Cobra CPI450C Service Manual

Guide d’utilisation
3069523
Introduction
Merci d’avoir acheté le convertisseur Cobra CPI 450 C. Lorsqu’il est utilisé correctement, ce produit Cobra vous fera profiter de nombreuses années de service fiable.
Fonctionnement du convertisseur continu-alternatif Cobra
Le convertisseur continu-alternatif Cobra est un produit électronique conçu pour prendre l’alimentation en courant continu (c.c.) basse tension de votre automobile, ou une autre alimentation en courant électrique basse tension, et la convertir en alimentation standard de 115 volts de courant alternatif (c.a.), comme ce que vous avez à la maison. Ce processus de conversion vous permet ainsi d’utiliser de nombreux appareils électroménagers et produits électroniques dans les voitures, véhicules de plaisance, bateaux, tracteurs, camions et quasiment partout ailleurs.
Assistance à la clientèle
Support au Canada et aux États-Unis
Le guide d'utilisation devrait vous fournir toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre radio microTALK guide, si vous désirez de plus amples informations, Cobra Electronics met à votre disposition les services de support suivants :
veur vocal
Ser
24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Appelez le 773-889-3087. Central d'appel support clients En anglais et en espagnol.
De 8 heures à 18 heures (heure du Centre des É-U et du Canada). Du lundi au vendredi (sauf jours fériés). Appelez le 773-889-3087.
Questions En anglais et en espagnol. Faxez vos questions au 773-622-2269.
Support technique En anglais et français. www.cobra.ca (Frequently Asked Questions).
En anglais et en espagnol. Envoyez un courriel à productinfo@cobra.com.
Nos remerciements
En anglais seulement.
®
. Après avoir lu le
Pour un support hors des États-Unis et du Canada, ou un support en français, communiquez avec votre vendeur local.
CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF 400 WATTS
CPI 450 C
Rien ne vaut un Cobra
®
Imprimé en Chine
Pièce nº 480-216-P
Version A
Français
A1
Français
©2005 Cobra®Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Introduction
A
ssistance
W
arranty
Caractéristiques du produit
Introduction
Table des matières
Caractéristiques
Deux prises c.a.
Arrêt/Protection
thermique automatique
Indicateurs de protection
Prises c.a.
Ventilateur
Protection polarité inverse
Alarme batterie faible
Arrêt batterie faible
et d’alimentation
Borne positive de
câble de batterie
(rouge)
Interrupteur
Borne négative
de câble de
batterie (noire)
Introduction
Nos remerciements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Renseignements importants sur
les consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Évaluation rapide avant installation . . . . . . . . . . . . . 3
Installation
Conditions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consommation d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement
Mise en marche et arrêt du convertisseur . . . . . . . .11
Indicateurs d’alimentation et de protection . . . . . . . . .12
Limites de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garantie/Marques
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Remarques concernant les marques de commerce . . 16
Assistance à la clientèle
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A2
Français
A3
Français
Warranty
Notes
W
arranty
Notes
Assistance
Warranty
Notes
Renseignements importants
Assistance
Warranty
Notes
Installation
Introduction
Renseignements importants sur les consignes de sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le convertisseur continu-alternatif de Cobra, veuillez lire ces mesures de précautions et ces avertissements d’ordre général.
Mises en garde et avertissements
Pour que ce convertisseur puisse fonctionner de manière optimale, il doit être installé et utilisé correctement. Veuillez lire attentivement les instructions d’installation et d’utilisation avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Veillez particulièrement à lire les rubriques ATTENTION et AVERTISSEMENT de ce manuel avec le plus grand soin.
Précautions d’ordre général
N’installez jamais le convertisseur dans le compartiment
1. moteur d’un bateau où des gaz et des émanations de batterie sont présents.
2.
Ne faites pas fonctionner le convertisseur s’il a subit une chute ou s’il est endommagé d’une manière quelconque.
3. N’ouvrez pas le convertisseur; il ne comprend aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. De plus, toute tentative de réparation de l’appareil pourrait provoquer des chocs électriques.
4. N’exposez pas le convertisseur à la pluie, à la neige, à de l’eau de fond de cale ou à de l’eau pulvérisée.
5. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation.
6. N’installez pas le convertisseur dans un
compartiment sans dégagement.
sur les consignes de sécurité
ATTENTION Ces rubriques se rapportent à des conditions qui pourraient endommager cet appareil ou d’autres appareils.
AVERTISSEMENT Ces rubriques se rapportent à des conditions qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou la mort.
REMARQUE Les composants internes restent chargés même après la coupure de l’alimentation électrique.
ATTENTION Ce convertisseur doit uniquement être utilisé dans des applications comprenant une
mise à la terre négative.
Rien ne vaut un Cobra
®
1
Warranty
Notes
N
otes
Renseignements importants
Introduction
Attention :
Certains chargeurs pour petites piles au nickel cadmium peuvent être endommagés s’ils sont connectés au convertisseur Cobra de 400 watts. Deux types d’équipement en particulier sont susceptibles à ce problème :
Brancher directement
Tensions dangereuses
Cette incompatibilité n’est pas présente avec la plus grande majorité des appareils fonctionnant sur piles. La plupart de ces appareils utilisent un chargeur séparé ou un transformateur branché sur la prise c.a. et produisant une sortie basse tension. Si l’étiquette de l’adaptateur c.a. ou le chargeur indique que l’appareil produit une sortie c.a. ou c.c. basse tension (moins de 30 volts), le convertisseur pourra alimenter l’adaptateur sans danger.
sur les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Les convertisseurs continu-alternatif comprennent des composants qui peuvent produire des arcs électriques ou des étincelles. Pour empêcher tout risque d’incendie ou d’explosion, n’installez pas le convertisseur dans des zones ou compartiments comprenant des batteries ou des matières inflammables, ni dans des emplacements nécessitant un équipement devant être protégé contre l’allumage.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez et n’obstruez pas les ouvertures de ventilation. N’installez pas le convertisseur dans un compartiment sans dégagement.
appareils rechargeables
1. Les petits appareils fonctionnant avec
des piles, comme les lampes de poche, les rasoirs et les veilleuses, peuvent être branchés directement sur une prise c.a. pour être rechargés.
2. Certains chargeurs sont destinés à
des blocs de piles utilisés dans les outils automatiques à main. Ces chargeurs sont dotés d’une étiquette d’
AVERTISSEMENT indiquant que
des tensions dangereuses sont présentes aux bornes de piles.
Évaluation rapide
Introduction
Forme d’onde de sortie Cobra de 400 Watt
Certains appareils électroniques très sensibles peuvent ne pas fonctionner de manière satisfaisante avec les « ondes carrées » ou les « ondes sinusoïdales modifiées ». On appelle la forme d’onde de sortie « onde carrée » ou « onde sinusoïdale modifiée ». Il s’agit d’une conception de forme d’onde en échelons conçue pour avoir des caractéristiques similaires à la forme d’onde sinusoïdale d’alimentation utilitaire. Une forme d’onde de cette nature convient à la plupart des charges c.a. (y compris les alimentations linéaires et à commutation utilisées dans l’équipement électronique, les transformateurs et les moteurs).
Évaluation rapide avant installation
Cette section fournit des renseignements de base sur le convertisseur et sur la façon de vérifier sa performance avant l’installation.
Assurez-vous d’avoir ce qui suit à votre disposition :
£ Une source d’alimentation c.c. de 12 volts
(comme une batterie de véhicule).
Source d’alimentation
£ Le câble pour allume-cigarette de 60 cm et le câble direct
à la pile de 60 cm de calibre 12 (fourni).
Utilisez uniquement les câbles fournis avec le convertisseur. Le câble pour allume-cigarette est adapté pour le fonctionnement du convertisseur à des charges pouvant s’élever à 150 watts. Connectez le câble en insérant fermement la fiche dans la prise de l’allume-cigarette.
Câble d’allume-cigarette Câble calibre 12
avant installation
La source d’alimentation doit fournir entre 11 et 15 volts c.c. et doit pouvoir fournir assez de courant pour exécuter la charge d’essai. Comme guide approximatif, divisez le wattage de la charge d’essai par 10 pour obtenir le courant (en ampères) devant être fourni par la source d’alimentation.
2
Français
ATTENTION N’utilisez pas le câble de l’allume-cigarette pour des charges supérieures à 150 watts. Lors du branchement de charges supérieures à 150 watts, branchez le convertisseur directement sur la batterie.
Rien ne vaut un Cobra
®
3
Loading...
+ 8 hidden pages