CLEANmaxx 02968 Service Manual

02968
DE
EN
FR
NL
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
à partir de la page 23
Gebruikershandleiding
vanaf pagina 34
3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Technische Daten ___________________________________________________ 8 Wassertank füllen ___________________________________________________ 8 Montage __________________________________________________________ 8 Benutzung _________________________________________________________ 9 Reinigung und Auf bewahr ung __________________________________________ 11 Fehlerbehebung ____________________________________________________12 Entsorgung ________________________________________________________12
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Verletzungs­gefahren (z. B. durch Strom oder Feuer) an. Die dazuge­hörenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Vorsicht: heiße Oberfl ächen!
Dieses Gerät arbeitet mit heißem Dampf!
Schutzklasse II
Gebrauchsanleitung vor Verwendung lesen!
Erklärung der Signalwörter
Warnt vor schweren Ver-
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS Warnt vor Sachschäden.
letzungen und Lebens­gefahr.
Warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr.
Warnt vor leichten bis mittelschweren Verlet­zungen.
Ergänzende Informationen
DE 4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Bügler entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Ge­rätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Trocknen, Bedampfen und Bügeln von Textilien, wie z. B. Blu­sen, Hemden bestimmt. Empfi ndliche Textilien wie z. B. Wolle o. Ä. dürfen nicht auf dem Bügler gebügelt werden. Immer die Waschetiketten der Textilien beachten!
• Das Gerät ist für maschinen-geschleuderte oder trockene, gewaschene Wäsche bestimmt.
WARNUNG: Das Gerät ist ausschließlich dafür geeignet Textilien, die in Wasser gewaschen wurden, zu trocknen.
• Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung be­stimmt.
• Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä­ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Be­bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri­schen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
5 DE
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 8 Jahren und Tiere vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernhalten.
VORSICHT: heiße Ober ächen! Die Motoreinheit / Teles- kopstange wird während des Gebrauchs heiß. Diese daher nicht während oder kurz nach dem Gebrauch berühren. VORSICHT: heißer Dampf! Das Gerät arbeitet mit heißem Dampf! Das Gerät mit Vorsicht bedienen.
■ Das Gerät ist bei Nichtbenutzung, vor dem Zusammenbau, dem
Auseinandernehmen, dem Befüllen sowie dem Entleeren des Wassertanks oder dem Reinigen stets auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
■ Keine Veränderungen an dem Gerät vornehmen. Wenn die An-
schlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss diese durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi - zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
■ Das Gerät vollständig abkühlen lassen, bevor der Wassertank
entleert und / oder das Gerät gereinigt und verstaut wird.
■ Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewah-
rung“ beachten.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht ver-
suchen, dieses aus dem Wasser zu ziehen, während es an das Stromnetz ange­schlossen ist!
■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals mit feuchten Händen berühren, wenn
diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■ Niemals über die maximale Füllmenge des Wassertanks hinausgehen, um ein Über-
laufen zu verhindern (MAX-Markierung auf dem Messbecher und im Wassertank beachten!).
■ Während des Betriebes kann Wasserdampf aufsteigen. Aus diesem Grund das Ge-
rät nicht unter andere elektronische Geräte stellen.
DE 6
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
■ Sturzgefahr! Darauf achten, dass die Anschlussleitung keine Stolpergefahr dar-
stellt.
■ Das Gerät darf während des Gebrauchs nicht bewegt werden.
Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reich-
weite von Kleinkindern und Tieren ist.
WARNUNG – Brandgefahr
■ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub
oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden.
■ Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an
eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurz­schluss (Brand) zu vermeiden.
■ Das Gerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln nutzen.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten,
die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steck­dose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbin­dung schnell getrennt werden kann.
■ Vor der Benutzung des Gerätes die Pfl egehinweise des zu glättenden Stoffes lesen.
Manche Stoffe, Leder und Wildleder sowie Stoffe mit Volants, Pailletten und Appli­kationen dürfen nicht bedampft werden!
■ Das Gerät immer erst ausschalten, bevor der Stecker aus der Steckdose gezogen
wird.
■ Die Lüftungsschlitze niemals zudecken und keine Gegenstände hineinstecken.
■ Die Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht gequetscht oder geknickt wird und
nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt (gilt auch für die heißen Flächen des Gerätes!).
■ Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn wäh-
rend des Betriebs ein Fehler auftritt, bei einem Stromausfall oder vor einem Gewitter.
■ Das Gerät niemals an der Anschlussleitung ziehen oder tragen. Beim Herausziehen
aus der Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen!
■ Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang
anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des
Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern.
7 DE
Lieferumfang
1 x Motoreinheit
1 x Teleskopstange mit Tropfschutz (lang)
1 x Bügel
1 x Nylon-Ballon (Hemden, Blusen)
5 x Klemme mit integriertem Gewicht
• 1 x Messbecher
1 x Gebrauchsanleitung Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls das Ge-
rät, Zubehör oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vor­handene Etiketten, die sich am Gerät befi nden und zum Transportschutz bzw. zur Wer- bung dienen, entfernen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise
entfernen!
Geräteübersicht
12 11
10
9
8
Bedienfeld
13
1 Bügel
1
2 Teleskopstange 3 Lüfter 4 Wassertankabdeckung
2
5 Wassertank (im Gehäuse) 6 Motoreinheit 7 Lüftungsschlitze 8 Bedienfeld
3
4
9 Befestigungsrand 10 Tropfschutz (an der Teleskopstange
vormontiert)
11 Clip (zum Verstellen der Höhe)
5 6
7
12 Kragenteil
13 Laufzeitanzeige (1 Strich = 1 Minute) 14
– Laufzeit erhöhen
18
17
14
15
16
15
Bügelprogramm mit Bedampfung
(für trockene Textilien)
16 17
18
– Start / Pause
– Laufzeit verringern
Bügelprogramm ohne Bedampfung
(für feuchte Textilien)
DE 8
Technische Daten
Artikelnummer: 02968 Modellnummer: EL18034-00100 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistung: 1800 W Schutzklasse: II Schutzart: IPX1 Kapazität Wassertank: ca. 700 ml ID Gebrauchsanleitung: Z 02968 M DS V1 0419
Wassertank füllen
BEACHTEN!
■ Niemals Entkalkungs- oder Reinigungsmittel sowie andere chemische Zusätze in
den Wassertank füllen. Dadurch kann das Gerät zerstört werden und ein sicheres Arbeiten ist nicht mehr garantiert.
■ Maximal 700 ml (zwei bis zur MAX-Markierung gefüllte Messbecher) Wasser in den
Wassertank füllen.
• Wasserrückstände im Wassertank sind darauf zurückzuführen, dass die­ses Gerät geprüft worden ist und stellen keinen Mangel dar.
• Das Gerät ausschließlich mit destilliertem Wasser verwenden, um Verkal­kungen und Geräteschäden vorzubeugen.
1. Vergewissern, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen und, bei vor-
heriger Benutzung, ausreichend abgekühlt ist.
2. Den Messbecher bis zur MAX-Markierung mit Wasser füllen.
3. Die Wassertankabdeckung (4) öffnen, indem links auf die Abdeckung gedrückt wird.
4. Das Wasser aus dem Messbecher in den Wassertank (5) füllen. Auch hier die MAX-
Markierung beachten.
Für beste Ergebnisse empfehlen wir max. 350 ml pro Dampfvorgang in den Was­sertank zu füllen.
5. Die Wassertankabdeckung wieder nach unten klappen.
Montage
1. Die Teleskopstange (2) in die Aussparung auf der Oberseite der Motoreinheit (6) stecken.
2. Den Bügel (1) auf die Teleskopstange aufstecken. Dabei darauf achten, dass die
leichte Biegung des Bügels nach vorne zeigt. Der Bügel muss hörbar an der Teles­kopstange einrasten.
Der Tropfschutz (10) muss direkt über dem Lüfter (3) sitzen. Er verhindert, dass eventuell herabtropfendes Wasser in den Lüfter geraten kann.
9 DE
3. Den Nylon-Ballon befestigen: – Über den Bügel ziehen. Dabei darauf achten, dass die Seite mit der Loch-Linie
nach vorn zeigt.
– Den oberen kleinen Gummizug über den Kragenteil (12) am Bügel stülpen. – Den unteren großen Gummizug über den Befestigungsrand (9) ziehen.
Das Auseinanderbauen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Benutzung
BEACHTEN!
■ Das Gerät immer mit einem Freiraum nach oben und zu allen Seiten auf einen tro-
ckenen, ebenen, festen und wasser- sowie hitzeunempfi ndlichen Untergrund stellen.
■ Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
■ Darauf achten, dass die Klemmen mit integriertem Gewicht während der Benutzung
ebenfalls heiß werden können. Diese entsprechend abkühlen lassen, bevor sie vom Kleidungsstück abgenommen werden.
■ Das Gerät nach jedem Bügelvorgang abkühlen lassen.
■ Unbedingt die Waschetiketten der zu trocknenden / glättenden Textilien be-
achten!
Für beste Ergebnisse sollte das Gerät in einem möglichst kühlen Raum ver­wendet werden. Wir empfehlen eine maximale Raumtemperatur von 25 °C.
1. Die gewünschte Höhe einstellen. Dafür den Clip (11) öff­nen, die Teleskopstange (2) ausziehen und den Clip wie­der schließen. Wir empfehlen die Teleskopstange auf die maximale Höhe auszuziehen.
2. Soll das Kleidungsstück bedampft werden, den Wassertank (5) befüllen (siehe Ka-
pitel „Wassertank füllen“).
3. Den Nylon-Ballon aufziehen (siehe Kapitel „Montage“).
Der Nylon-Ballon sollte direkt unter dem Befesti­gungsrand (9) sitzen, damit er sich vollständig aufblä­hen kann.
DE 10
4. Das zu bügelnde Kleidungsstück über den Nylon-Ballon
und den Bügel (1) ziehen und ggf. die Knöpfe schließen. Darauf achten, dass
– der Kragen über dem Kragenteil (12) am Bügel sitzt, – eine eventuelle Knopfl eiste über der Loch-Linie am
Nylon-Ballon sitzt,
– die Arme des Nylon-Ballons ordentlich und nicht
verdreht oder zusammengeknüllt in den Ärmeln des Kleidungsstückes liegen,
– alle Knöpfe am Kleidungsstück (auch an den Ärmeln)
geschlossen sind.
5. Die Klemmen unten am Kleidungsstück verteilen (vorne und hinten jeweils seitlich außen sowie vorne mittig an der Knopfl eiste), damit es beschwert wird und sich beim Aufblähen des Nylon-Ballons nicht verzieht.
6. Den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich ein und im Bedienfeld (8) leuchten die Symbole
7. Das gewünschte Programm auswählen, indem das entsprechende Symbol auf dem Bedienfeld berührt wird:
– Bügelprogramm ohne Bedampfung (für feuchte Textilien bestimmt)
– Bügelprogramm mit Bedampfung (für trockene Textilien bestimmt)
Im Bedienfeld leuchten das Symbol des gewählten Programms, sowie die Pfeil-Sym­bole (14 + 17)auf. Das Symbol
8. Mit den Pfeil-Symbolen die gewünschte Laufzeit einstellen (max. 30 Minuten). Hier­bei steht 1 Strich für 1 Minute Laufzeit.
Bei der Zeiteinstellung für das Bügelprogramm mit Bedampfung beachten, dass die Bedampfung des Kleidungsstückes ca. 8 Minuten dauert und erst danach der Bügelvorgang startet. Es sollte daher mind. eine Laufzeit von ca. 12 – 15 Minuten eingestellt werden.
9. Das Symbol berühren, um den Bügelvorgang zu starten. Es leuchtet jetzt dauer­haft. Das Symbol des eingestellten Programms blinkt.
Die Beleuchtung des Bedienfeldes schaltet sich nach ca. 40 Sekunden aus. Um es wieder zu aktivieren, die Mitte des Bedienfeldes berühren.
10. Wenn der Nylon-Ballon sich aufgebläht hat, das Kleidungsstück nochmals gerade­ziehen und glattstreichen.
Der Bügelvorgang kann jederzeit pausiert werden, indem das Symbol wird. Wenn der Vorgang unterbrochen ist, blinkt das Symbol
(16) blinkt.
(18) und (15) auf.
berührt
.
Soll die Laufzeit für den Bügelvorgang angepasst werden, mithilfe der Symbole
und die Laufzeit verlängern bzw. verkürzen. Anschließend das Symbol
erneut berühren, um den Bügelvorgang fortzusetzen. Wird während des Bügelprogramms mit Bedampfung die Laufzeit angepasst, be-
trifft diese Änderung nur den Bügelvorgang und nicht die Bedampfung! Beispiel: Die Laufzeit ist auf 15 Minuten eingestellt. Nach 3 Minuten wird der Vorgang unterbrochen und die Laufzeit um 5 Minuten verlängert. Nach dem Fortsetzen des Vorganges dauert die Bedampfung trotzdem nur noch 5 Minuten, und nicht 8.
11 DE
BEACHTEN: Nach einem Wechsel in das Bügelprogramm mit Bedampfung, startet die Bedampfung immer von vorne und dauert 8 Minuten!
11. Nach Ablauf der eingestellten Laufzeit stoppt das Gerät automatisch. Das Bedien-
feld erlischt und das Gerät schaltet in den Stand-by-Modus.
Soll die Laufzeit vorzeitig beendet werden, das Symbol pausieren und das Symbol zeitanzeige (13) leuchtet. Das Bedienfeld erlischt und das Gerät schaltet in den Stand-by-Modus.
12. Das Kleidungsstück vom Nylon-Ballon und Bügel abnehmen.
13. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät vollständig abkühlen
lassen.
so oft drücken, bis kein Strich mehr auf der Lauf-
, um den Vorgang zu
Tipps
• Falls im Bügelprogramm ohne Bedampfung per Hand gewaschene oder nicht ma-
schinen-geschleuderte Wäsche gebügelt werden soll, diese erst antrocknen lassen.
• Der Bügelvorgang ohne Bedampfung dauert bei einem schleudertrockenen Hemd
ca. 10 Minuten. Je nach Material und Materialstärke kann die Dauer jedoch variie­ren. Wir empfehlen, mit einer kürzeren Dauer zu starten und diese ggf. zu verlängern.
• Der Bügelvorgang mit Bedampfung dauert bei einem trockenen Hemd ca. 15 Mi-
nuten. Auch hier kann die Zeit je nach Material und Materialstärke variieren.
• Der Nylon-Ballon für Hemden und Blusen kann mithilfe der Reißverschlüsse ver-
größert bzw. verkleinert werden. Für kleinere Größen sollten die Reißverschlüsse geschlossen sein. Für größere Größen sollten die Reißverschlüsse auf beiden Seiten geöffnet werden.
• Weit auseinanderstehende Knöpfe können dazu führen, dass sich die Knop eis-
te beim Bügelvorgang leicht wellt. Hier empfi ehlt es sich, die Knopfl eiste direkt nach dem Bügelvorgang nochmals mit den Händen glatt zu ziehen.
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungs-
pads verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen.
Das Gerät und den Nylon-Ballon bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch und ggf. etwas mildem Spülmittel abwischen. Mit einem trockenen Tuch nachwischen.
• Bei längerem Nichtgebrauch und vor dem Verstauen den Wassertank (5) leeren. Hierfür das Gerät auseinanderbauen und die Motoreinheit (6) so neigen, dass das Wasser aus den Dampfaustrittsöffnungen unterhalb des Befestigungsrands (9) her- auslaufen kann.
Vor dem Verstauen alle Teile vollständig trocknen lassen.
Das Gerät an einem sauberen, trockenen, vor Sonne geschützten sowie für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
DE 12
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache / Lösung
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Den Sitz des Netzsteckers korrigieren.
Das Bedienfeld (8) leuchtet nicht.
Untypische Geräusche
Das Gerät schaltet sich plötzlich ab.
Geruchsentwicklung
Es wird kein Dampf produziert.
Ist die Steckdose defekt? Andere Steckdose ausprobieren.
Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
Ist das Gerät im Stand-by-Modus? Das Bedienfeld in der Mitte berühren.
• Sind die Lüftungsschlitze (7) zugedeckt bzw. verstopft? Die Lüftungsschlitze
• Sind die Lüftungsschlitze zugedeckt bzw. verstopft? Die Lüftungsschlitze
• Das Gerät verfügt über ein Sicherheitsabschaltautomatik. Bei Überhitzung / leerem Wassertank schaltet es sich auto­matisch ab. Gerät abkühlen lassen und erneut einschalten.
• Ist das Gerät umgefallen? Das Gerät verfügt über einen Schutzschalter der aktiviert wird, sollte das Gerät umfallen. Das Gerät wieder aufstellen und erneut einschalten.
• Ist die eingestellte Zeit abgelaufen? Die Laufzeit erneut einstellen.
Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es auf Grund von Produktionsrückständen zur Geruchsentwicklung kommen. Dies ist jedoch ungefährlich und stellt sich im Laufe der Benutzung ein.
Das Gerät hat noch nicht Betriebstemperatur erreicht. Es dauert je nach Füllstand des Wassertanks (5) einige Minuten, bis das Wasser heiß genug ist, damit Dampf erzeugt werden kann.
frei machen.
frei machen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elek­tronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern umwelt­gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650
Alle Rechte vorbehalten.
(Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.)
13 EN
Contents
Intended Use _______________________________________________________14 Safety Notices ______________________________________________________14 Items Supplied _____________________________________________________17 Device Overview ____________________________________________________17 Technical Data ____________________________________________________ 18 Filling the Water Tank _______________________________________________ 18 Assemb ly _________________________________________________________ 18 Use _____________________________________________________________ 19 Cleaning and Storage _______________________________________________ 21 Troublesho oting ____________________________________________________ 22 Disposal__________________________________________________________ 22
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols indicate risks of injury (e.g. from electricity or fi re). Read through the associated safety notices carefully and abide by them.
Caution: Hot surfaces!
This device works with hot steam!
Protection class II
Read the operating instructions prior to use!
Explanation of the Signal Words
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE Warns of material damage.
Warns of serious injuries and danger to life.
Warns of possible serious injuries and danger to life.
Warns of slight to moderate injuries.
Supplementary information
EN 14
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this presser. Before using the device for the fi rst time, please read through the operating instruc-
tions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions. They are an integral part of the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these operating instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website:
www.dspro.de/kundenservice
Intended Use
• This device is intended to be used to dry, steam and press textiles, for example blouses and shirts. Delicate textiles such as wool or similar fabrics must not be pressed on the presser. Always follow the care labels for the textiles!
The device is intended for machine-spun or dry, washed laundry.
WARNING: This device is intended only for drying textiles washed in water.
The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
The device should only be used as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper.
• The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage or attempted repairs. The same applies to normal wear and tear.
Safety Notices
Warning: Read all safety notices, instructions, illustra­tions and technical data provided with this device. Fail-
ure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries.
■ This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and / or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions.
Children must not play with the device.
■ Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Loading...
+ 30 hidden pages