Clatronic KM 3414 User manual [hu]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine mit Fleischwolf
Impastatrice con tritacarne • Kneading machine with Mincer • Urządzenie do ciasta z maszynką do mięsa
Dagasztógép húsdarálóval • Пристрій для замішування тіста із м’ясорубкою
Тестомешалка с мясорубкой •
KM 3414
MAGYARUL
A kezelőszervek elhelyezkedése .................................oldal 3
Használati útmutató......................................................oldal 48
Műszaki adatok.............................................................oldal 53
Selejtezés - A „kuka“ piktogram jelentése ...................oldal 53
Ábrák .............................................................................oldal 74
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Розташування органів керування • Расположение элементов •
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
3
Használati útmutató
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége­detten használja majd a készüléket.
Tartalom
Biztonsági tudnivalók .............................................................48
Általános biztonsági rendszabályok ...................................48
Speciális biztonsági előírások a készülékre
vonatkozóan ........................................................................49
Rendeltetésszerű használat ...............................................49
A kezelőszervek elhelyezkedése ..........................................49
Be-/kikapcsolás .......................................................................49
Első használat előtt .................................................................49
Elektromos csatlakozás ......................................................49
Dagasztógép ............................................................................49
Összeszerelés és használat ...............................................49
Táblázat: Tésztatípusok és eszközök ................................50
A használat szüneteltetése .................................................50
A használat befejezése és a tál eltávolítása ......................50
Húsdaráló .................................................................................50
Előkészületek ......................................................................50
A húsdaráló összeszerelése ...............................................50
A kolbászfeltét összeszerelése ...........................................51
A keleti tésztazacskók elkészítésére szolgáló feltét
összeszerelése ....................................................................51
A süteménykészítő összeszerelése ...................................51
Előszerelt csiga ház felszerelése .......................................51
Használat és kezelés ..........................................................51
A használat befejezése .......................................................52
Tisztítás .....................................................................................52
A motor burkolata ................................................................52
Keverőtál fröccsenésgátlóval, dagasztó- /
keverőtartozékok és húsdaráló részei ................................52
Ajánlott receptek .....................................................................52
Műszaki adatok ........................................................................53
Selejtezés - A „kuka” piktogram jelentése ..........................53
Ábrák .........................................................................................74
Biztonsági tudnivalók
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénz­tári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harma­dik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi eset­re se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
48
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kap­csolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készülé­ket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgála­tunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyet­te azonos értékű másik kábelt.
• Csak eredeti tartozékokat használjon.
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá­lyokat”.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámu­tat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tár­gyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe­tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
• A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai, érzék­szervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában hasz­nálják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy ho­gyan kell használni a készüléket.
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
Ne csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz, amíg
fel nem helyezte az összes szükséges tartozékot.
• Ne érjen a mozgó alkatrészekhez, és várja meg, amíg a készülék teljesen meg nem áll.
• Használat közben semmilyen tárgy – pl. kanál vagy tész­takeverő – nem lehet az edényben.
• Ne iktassa ki és ne módosítsa a biztonsági kapcsolót.
• A húsdaráló tisztításakor és szétszedésekor megfelelő körültekintéssel kezelje a kést (16)!
• Csak a tolórúddal töltse meg a húsdarálót (11).
VIGYÁZAT: Túlterhelés veszélye!
Használja a készüléket mixerként vagy húsdarálóként, de ne használja mindkét funkciót egyszerre.
• A készüléket lapos, vízszintes és csúszásmentes felületen helyezze el.
• Csak élelmiszereket dolgozzon fel a készülékkel.
• Ne működtesse a készüléket 10 percnél hosszabb ideig. Újbóli használat előtt kb. 10 percig hagyja lehűlni.
• Ne mozgassa a készüléket használat közben; először min­dig kapcsolja ki, és húzza ki az elektromos hálózatból. Min­dig két kézzel fogva szállítsa a készüléket.
Rendeltetésszerű használat
A készülék alkalmas:
• tészta, krém, habkrém tojásfehérje elkészítésére;
• ételek darálásra (aprítására).
• tészta alakítására a különféle tartozékok használatával.
A készülék kizárólag ezekre a célokra lett kialakítva, és csak ezeknek megfelelően használható.
Csak a használati útmutatóban leírtak szerint használható. A készülék nem használható kereskedelmi célokra. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és
anyagi kárt vagy akár személyi sérülést is okozhat. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű hasz-
nálatból eredő sérülésekre.
A kezelőszervek elhelyezkedése
1 Csiga fedele 2 Forgókar 3 Kezelőpanel 4 A kar felemelésére szolgáló kar 5 Motor burkolata 6 Keverőtál 7a Dagasztólapát 7b Keverőlapát 7c Habverő 8 Védőlemez 9 Hajtótengely 10 Fröccsenésgátló a keverőtálon
Az utolsó oldalon látható ábrák:
11 Tolórúd 12 Betöltő tálca 13 Csiga burkolatának betöltőnyaka
14 Csiga
15 Szilikon tengelykapcsoló 16 Kés 17 Rostély (3 különböző furatméret) 18 Rögzítő anya 19 Tésztaelválasztó 20 Kolbász feltét 21 Tartozék keleti tésztazacskókhoz (2 darab) 22 Süteménykészítő 23 Süteményvágó
Be-/kikapcsolás
• Bekapcsolás: Válasszon egy fordulatszám-beállítást 1 és 6 között a kezelőpanelen.
• Kikapcsolás: Nyomja meg az OFF gombot.
MEGJEGYZÉS:
A motor el van látva egy biztonsági kapcsolóval. Ez kikap­csolja a motort a kar (2) felhajtásakor.
Első használat előtt
• Vegye ki a készüléket és tartozékait a dobozból.
• A visszamaradt anyagok eltávolítása érdekében az első használat előtt tisztítsa meg a feltéteket a „Tisztítás” rész­ben leírtak szerint.
Elektromos csatlakozás
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat paramétereit az. Ön otthonában egyeznek az adattáblán lévő műszaki adatokkal.
Dagasztógép
Összeszerelés és használat
1. Nyomja le a kart (4). A kar (2) felhajlik.
2. A habverő (7c) használatához először szerelje fel a
fröccsenésgátlót (10): A fröccsenésgátlót úgy tartsa, hogy a gallér felfelé nézzen.
MEGJEGYZÉS:
A kar alsó végén két bemélyedést lát jobb és bal oldalon ( ●).
Nyomja rá a fröccsenésgátlót ezekre a mélyedésekre a ve­zetőrovátkák segítségével, és az óramutató járásával el­lentétes irányba forgatással rögzítse a helyére.
MEGJEGYZÉS:
Amikor a dagasztó- vagy a keverőlapáttal készíti a tész­tát, nincs szükség a fröccsenésgátlóra. Ez lehetővé teszi összetevők hozzáadását a tészta készítése közben.
49
Loading...
+ 10 hidden pages