurs à induction utilisés
dans les congélateurs, pompes et autres appareils à moteur
nécessitent des courants de choc très élevés pour démarrer. Il est
possible que le convertisseur ne puisse pas faire démarrer certains
de ces moteurs, même si leur appel de courant nominal est compris
dans les limites du convertisseur. Le convertisseur peut généralement
faire démarrer des moteurs à induction à phase unique avec valeur
nominale de 0,5 CV ou moins.
Tension d’entrée
Le convertisseur fonctionne avec une tension d’entrée comprise
entre 10 et 15 volts. La performance optimale a lieu lorsque la
tension est comprise entre 12 et 14 volts. Si la tension tombe
au-dessous de 10,5 V +/- 0,3 V
niveau de batterie retentit. Le convertisseur s’éteint si la tension est
comprise entre 9,5 V +/- 0,3 V
déchargée. Il se remet en marche lorsque la tension d’entrée dépasse
12 V +/- 0,3 V
Le convertisseur s’éteint également si la tension d’entrée dépasse
15,75 V +/- 0,75 V. Ceci protège le convertisseur contre une tension
d’entrée excessive. Bien que le convertisseur soit doté d’une
protection contre les surtensions, il peut néanmoins subir des
dommages si la tension d’entrée dépassait 16 volts.
fonctionnement
•
, un avertissement sonore de bas
. Ceci empêche la batterie d’être trop
.
12
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
13
Page 10
Fonctionnement
Dépannage
Problème/Symptôme
Tension de sortie basse
Aucune tension
de sortie
Aucune tension de
sortie après usage
prolongé
Aucune tension de
sortie, indicateur de
protection allumé
Aucune tension de
sortie
Aucune tension de
sortie
Alarme de batterie
faible émise en
permanence
Dépannage
Causes possibles
Surcharge
Tension d’entrée
basse
Arrêt
thermique
Tension d’entrée
élevée
Court-circuit
Convertisseur
sur
arrêt
Aucune tension
vers le convertisseur
Polarité c.c.
inverse
Mauvais câblage c.c.
Batterie en
mauvais état
Solution
Réduisez la charge.
Rechargez la batterie.
Vérifiez les connexions
et le câble.
Laissez le
convertisseur
.
se refroidir
Réduisez la charge;
un courant d’entrée
de fonctionnement
continu est requis.
Améliorez la ventilation;
assurez-vous que les
ouvertures de
ventilation du
convertisseur ne
sont pas obstruées.
Réduisez la température
ambiante.
Assurez-vous que
le convertisseur est
connecté à
une batterie de 12 V.
Vérifiez la régulation
du système de charge.
Vérifiez le bon
fonctionnement
de la charge.
Mettez le
convertisseur
en marche.
Inspectez le câblage
vers le convertisseur.
Vérifiez que la
polarité est correcte.
Vérifiez les
connexions.
Assurez-vous
que la batterie est
entièrement chargée.
Toute la protection est récupérée automatiquement.
Pour protéger la batterie, si l'appareil doit être redémarré après
une protection basse tension, la tension de l'entrée c.c. doit être
supérieure à 12 V
Pour prolonger sa durée de vie, le ventilateur s'arrête quand il n'y a
pas de charge. La vitesse du ventilateur augmente avec la charge.
L'appareil est entièrement isolé en entrée et en sortie pour une
sécurité accrue.
La gamme Cobra de produits de
qualité inclut les produits suivants
Radios bande publique • Radios microT
Détecteurs de radar/capteur laser •
Systèmes d’avertissement de cir
Récepteurs GPS à main • Systèmes de navigation GPS mobiles •
Accessoires HighGear
Convertisseurs continu-alternatif • Accessoires
.
culation Safety Alert
®
• Radios VHF CobraMarine™ •
ALK
®
•
®
•
•
14
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
15
Page 11
Garantie/Remarques
concernant les marques
Garantie
Garantie limitée de deux ans
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouveau convertisseur continu-alternatif Cobra est couvert par une garantie
de remplacement de deux ans. Si un défaut de fabrication est apparent dans ce
produit au cours des deux ans suivant la date d’achat originale, il sera remplacé.
Veuillez renvoyer le convertisseur continu-alternatif à votre concessionnaire avec
la preuve d’achat originale, ou une copie, avec la date. Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant d’une manipulation imprudente, d’une négligence,
d’un accident, d’un abus ou d’un non-respect des instructions de fonctionnement.
L’altération de ce produit ou la détérioration du numéro de série annule toutes
les obligations de la présente garantie. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques. Des droits de garantie supplémentaires peuvent être
fournis selon la réglementation en vigueur dans certaines régions.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit que ses convertisseurs continualternatif Cobra, ainsi que les pièces des composants desdits convertisseurs,
sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériau pendant une période
de deux ans à partir de la date d’achat par l’acheteur original. Ce dernier peut
utiliser cette garantie, à condition que le produit soit utilisé aux États-Unis.
Cobra réparera ou remplacera, sans frais, à sa seule discrétion, les
convertisseurs continu-alternatif, ainsi que les produits ou composants
défectueux après livraison à son service de réparation en usine, et
accompagnés d’une preuve d’achat de l’acheteur original, telle
qu’une copie double du récépissé de vente.
Vous devrez payer tous les frais d’expédition initiaux pour une réparation
couverte par la garantie, mais les frais de retour seront pris en charge par
Cobra, si le produit est réparé ou remplacé sous garantie. Cette garantie
vous octroie des droits juridiques précis, et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre.
Exclusions - Cette garantie limitée ne s’applique pas si : 1) le produit a été
endommagé par accident; 2) il a fait l’objet d’une utilisation incorrecte ou
abusive ou s’il a été altéré ou réparé sans autorisation; 3) le numéro de
série a été modifié, rendu illisible ou supprimé; 4) le propriétaire du
produit habite à l’extérieur des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, notamment les garanties de qualité marchande
ou d’adaptation à un usage particulier, sont limitées à la durée correspondant
à la période de la présente garantie. La société Cobra ne pourra être tenue
responsable de dommages accessoires ou indirects, y compris, sans s’y limiter,
tout dommage résultant d’une perte d’utilisation ou de frais d’installation.
Certains états n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie
implicite et/ou ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects ; dans ce cas les limitations ci-dessus ne s’appliquent
pas forcément à votre cas.
Pour les produits ac
Veuillez communiquer avec votre concessionnaire local pour obtenir les
détails de la garantie.
Remar
Cobra®, Rien ne vaut un Cobra®et le logo en forme de serpent sont
des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, États-Unis.
Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de
Cobra Electronics Corporation, États-Unis.
Français
16
de commerce
hetés hors du Canada ou des États-Unis
ques concernant les mar
ques de commerce
Entretien et service
Assistance à la clientèle
•
•
Entretien
Un entretien minimum est nécessaire pour le fonctionnement adéquat du
convertisseur. L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé périodiquement avec un
chiffon humide afin d’empêcher l’accumulation de poussière et de saletés. Au
même moment, serrez les vis des bornes d’entrée c.c. Assurez-vous que les
bouches d’aération et les ventilateurs sont exempts de poussière et de débris.
Service après-vente
Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation
de votre nouveau produit Cobra, ou si des pièces sont manquantes...
Commencez par appeler Cobra ! NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU
MAGASIN ! Consultez la rubrique sur l’assistance à la clientèle, à la page A1.
Pour les produits achetés au Canada
Pour un service après-vente au-delà de la période de garantie, expédiez ce produit,
port payé, à : AVS Technologies Inc., 2100, autoroute transcanadienne Sud, Montréal
(Québec) H9P 2N4. www.cobra.ca. Nous nous réservons le droit de réparer ou
remplacer l’appareil avec un produit équivalent. Veuillez inclure les données suivantes :
date d’achat, numéro de modèle, nom du concessionnaire chez lequel le produit a été
acheté, adresse du concessionnaire, numéro de téléphone du concessionnaire.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Si votre produit nécessite une réparation en usine, commencez par appeler
Cobra avant d’expédier votre appareil. Cela garantit un délai d’exécution
optimal pour la réparation. On vous demandera peut-être d’envoyer votre
appareil à l’usine de Cobra. Dans ce cas, il sera nécessaire de fournir les
renseignements suivants pour la réparation et le retour du produit.
1) Pour une réparation couverte par la garantie, incluez une forme de preuve
d’achat, telle qu’une reproduction mécanique ou une copie carbone du récépissé
de vente. Si vous envoyez le récépissé original, il ne vous sera pas retourné.
2) Envoyez le produit au complet.
3) Incluez une description de ce qui se passe avec l’appareil. Incluez un nom
et une adresse où retourner l’appareil, tapés à la machine ou en caractères
d’imprimerie clairs et nets.
4) Emballez bien l’appareil afin d’éviter tout dommage au cours du transit.
Si possible, utilisez le matériel d’emballage d’origine.
5) Envoyez l’appareil en port payé et assuré par l’intermédiaire d’un
transporteur pouvant être suivi, comme United Parcel Service (UPS)
ou par courrier prioritaire, afin d’éviter toute perte au cours du transit
vers Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation,
6500 West Cortland Street, Chicago, Ilinois 60707, États-Unis.
6) Si l’appareil est sous garantie, après sa réception, il sera soit
réparé soit remplacé, en fonction de son modèle.
Veuillez allouer entre trois et quatre semaines avant de communiquer avec Cobra
pour vous renseigner sur le statut de votre réparation. Si l’appareil n’est plus
sous garantie, une lettre vous sera automatiquement envoyée pour vous informer
du coût de la réparation ou du remplacement. Si vous avez des questions,
veuillez téléphoner au +1 (773) 889-3087 pour demander de l’assistance.
Pour les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada
Veuillez communiquer avec votre concessionnaire local pour obtenir des
renseignements sur le service après vente.
après-vente
Rien ne vaut un Cobra
•
•
®
17
Page 12
Assistance à la clientèle
Notes
18
Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.