Clatronic KM 3414 User manual [es]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine mit Fleischwolf
Impastatrice con tritacarne • Kneading machine with Mincer • Urządzenie do ciasta z maszynką do mięsa
Dagasztógép húsdarálóval • Пристрій для замішування тіста із м’ясорубкою
Тестомешалка с мясорубкой •
KM 3414
ESPAÑOL
Ubicación de los controles ........................................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 23
Especicaciones técnicas .........................................página 28
Eliminación - Signicado
del símbolo del “Cubo de basura” ............................página 28
Figuras .......................................................................página 74
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls
Розташування органів керування • Расположение элементов •
Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
3
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Contenidos
Instrucciones de seguridad ...................................................23
Indicaciones generales de seguridad .................................23
Precauciones especiales de seguridad
para este dispositivo............................................................24
Uso para el que está destinado ..........................................24
Ubicación de los controles ....................................................24
Encendido/apagado ................................................................24
Antes del uso inicial ...............................................................24
Conexión eléctrica ...............................................................24
La máquina de amasado ........................................................24
Montaje y funcionamiento ...................................................24
Cuadro de tipos de masa y accesorios ..............................25
Operación de pausa ............................................................25
Fin del funcionamiento y extracción del recipiente ............25
La picadora ..............................................................................25
Preparación .........................................................................25
Montaje de la picadora ........................................................25
Montaje del accesorio para salchichas ..............................26
Montaje del accesorio para saquitos de masa
orientales .............................................................................26
Montaje del accesorio para hacer galletas ........................26
Fijar carcasa de espiral premontada ..................................26
Funcionamiento e instrucciones de uso .............................26
Finalizar funcionamiento .....................................................27
Limpieza ...................................................................................27
Carcasa del motor ...............................................................27
Recipiente de mezclado con tapa de protección contra salpicaduras, accesorios de amasado/mezclado y
piezas de la picadora ..........................................................27
Recetas recomendadas .........................................................27
Especicaciones técnicas .....................................................28
Eliminación - Signicado del símbolo
“cubo de basura” ....................................................................28
Figuras ......................................................................................74
Instrucciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que
el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan­do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén daña­dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable­cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualicada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…” indicadas a continuación.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para
usted.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono­cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
23
Precauciones especiales de seguridad para este dispositivo
AVISO: Riesgo de lesiones.
No conecte el dispositivo a la alimentación antes de
incorporar todos los accesorios necesarios.
• No toque las piezas móviles, y espere a que el aparato se detenga.
• Mientras esté en uso, asegúrese de que no haya objetos, por ejemplo, cucharas o rasquetas en el recipiente.
• No intente forzar los interruptores de seguridad.
• Al limpiar y montar la picadora, manipule la cuchilla (16) con precaución.
• Utilice sólo el tubo de empuje para rellenar la picadora (11).
ATENCIÓN: ¡Riesgo de sobrecarga!
Utilice el aparato como mezclador o como picadora, pero nunca con ambas funciones a la vez.
• Ponga el dispositivo sobre una supercie estable, plana y
resistente.
• Procese exclusivamente alimentos con este dispositivo.
• No use el aparato durante más de 10 minutos seguidos. Déjelo enfriar durante aprox. 10 minutos antes de usarlo de nuevo.
• No mueva el aparato durante el funcionamiento; apáguelo siempre primero de la alimentación. Transporte siempre el aparato con ambas manos.
Uso para el que está destinado
Este aparato está diseñado para
• la preparación de masa, nata montada. cremas, claras montadas
• triturar (mezclar) comida
• dar forma a la masa con los distintos accesorios
El aparato está diseñado exclusivamente con este n y sólo puede responder a estos usos.
Sólo se puede utilizar en la forma descrita en este manual de instrucciones.
El aparato no se puede utilizar con nes comerciales. Cualquier otro uso no se considera como el pretendido y puede
dar lugar a daños materiales o incluso lesiones físicas. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
derivados de un uso distinto al especicado.
Ubicación de los controles
1 Tapa de accionamiento en espiral 2 Brazo oscilante 3 Panel de control 4 Palanca para elevar el brazo 5 Carcasa del motor 6 Recipiente de mezcla 7a Gancho de amasado 7b Gancho de mezcla 7c Batidora de huevos
8 Disco protector 9 Eje motor 10 Tapa protectora de salpicaduras en recipiente de mezcla
Figuras en la última página:
11 Tubo de empuje 12 Bandeja de rellenador 13 Cuello de rellenador de carcasa en espiral 14 Espiral 15 Acoplamiento de silicona 16 Cuchilla 17 Placa (3 tamaños de agujero distintos) 18 Tuerca de seguridad 19 Divisor de masa 20 Accesorio para salchichas 21 Accesorio para saquitos de masa orientales (2 piezas) 22 Accesorio para hacer galletas 23 Cortador de galletas
Encendido/apagado
• Encendido: Seleccione una conguración de velocidad entre 1 y 6 en el panel de control.
• Apagado: Pulse el botón OFF.
NOTA:
El motor tiene un interruptor de seguridad. Apaga el motor en cuanto el brazo (2) se eleva.
Antes del uso inicial
• Extraiga de la caja el dispositivo y todos los accesorios incluidos.
• Para poder eliminar cualquier residuo de producto, limpie todos los accesorios antes de utilizarlo por primera vez tal como se describe en “Limpieza”.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que la alimentación corresponda con las especi­caciones de la etiqueta identicadora.
La máquina de amasado
Montaje y funcionamiento
1. Empuje la palanca (4) hacia abajo. El brazo (2) se eleva.
2. Para utilizar la batidora (7c), acople primero la tapa pro-
tectora de salpicaduras (10): Mantenga la tapa protectora contra salpicaduras con el cuello hacia arriba.
NOTA:
En el extremo inferior del brazo, verá dos recesos a izquierda y derecha (
Empuje la tapa protectora contra salpicaduras dentro de estos recesos utilizando las ranuras de guía y bloqueándo­la en su lugar (gírela en el sentido de las agujas del reloj).
●).
24
Loading...
+ 10 hidden pages