Clatronic KM 3414 User guide [pl]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine mit Fleischwolf
Impastatrice con tritacarne • Kneading machine with Mincer • Urządzenie do ciasta z maszynką do mięsa
Dagasztógép húsdarálóval • Пристрій для замішування тіста із м’ясорубкою
Тестомешалка с мясорубкой •
KM 3414
JĘZYK POLSKI
Lokalizacja kontrolek .................................................strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................strona 41
Techniczne specykacje ...........................................strona 46
Warunki gwarancji .....................................................strona 46
Usuwanie - Znaczeniesymbolu
„Pojemnik na śmieci“ .................................................strona 47
Rysunki ......................................................................strona 74
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Розташування органів керування • Расположение элементов •
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
3
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa ....................................................41
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ...................................41
Specjalne Środki Ostrożności związane z Urządzeniem .. 42
Zastosowanie zgodne z zamierzeniem ..............................42
Lokalizacja Kontrolek .............................................................42
Włączanie/wyłączanie .............................................................42
Przed pierwszym użyciem .....................................................42
Elektryczne połączenia .......................................................42
Urządzenie do wyrabiania ciasta ..........................................42
Montaż i praca .....................................................................42
Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki ........................................43
Przerwij pracę ......................................................................43
Koniec pracy i demontaż misy ............................................43
Maszynka do mięsa ................................................................43
Przygotowanie .....................................................................43
Montaż maszynki ................................................................43
Montaż końcówki do kiełbasy .............................................44
Montowanie końcówek do kulek z ciasta orientalnego .....44
Montaż końcówki do ciastek ...............................................44
Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimakowej ........44
Praca i instrukcje użytkowania............................................44
Końcowa praca....................................................................45
Czyszczenie .............................................................................45
Obudowa silnika .................................................................45
Misa mieszająca z osłoną przed rozpryskami, końcówkami do wyrabiania ciasta/mieszania i częściami
maszynki do mięsa..............................................................45
Proponowane Przepisy ..........................................................45
Techniczne specykacje ........................................................46
WARUNKI GWARANCJI .........................................................46
Usuwanie- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ .....47
Rysunki .....................................................................................74
Instrukcje bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kar­tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar­tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawę­dzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natych­miast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze­nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nad- zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na­leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz­da.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel siecio­wy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy prze­stać korzystać z urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Je­żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjal­nym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska­zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó­wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na po­tencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub in­nych przedmiotów.
WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla
użytkownika.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia!
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, moto­rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą­dzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
41
Specjalne Środki Ostrożności związane z Urządzeniem
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Nie podłączać urządzenia do zasilania przed zamocowa-
niem wszystkich potrzebnych akcesoriów.
• Nie dotykać części będących w ruchu; zaczekać, aż wszystkie elementy przestaną się poruszać.
• Podczas użytkowania nie wolno trzymać żadnych przed- miotów, np. łyżeczek lub mieszadeł do ciasta, w misie.
• Nie manipulować przy włącznikach bezpieczeństwa.
• Podczas czyszczenia i montażu maszynki do mięsa, ko­rzystać z noża (16) z odpowiednią ostrożnością!
• Korzystać wyłącznie z popychacza, aby napełnić ma­szynkę (11).
UWAGA: Ryzyko przeciążenia!
Używać urządzenia wyłącznie w charakterze miksera lub maszynki do mielenia, lecz nie wolno korzystać z obu funkcji jednocześnie.
• Urządzenie umieścić na płaskiej, równej i stabilnej po­wierzchni.
• Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produktów spożyw­czych.
• Urządzenie nie powinno pracować bez przerwy przez okres dłuższy niż 10 minut. Przed ponownym uruchomieniem na­leży pozostawić je do ostygnięcia na ok.10 minut.
• Nie przenosić urządzenia podczas pracy; najpierw należy je wyłączyć i odłączyć zasilanie. Urządzenie należy przeno­sić trzymając oburącz!
Zastosowanie zgodne z zamierzeniem
Urządzenie przeznaczone jest do
• przygotowania ciasta, śmietany, bitej śmietany, piany z bia­łek;
• rozdrabniania (mielenia) żywności;
• wyrabiania ciasta za pomocą różnych końcówek.
Przeznaczone jest tylko do tego celu i może być użyte wyłącz­nie zgodnie z przeznaczeniem.
Może być użyte tylko zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania.
Urządzenia nie wolno używać w celach komercyjnych. Inne użycie nie jest uważane za zamierzone i może prowadzić
do uszkodzeń mienia lub nawet obrażeń ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyni-
kające z użytkowania innego niż zamierzone.
Lokalizacja Kontrolek
1 Pokrywa napędu ślimakowego 2 Obrotowe ramię 3 Panel kontrolny 4 Dźwignia podnoszenia ramienia 5 Obudowa silniczka 6 Miska
42
7a Końcówka do ugniatania 7b Końcówka do mieszania 7c Trzepak do ubijania jajek 8 Tarcza ochronna 9 Wałek napędowy 10 Osłona przed rozpryskiwaniem na misie miksującej
Rysunki na ostatniej stronie:
11 Popychacz 12 Tacka przy wlewie 13 Szyjka wlewu na obudowie ślimaka 14 Ślimak 15 Silikonowe złącze 16 Nóż 17 Płyta (3 różne rozmiary otworów) 18 Nakrętka pierścienia 19 Rozdzielacz do ciasta 20 Końcówka do kiełbasy 21 Końcówka do ciasta orientalnego (2 części) 22 Urządzenie do ciastek 23 Nóż do ciastek
Włączanie/wyłączanie
• Włączanie: Wybrać ustawienie prędkości między 1 a 6 na panelu sterującym.
• Wyłączanie: Nacisnąć przycisk OFF.
WSKAZÓWKA:
Silnik posiada wyłącznik bezpieczeństwa. Wyłącza on silnik wtedy, gdy ramię (2) obraca się.
Przed pierwszym użyciem
• Wyjąć z pudełka urządzenie i wszystkie dołączone akceso-
ria.
• Aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyjne, należy oczyścić akcesoria przed pierwszym użyciem opisanym jako „Czyszczenie”.
Elektryczne połączenia
Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe odpowiada specykacji po­danej na etykiecie urządzenia.
Urządzenie do wyrabiania ciasta
Montaż i praca
1. Docisnąć dźwignię (4) na dół. Ramię (2) obraca się.
2. Aby użyć miksera (7c), najpierw należy zamocować osło-
nę przed rozpryskami (10): Przytrzymać osłonę za pomocą kołnierza skierowanego do góry.
WSKAZÓWKA:
W dolnej końcówce ramienia widać dwa zagłębienia po prawej i lewej stronie ( ●).
Wepchnąć osłonę we wgłębienia za pomocą nacięć w pro­wadnicy i zatrzasnąć na miejscu, obracając ją w prawo.
WSKAZÓWKA:
Podczas przygotowania ciasta za pomocą haka do ugniatania lub mieszania niepotrzebna jest osłona przed rozpryskami. Zapewnia to opcję dodawania składników podczas przygotowania ciasta.
3. Jeśli chcemy użyć haka do ugniatania (7a), najpierw na-
leży zainstalować tarczę ochronną (8). Zapobiega to stycz­ności rosnącego ciasta z wałkiem napędowym. Przytrzymać tarczę tak jak misę. Zainstalować hak do ugniatania ciasta od spodu poprzez wgłębienia w tarczy i dokręcić, wykonując jedną czwartą obrotu.
4. Na górnej części końcówki wi­dać wgłębienie na wałek napę­dowy oraz przetyczkę. Zamoco­wać wymaganą końcówkę po­przez włożenie górnej części do wałka napędowego (9). Docisnąć i obrócić końcówkę jednocześnie w lewo, tak, aby przetyczka zablokowała się na miejscu w wałku napędowym.
5. Umieścić misę mieszającą w pojemniku i obrócić misę w kierunku LOCK, jak najdalej jest to możliwe.
6. A teraz dodać składniki.
UWAGA:
Nie przepełniać urządzenia, maks. ilość składników to 2 kg lub 1 litr płynów.
7. Docisnąć ramię, aż zatrzaśnie się na miejscu.
8. Włożyć wtyczkę sieciową do prawidłowo zainstalowanego gniazda Schuko 230 V ~ 50 Hz. Status roboczy wskazy­wany jest za pomocą niebieskiego wskaźnika LED poniżej przycisku OFF .
9. Docisnąć ustawienie prędkości (przycisk 1-6) na panelu sterującym (3), aby włączyć urządzenie. Wybrane ustawie­nie wskazywane jest za pomocą błękitnej diody LED.
Tabela: Rodzaje ciasta i nasadki
Rodzaj ciasta Nasadka Ustawie-
Ciężkie ciasto
(np. chleb lub kruche ciasto)
Ciasto średniej gęstości (np. naleśniki typu
crepe)
Lekkie ciasto
(np. śmietana, białka jajek,
pudding)
Końcówka do
ugniatania
Końcówka do
mieszania
Trzepak do
ubijania jajek
nia
1-2 maks. 2 kg
3-4 maks. 2 kg
5-6 min. 200 ml
Ilość
maks. 1 l
WSKAZÓWKA:
• Podczas wyboru ustawienia prędkości sprawdzić również instrukcje w przepisie.
Praca krótkookresowa: mieszając ciężkie ciasto urzą- dzenie nie powinno pracować przez okres dłuższy, niż 10 minut. Po tym czasie należy je wyłączyć i pozostawić do schłodzenia przez kolejne 10 minut.
Przerwij pracę
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
• Zawsze dociskać przycisk OFF, nawet gdy tylko na krótko chcemy przerwać proces przygotowania ciasta/miesza-
nia.
• Poczekać na całkowite zatrzymanie końcówki!
• Jeśli uruchamiamy dźwignię (4) podczas pracy, aby pod­nieść ramię, przełącznik bezpieczeństwa dezaktywuje sil-
nik. Końcówka wciąż się obraca przez krótki czas.
Po opuszczeniu ramienia, cała operacja może trwać dalej, jeśli ponownie naciśniemy ustawienie prędkości.
Koniec pracy i demontaż misy
1. Nacisnąć przycisk OFF jeśli wyrabiane jest ciasto. Odłą­czyć od sieci.
2. Docisnąć ramię (4) na dół. Ramię podnosi się.
3. Obrócić misę do mieszania jednym szybkim ruchem w pra­wo, aby ją zdjąć.
4. Wyjąć ukończone ciasto z misy.
5. Aby zwolnić końcówkę z wałka napędowego, wypchnąć ją na górę i obrócić jednym krótkim ruchem w prawo. Następ­nie ją wyjąć.
6. Wyczyścić zużyte części jak opisano w dziale „Czyszcze­nie“.
Maszynka do mięsa
Przygotowanie
Prosimy sprawdzić nasz ogólny opis na stronie 3 oraz 74.
1. Dostęp do obudowy ślimaka jest chroniony pokrywą (1) na urządzeniu. Obrócić pokrywę w prawo, aby ją zdjąć.
2. Docisnąć silikonowe złącze (15) na wałku ślimaka (14).
3. Ustawić najpierw zębatkę ślimaka w części poziomej obu­dowy ślimaka.
Montaż akcesoriów opisany jest w poniższych działach. Przy­gotować maszynkę zgodnie z wymaganiami.
Montaż maszynki (patrz rys. A)
WSKAZÓWKA:
• Zależnie od tego, jak drobno chcemy mielić, należy wy­brać płytę do mielenia drobnego lub grubszego.
• Wcześniej należy delikatnie natłuścić płytę do mielenia olejem słonecznikowym
43
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
4. Ustawić nóż (16) na wałku ślimaka ostrą stroną na ze­wnątrz.
5. Wybrać płytę do mielenia (17). Użyć zagłębień na płytę, aby wstawić ją do obudowy ślimaka.
Więcej szczegółów znaleźć można w rozdziale „Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
pozycji pionowej. Strzałka na obudowie ślimakowej musi być przeciwna do strzałki na urządzeniu. (Sprawdzić na ry­sunku.)
Montaż końcówki do kiełbasy (patrz rys. B)
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
• Użyć przygotowane mięso do kiełbasy, Postępować zgod-
nie z poniższym opisem:
4. Najpierw ułożyć rozdzielacz do ciasta (19) na wałku śli­maka. Aby to zrobić, użyć zagłębień na rozdzielaczu
ciasta.
5. Ustawić końcówkę do kiełbasy (20) na rozdzielaczu ciasta. Aby to zrobić, użyć zagłębień na końcówce do kiełbasy.
• Jeśli chcemy zmielić kawałki mięsa i zrobić kiełbasę w jednej czynności, najpierw należy ustawić nóż oraz płytę mielącą jak opisano w dziale „Montaż maszynki“ punkty 4 oraz 5. Następnie docisnąć końcówkę kiełbasy na nakrętkę pierścienia.
Więcej szczegółów znaleźć można w dziale „Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
Montowanie końcówek do kulek z ciasta orientalnego
(patrz rys. C)
WSKAZÓWKA:
Użyć końcówki do kulek z ciasta orientalnego w celu wykona­nia kulek z mięsa lub ciasta.
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
4. Ustawić końcówkę 2 części na kuleczki z ciasta orientalne-
go (21) na wałku ślimaka. Użyć zagłębień, aby to wykonać.
5. Więcej szczegółów znaleźć można w dziale „Mocowanie
wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
Montaż końcówki do ciastek (patrz rys. D)
Postępować zgodnie z opisem w dziale „Przygotowanie“.
4. Najpierw umieścić rozdzielacz do ciasta (19) na wałku śli-
maka. Użyć zagłębień na rozdzielaczu.
5. Ustawić urządzenie do ciastek (22) na rozdzielaczu ciasta.
Użyć zagłębień na urządzeniu do ciastek.
Więcej szczegółów znaleźć można w dziale „Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimaka“.
Mocowanie wstępnie złożonej obudowy ślimakowej
6. Zakręcić nakrętkę pierścienia (18) w prawo na obudowie
ślimaka.
7. Zamontować na urządzeniu wstępnie złożoną obudowę
ślimakową. Ustawić obudowę ślimakową ze strzałką (
) dopasowaną do znaku (●) na urządzeniu. Obrócić do
44
UWAGA:
Jeśli ponownie otwieramy i zamykamy nakrętkę pierście­nia po jej zamocowaniu, przytrzymać mocno obudowę ślimaka jedną ręką, na szyjce wlewu (13), w przeciwnym razie obudowa może przypadkowo rozluźnić się.
8. Ustawić tackę wlewu (12), tak aby wgłębienie tacki znajdo­wało się powyżej ramienia (2).
Praca i instrukcje użytkowania
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Po włączeniu urządzenia wałek napędowy (9) obraca się. Nie dotykać obracającego się wałka podczas pracy!
WSKAZÓWKA:
• Pokroić mięso na kawałki ok. 2,5 cm. Sprawdzić, czy nie ma w nim kości ani ścięgien.
Praca w krótkim czasie: Nie korzystać z urządzenia przez dłużej niż 10 minut i umożliwić, aby wystygło przez 10 minut.
9. Ułożyć kawałki mięsa (pasztet/ mięso do kiełbasy lub cia­sto) na tacce wlewu i następnie w szyjce wlewu. Jeśli mie­limy mięso umieścić naczynie pod wylotem.
10. Włożyć wtyczkę sieciową do prawidłowo zainstalowanego gniazda Schuko 230 V ~ 50 Hz. Status roboczy wskazy­wany jest za pomocą niebieskiego wskaźnika LED poniżej przycisku OFF .
11. Docisnąć ustawienie prędkości (przycisk 1/2/3/4) na pane­lu sterującym (3), aby włączyć urządzenie. Wybrane usta­wienie wskazywane jest za pomocą błękitnej diody LED.
12. W razie konieczności docisnąć mięso lub ciasto za pomo­cą popychacza (11).
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Nie dociskać mięsa ani ciasta palcami!
Robienie kiełbasek
• Można użyć naturalnych jak i sztucznych osłonek na
kiełbasę.
• Jeśli zdecydujemy się na osłonki naturalne, najpierw należy
je zmiękczyć przez chwilę w wodzie.
• Zawiązać jedną końcówkę osłonki na kiełbasę.
• Docisnąć osłonkę na końcówce do kiełbasy.
• Mięso do kiełbasy dociskane jest przez końcówkę do kieł-
basy i w ten sposób osłonka jest napełniana.
• Sprawdzić, czy w wypełnionej osłonce jest trochę luzu, jako że kiełbasa rośnie podczas gotowania czy smażenia, a osłona może pękać.
• Jeśli pierwsza kiełbasa osiągnie wymaganą długość, doci­snąć palcami kiełbasę na końcu końcówki do kiełbasy.
• Obrócić kiełbasę raz albo dwa razy.
• Dopóki nie opracujemy sobie rutynowej czynności, można wyłączać urządzenie po wykonaniu każdej kiełbasy.
Formowanie kształtów ciasteczek
WSKAZÓWKA:
Jeśli wyrobiliśmy ciasto na ciasteczka, można stworzyć z nie­go różne kształty za pomocą noża (23).
• Po zainstalowaniu wstępnie złożonej obudowy ślimaka na urządzeniu, docisnąć nóż na urządzeniu do ciastek.
• Ustawić wybrany kształt ciastka.
• Przytrzymać ciasto na wylocie ręką i obciąć je na wybraną długość
Końcowa praca
1. Nacisnąć przycisk OFF, aby wyłączyć urządzenie.
2. Odłączyć wtyczkę sieciową.
3. Zdemontować części maszynki.
4. Wyczyścić zużyte części jak opisano w dziale „Czyszcze-
nie“.
5. Zamknąć dostęp do obudowy ślima-
ka za pomocą pokrywy (1). Obrócić pokrywę przeciwnie do ruchu wska­zówek zegara. Strzałka na pokry­wie musi być przeciwna do strzałki na urządzeniu. (Patrz rysunek po prawej stronie.)
Czyszczenie
Misa mieszająca z osłoną przed rozpryskami, końcówkami do wyrabiania ciasta/mieszania i częściami maszynki do mięsa
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Nóż do mielenia jest bardzo ostry.
UWAGA:
Końcówek nie można myć w zmywarce. Gorąco oraz żrące środki czyszczące mogą spowodować wykrzywienie lub od­barwienie końcówek.
• Części, które miały styczność z jedzeniem należy opłukać wodą.
• Pozostawić części do dokładnego wysuszenia przed po­nownym montażem.
Proponowane Przepisy
Ciasto biszkoptowe (przepis podstawowy)
Poziom prędkości 3 - 4
Składniki:
250g masła lub margaryny, 250g cukru, 1 opakowanie cu­kru wanilinowego lub 1 opakowanie mieszanki „Citro-Back”, szczypta soli, 4 jaja, 500g mąki pszennej, 1 opakowanie prosz­ku do pieczenia, ok. 1/8 litra mleka.
Przygotowanie:
Wsypać mąkę i pozostałe składniki do miski, uruchomić robot z końcówką do mieszania na 30 sekund z prędkością 1, a potem na ok. 3 minuty z prędkością 3. Natłuścić formę do pieczenia lub wyłożyć ją papierem do pieczenia, wlać ciasto i piec. Przed wyjęciem ciasta z piekarnika należy sprawdzić, czy jest goto­we. Nakłuć ciasto ostrym drewnianym patyczkiem na środku formy. Jeśli ciasto nie przykleja się do patyczka – jest gotowe. Wyjąć ciasto na kratę piekarską i pozostawić do ostygnięcia.
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Może to spowodo­wać porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
UWAGA:
• Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani in­nych ściernych przyborów.
• Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących.
Obudowa silnika
• Obudowę silnika czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką z dodatkiem niewielkiej ilości środka do mycia naczyń.
Piekarnik tradycyjny:
Poziom: 2 Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka dolna i gór-
na 175-200°, piekarnik gazowy: tryb 2-3
Czas pieczenia: 50-60 minut Przepis można zmieniać według własnych upodobań, np. do-
dać 100g rodzynek, 100g orzechów lub 100g startej czekolady. Ograniczeniem jest wyłącznie wyobraźnia.
Bułeczki z siemieniem lnianym
Poziom prędkości 1 - 2
Składniki:
500-550g mąki pszennej, 50g siemienia lnianego, 3/8 litra wody, 1 kostka drożdży (40g), 100g chudego odsączonego twarogu, 1 łyżeczka soli. Do posmarowania: 2 łyżki wody
45
Przygotowanie:
Siemię lniane namoczyć w 1/8 litra letniej wody. Pozostałą let­nią wodę (1/4 litra) wlać do miski robota, wkruszyć do niej droż­dże, dodać twaróg i dokładnie wymieszać końcówką do ugnia­tania z prędkością 2. Drożdże muszą całkowicie się rozpuścić. Mąkę, namoczone siemię lniane i sól, wsypać do miski. Ugnia­tać z prędkością 1, następnie zmienić prędkość na 2 i ugnia­tać jeszcze przez 3-5 minut. Przykryć ciasto i odstawić w cie­płe miejsce na 45-60 minut. Ponownie zagnieść, wyjąć z miski i uformować 16 bułeczek. Blachę do pieczenia wyłożyć zmoczo­nym papierem do pieczenia. Ułożyć bułeczki na blasze, odsta­wić na 15 minut, posmarować letnią wodą i piec.
Piekarnik tradycyjny:
Poziom: 2 Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka górna i dol-
na 200-220° (Rozgrzewać przez 5 minut), Piekarnik gazowy: tryb 2-3
Czas pieczenia: 30-40 minut
Krem czekoladowy Poziom prędkości 5 - 6
Składniki:
200 ml śmietany, 150 g półsłodkiej polewy czekoladowej, 3 jaj­ka, 50-60 g cukru, szczypta soli, 1 torebka cukru waniliowego, 1 łyżka stołowa brandy lub rumu, wiórki czekoladowe.
Przygotowanie:
W misie ubić śmietanę trzepakiem do ubijania jajek, wyjąć z misy i odstawić w chłodne miejsce. Roztopić polewę czekoladową zgodnie z zaleceniami na opa­kowaniu, lub wstawiając do kuchenki mikrofalowej na 3 minu­ty przy mocy 600W. Tymczasem trzepakiem do ubijania jajek w misie ubić na pianę jajka z cukrem, cukrem waniliowym, solą i brandy lub rumem. Dodać roztopioną polewę czekoladową i wymieszać przy prędkości 5-6 aż do uzyskania jednorodnej masy. Zachować część ubitej śmietany na przybranie. Dodać resztę bitej śmietany do mieszanki i wymieszać ją, korzystając z ustawienia 1. Krem czekoladowy przybrać. Podawać schło­dzony.
Techniczne specykacje
Model: .............................................................................KM 3414
Zasilanie: ..........................................................220-240 V~ 50 Hz
Pobór mocy: .....................................................................1000 W
Klasa ochrony: .............................................................................II
Praca krótkookresowa: ...................................................10 minut
Massa netto: ......................................................................5,25 kg
Możliwość dokonywania zmian bez powiadomienia!
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, doty­czącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpie­czeństwa.
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyj­ną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko­nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze­niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ry­zyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użyt­kownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia za­silania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne­go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywa­nia, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszel­kich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze­daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urzą­dzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwa­rancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
46
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają­cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Usuwanie- Znaczenie
symbolu „Pojemnik na śmieci“
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek­trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi­ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie da­nego miasta.
47
Abbildungen
Afbeeldingen• Illustrations • Figuras
Figure • Figures • Rysunki • Ábrák
Малюнки • Рисунки
74
Stand 05/11
Loading...