Clatronic KM 3414 User guide [it]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine mit Fleischwolf
Impastatrice con tritacarne • Kneading machine with Mincer • Urządzenie do ciasta z maszynką do mięsa
Dagasztógép húsdarálóval • Пристрій для замішування тіста із м’ясорубкою
Тестомешалка с мясорубкой •
KM 3414
ITALIANO
Posizione dei comandi ..............................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 29
Speciche tecniche ...................................................pagina 34
Smaltimento- Signicato
del simbolo “Eliminazione” ........................................pagina 34
Figure .........................................................................pagina 74
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Розташування органів керування • Расположение элементов •
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
3
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Indice
Istruzioni di sicurezza .............................................................29
Norme di sicurezza generali ...............................................29
Precauzioni di sicurezza speciali per questo
apparecchio .........................................................................30
Uso previsto .........................................................................30
Posizione dei comandi ...........................................................30
Accensione/spegnimento ......................................................30
Primo utilizzo ...........................................................................30
Collegamento elettrico ........................................................30
Impastatrice .............................................................................30
Assemblaggio e funzionamento .........................................30
Tabella tipi di impasti e utensili ............................................31
Funzionamento con pausa .................................................31
Fine del funzionamento e rimozione della scodella ...........31
Tritacarne ..................................................................................31
Preparazione .......................................................................31
Assemblaggio del tritacarne ...............................................31
Come assemblare l’accessorio salsicce ............................32
Come assemblare l’accessorio per sacche impasto .........32
Come assemblare l’unità per biscotti .................................32
Come montare l’alloggiamento vite pre-assemblata .........32
Funzionamento e istruzioni per l’uso ..................................32
Terminare il funzionamento .................................................33
Pulizia ........................................................................................33
Alloggiamento del motore ...................................................33
Scodella con protezione schizzi, accessorio per
impastare/miscelare e parti del tritacarne ..........................33
Ricette consigliate...................................................................33
Speciche tecniche ................................................................34
Smaltimento - Signicato del simbolo “Eliminazione” .....34
Figure ........................................................................................74
Istruzioni di sicurezza
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni­tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo pro­dotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli aflati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec­chio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no­stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualicato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazio­ni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Peri­colo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per­sone (compresi i bambini) con capacità siche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utiliz­zato l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
29
Precauzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio
AVVISO: Rischio di lesione!
Non collegare l’apparecchio all’alimentazione prima di
aver inserito gli accessori.
• Non toccare le parti in movimento e attendere nché l’apparecchio non è completamente fermo.
• Durante l’uso, non devono esserci oggetti, ad es. cuc- chiai o raschietti, nel recipiente.
• Non manomettere gli interruttori di sicurezza.
• Durante la pulizia e l’assemblaggio del tritacarne, maneg­giare la lama (16) con la cura necessaria!
• Utilizzare lo spingitore solo per riempire il tritacarne (11).
ATTENZIONE: Rischio di sovraccarico!
Utilizzare l’apparecchio sia come impastatore che come trita­carne, ma mai entrambe le funzioni contemporaneamente.
• Collocare l’apparecchio su una supercie piana, non inclinata e stabile.
• L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per alimenti.
• Non far funzionare l’apparecchio per più di 10 minuti consecutive. Lasciarlo raffreddare per circa 10 minuti prima di rimetterlo in funzione.
• Non spostare l’apparecchio quando esso è in funzione; spegnerlo e scollegarlo dall’alimentazione. Afferrare sempre l’apparecchio con entrambe le mani!
Uso previsto
Questo apparecchio è progettato per
• la preparazione di impasto, crema, panna montata e bianco d’uovo;
• macinare alimenti.
• formare impasto utilizzando diversi accessori. È progettato esclusivamente per questo scopo e può essere
usato solo a tale scopo. Può essere utilizzato solo nel modo descritto in questo manua-
le d’istruzione. Il dispositivo non può essere utilizzato per scopi commerciali. Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e può determinare
guasti alla proprietà e anche alle persone. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti
derivanti dall’uso diverso dallo scopo previsto.
Posizione dei comandi
1 Protezione guida vite 2 Braccio girevole 3 Pannello di controllo 4 Leva per il sollevamento del braccio 5 Alloggiamento del motore 6 Mixer
7a Gancio impasto 7b Gancio mixer 7c Sbattiuova 8 Disco protettivo 9 Albero guida 10 Recipiente per miscelare con proteggi schizzi
Immagini sull’ultima pagina:
11 Spingitore 12 Vassoio di riempimento 13 Collo di riempimento dell’alloggiamento vite
14 Vite
15 Accoppiamento silicone 16 Coltello 17 Piastra (3 diverse misure del foro) 18 Dado ad anello 19 Divisore impasto 20 Accessorio per salsicce 21 Accessorio per sacche impasto (2 parti) 22 Unità per biscotti 23 Tagliere per biscotti
Accensione/spegnimento
• Accensione: selezionare una velocità tra 1 e 6 sul pannello di controllo.
• Spegnimento: Premere il tasto OFF.
NOTA:
Il motore presenta un interruttore di sicurezza. Spegne il motore non appena il braccio (2) gira.
Primo utilizzo
• Rimuovere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione.
• Per rimuovere eventuali residui di produzione, pulire tutti gli accessori al primo utilizzo come descritto in “Pulizia”.
Collegamento elettrico
Controllare che la tensione domestica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta dell’apparecchio.
Impastatrice
Assemblaggio e funzionamento
1. Spingere la leva (4) verso il basso. Il braccio (2) si solleva.
2. Per usare la frusta (7c), montare prima la protezione contro
schizzi (10): tenere la protezione contro schizzi con il collo rivolto in avanti.
NOTA:
Sull‘estremità inferiore del braccio ci sono due rientranze a destra e sinistra (
Spingere la protezione contro schizzi in queste rientranze utilizzando le scanalature guida e bloccare in posizione girando in senso orario.
●).
30
Loading...
+ 10 hidden pages