Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine mit Fleischwolf
Kneedmachine met gehaktmolen • Pétrin avec hachoir à viande • Máquina de amasado con picadora
Impastatrice con tritacarne • Kneading machine with Mincer • Urządzenie do ciasta z maszynką do mięsa
Dagasztógép húsdarálóval • Пристрій для замішування тіста із м’ясорубкою
Тестомешалка с мясорубкой •
KM 3414
ITALIANO
Posizione dei comandi ..............................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 29
Speciche tecniche ...................................................pagina 34
Smaltimento- Signicato
del simbolo “Eliminazione” ........................................pagina 34
Figure .........................................................................pagina 74
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Розташування органів керування • Расположение элементов •
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
3
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon
utilizzo del dispositivo.
Indice
Istruzioni di sicurezza .............................................................29
Norme di sicurezza generali ...............................................29
Precauzioni di sicurezza speciali per questo
apparecchio .........................................................................30
Uso previsto .........................................................................30
Posizione dei comandi ...........................................................30
Accensione/spegnimento ......................................................30
Primo utilizzo ...........................................................................30
Collegamento elettrico ........................................................30
Impastatrice .............................................................................30
Assemblaggio e funzionamento .........................................30
Tabella tipi di impasti e utensili ............................................31
Funzionamento con pausa .................................................31
Fine del funzionamento e rimozione della scodella ...........31
Tritacarne ..................................................................................31
Preparazione .......................................................................31
Assemblaggio del tritacarne ...............................................31
Come assemblare l’accessorio salsicce ............................32
Come assemblare l’accessorio per sacche impasto .........32
Come assemblare l’unità per biscotti .................................32
Come montare l’alloggiamento vite pre-assemblata .........32
Funzionamento e istruzioni per l’uso ..................................32
Terminare il funzionamento .................................................33
Pulizia ........................................................................................33
Alloggiamento del motore ...................................................33
Scodella con protezione schizzi, accessorio per
impastare/miscelare e parti del tritacarne ..........................33
Ricette consigliate...................................................................33
Speciche tecniche ................................................................34
Smaltimento - Signicato del simbolo “Eliminazione” .....34
Figure ........................................................................................74
Istruzioni di sicurezza
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e
conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito
industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli aflati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualicato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità siche, psichiche,
sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della
necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona
responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano
da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
29
Precauzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio
AVVISO: Rischio di lesione!
• Non collegare l’apparecchio all’alimentazione prima di
aver inserito gli accessori.
• Non toccare le parti in movimento e attendere nché
l’apparecchio non è completamente fermo.
• Durante l’uso, non devono esserci oggetti, ad es. cuc-
chiai o raschietti, nel recipiente.
• Non manomettere gli interruttori di sicurezza.
• Durante la pulizia e l’assemblaggio del tritacarne, maneggiare la lama (16) con la cura necessaria!
• Utilizzare lo spingitore solo per riempire il tritacarne (11).
ATTENZIONE: Rischio di sovraccarico!
Utilizzare l’apparecchio sia come impastatore che come tritacarne, ma mai entrambe le funzioni contemporaneamente.
• Collocare l’apparecchio su una supercie piana, non
inclinata e stabile.
• L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per
alimenti.
• Non far funzionare l’apparecchio per più di 10 minuti
consecutive. Lasciarlo raffreddare per circa 10 minuti prima
di rimetterlo in funzione.
• Non spostare l’apparecchio quando esso è in funzione;
spegnerlo e scollegarlo dall’alimentazione. Afferrare sempre
l’apparecchio con entrambe le mani!
Uso previsto
Questo apparecchio è progettato per
• la preparazione di impasto, crema, panna montata e bianco
d’uovo;
• macinare alimenti.
• formare impasto utilizzando diversi accessori.
È progettato esclusivamente per questo scopo e può essere
usato solo a tale scopo.
Può essere utilizzato solo nel modo descritto in questo manua-
le d’istruzione.
Il dispositivo non può essere utilizzato per scopi commerciali.
Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e può determinare
guasti alla proprietà e anche alle persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti
derivanti dall’uso diverso dallo scopo previsto.
Posizione dei comandi
1 Protezione guida vite
2 Braccio girevole
3 Pannello di controllo
4 Leva per il sollevamento del braccio
5 Alloggiamento del motore
6 Mixer
7a Gancio impasto
7b Gancio mixer
7c Sbattiuova
8 Disco protettivo
9 Albero guida
10 Recipiente per miscelare con proteggi schizzi
Immagini sull’ultima pagina:
11 Spingitore
12 Vassoio di riempimento
13 Collo di riempimento dell’alloggiamento vite
14 Vite
15 Accoppiamento silicone
16 Coltello
17 Piastra (3 diverse misure del foro)
18 Dado ad anello
19 Divisore impasto
20 Accessorio per salsicce
21 Accessorio per sacche impasto (2 parti)
22 Unità per biscotti
23 Tagliere per biscotti
Accensione/spegnimento
• Accensione: selezionare una velocità tra 1 e 6 sul pannello
di controllo.
• Spegnimento: Premere il tasto OFF.
NOTA:
Il motore presenta un interruttore di sicurezza. Spegne il
motore non appena il braccio (2) gira.
Primo utilizzo
• Rimuovere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione.
• Per rimuovere eventuali residui di produzione, pulire tutti gli
accessori al primo utilizzo come descritto in “Pulizia”.
Collegamento elettrico
Controllare che la tensione domestica corrisponda alla tensione
riportata sulla targhetta dell’apparecchio.
Impastatrice
Assemblaggio e funzionamento
1. Spingere la leva (4) verso il basso. Il braccio (2) si solleva.
2. Per usare la frusta (7c), montare prima la protezione contro
schizzi (10): tenere la protezione contro schizzi con il collo
rivolto in avanti.
NOTA:
Sull‘estremità inferiore del braccio ci sono due rientranze
a destra e sinistra (
Spingere la protezione contro schizzi in queste rientranze
utilizzando le scanalature guida e bloccare in posizione
girando in senso orario.
●).
30