Um die Gefahr von Elektroschocks zu vermeiden, darf das Gerät an den mit oben abgebildetem Symbol keinesfalls
geöffnet werden. Im Geräteinneren befi nden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet oder ausgetauscht werden
könnten.
Aufstellung
Zum Schutz vor Feuer, elektrischem Schlag oder möglicher Zerstörung der elektronischen Bauteile im Geräteinneren, darf
das Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch direkte Sonnen- oder Hitzeeinwirkung. Sorgen Sie bei der Auswahl des Standortes für das Gerät auf ausreichende Luftzirkulation an den Seiten und an
der Rückwand. Stellen Sie Ihr TV-Gerät keinesfalls auf den DVD Player.
Sicherheit
Ziehen Sie beim Ein- und Ausstecken nicht am Kabel selbst sondern immer nur direkt am Netzstecker. Wird das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so empfehlen wir Ihnen, den Netzstecker zu ziehen.
DEUTSCH
Garantie
Ihr Gerät wurde mit aller Sorgfalt entwickelt und gefertigt. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte
an den Fachhandel. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit unter Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Bitte
legen Sie dem Gerät eine genauer Fehlerbeschreibung bei und verpacken Sie es sorgfältig unter Verwendung der Original-Verpackungsteile. Siehe dazu auch Garantiebeleg auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanleitung.
5
5....-05-DVD 619_D 524.05.2004, 14:39:28 Uhr
Page 6
DISK FORMATE
Diskformate
Der DVD-Player kann alle Disks, mit den unten angeführten Labeln abspielen:
DVDs Audio CDs
DEUTSCH
Regionalcode
Weil die DVD sich vor allem für die Veröffentlichung von Spielfi lmen in bislang nicht erreichter Wiedergabequalität eignet,
haben die Filmstudios darauf hingewirkt, dass ihren Veröffentlichungspraktiken Rechnung getragen wird. Es werden deshalb alle Spielfi lm DVD’s mit einem regionalen Code versehen. Auch die in einer Region verkauften DVD Player werden
codiert.
Der Regionalcode für unseren Raum ist 2.
Ist der Regionalcode auf der Disk nicht im dem Regionalcode identisch, kann die Disk nicht abgespielt werden.
Disk Funktion oder Bedienung nicht möglich
Wenn dieses Symbol am Bildschirm erscheint, bedeutet dies, dass die Funktion bzw. Bedienung zum jetzigen
Zeitpunkt nicht möglich ist. Der CD- Erzeuger hat in diesem Falle eine Einschränkung vorgenommen. Welche der vorbeschriebenen Möglichkeiten Sie nutzen können, bestimmt jedoch der Produzent der DVD. Wenn seitens des Produzenten nur eine Sprachfassung oder keine verschiedenen Kamera-Blickwinkeln berücksichtigt sind, können Sie diese
Möglichkeit auch nicht nutzen. Achten Sie daher beim Kauf einer DVD auf die techn. Informationen, die auf der Rückseite
des Covers angegeben sein sollten.
DVD ist die Abkürzung für Digital Versatile Disk, eine neue Technologie der Speicherung von Video und Audio in
besonders guter Bild- und Tonqualität.
Verwendete Icones
Language selection (Sprachauswahl) für Audio
Language selection (für Untertitel)
Screen (Bildformat)
Multiple camera angles (Kamera Blickwinkel)
Regional Code
Sprachwahl Untertitel/Subtitle
Eine DVD kann für mehrere Sprachfassungen und mit mehreren verschiedensprachigen Untertiteln produziert
werden.
Screen (Bildformat)
Eine DVD kann bis zu drei Bildformaten produzieren, 16:9, 4:3 oder Letterbox (Breitbild auf normalen 4:3
Fernsehgeräten, dann aber oben und unten mit schwarzem Balken)
Multiple Camera Angles (Kamera-Blickwinkel)
DVD ermöglicht Video-Progamme mit Aufzeichnungen von mehreren unterschiedlichen Kamera-Blickwinkeln für
die jeweiligen Szenen.
6
5....-05-DVD 619_D 624.05.2004, 14:39:28 Uhr
Page 7
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DVD
Bitte beachten Sie
Dieses Gerät unterstützt 2-Kanal (L/R) Audio und 5.1 ch (Multi-Kanal).
Bei der Wiedergabe von CD-G (Grafi cs) oder CD Extra Disk, wird der Audioteil gespielt, die Grafi k aber nicht gezeigt.
Titel und Kapitel
DVD’s sind in Titel und Kapitel unterteilt. Wenn eine Disk
mehr als einen Film enthält, stellt jeder Film einen eigenen
Titel dar. Kapitel sind Unterteilungen der Titel.
Audio CD werden in Titel unterteilt. Jeder Titel stellt ein
Lied dar. Die meisten Disks verfügen über diese Nummerierung.
VOR DEM START
Benutzung der Fernbedienung
- Richten Sie die Fernbedienung ohne Hindernisse auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
- Die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung kann durch eine starke Lichtquelle beeinträchtigt werden.
- Max. Entfernung vom Gerät 5 m bei einem Winkel von rund 30 Grad.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie zwei Batterien der Größe AA unter Beachtung der gekennzeichneten Polung ein.
3. Schließen Sie das Fach wieder sorgfältig.
DEUTSCH
Beachten Sie dabei:
Tauschen Sie schwach werdende Batterien immer rechtzeitig aus. Mixen Sie nicht alte und neue Batterien und verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs. Wird Ihre Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien
aus dem Fach, um Beschädigungen durch das Auslaufen der Batterien zu verhindern.
7
5....-05-DVD 619_D 724.05.2004, 14:39:29 Uhr
Page 8
BEDIENELEMENTE/FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
DEUTSCH
1 STANDBY / ON Taste
Zum Einschalten des DVD Player bzw. in „Bereitschaft“
setzen.
2 Returntaste
Schaltet auf normale Funktion nach SETUP Menü
Benutzung.
3 Nummerntasten (0-9) und (+10)
Zifferntasten zur Direkteingabe für die Kapitel- bzw.
Musiktitelsuche und zur Programmierung von AudioCD Titelfolgen sowie zur Eingabe des Passwortcodes.
Für Ziffern über 10 drücken Sie zuerst die Taste +10
und dann erst die einstellige Nummer.
4 5.1 / 2.1 CHANNELS Taste
Wahlschalter zwischen 5.1 und 2.1 Kanal Modus.
5 MEMORY
Speichertaste für ausgewählte Titel, Kapitel bzw.
Stationen
6 DIMMER
Helligkeitsregler für Displayfensteranzeige.
7
8 VOLUME (+ / -)
9 SETUP
10 / Pfeiltasten
11 I SLOW
12 TUNING
13 STOP
1 4 I PREV.
15 CLE AR Taste
16 DISPLAY Taste
17 A NGLE
18 SUBTITLE
PRO LOGIC II
Im AV-In Modus schalten Sie auf Pro Logic Modus für
VHS Bänder mit Dolby Pro Logic.
Regler zur Lautstärkeneinstellung.
Aufrufen des Grundeinstellungsmenü des DVD Players.
Um im Bildschirmmenü Funktionen anwählen zu
können.
Wenn innerhalb von Minuten keine Funktionstaste aktiviert
wird, so wird automatisch der Bildschirmschoner
eingestellt. Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn Sie auf
normalen Bildschirm zurückkehren wollen.
11 AM/MW Loop Antennenterminal
12 Video Anschlüsse (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Video Ausgangsbuchse
14 Digital Audio Out Ausgangsbuchse
15 Video In (VCR)
16 S car tbu chs e
17 A udio In
18 Frontlautsprecherterminal R
19 Subwoofer LB Terminals
10
5....-05-DVD 619_D 1024.05.2004, 14:39:31 Uhr
20 Rear Lautsprecherterminal L
21 UK W An tennen buchse
22 Audio Ausgangsbuchse (L/R)
23 S-Video Ausgangsbuchse (DVD)
24 Rear Lautsprecherterminal R
25 Mittellautsprecher terminal
26 Frontlautsprecherterminal L
27 Netzkabel
Page 11
Angle Anzeige
Diese Anzeige
leuchtet, wenn die
Aufnahme desaktuellen Teiles der DVD
mit verschiedenen
Kamerablickwinkeln
produziert wurde.
Memory Anzeige
Leuchtet bei
programmierter
Wiedergabe.
Dolby Digital
Anzeige
leuchtet, wenn
Dolby Digital Sound
gewählt wurde oder
die Disk Dolby Digital
Sound beinhaltet.
DISPLAY-WINDOW
Operation Anzeige
Zeigt den Status der CD und des Gerätes an.
Repeat 1
Leuchtet, wenn die
Wiederholfunktion
gesetzt wurde.
Stereo Anzeige
Diese Anzeige
erscheint, wenn eine
UKW Sendestation
in Stereo empfangen
wird.
Repeat A - B
Leuchtet wenn die
Wiederholfunktion
gesetzt wurde.
DEUTSCH
PRO LOGIC II Anzeige
Leuchtet, wenn im AV-IN
Modus Pro-Logic Sound
gewählt wurde.
Display Informationen
Abhängig vom Bedienungsstatus werden auf dem Bildschirm verschiedene Informationen angezeigt.
BildschirmGerät AnzeigenHinweise
Wenn keine CD
eingelegt wurde
und das Gerät in
Betrieb genommen
wird.
CD Fach offen
CD Fach geschl
Laden
Stop
No Disk
Close
Loading...
Stop
NO DISC
OPEN
CLOSE
LOAD
Fehlende CD, CD falsch eingelegt, falsche CD oder
DVD Type.
Es werden andere Informationen eingeblendet.
Wiedergabe
Pause
Schneller Vorlauf
Rücklauf
Langsam
Wiederholung A - B
5....-05-DVD 619_D 1124.05.2004, 14:39:31 Uhr
Play
II Pause
x 2
x 2
I / I 1/2
Rep A-
Rep A-B
A-B
Wie bei Stop.
Standbild oder Pause-Funktion bei Audio CD.
Es werden andere Informationen eingeblendet.
Wie vor.
Funktioniert nicht für Audio CDs.
Wiederholt eine spezielle Sektion. Nicht bei Audio
CD’s.
Derzeit nicht verfügbar.
11
Page 12
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht mit der
Steckdose verbunden ist, wenn Sie Anschlussverbindungen vornehmen. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
DEUTSCH
Antenne
Für einen besseren Empfang.
UKW
Schließen Sie das mitgelieferte UKW Antennenkabel an
die FM Antennenbuchse an.
oder
MW
Schließen Sie die mitgelieferte MW Loop Antenne an die
Loop Antennenbuchse an.
TV Gerätanschluss
Dieses Gerät kann auf unterschiedliche Weise mit Ihrem
TV-Gerät verbunden werden, abhängig von der TV-Geräteart.
Für den Anschluss eines TV-Gerätes benutzen Sie ein
Scart Kabel, Videokabel, S-Videokabel oder Audio/Video
Kabel.
Scart Kabel
Verwenden Sie ein Scart-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und verbinden Sie das Gerät mit Ihrem TV-Gerät.
S-Video Anschluss
Verwenden Sie dazu ein S-Video-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und das beigefügte Audio/Video Kabel.
1. Verbinden Sie mit dem S-Video-Kabel die S-Video
(DVD) Anschlüsse auf Ihrem Gerät mit den S-Video In
Buchsen Ihres TV-Gerätes.
Verbinden Sie anschließend mit dem Audio/Video
Kabel die linken und rechten Audio Out Buchsen des
Gerätes mit den linken und rechten Audio In Buchsen
auf Ihrem TV-Gerät
oder
Cinch/Scart Kabel
Benutzen Sie das Cinch/Scart Kabel (nicht mitgeliefert).
Schließen Sie den Video Out und die linken/rechten Audio
Out Buchsen auf dem Gerät und Scart an das TV Gerät.
RCA Audio/Video Anschlüsse
1. Verwenden Sie dafür das beigefügte Audio/Video-Kabel.
Verbinden Sie die Video Out und linke/rechte Audio
Out Buchsen mit den Video- und rechten/linken Audio
In Buchsen Ihres TV-Gerätes.
12
5....-05-DVD 619_D 1224.05.2004, 14:39:32 Uhr
oder
Page 13
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
Component Video Output / (DVD)
Manche TV-Geräte und Monitore sind mit Komponenten
Video Inputs ausgestattet.
Benutzen Sie das Audio Kabel (nicht mitgeliefert),
verbinden Sie die linken/rechten Audio Out Buchsen auf
Ihrem Gerät an die linken/rechen Audio In Buchsen auf
Ihrem TV-Gerät und das Componenten Video Kabel (nicht
mitgeliefert), verbinden Sie den grünen Stecker Y Video
Out Buchse an Ihrem Gerät mit der Y Video In Buchse
Ihres TV-Gerätes.
Den blauen Stecker PB/CB Video Out des Gerätes an
die PB/CB Video In Buchse am TVGerät und den roten
Stecker PR/CD Video Out am Gerät an die PR/CR Video In
Buchse des TV-Gerätes, um die Bilder in höherer Qualität
wiedergeben zu können.
oder
Progressive Outputs (DVD)
Manche TV Geräte und Monitore sind mit Componenten
Video Inputs ausgestattet, die ein kontiunierliches Videosignal produzieren.
Benutzen Sie das Audio Kabel (nicht mitgeliefert),
verbinden Sie die linken/rechten Audio Out Buchsen auf
Ihrem Gerät an die linken/rechen Audio In Buchsen auf
Ihrem TV-Gerät und das Componenten Video Kabel (nicht
mitgeliefert), verbinden Sie den grünen Stecker Y Video
Out Buchse an Ihrem Gerät mit der Y Video In Buchse
Ihres TV-Gerätes.
Den blauen Stecker PB/CB Video Out des Gerätes an
die PB/CB Video In Buchse am TV-Gerät und den roten
Stecker PR/CD Video Out am Gerät an die PR/CR Video In
Buchse des TV-Gerätes, um die Bilder in höchster Qualität
mit wenig Flimmern wiedergeben zu können.
Achtung:
Wenn das kontinuierliche Videosignal aktiviert wurde,
erfolgt kein Videosignal über S-Video oder RCA (CVBS)
Buchsen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät das kontinuierliche Signal ausstrahlt und drücken Sie die Taste P-Scan
zweimal bis CVBS aufscheint um auf CVBS Video Signal
zurückzukommen.
Bitte beachten Sie:
Schließen Sie das Gerät direkt an das TV-Gerät an. Wenn
Sie das Gerät über einen Videorecorder anschließen, wird
das Bild zerstört, da DVD’s gegen kopieren geschützt sind.
Wenn Sie das Gerät an ein anderes Gerät anschließen
wollen, vergewissern Sie sich, dass beide Geräte ausgeschalten sind und ziehen Sie die Netzstecker bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
Anschluss an andere Geräte
Analoge Verbindungen
Benutzen Sie ein Audio Kabel (nicht mitgeliefert) und
verbinden Sie den linken/rechten Audio Out Buchsen des
Gerätes mit den Audio In Buchsen der Stereoanlage.
Digitale Verbindung
Benutzen Sie das Koaxial-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) für diese Verbindung. Verbinden Sie den
Digitalen Audio Out mit den Digital Audio In Buchsen des
anderen Gerätes.
DEUTSCH
Bitte beachten Sie:
• Wenn Sie den DVD Player an Ihr TV-Gerät anschließen,
schalten Sie beide Geräte aus und ziehen Sie den
Netzstecker beider Geräte.
• Schließen Sie den DVD Player direkt an das TV Gerät
an. Wenn Sie den DVD Player an ein VTR oder eine TV/
VTR Kombination bzw. Video anschließen wollen, kann
das Bild zerstört werden, da DVD’s gegen kopieren
geschützt sind.
Drücken Sie die SETUP Taste und wählen Sie den Video
Output YUV Schließen Sie das Componenten Video Kabel
an das TV-Gerät, drücken Sie die Taste P-Scan auf der
Fernbedienung wenn der DVD gestoppt ist. Sie können
das Ausgangssignal für eine bessere Bildqualität wählen.
Hören über ein anderes Audiogerät
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein und folgen Sie den Bedienungshinweisen, um die Audio In oder die digitale In
Funktion wählen zu können.
Anschluss an einen Videorecorder
Audio/Videokabel
Benutzen Sie das mitgelieferte Audio/Video Kabel und
verbinden Sie den gelben Stecker der Video Out Buchse
Ihres Gerätes mit den Video In Buchsen Ihres TV-Gerätes.
Verbinden Sie anschließend den linken und rechten Audio
Out Anschluss mit den Audio In Buchsen am Gerät. Wenn
13
5....-05-DVD 619_D 1324.05.2004, 14:39:33 Uhr
Page 14
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
Sie den Ton über die Lautsprecher des Hauptgerätes
empfangen wollen, ist die Verbindung der Audio Kabel
nicht erforderlich.
Videokabel
Wird ein Videokabel benutzt, so verbinden Sie die
DEUTSCH
Buchsen Video In (VCR) des Gerätes mit den Video Out
Buchsen des Videorecorders.
Audiokabel
Benutzen Sie das Audiokabel und verbinden Sie die
linken/rechten Audio In Buchsen des Gerätes mit den
Audio Out Buchsen des Videorecorders.
Wiedergabe des Ton der
TV-Programme über das Gerät
Um den Ton der TV-Programme über den DVD Verstärker
hören zu können, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schießen Sie zunächst das Gerät an den Videorecorder wie oben beschrieben an.
2. Drücken Sie die Funktionstaste auf dem DVD Verstärker, um die Funktion AV IN auswählen zu können. Der
Hinweis erfolgt im Frontdisplay.
3. Wählen Sie auf dem TV Gerät die Funktion AV oder
Scart INPUT Kanal für den DVD Verstärker.
4. Auf dem Videorecorder wählen Sie das TV-Programm
aus, das Sie ansehen möchten.
5. Wählen Sie auf dem DVD Verstärker je nach Wunsch
Stereoton oder Pro Logic Modus
Lautsprecher und
Subwoofer Anschlüsse
Die Lautsprecherkabel sind farblich different, um die
Anschlussverbindung zu erleichtern. Stecken Sie die
positiven (+) und die negativen (-) Enden der Lautsprecherkabel in die jeweiligen Buchsen auf der Rückseite des
Gerätes. Verbinden Sie nun jedes der Lautsprecherkabel
mit den Anschlussbuchsen
Eine DVD ansehen
1. Schalten Sie das Gerät ein, benutzen Sie die Funktionswahltaste auf der Fernbedienung oder am Gerät
um die Funktion DVD auszuwählen.
2. Schalten Sie das TV-Gerät ein und folgen Sie den
Bedienungshinweisen um auf die Videofunktion stellen
zu können.
Ein Videoband abspielen
1. Schalten Sie das Gerät ein, benutzen Sie die Funktionswahltaste auf der Fernbedienung oder am Gerät
um die Funktion AV IN auswählen zu können.
2. Schalten Sie das TV-Gerät ein und folgen Sie den
Bedienungshinweisen um auf Videofunktion schalten
zu können.
3. Schalten Sie das Videogerät ein und folgen Sie den
Bedienungshinweisen für das Abspielen von Videobändern.
Bitte beachten Sie:
• Wenn Sie den Ton nur über das Gerät empfangen
wollen, darf die Verbindung der linken und rechten
Audiobuchse zwischen Gerät und TV-Gerät nicht
hergestellt werden.
• Der Ton vom Videorecorder bzw. externen Geräten
kann über das TV Gerät nicht empfangen werden,
wenn Sie das TV-Gerät mit einem Scart to Scart Kabel
angeschlossen haben.
14
5....-05-DVD 619_D 1424.05.2004, 14:39:34 Uhr
Page 15
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
Lautsprecherpositionierung
Center Lautsprecher soll auf oder unter dem TV-Gerät
aufgestellt werden.
Front Lautsprecher sollen mit einem gleichen Abstand zum
TV-Gerät rechts und links von diesem aufgestellt werden.
Subwoofer können an jedem beliebigen Ort aufgestellt
werden.
Rear Lautsprecher sollen womöglich neben oder ein wenig
hinter der Sitzposition etwa in Ohrenhöhe aufgestellt
werden,
Wandmontage der Rear,
Surround Lautsprecher
1. Markieren Sie die gewünschte Anbringposition an der
Wand.
2. Befestigen Sie einen Dübel mit Schraube an der Wand.
3. Hängen Sie das Gerät nun an der Schraube auf und
ziehen Sie den Lautsprecher nach unten, bis er fi xiert
ist.
DEUTSCH
Einschalten des DVD-Players und des TV-Gerätes
1) Drücken Sie die Taste Standby/On auf der Fernbedienung oder die Funktionswahltaste oder die Play-Taste,
um das Gerät einzuschalten.
2) Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein.
3) Wählen Sie den AV Kanal.
4) Wurde das Gerät korrekt mit dem TV Gerät verbunden,
erscheint auf dem Bildschirm das DVD Video Logo wie
abgebildet.
15
5....-05-DVD 619_D 1524.05.2004, 14:39:34 Uhr
Page 16
TONEINSTELLUNG
Lautsprechereinstellung
Zum Einstellen des Surround Klanges mit Pro Logic benutzen Sie die Fernbedienung, um folgende Änderungen der
Lautsprecherbalance vorzunehmen.
DEUTSCH
Front Lautsprecher (links)
• Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im
Display
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Front Lautsprecher (rechts)
• Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Center Lautsprecher
• Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Rear Lautsprecher (links)
• Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im
Display
den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige Einstellung wird im Display dargestellt.
LEFT 5 aufscheint, stellen Sie dann mit den
RIGHT 5 aufscheint, stellen Sie dann mit den
CENT 10 aufscheint, stellen Sie dann mit den
REAR L10 aufscheint, stellen Sie dann mit
Einstellen der Klangqualität
Mit der Sound Taste können Sie auch die verschiedenen
Equalizer-Modi einstellen (Bass, Treble). Die Einstellung
erfolgt mit der Cursor-Taste.
Bass: die niedrigen Tonfrequenzen
Treble: die hohen Tonfrequenzen
Dolby Digital
Ist ein System, das von den Dolby Laboratories Inc. entwickelt wurde. Es gibt Filmen eine Theater-Tonqualität, wenn
das Gerät mit einem Dolby Digital 5.1 Kanal Prozessor
oder Verstärker verbunden ist. Dieses Gerät erkennt automatisch DVD’s die mit Dolby Digital aufgenommen sind.
Da nicht alle DVD’s so aufgenommen werden, sollten Sie
beim Kauf auf dieses Logo achten.
Dolby Pro Logic II
Dieses System garantiert die volle Bandbreite eines ZweiKanal-Systems durch einen Surround Decoder und wird
mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet.
Rear Lautsprecher (rechts)
• Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Dis-
REAR R10 aufscheint, stellen Sie dann mit den
play
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Sub-Woofer
• Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im
Display
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Bitte beachten Sie:
Sollten Sie innerhalb von einigen Sekunden keine Taste
drücken, so kehrt das Display in den Normalstatus zurück.
SUB 10 aufscheint, stellen Sie dann mit den
16
5....-05-DVD 619_D 1624.05.2004, 14:39:35 Uhr
Page 17
TONEINSTELLUNG
Lautsprecherauswahl
• Im Stop-Modus der DVD-Funktion können Sie 5.1 CH
und 2.1 CH Tasten auf der Fernbedienung drücken,
um verschiedene Lautsprechereinstellungen wie in der
unten angeführten Tabelle aufgezeigt, auszuwählen.
• Im AV-IN Funktions-Modus können Sie auch durch
wiederholtes Drücken der Taste Pro Logic II auf der
Fernbedienung zwischen verschiedenen Lautsprechermodi auszuwählen.
• Die Subwoofer können über das Setup Menü aktiviert
bzw. deaktiviert werden.
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen welche Lautsprecher
in welchem Modus aktiviert sind.
DEUTSCH
5.1 /
FUNCTIONDISCS
DVD /
CD
DVD MODE
TUNER------------2.12.12.12.12.1
AV_IN------
MP 3
PCM
DVD
2.1CH
Button
5.1
CH
2.1
CH
5.1
CH
2.1
CH
------OFF22222
5.1
CH
2.1
CH
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SMALLON5.15.15.15.15.1 or 2.1
LARGEON5.15.15.15.15.1 or 2
---OFF55555 or 2
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF2 2 2 22
------5.15.15.15.15.1
---ON2.12.12.12.12.1
---ON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF22222
SMALLON5.15.15.15.15.1
LARGEON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SUB-
WOOFER
ON/OFF
EMU
Dolby Pro Logic II Selection
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
5.1. aktiviert Frontlautsprecher links/rechts, rückwärtige
LB links/rechts, Mittellautsprecher und Subwoofer.
2.1. aktiviertFrontlautsprecher links/rechts und Subwoofer.
2 aktiviert nur linken und rechten Frontlautsprecher.
Bitte beachten Sie:
Sollten Sie Ihr TV-Gerät über ein Scart- Kabel mit dem
Player verbunden haben, erhalten Sie beim Abspielen von
DVD´s mit DOLBY DIGITAL Klang keinen Ton am TV-Gerät,
sondern nur über die Lautsprecher des Home Cinema
Set´s.
17
5....-05-DVD 619_D 1724.05.2004, 14:39:35 Uhr
Page 18
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Grundvoraussetzung für die Wiedergabe einer CD ist der
erfolgreiche Anschluss der Geräte.
1. Drücken Sie die Standby/On Taste am Gerät oder auf
der Fernbedienung.
2. Wählen Sie mit der Funktionswahltaste DVD.
DEUTSCH
3. Drücken Sie Open/Close Taste, um das Fach zu
öffnen.
4. Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ein und schließen Sie mit der Open/Close Taste
das Fach wieder.
5. Die CD wird geladen, ein entsprechender Hinweis
erscheint am Display. Die Wiedergabe startet automatisch, sobald der Ladevorgang beendet ist, anderenfalls drücken Sie die Play -Taste.
Pause-Funktion
Wollen Sie die Wiedergabe kurz unterbrechen, drücken
Sie die Pause II -Taste. Der Hinweis Pause erscheint auf
dem Display. Wollen Sie mit der Wiedergabe fortsetzen, so
drücken Sie die Play-Taste.
Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie die Stop -Taste, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten. Wollen Sie die Wiedergabe
fortsetzen, so drücken Sie die Play -Taste. Wenn die
Wiedergabe beendet werden soll, drücken Sie die Stop
Taste ein 2. Mal.
Skip Tasten (Suchlauf)
Sie können während der Wiedergabe durch Betätigung einer der Skip Tasten auf den vorherigen bzw. nächsten Titel
bzw. Kapitel weiterschalten. Der entsprechende Hinweis
erscheint im Display. Die Wiedergabe startet automatisch.
Zoom (Vergrößern)
Um einen Bildausschnitt zu vergrößern, drücken Sie die
Taste ZOOM während der Wiedergabe. Mit den CursorTasten können Sie noch den Bildausschnitt genauer anpeilen. Um auf normale Wiedergabe umzustellen, drücken Sie
die Zoom Taste bis das Symbol OFF erscheint.
Multi Angle (Kamera Blickwinkeln)
Einige DVD’s enthalten Szenen, die bereits bei der Produktion aus verschiedenen Kamerablickwinkeln aufgenommen
wurden. Bei solchen Disks können Sie die so aufgenommenen Szenen auch mit verschiedenen Kamerablickwinkeln betrachten.
1. Während der Wiedergabe einer solchen Disk, drücken
Sie die Taste Angle, damit die Anzahl der KameraBlickwinkel aufgezeigt wird.
Skip-Tasten
Sie können einen bestimmten Titel einer DVD oder einer
CD mit Hilfe der Skip Tasten rasch ansteuern. Drücken
Sie die Skip Taste rückwärts einmal, um auf den Anfang
des vorherigen Titel zu gehen. Drücken Sie die Skip Taste
vorwärts, um auf den nächsten Titel zu springen.
Bei Audio CD benutzen Sie bitte die Nummerntasten auf
der Fernbedienung, um einen Titel direkt anzuwählen.
Fast Forward/Fast Reverse
(schneller Vorlauf/Rücklauf)
Drücken Sie die Tasten FFWD oder REV während
der Wiedergabe. Die Disk wird mit doppelter Geschwindigkeit gespult. Es gibt 4 Geschwindigkeitsstufen zur
Auswahl. Bei jedem Drücken der FFWD bzw. REV
Taste wird die Geschwindigkeit verändert. 2x, 4x, 8x und
20 x. Sobald Sie den gewünschten Bereich erreicht haben,
drücken Sie die Play -Taste.
Beachten Sie:
Die Auswahl der gewünschten Stelle kann aber auch durch
Gedrückthalten der FFWD oder REV Tasten erfolgen.
Slow motion (Zeitlupe)
Auch hier haben Sie die Möglichkeit, zwischen zwei
Geschwindigkeiten zu wählen. Die Geschwindigkeiten
werden bei jedem Drücken einer der Slow Tasten wie folgt
verändert: 1/2 - 1/4. Wollen Sie in die normale Wiedergabe
zurückkehren, drücken Sie die Play -Taste.
2. Drücken Sie die Angle Taste mehrfach, um auf den
nächsten Kamerablickwinkel zu wechseln. Rund zwei
Sekunden später setzt die Wiedergabe aus einem
anderen Kamerablickwinkel fort. Sollte nicht innerhalb
von 10 Sekunden eine Taste gedrückt werden, wird der
Kamerablickwinkel nicht geändert.
Sollte die DVD nur aus einem Kamerablickwinkel aufgenommen worden sein, so wird bei Drücken der Angle Taste
das Kamerasymbol mit der Nummer „
1/1“ angezeigt.
Audio
Einige Disks sind mit verschieden Tonformaten aufgezeichnet. Haben Sie eine so aufgenommene Disk eingelegt, können Sie während der Wiedergabe zwischen den
verschiedenen Tonformaten wählen.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste
Audio. Im Bildschirm erscheint die aktuelle Tonformatnummer, z.B. 1/3.
2. Drücken Sie die Taste Audio nun wiederholt, um das
gewünschte Tonformat einzustellen. Nach rund
2 Sekunden wird die Wiedergabe im neuen Tonformat
fortgesetzt.
Sollte die eingelegte Disk nur in einem Audio Format aufgenommen sein, so wechselt die Nummer am Bildschirm
nicht.
18
5....-05-DVD 619_D 1824.05.2004, 14:39:36 Uhr
Page 19
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Subtitle (Untertitel)
Auf einer DVD kann eine Vielzahl verschiedensprachige
Untertitel eingespeichert sein. Unabhängig davon, welche
Grundeinstellung im Setup Menü für die Untertitel gewählt
wurde, wenn eine Disk eine andere Sprachfassung enthält,
ist nur diese Sprachfassung verfügbar.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Subtitle. Im Display wird nun die aktuelle Sprachfassung
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste Subtitle wiederholt, um auf eine
andere Sprache umzustellen.
SPEZIELLE DVD-WIEDERGABE FUNKTIONEN
Beachten Sie:
• Wurde die Disk nur mit einer Sprachfassung aufgenommen, reagiert diese Taste nicht bzw. die Sprache
bleibt unverändert.
• Haben Sie die Taste Subtitle gedrückt, so beginnt in
rund 2 Sekunden die Wiedergabe in geänderter Sprache.
• Wird innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt,
setzt der Player in der aktuellen Sprachfassung fort.
• Bei einigen Disks ist die Aktivierung der verschiedenen
Sprachfassungen nur über das Hauptmenü möglich.
Drücken Sie in diesem Fall zunächst die Taste MENÜ.
DEUTSCH
Bildschirminformationen
Mit der Taste Display können Sie die aktuellen Einstellungen abfragen und ändern: Audio, Untertitel und KameraBlickwinkeln.
• Während der Wiedergabe der Disk, drücken Sie
die Taste DISPLAY. Im Display wird nun die bereits
verstrichene Spieldauer (elapsed Time) Und die noch
verbleibende Spieldauer (remaining Time) angezeigt.
• Drücken Sie die Display-Taste ein 2. Mal, so stellt sich
der Bildschirm wie folgt dar: Drücken Sie Angle, Audio
und Subtitle um zwischen diesen Möglichkeiten zu
wechseln
Titelauswahl (Title)
• Es wird die aktuelle Nummer und die Gesamtanzahl
der Titeln angezeigt.
• Drücken Sie die GOTO Taste, um den gewünschten
Titel einstellen zu können. Drücken Sie die Enter-Taste,
um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Kapitelauswahl (Chapter)
• Im Bildschirm wird angezeigt, welche Kapitel aktuell
läuft und wie viele Kapitel insgesamt enthalten sind.
• Drücken Sie die GOTO-Taste, um das Kapitel auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der EnterTaste.
Zeitsprung (Time)
• Im Bildschirm wird die verstrichene und die verbleibende Spieldauer angezeigt. Mit der GOTO-Taste können
Sie nun die Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit
eingeben. Drücken Sie dann die Enter-Taste
Kamera-Blickwinkel (Angle)
• Wurde die Disk mit verschiedenen Kamera-Blickwinkeln aufgenommen, so wird neben der Kamera z.B.
1/3 angezeigt. Wurde die Disk ohne verschiedene Kamera-Blickwinkeln aufgenommen, erscheint lediglich
1/1 neben dem Kamera-Symbol. Mit der Goto-Taste
können Sie auch hier die verschiedenen Blickwinkeln
einstellen.
Audioeinstellung
• Auch hier wird der aktuelle Stand angezeigt. Änderungen können mit der Audio-Taste vorgenommen
werden. Drücken Sie die Audio Taste, um den Audiotyp
einzustellen.
Untertitel (Subtitle)
• Der aktuelle Stand wird angezeigt. Änderungen können
über die Taste Subtitle vorgenommen werden. Sollte
die Disk nur mit einer Sprachfassung wiedergegeben
werden können, so erscheint 1/1 und die jeweilige
Sprache auf dem Bildschirm.
GOTO-Funktion
Üblicherweise werden Disk in Titel und die Titel in Kapitel
unterteilt. Audio CDs werden in Tracks unterteilt. Die
GOTO Funktion ermöglicht Ihnen während der Wiedergabe einen bestimmten Abschnitt (Titel oder Kapitel) der Disk
anzusteuern.
Bitte beachten Sie:
Um nach erfolgter Einstellung wieder auf Normalbildschirm
zurückzukehren, drücken Sie die Taste Display nochmals.
19
5....-05-DVD 619_D 1924.05.2004, 14:39:37 Uhr
Page 20
SPEZIELLE DVD-WIEDERGABE FUNKTIONEN
Aufzeigen eines bestimmten Titels
Um einen bestimmten Titel auf einer DVD direkt anzusteuern zu können, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die GOTO Taste im Stop-Modus.
DEUTSCH
2. Benützen Sie die Pfeiltasten um einen speziellen Titel
aufzuzeigen und drücken Sie dann die jeweilige Nummerntaste.
3. Drücken Sie die Enter-Taste, um Ihre Eingabe zu
bestätigen.
4. Die Wiedergabe startet rund 3 Sekunden später.
Die Eingabe können Sie löschen, indem Sie die ClearTaste drücken.
Ansteuern eines bestimmten Kapitels
oder eines Musiktitels
Wenn Sie die Kapitel bzw. Musiktitelnummer wissen,
können Sie diese Nummer auch direkt eingeben.
1. Drücken Sie die GOTO Taste, um den gewünschten
Teil zu suchen.
2. Drücken Sie die Pfeiltasten um die Kapitel- bzw. Musiktitel darzustellen und drücken Sie die entsprechende Nummer.
3. Drücken Sie die Enter-Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
Bitte beachten Sie:
• Diese Funktion ist jedoch nicht auf alle Disks verfügbar.
• Manche Szenen können nicht präzise eingestellt werden.
• Diese Suchmethode eignet sich jeweils nur für den
aktuellen Titel.
• Mit Hilfe der und Tasten können Sie sich im Menü
bewegen.
• Mit der Clear-Taste können Eingaben gelöscht werden.
Einstellung Kamerablickwinkel
1. Drücken Sie die Display-Taste zweimal, das Funktionsmenü wird am Bildschirm dargestellt und Sie können
sehen, aus wie vielen verschiedenen Kamerablickwinkeln die Disk aufgenommen wurde.
2. Drücken Sie die Taste Angle wiederholt, um den
gewünschten Kamerablickwinkel auszuwählen, die
Einstellung erfolgt innerhalb der nächsten 3 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf normalen Bildschirm umzustellen.
Löschen Sie Ihre Eingabe mit der Clear Taste.
Suchlauf mit Zeiteingabe
Sie können eine bestimmte Stelle auch durch Zeiteingabe
lokalisieren (Stunde, Minute, Sekunde).
1. Drücken Sie die Goto Taste.
2. Drücken Sie die oder Taste, um die Zeit darzustellen.
3. Geben Sie die entsprechende Nummer ein.
4. Die ersten beiden Zahlen, die Sie eingeben, stellen die
Stundenzeit darf. Die zweiten Zahlen die Minuten, die
dritten beiden Zahlen die Sekunden.
5. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. Wiedergabe startet in rund 3 Sekunden.
DVD
Einstellung der verschiedenen
Audioformate
1. Drücken Sie die Display Taste zweimal, das Funktionsmenü wird am Bildschirm dargestellt und Sie
können sehen, mit wie vielen Audioformaten die Disk
aufgenommen wurde.
2. Drücken Sie die Audio Taste wiederholt, um die
gewünschte Audioeinstellung auswählen zu können.
Die Einstellung des gewählten Audioformates erfolgt
innerhalb der nächsten 3 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf normalen Bildschirm umzustellen.
Einstellung der verschiedenen
Untertitel
1. Drücken Sie die Display Taste zweimal, das Funktionsmenü wird am Bildschirm dargestellt und Sie können
sehen, mit wie vielen verschiedenen Untertiteln die
Disk aufgenommen wurde.
2. Drücken Sie die Subtitle Taste wiederholt, um die
gewünschte Sprache auswählen zu können. Die Einstellung des gewählten Untertitels erfolgt innerhalb der
nächsten 3 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf normalen Bildschirm umzustellen.
CD
20
5....-05-DVD 619_D 2024.05.2004, 14:39:38 Uhr
Page 21
PROGRAMMIERUNG
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, Titel und Kapitel zu
programmieren.
Programmierung eines Kapitels
1. Drücken Sie die Memory-Taste im Stop Modus.
2. Geben Sie die Titelnummer in
Pfeiltasten , um im Inhaltsverzeichnis die Nummer
ausfi ndig zu machen.
3. Bewegen Sie nun den Cursor , , oder auf das
Chapter Feld und geben Sie auch hier die jeweilige
Nummer ein.
4. Haben Sie beide Nummer eingegeben, so benutzen
Sie die Cursor-Tasten um auf die nächste Programmiernummer zu schalten.
5. Wiederholen Sie die Punkte 2 und 3 solange, bis alle
Titel und Kapitel gespeichert sind.
6. Drücken Sie die Play -Taste um die Wiedergabe zu
starten.
- -
ein. Benützen Sie die
Bitte beachten Sie:
• Wenn Sie die Stop -Taste drücken, wird eine vorge-
nommene Programmierung gelöscht.
• Wird die Clear-Taste während der Programmierung
gedrückt, so wird die zuletzt eingegebene Nummer
gelöscht.
Audiotitel-Programmierung
1. Drücken Sie die Memory-Taste im Stop -Modus.
2. Geben Sie die Titelnummer in
3. Schalten Sie mit den Cursor , , oder -Tasten auf
die nächste Progammiernummer.
4. Geben Sie auch hier die Titelnummer ein.
5. Haben Sie alle Nummer programmiert, so drücken Sie
die Play -Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Bitte beachten Sie:
• Drücken Sie die Clear-Taste während einer Programmierung, so wird die aktuelle Nummer gelöscht.
- - -
ein.
DEUTSCH
WIEDERHOLFUNKTIONEN
Mit diesem Gerät haben Sie die Möglichkeit, verschiedene
Wiederholungen zu setzen.
Titelwiederholung
Sie können ein und denselben Titel wiederholt abspielen.
Während der Wiedergabe drücken Sie die REPEAT DISK
Taste bis auf dem Bildschirm der Hinweis REPEAT TITLE
erscheint. Der aktuelle Titel wird solange wiederholt bis die
Funktion gelöscht ist.
Wiederholung eines Kapitels
Drücken Sie die REPEAT DISK Taste während der
Wiedergabe solange, bis auf dem Bildschirm der Hinweis
REPEAT CHAPTER erscheint. Das aktuelle Kapitel wird
solange gespielt, bis die Funktion gelöscht ist.
Löschen einer Wiederholfunktions
Um eine eingegebene Wiederholfunktion zu löschen,
müssen Sie die REPEAT DISK Taste solange drücken, bis
der Hinweis REPEAT OFF im Display erscheint.
Wiederholung eines Audiotitels
Während der Wiedergabefunktion eine CD drücken Sie
die Taste Repeat Disc solange bis auf dem Bildschirm der
Hinweis Repeat Single erscheint.
Wiederholen einer kompletten CD
Während der Wiedergabe drücken Sie die Repeat Disc
Taste solange bis auf dem Bildschirm der Hinweis Repeat
„All“ erscheint.
Löschen der Wiederholfunktion
Drücken Sie die Taste Repeat Disc solange bis auf dem
Bildschirm der Hinweis OFF erscheint.
Szenen-Wiederholung
Auch eine einzelne Szene kann wiederholt abgespielt werden. Diese Funktion kann aber nur innerhalb des selben
Titels gesetzt werden. Die Wiederholfunktion kann auch
dann nicht aktiviert werden, wenn die Szene mit verschiedenen Kamerablickwinkeln aufgenommen wurde.
1. Drücken Sie die Taste REPEAT A-B während der Wiedergabe am Beginn der jeweiligen Szene. Im Display
erscheint der Hinweis
2. Am Ende der zu wiederholenden Szene drücken
Sie nochmals die REPEAT A-B Taste. Im Bildschirm
erscheint der Hinweis
3. Wollen Sie zu einer normalen Wiedergabe zurückkehren, so drücken Sie die Repeat A-B Taste solange, bis
der Hinweis
Bitte beachten Sie:
Eine Szenenwiederholung kann nur im gleichen Titel vorgenommen werden und nur dann, wenn die Szenen mit ein
und demselben Kamerablickwinkel aufgenommen wurden.
Off
Rep A-
Rep A-B
im Display erscheint.
.
.
21
5....-05-DVD 619_D 2124.05.2004, 14:39:39 Uhr
Page 22
MP 3 UND BILD CD WIEDERGABE
Dieses Gerät kann MP3 und Bild CD aufgenommen auf
CD-R und CD-RW wiedergeben.
Wiedergabe einer MP 3 Disk
1. Drücken Sie die Open/Close Taste, um das CD Fach
DEUTSCH
zu öffnen.
2. Legen Sie eine MP3 Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
3. Schließen Sie das Fach mit der Open/Close-Taste.
4. Das Gerät liest nun die MP3 und startet dann automatisch mit der Wiedergabe.
Pause-Funktion
Drücken Sie die Pause-Taste, um die Wiedergabe kurzfristig zu unterbrechen. Drücken Sie diese Taste ein 2. Mal,
um mit der Wiedergabe fortzusetzen.
Stop
Drücken Sie die Stop-Taste, wenn Sie die Wiedergabe
vollständig beenden wollen. Bei Drücken der Play-Taste
beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel.
Prev./next-Taste
Auch bei der Wiedergabe einer MP3 können die Suchund Sprungtasten aktiviert werden.
Rücklauf/Vorlauf-Tasten
Während der Wiedergabe einer MP3 können die Tasten
F.FWD und Rev. nicht benutzt werden.
Bildschirmdarstellung einer MP3
Schalten Sie Ihr TV Gerät ein, um die MP3 Dateien auf
dem Bildschirm darstellen zu lassen.
1. Drücken Sie die Menü-Taste auf der Fernbedienung,
um die Register aufzuzeigen.
2. Wählen Sie mit den Cursortasten auf der Fernbedienung das gewünschte Register aus und bestätigen Sie
Ihre Eingabe mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie nun mit den Cursortasten auf der Fernbedienung die gewünschte Datei aus und bestätigen Sie
mit der Enter-Taste Ihr Wahl.
4. Die ausgewählte Datei ist lokalisiert und wird wiedergegeben.
Wiedergabe einer Bild CD
Eine Picture CD hat die Größe und Form einer normalen
CD. Eine Bild-CD können Sie bei der Entwicklung Ihres
normalen Films bestellen. Sie erhalten dann Ihre Fotos auf
eine Picture CD gespeichert.
Eine JPG CD können Sie – sofern Sie eine Digitalkamera
und einen CD-Brenner besitzen- am Computer selbst
herstellen.
Wiedergabe einer Bild CD
1. Drücken Sie die Open/Close Taste. Das Disc Fach
öffnet sich.
2. Legen Sie eine Bild CD mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
3. Schließen Sie das Fach mit der Tasten Open/Close.
4. Die CD wird geladen.
5. Drücken Sie die Play-Taste. Nach rund 6 Sekunden
wird das nächste Bild automatisch gezeigt.
Bitte beachten Sie:
• Wird die Taste Menü auf der Fernbedienung gedrückt,
so erfolgt die Darstellung der Bilder in Kleinformat,
9 Bilder auf dem Bildschirm.
• Wird die Stop Taste gedrückt, gelangt man in das
Menü und kann mit den Cursortasten die einzelnen
Dateien auswählen.
• Mit den Next und Prev. Tasten können Sie auf die
nächste Datei weiterschalten.
• Wollen Sie eine Kleindarstellung wieder auf dem
gesamten Bildschirm darstellen, wählen Sie mit den
Cursorpfeilen das gewünschte Bild aus und drücken
Sie die Enter-Taste.
• Wird die Taste Play gedrückt, werden die Bilder
automatisch in Abständen von 6 Sekunden auf dem
Bildschirm dargestellt.
• Mit der Taste Pause können Sie die Wiedergabe kurzfristig unterbrechen, drücken Sie die Play-Taste, um
mit der Wiedergabe fortzufahren.
• Die Auswahl einer Datei kann auch mit der GOTO
Taste erfolgen. Geben Sie dann die gewünschte Dateinummer ein und drücken Sie die Enter-Taste.
• Das jeweilige Bild kann mit der Zoom-Taste in drei
verschiedenen Größen dargestellt werden.
• Mit der Angle Taste können Sie ein Bild um jeweils
90 Grad drehen.
Bitte beachten Sie:
• Die Wiedergabefähigkeit einer MP 3 ist von verschiedenen Faktoren abhängig:
• Bitrate zwischen 64 – 256 kbps.
• Max. 254 Titel auf einer MP3.
• Max. 32 Register.
• Filenamen sollen aus 12 oder weniger Buchstaben
oder Nummern bestehen und müssen den Hinweis
MP 3 enthalten. Z.B. 12340000.MP3.
• Wenn Sie CD aufnehmen wollen, benutzen Sie
74 Minuten Discs (650MB).
• CD-R oder CD-RW Discs sollten im Computer mit
Single Session Format fi nalisiert werden.
22
5....-05-DVD 619_D 2224.05.2004, 14:39:39 Uhr
Page 23
RADIOBETRIEB
Manuelle Sendereinstellung
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gerät. Die Betriebsanzeige leuchtet.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter solange, bis im
Display das Frequenzband erscheint.
3. Wählen Sie die gewünschte Welle (UKW/MW) mit dem
Bandwahlschalter aus.
4. Drücken Sie die TUNING Taste um den
gewünschten Sender einzustellen.
Haben Sie eine UKW Sendestation gewählt, die in Stereo
ausgesendet wird, stellen Sie den UKW Mode Schalter auf
die Pos. STEREO. Der entsprechende Hinweis erscheint
im Display.
Sollte das ausgesandte Sendesignal zu schwach sein und
ein unangenehmes Hintergrundgeräusch hörbar sein, so
empfehlen wir Ihnen, diesen Schalter auf Pos. Mono zu
setzen. Die Sendestation wird dadurch nur noch in Mono
ausgestrahlt, das Hintergrundgeräusch wird aber weitgehend unterbunden.
Automatischer Sendersuchlauf
Wenn Sie die Tuning-Taste für rund 2 Sekunden gedrückt
halten, so wird der automatische Sendersuchlauf gestartet. Der Suchlauf stoppt sobald ein Sender mit ausreichendem Sendesignal erreicht wird.
Speichern der Sendestationen
Sie haben die Möglichkeit, insgesamt 40 Sendestationen
zu speichern, die dann direkt über die Nummerntasten
aufgerufen werden können. 20 Sendestationen in UKW
und 20 Sendestationen in MW:
1. Schalten Sie Ihr Gerät ein, die Betriebsanzeige leuchtet.
2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter solange bis
das Frequenzband im Display erscheint.
3. Stellen Sie mittels Bandwahlschalter MW oder UKW
ein.
4. Stellen Sie die gewünschte Sendestation mit der
Sendersuchtaste ein. (Tuning).
5. Drücken Sie die Memory-Taste auf der Fernbedienung.
6. Wählen Sie mit der Taste NEXT bzw. PREV die Speichernummer aus und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
der Memory-Taste. Sollte der Speicherplatz schon
belegt sein, bitte die Memory-Taste 2x drücken.
7. Wiederholen Sie die Punkte 3 – 6 solange, bis alle
Sendestationen gespeichert sind.
Anwählen einer gespeicherten
Sendestation
1. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Gerät.
2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter solange, bis
im Display das Frequenzband erscheint.
3. Stellen Sie mit den Nummerntasten die gewünschte
Sendestation ein.
Bitte beachten Sie:
Bei Vergabe von Nummer über 10 müssen Sie zunächst
die +10 Taste und dann erst die jeweilige Nummer drücken. Bei Speichernummer 15 drücken Sie also zunächst
die Taste +10 und dann erst die 5.
Die gespeicherten Sendestationen können aber auch im
Wiedergabemodus mit den Tasten Prev. /Next eingestellt
werden.
Radio Data System (RDS) /
Programm Typen (PTY)
Viele UKW Sendestationen übermitteln heute auch verschiedene Informationen wie z.B. den Stationsnamen und
Hinweise auf den Musiktyp.
Ein entsprechender Hinweis fi ndet sich dann im Dipslay.
Radiotext
Manche RDS Stationen übermitteln zusätzlich auch einen
Radiotext der über die Station und seine Programme Auskunft gibt. Wollen Sie diese Funktion aktivieren, so gehen
Sie wie folgt vor.
1. Wählen Sie die gewünschte RDS Station mit den Skip
Tasten auf der Fernbedienung oder über die Nummerntasten.
2. Um den Radiotext aufrufen zu können, müssen Sie die
Display-Taste drücken bis der Hinweis RT erscheint.
Sollte in der von Ihnen gewählten Sendestation kein Radiotext verfügbar sein, so erscheint im Display lediglich die
Sendefrequenz.
Es kann bis zu zwei Minuten dauern, bis alle Informationen
des Radiotextes verfügbar sind.
DEUTSCH
23
5....-05-DVD 619_D 2324.05.2004, 14:39:40 Uhr
Page 24
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Einschalten
Voraussetzung: Der DVD Player ist mit dem Fernsehgerät
und den weiteren Komponenten Ihrer Audio-Anlage wie
vorher beschrieben angeschlossen. Zusätzlich müssen die
Geräte eingeschalten, das TV-Gerät auf AV Modus gestellt
DEUTSCH
sein.
1. Drücken Sie die Power Taste auf der Frontseite des
DVD Players. Die Betriebsanzeige leuchtet.
2. Drücken Sie anschließend die Power Taste auf der
Fernbedienung oder drücken Sie die Play -Taste oder
Funktionstaste auf dem Gerät selbst, um das Gerät
einzuschalten.
3. Stellen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte
Funktionsquelle ein (DVD/UKW/AUX).
DVD Setup-Menü
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ist
es sinnvoll sich mit den verschiedenen Einstellmöglichkeiten vertraut zu machen. Wir möchten aber darauf hinweisen, dass Grundeinstellungen seitens des Produzenten
bereits vorgenommen wurden, wie deutsche Sprachfassung des Tones, etc.
Spracheinstellung
1. Drücken Sie die Funktionswahltaste solange bis DVD
im Display erscheint.
2. Drücken Sie die Stop-Taste, um sicherzustellen, dass
sich keine Disk im Gerät befi ndet.
3. Drücken Sie die Setup Taste. Das Menü erscheint am
Bildschirm
4. Benutzen Sie die Cursor-Tasten, um die gewünschte
Sprache auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit der Enter-Taste.
5. Haben Sie diese Einstellungen vorgenommen, drücken
Sie die Return-Taste, um auf die Grundeinstellung
zurückstellen zu können.
4 : 3 Pan Scan
Bei diesem Bildformat wird eine
Breitbildaufzeichnung so verändert, dass der bildwichtigste
Teil immer in der Mitte eines 4:3
Bildes erscheint.
4 : 3 Letter Box
Hier wird das Breitbildformat voll
angezeigt, allerdings verkleinert und mit einem schwarzen
Balken oben und unten.
16 : 9 Wide Screen
Auch Kinoformat genannt, dies
ist das korrekte Format, um
Breitbildfi lme abzuspielen. In
diesem Fall muss aber auch der
Wide Screen TV auf die Pos. Full
eingestellt sein.
Bitte beachten Sie:
Auch hier gilt, dass der Produzent der DVD die verfügbaren Bildformate bestimmt. Achten Sie daher beim Kauf
der DVD auf die zur Verfügung stehenden Bildformate. Die
Verfügbarkeit der Bildformate ist auch von IhremTV-Gerät
abhängig. Haben Sie das Bildformat 16:9 gewählt, Ihr
TV-Gerät verfügt aber nur über 4:3, so wird das Bild nicht
korrekt auf dem Bildschirm dargestellt. Vergewissern Sie
sich daher immer, ob das gewählte Bildformat mit Ihrem
TV Gerät konform geht.
Video
Bildformateinstellung
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Wählen Sie die Einstellung Video und bestätigen Sie
mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie TV Format und bestätigen Sie mit der Enter
Taste.
4. Wählen Sie mit den Cursor-Tasten das gewünschte
Bildformat und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
Enter-Taste.
5. Wenn Sie diese Eingaben abgeschlossen haben,
verlassen Sie das Menü mit der Return-Taste.
24
Video Output
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Bewegen Sie den Cursor auf Video und bestätigen Sie
mit Enter.
3. Bewegen Sie den Cursor auf Video Output und bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
4. Wählen Sie die Eingabe CVBS und bestätigen Sie mit
der Enter-Taste.
5. Drücken Sie die Return-Taste um auf Normalbild zu
stellen.
Stellen Sie den Video Output immer auf CVBS, ansonsten
kann das Bild zerstört werden. Falls dies geschehen sollte
und Sie kein Bild mehr sehen können, folgen Sie bitte
nachstehenden Instruktionen:
1. Wechseln Sie zu DVD Modus.
2. Öffen Sie das DVD Fach.
3. Drücken Sie die Taste Setup, , Enter, , Enter, ,
Enter & Return.
5....-05-DVD 619_D 2424.05.2004, 14:39:40 Uhr
Page 25
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Helligkeit
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die Cursor-Tasten um auf Video zu stellen und bestätigen Sie die Eingabe mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie Helligkeit (Brightness) und drücken Sie die
Enter-Taste.
4. Wählen Sie mit den Cursortasten On oder Off aus und
drücken Sie die Enter-Taste.
5. Drücken Sie die Return-Taste, um auf Normalbildschirm umzustellen.
On: Bild wird heller, um Details klarer darzustellen.
Off: Bild hat tiefere Farben.
Konturen
1. Drücken Sie die Setup Taste
2. Wählen Sie mit den Cursortasten Video aus und betätigen Sie die Enter-Taste.
3. Wählen Sie die Funktion Edges aus und drücken Sie
die Enter-Taste.
4. Wählen Sie zwischen Sharpen, Soften und Off mit den
Cursortasten und drücken sie Enter-Taste.
L/ R Lautsprecher
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die oder Tasten um Audio auszu-
wählen und bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Benutzen Sie die oder Tasten um die Zeile L/R Spea-
ker auszuwählen und drücken Sie dann die Enter-Taste.
4. Benutzen Sie die oder Tasten um die gewünschte
Einstellung auszuwählen und drücken Sie die Enter-Taste.
5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drücken Sie die Return-Taste.
Small: kleine Lautsprecher
Large: große Lautsprecher
Subwoofer
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die oder Tasten um die Zeile Audio
auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter Taste.
3. Benutzen Sie die oder Tasten um auf die Zeile
Subwoofer zu gelangen und bestätigen Sie mit der
Enter-Taste.
4. Benutzen Sie die oder Tasten um auf gewünschte
Einstellung zu gelangen und betätigen Sie die EnterTaste.
5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drücken Sie die Return-Taste.
DEUTSCH
Sharpen: Kleine Details sind leichter sichtbar.
Soften: Soft-Fokuseffekt.
Off: Bild kehrt in den Normalmodus zurück.
Audio
Digital Out
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Stellen Sie den Cursor auf Audio und betätigen Sie die
Enter-Taste.
3. Wählen Sie nun mit den Cursor Tasten Digital Out aus
und bestätigen Sie wieder mit der Enter Taste wiederholt um Digital Out Typ auswählen zu können.
4. Verlassen Sie das Menü mit der Return Taste.
RAW: kein Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
On: Sollte gewählt werden, wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist.
Off: Der Subwoofer ist ausgeschalten.
Surround Delay
Die Einstellung der Verzögerung ist abhängig vom Standplatz der Surround Lautsprecher und den Frontlautsprecher. Wenn der Standplatz der Surround Lautsprecher näher als der der Frontlautsprecher ist, kann die Verzögerung
den Distanzunterschied kompensieren.
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die Cursorpfeile um Audio auszuwählen.
Bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Benutzen Sie die Cursorpfeile für Surround Delay und
drücken Sie dann wiederholt die Taste Enter, um die
gewünschte Verzögerung auszuwählen. Die entsprechende Auswahl erscheint am Display.
25
5....-05-DVD 619_D 2524.05.2004, 14:39:41 Uhr
Page 26
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Centre Delay
Auch hier hängt die Auswahl der Verzögerung vom
Standplatz der Mittellautsprecher ab. Wenn die Distanz
zwischen Mittellautsprecher und Hörer weniger als die
Distanz zwischen rechten bzw. linken Frontlautsprecher
DEUTSCH
und Hörer ist, hält sich die Verzögerung die Waage.
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die Cursorpfeile um Audio auszuwählen.
Bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Benutzen Sie die Cursorpfeile für Center Delay und
drücken Sie dann wiederholt die Taste Enter, um die
gewünschte Verzögerung auszuwählen. Die entsprechende Auswahl erscheint am Display.
4. Um dieses Menü zu verlassen und auf den normalen
Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Return
Taste.
Pink Noise (Grundrauschton)
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die oder Tasten um die Zeile Audio
auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter Taste.
3. Benutzen Sie die Cursor Tasten um auf die Zeile Pink
Noise zu belangen und bestätigen Sie mit der EnterTaste.
4. Benutzen Sie die oder Tasten um die gewünschte
Einstellung auszuwählen und bestätigen Sie mit der
Enter-Taste.
Es gibt 8 verschiedene Levels, Level 1 bedeutet kindersicher, Level 8- nur für Erwachsene geeignet.
Wenn Sie also sicher sein wollen, dass Ihre Kinder nur auf
„Kinder geeignete Filme“ zugreifen können, müssen Sie
die Sektoren 2 – 8 sperren. Sie selbst können über ein
Passwort auf diese Dics zugreifen.
Level-Einstellung
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Gehen Sie mit den Cursor-Tasten auf die Pos. Rating
(ELTERN) und bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Mit der Cursor-Taste wählen Sie nun Parental Lock
ein. Drücken Sie die Enter-Taste wiederholt, um den
gewünschten Level einzustellen.
4. Gehen Sie nun auf Password und geben Sie hier eine
4-stellige Nummer ein. Drücken Sie dann die EnterTaste.
5. Verlassen Sie das Einstellmenü mit der Return-Taste.
Sollte Ihnen während der Eingabe vor Drücken der EnterTaste ein Fehler unterlaufen, so drücken Sie die Clear-Taste und geben den vierstelligen Code nochmals ein.
Bei erfolgter Sicherung erscheint im Display ein verschlossenes Schloss, ist keine Sicherung eingegeben, wird das
Schloss geöffnet dargestellt. Nach erfolgter Eingabe Level
und Passwort können nur die geöffneten Sektoren ohne
Eingabe des Passwortes angeschaut werden.
OFF: Grundrauschton ist immer ausgeschalten.
Left: Grundrauschton zum Test über linken Front-
lautsprecher hörbar.
Centre: Grundrauschton zum Test über Centerlaut-
sprecher hörbar.
Right: Grundrauschton zum Test über rechten Front-
lautsprecher hörbar.
Left sur: Grundrauschton zum Test über linken Sur-
round Lautsprecher hörbar.
Right sur: Grundrauschton zum Test über rechten
Surround Lautsprecher hörbar.
Subwoofer: Grundrauschton zum Test über Subwoofer
hörbar.
Setzen eines Passwortes
Manche Disk sind so programmiert, dass die Wiedergabe
einzelner Szenen oder sogar die ganze Disk gesperrt werden können (Kindersicherung). Die Einstellung der Sperre
erfolgt über das Setup Menü.
26
Sollten Sie Ihre Nummer vergessen haben, so können Sie
die eingegebene Sicherung löschen, indem Sie 4 x die
Nummer 8 drücken und dann die Enter-Taste betätigen.
Zeigt an, dass die Kindersicherung NICHT
eingestellt ist.
Die Kindersicherungsfunktion ist ativiert.
5....-05-DVD 619_D 2624.05.2004, 14:39:42 Uhr
Page 27
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Fabrikseitige Einstellung
Wollen Sie auf die seitens der Fabrik bereits voreingegebene Sprachwahl zurückstellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Wählen Sie mit den Cursor-Tasten Rating aus und
bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie nun Factory Set aus und drücken Sie die
Enter-Taste.
4. Gehen Sie auf Yes und drücken Sie die Enter-Taste.
5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drücken Sie die Return-Taste.
WAS SIE NOCH WISSEN SOLLTEN
Behandlung einer CD
➤ Halten Sie die CD nur an den Rändern, berühren Sie
dabei die Oberfl äche der CD nicht
➤ Sollte sich Staub oder anderer Schmutz auf der Ober-
fl äche befi nden, nehmen Sie ein weiches, trockenes
Tuch und wischen Sie vom Mittelpunkt zu den Rändern
in direkter Richtung. Keine Kreisbewegungen.
➤ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Antistatic-
Sprays, Benzin, Verdünner oder Plattensprays. Diese
Chemikalien können die Oberfl äche der CD zerstören.
➤ Kleben oder schreiben Sie nichts auf die CD.
➤ Bewahren Sie Ihre CDs immer im dafür vorgesehenen
Cover auf.
➤ Setzen Sie die CDs nicht für längere Zeit direkter
Sonnenbestrahlung oder großer Hitze aus.
DEUTSCH
Das Gerät wird rund 3 –5 Sekunden benötigen, um auf die
ursprüngliche Einstellung zurückzukehren.
Reinigung des Gerätes
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschalten und
der Netzstecker gezogen wurde. Reinigen Sie das Gerät
mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch.
Wichtiger Hinweis
Entfernen Sie alle Disks wenn Sie das Gerät transportieren
wollen.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Bevor Sie den Kundendienst für dieses Gerät rufen, suchen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach der möglichen Fehlerquelle. Mit ein paar einfachen Tests oder kleineren Einstellungen können Sie eventuell das Problem beheben und korrekte
Funktion zurückerlangen.
Symptom (häufi g) Abhilfe
Kein StromStecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
• Keine Wiedergabe, selbst wenn
PLAY gedrückt
wird.
• Wiedergabe
beginnt, stoppt
jedoch sofort
wieder.
• Es hat sich Kondensation
gebildet: Warten Sie ca. 1 bis 2
Stunden, bis das Gerät getrocknet ist.
• Das Gerät kann nur die
folgenden Medien abspielen:
DVDs,Video CDs, CDs, MP3s
und JPEGs .
• Die CD ist vielleicht verschmutzt
und muß gereinigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die
CD mit dem Etikett nach oben
eingelegt ist.
Symptom (häufi g) Abhilfe
Kein Bild• Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät korrekt angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Fernseher auf „Video” gestellt
ist.
• Kein Ton
• Verzerrter Ton
Bild ist bei Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf verzerrt.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät korrekt angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Fernseher und die Stereoanlage
korrekt eingestellt sind.
• Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler über die Fernbedienung.
Das Bild wird in diesem Falle
manchmal ein wenig verzerrt, was
völlig normal ist.
27
5....-05-DVD 619_D 2724.05.2004, 14:39:43 Uhr
Page 28
Symptom (häufi g) Abhilfe
Kein schnelles
vorwärts (oder
schnelles rückwärts)
Abspielen.
DEUTSCH
Einige CDs haben Sektore, die das
schnelle vorwärts (oder rückwärts)
Abspielen nicht zulassen.
Kein 4:3 (16:9) BildWählen Sie die korrekte Ein-
stellung, die den Eigenschaften
Ihres Fernsehers („TV Aspects“)
entspricht.
Kein Surround
Sound.
Wählen Sie die korrekte Einstellung unter „Audio Output”, die
Ihrer Stereoanlage entspricht.
Keine Bedienung
über die Fernbedienung möglich.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt entsprechend der Polarität
(+ und -) eingelegt sind.
• Die Batterien sind leer: Ersetzen
Sie sie mit neuen.
• Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung auf den Sensor, wenn
Sie sie bedienen.
• Benutzen Sie die Fernbedienung
nicht weiter als 5 Meter vom
Sensor am Gerät entfernt.
Tasten funktionslos
(am Gerät und /
oder auf der Fernbedienung).
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem Sensor am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Ansonsten, schalten
Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den AC-Netzstecker und
verbinden Sie ihn dann wieder.
(Vielleicht funktioniert das Gerät
aufgrund von äußeren Umständen wie Gewitter oder statische
Elektrizität, usw. nicht richtig.)
Menü-Bildschirm
wird nicht oder nur
teilweise auf dem
Fernsehbildschirm
Wählen Sie den entsprechenden
Bildschirmtyp aus, in dem Sie sich
nach der Bedienungsanleitung des
Fernsehers richten.
angezeigt.
Keine FarbeStellen Sie den TV-Typ auf die
deutsche Farbnorm Pal ein. Betätigen Sie dazu die SETUP- Taste
um in das Menü zu gelangen.
Symptom (DVD)Abhilfe
Audio Soundtrack und / oder
Untertitel-Sprache
ist nicht die in der
Grundeinstellung
ausgewählte
Die Anzeige
erscheint in französisch (Beispiel).
Wenn die Audio Soundtrack und
/ oder Untertitel-Sprache auf der
CD nicht existiert, wird die in der
Grundeinstellung ausgewählte
Sprache nicht zu hören / sehen
sein.
Die Einstellung der Menüs steht
auf französisch bei „Disc Languages” (Disketten-Sprachen).
Französisch auswählen.
Keine Untertitel.• Untertitel erscheinen nur bei
DVDs, auf denen Untertitel
aufgenommen sind.
• Untertitel wurden vom Fernsehbildschirm gelöscht. Drücken
Sie die „SUBTITLE“-Taste.
Es wird keine
alternativer Audio
Soundtrack (oder
Untertitel) Sprache
ausgewählt.
• Es wird keine alternative
Sprache ausgewählt bei CDs,
auf denen nicht mehr als eine
Sprache aufgenommen wurde.
• Bei einigen CDs kann die
alternative Sprache nicht mit der
AUDIO oder SUBTITLE Taste
ausgewählt werden. Versuchen
Sie sie vom DVD Menü auszuwählen, wenn eines verfügbar
ist.
Winkeln kann nicht
gewechselt werden.
Diese Funktion hängt von der Verfügbarkeit der Software ab. Selbst
wenn eine DVD unterschiedliche
Winkelaufnahmen hat, so gibt es
diese vielleicht nur bei bestimmten
Szenen (wenn die ANGLE Anzeige
auf dem Gerät aufl euchtet.)
Symptom (Video CD)
Abhilfe
Es spielt kein Menü. Diese Funktion geht nur bei Video
CDs mit Playback Control.
VCD/ SVCD spielt
nicht ab.
Schalten Sie mit der Menue- Taste, bei eingelegter CD, die PBCFunktion um.
CDRW`s spielen
nicht ab
CDRW`s dürfen nicht mit Festplatten- Simulationstools wie
Packed CD, In CD oder ähnlichen
Programmen beschrieben sein.
CDR´s und CDRW´s
spielen nicht oder
nur mit Fehlern ab.
Die Fehlerrate von CDR- und
CDRW- Medien ist abhängig:
• vom Medientyp
• vom Brennprogramm (eventuell
UPDATE durchführen)
• vom Brenner und dessen
Firmware (eventuell UPDATE
durchführen)
• vom der Brenngeschwindigkeit
(je niedriger, desto besser)
28
5....-05-DVD 619_D 2824.05.2004, 14:39:44 Uhr
Page 29
GARANTIE
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine
neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an
Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum
kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden
Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen,
Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
DEUTSCH
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt
werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe
des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
Wat u nog moet weten..................................... 53
Verhelpen von storingen.................................. 53
30
5....-05-DVD 619_NL 3024.05.2004, 14:44:38 Uhr
Page 31
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat in géén geval worden geopend aan de met
het hierboven afgebeelde symbool gekenmerkte punten. Het apparaat bevat géén onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd of vervangen.
Plaatsing
Om brand, elektrische schokken of een mogelijke onherstelbare schade aan de elektronische modules in het apparaat te
voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vochtigheid. Vermijd tevens directe zoninstraling of
hitte-inwerking. Let bij de keuze van de standplaats voor het apparaat op voldoende luchtcirculatie aan de zijden en aan
de achterwand van het apparaat. Zet uw TV-toestel in géén geval op de DVD-speler.
Veiligheid
Trek nooit aan de kabel, maar aan de netsteker wanneer u de steker uit de contactdoos trekt. Wanneer het apparaat
gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, adviseren wij u, de netsteker uit de contactdoos te trekken.
NEDERLANDS
Garantie
Uw apparaat werd ontwikkeld en vervaardigd met de vereiste zorgvuldigheid. Indien echter toch een storing optreedt,
neem dan a.u.b. contact op met de vakhandel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken die aantoonbaar
terug te voeren zijn op materiaal- of productiefouten.
De garantieclaim moet binnen de garantietijd en op vertoon van de koopkwitantie worden ingediend.
Voeg een exacte foutbeschrijving bij het apparaat en verpak het zorgvuldig met de originele verpakkingsdelen. Zie hiervoor ook het garantiebewijs op de laatste pagina van deze handleiding.
31
5....-05-DVD 619_NL 3124.05.2004, 14:44:41 Uhr
Page 32
DISC-FORMATEN
Disc-formaten
De DVD-speler kan alle discs met de hieronder vermelde labels afspelen:
Omdat de DVD vooral geschikt is voor de publicatie van speelfi lms in een tot nu toe niet bereikte weergavekwaliteit,
hebben fi lmstudio‘s erop aangedrongen dat met hun publicatiepraktijken rekening wordt gehouden.
Daarom worden alle speelfi lm-DVD’s van een regiocode voorzien. Ook de in een regio verkochte DVD-spelers worden
gecodeerd.
De regiocode voor onze regio is 2.
Wanneer de regiocode op de disc niet identiek is aan de regiocode, kan de disc niet worden afgespeeld.
Disc-functie of bediening niet moegelijk
Wanneer dit op het beeldscherm verschijnt, wil dat zeggen dat de functie of bediening op dat moment niet mogelijk
is. De CD-producent heeft in dat geval een beperking aangebracht.
Welke van de eerder beschreven mogelijkheden u kunt gebruiken, bepaald echter de producent van de DVD. Wanneer de
producent de DVD slechts van één taalversie of één cameraperspectief heeft voorzien, kunt u de andere mogelijkheden
ook niet gebruiken. Let bij de aanschaf van een DVD op de technische informatie die op de achterzijde van de cover dient
te zijn aangegeven.
ALGEMENE INFORMATIE OVER DVD
Wat is DVD?
DVD is de afkorting van Digital Versatile Disk, een nieuwe technologie bij het opslaan van video en audio in een bijzonder
goede kwaliteit.
Gebruikte symbolen
Language selection (taalselectie) voor audio
Language selection (voor ondertitels)
Screen (beeldformaat)
Multiple Camera Angles (cameraperspectieven)
Regiocode
Taalselectie ondertitel/subtitle
Een DVD kan worden geproduceerd voor meerdere taalversies en met ondertitels in verschillende talen.
Screen (beeldformaat)
Een DVD kan tot maximaal 3 beeldformaten produceren, 16:9, 4:3 of letterbox (breedbeeld op normale 4:3 TV-toestellen,
maar dan met een zwarte balk boven en beneden).
Multiple Camera Angles (cameraperspectieven)
Een DVD maakt videoprogramma’s mogelijk met opnames vanuit verschillende cameraperspectieven voor de desbetreffende scènes.
32
5....-05-DVD 619_NL 3224.05.2004, 14:44:41 Uhr
Page 33
ALGEMENE INFORMATIE OVER DVD
Let op
Dit apparaat ondersteunt 2-kanaals (L/R) audio en 5.1 ch (multikanaal).
Bij de weergave van CD-G (graphics) of CD Extra Disk wordt het audiogedeelte afgespeeld, maar de grafi ek wordt niet
weergegeven.
Titel en hoofdstuk
DVD’s zijn onderverdeeld in titels en hoofdstukken.
Wanneer een disc meer dan één fi lm bevat, heeft iedere
fi lm een eigen titel. Hoofdstukken zijn de onderverdelingen
van titels.
Audio-CD’s worden onderverdeeld in titels. Iedere titel
staat voor een lied. De meeste discs beschikken over deze
nummering´.
VÓÓR DE START
Gebruik van de afstandsbediening
- Richt de afstandsbediening op de sensor aan het apparaat zonder dat hindernissen in de weg staan.
- Het functievermogen van de afstandsbediening kan worden belemmerd door een sterke lichtbron.
- Maximale afstand van het apparaat 5 m bij een hoek van ongeveer 30 graden.
NEDERLANDS
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening.
2. Plaats twee batterijen van de grootte AA met inachtneming van de gekenmerkte polariteit.
3. Sluit het vakje weer zorgvuldig.
Let daarbij op:
vervang zwakker wordende batterijen altijd op tijd. Meng géén oude en nieuwe batterijen en gebruik altijd alléén batterijen
van hetzelfde type. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo
voorkomt u lekkage van batterijzuur.
33
5....-05-DVD 619_NL 3324.05.2004, 14:44:42 Uhr
Page 34
BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING
1 STANDBY/ON-toets
Voor het inschakelen van de DVD-speler of het in
“Bedrijfsgereedheid” zetten.
2 Returntoets
Schakelt om naar normale functies na het gebruik van
het SETUP-menu.
3 Cijfertoetsen (0-9) en (+10)
NEDERLANDS
Cijfertoetsen voor de directe invoer bij het zoeken naar
hoofdstukken of muziektitels, voor de programmering
van een audio-CD titelvolgorde en voor de invoer van
de wachtwoordcode. Voor de invoer van cijfers boven
10 drukt u eerst op +10 en vervolgens pas het eencijferige nummer.
4 5.1 / 2.1 CHANNELS toets
Keuzeschakelaar tussen 5.1 en 2.1-kanaals modus.
5 MEMORY
Toets voor het opslaan van geselecteerde titels, hoof-
dstukken of stations.
6 DIMMER
Helderheidsregelaar voor de weergave van het display-
venster.
7
In AV-In modus schakelt u om naar Pro Logic modus
8 VOLUME (+ / -)
Regelaar voor de volume-instelling
9 SETUP
Voor het oproepen van het menu voor de basisinstel-
10 / Pijltoetsen
Voor het kiezen van functies in het beeldschermmenu.
11 I SLOW
Bij DVD – vertraagd afspelen achteruit.
12 TUNING [REV]: terugspoelen. [FWD]: vooruitspoelen. TUNING : zenderinstelling.13 STOP
Stopt de weergave
14 I PREV
Stelt de/het voorafgaande titel, hoofdstuk en opgesla-
15 CLEAR-toets
Voor het wissen van markeringen en bepaalde weerga-
16 DISPLAY-toets
Weergeven van alle technische gegevens voor de in de
17 ANGLE
Cameraperspectieven / fi lmopnames vanuit andere
18 SUBTITLE
Voor de selectie van de ondertitels.
PRO LOGIC II
voor VHS-banden met Dolby Pro Logic.
lingen van de DVD-speler.
gen zenderstation in.
vefuncties.
speler geplaatste disc.
hoeken.
34
5....-05-DVD 619_NL 3424.05.2004, 14:44:42 Uhr
Page 35
BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING
19 Fu nct ieto ets
Geeft het functiemenu weer waarin u instellingen kunt
veranderen of controleren.
20 OPEN / CLOSE toets
Voor het open of sluiten van de disc-lade.
21 GOTO-toets
Schakelt direct over naar een bepaalde positie van de
DVD. Pauzetoets – voor het kortstondig onderbreken
of opnieuw starten van de weergave .
22 SOUND-toets
Voor de selectie van balans en geluidscontrole met de
cursortoetsen.
23 / Cursortoetsen
Pijltoetsen om in het beeldschermmenu functies te
selecteren.
24 MENU-toets
Voor het openen en sluiten van DVD-menu‘s.
25 ENTER-toets
Voor de bevestiging van uitgevoerde instellingen.
26 SLOW vertraagde weergave I
27 PLAY
Start de weergave.
28 II PAUSE-toets
Voor de korte onderbreking van een weergave, door-
schakelen van een stilstaand beeld.
29 NEXT I
Stelt de/het volgende titel, hoofdstuk en opgeslagen
zenderstation in.
30 ZOOM-toets
Verandert het beeldformaat.
31 AUDIO-toets
Selecteert een audiotitel op de DVD of selecteert de
audiomodus van een audio-CD.
32 BAND/REPEAT-DISC
Schakelt over van UKW / MW (FM / AM).
Herhaalt de titel of het hoofdstuk van een DVD.
Herhaalt enkele titels of de hele CD.
33 FM MODE / REPEAT A - B toets
Schakelt over van UKW stereo en UKW mono.
Voor de selectie van een herhaling tussen twee geken-
merkte posities.
34 Video-uitgang
Omschakeling (optioneel)
NEDERLANDS
35
5....-05-DVD 619_NL 3524.05.2004, 14:44:43 Uhr
Page 36
FUNCTIE- EN BEDIENINGSELEMETEN AAN HET APPARAAT
Voorzijde apparaat
NEDERLANDS
1 Disc-lade
Open de lade met de /open/Close-toets en plaats een
disc.
2 Stand-by-indicator
Brandt wanneer het apparaat in stand-by-modus staat.
3 Displayvenster
Geeft de systeeminformatie weer.
4 OPEN / CLOSE toets
Druk op deze toets om de CD-lade te openen of te
sluiten.
5 Weergavetoets (Play)
Druk op PLAY om de weergave te starten.
Achterzijde apparaat
6 STOP
Stopt de disc-weergave
7 Functiekeuzeschakelaar8 Volumeregelaar (Volume)
Voor de regulering van de geluidssterkte.
9 Aan/STANDBY-toets
Schakelt de installatie in of uit.
10 Sensor afstandsbediening
Info beeldschermbeveiliging
Wanneer binnen enkele minuten géén functietoets wordt
ingedrukt, wordt automatisch de beeldschermbeveiliging
ingeschakeld. Druk op een willekeurige toets om naar het
normale beeldscherm terug te keren.
11 AM/MW Loop antenneterminal
12 Videoaansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR)
13 V ide o- ui tga ngs bus
14 Digital Audio Out uitgangsbus
15 Video In (VCR)
16 S car tbu s
17 A udio In
18 Terminal Front luidsprekers R
19 Subwoofer LB terminals
36
5....-05-DVD 619_NL 3624.05.2004, 14:44:43 Uhr
20 Terminal Rear luidsprekers L
21 UK W an tenneb us
22 Audio- uitgangsbus (L/ R)
23 S -Video- uitgangsbus ( DVD)
24 Terminal Rear luisprekers R
25 Terminal middenluidsprekers
26 Terminal Front luidsprekers L
27 Netkabel
Page 37
Angle-weergave
Deze weergave brandt
wanneer de opname
van het actuele
gedeelte van de DVD
met verschillende
cameraperspectieven
is geproduceerd.
Memory-weergave
Brandt bij geprogrammeerde weergave.
Dolby Digitalweergave
Brandt wanneer
Dolby Digital Sound
is geselecteerd of de
disc over Dolby Digital
Sound beschikt.
DISPLAY-WINDOW
Operation-weeragve
Geeft de status van de CD en het apparaat aan.
Repeat 1
Brandt wanneer de
herhaalfunctie is
ingesteld.
NEDERLANDS
Stereo-weergave
Deze weergave verschijnt wanneer een
UKW (FM) zender in
stereokwaliteit wordt
ontvangen.
Repeat A - B
Brandt wanneer de
herhaalfunctie is
ingesteld.
PRO LOGIC IIweergave
Brandt wanneer u in AV-IN
modus Pro-Logic sound
hebt gekozen.
Displayinformatie
Afhankelijk van de bedieningsstatus verschijnen verschillende meldingen op het beeldscherm.
BeeldschermApparaatweergavenOpmerkingen
Wanneer géén CD
is geplaatst en het
apparaat in bedrijf
wordt genomen.
Cd-lade open
Cd-lade gesloten
Laden
Stop
Weergave
Pauze
No Disk
Close
Loading...
Stop
Play
II Pause
NO DISC
OPEN
CLOSE
LOAD
Ontbrekende CD, CD verkeerd geplaatst, verkeerde CD of verkeerd DVD-type.
Er worden andere meldingen weergegeven.
Net als bij Stop.
Stilstaand beeld of pauzefunctie bij audio-CD.
Snelle voorloop
Terugloop
Langzaam
Repeat A - B
5....-05-DVD 619_NL 3724.05.2004, 14:44:44 Uhr
x 2
x 2
I / I 1/2
Rep A-
Rep A-B
A-B
Er worden andere meldingen weergegeven.
Zie hierboven.
Functioneert niet bij audio-CD’s.
Herhaalt een bepaalde sectie. Niet bij audio CD’s.
Op het moment niet beschikbaar.
37
Page 38
AANSLUITVERBINDINGEN
Waarborg dat de netkabel niet op de contactdoos is
aangesloten als u aansluitverbindingen uitvoert. Trek altijd
de netsteker uit de contactdoos wanneer u het apparaat
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Antenne
Voor een betere ontvangst.
NEDERLANDS
UKW
Sluit de bijgeleverde UKW-antennekabel aan op de FMantennebus.
of
MW
Sluit de bijgeleverde MW Loop-antenne aan op de AM
Loop-antennebus.
Aansluiting TV-toestel
Dit apparaat kan – afhankelijk van uw TV-type - op verschillende manieren op uw TV-toestel worden aangesloten.
Voor de aansluiting van een TV-toestel gebruikt u een
scartkabel, videokabel, S-videokabel of audio/video-kabel.
Scartkabel
Gebruik een scartkabel (niet bij de levering inbegrepen) en
verbind het apparaat met uw TV-toestel.
S-Video-aansluiting
Gebruik hiervoor een S-Video-kabel (niet bij de levering
inbegrepen) en de bijgevoegde audio/videokabel.
1. Verbind de S-Video- (DVD) aansluitingen aan uw
apparaat door middel van de S-Video-kabel met de
S-Video IN-bussen van uw TV-toestel.
Verbind vervolgens de linker en rechter Audio Out-bussen van het apparaat door middel van de audio/videokabel met de linker en rechter Audio In-bussen van uw
TV-toestel.
of
Cinch- / scartkabel
Gebruik de cinch/scartkabel (niet bij de levering inbegrepen). Sluit de Video Out- en de linker/rechter Audio Outbussen aan op het apparaat en de scart op het TV-toestel.
RCA audio/videoaansluitingen
1. Gebruik hiervoor de bijgevoegde audio/video-kabel.
Verbind de Video Out en linker-/rechter- Audio Out-bussen
met de video-en rechter-/linker- Audio In-bussen van uw
TV-toestel.
38
5....-05-DVD 619_NL 3824.05.2004, 14:44:45 Uhr
of
Page 39
AANSLUITVERBINDINGEN
Component Video Output / (DVD)
Sommige TV-toestellen en monitoren zijn uitgerust met
Componenten Video Inputs.
Gebruik de audiokabel (niet inbegrepen), verbind de
linker/rechter Audio Out-bussen aan het apparaat met de
linker/rechter audio In-bussen aan uw TV-toestel en de
componenten Videokabel (niet inbegrepen), verbind de
groene steker Y Video Out-bus aan uw apparaat met de Y
Video In-bus van uw TV-toestel.
Steek de blauwe steker PB/CB Video Out van het apparaat in de PB/CB Video In-bus aan het TV-toestel en
de rode steker PR/CD Video Out aan het apparaat in de
PR/CR Video In-bus van het TV-toestel om de beelden in
een hogere kwaliteit weer te geven.
of
Progressive Outputs (DVD)
Sommige TV-toestellen en monitoren zijn uitgerust met
Componenten Video Inputs die een constant videosignaal
produceren.
Gebruik de audiokabel (niet inbegrepen), verbind de
linker/rechter Audio Out-bussen aan het apparaat met de
linker/rechter audio In-bussen aan uw TV-toestel en de
Componenten Videokabel (niet inbegrepen), verbind de
groene steker Y Video Out-bus aan uw apparaat met de Y
Video In-bus van uw TV-toestel.
Steek de blauwe steker PB/CB Video Out van het apparaat in de PB/CB Video In-bus aan het TV-toestel en
de rode steker PR/CD Video Out aan het apparaat in de
PR/CR Video In-bus van het TV-toestel om de beelden in
hoogste kwaliteit met weinig fl ikkeren weer te geven.
Let op!
Wanneer u het constante videosignaal hebt geactiveerd,
wordt geen videosignaal via S-Video of RCA (CVBS)
bussen uitgezonden.
Waarborg dat uw apparaat het constante signaal uitzendt
en druk twee keer op de toets P-Scan tot CVBS verschijnt
om naar het CVBS-videosignaal terug te keren.
Let op!
Sluit het apparaat direct op het TV-toestel aan. Wanneer u
het apparaat via een videorecorder aansluit, wordt het beeld verstoord omdat DVD‘s tegen kopiëren beveiligd zijn.
Wanneer u het apparaat op een ander apparaat aansluit,
dient u te waarborgen dat beide apparaten zijn uitgeschakeld en beide netstekers uit de contactdoos zijn
getrokken.
Aansluiting op andere apparaten
Analoge verbindingen
Gebruik een audiokabel (niet inbegrepen) en verbind de
linker/rechter Auidio Out-bussen van het apparaat met de
Audio In-bussen van de stereo-installatie.
Digitale verbinding
Gebruik een coaxiaalkabel (niet bij de levering inbegrepen)
voor deze verbinding. Verbind de digitale Audio Out met
de digitale Audio In-bussen van het andere apparaat.
NEDERLANDS
Let op!
• Wanneer u de DVD-speler aansluit op uw TV-toestel,
schakelt u beide apparaten uit en trekt de netstekers
van beide apparaten uit de contactdoos.
• Sluit de DVD-speler direct aan op het TV-toestel.
Wanneer u de DVD-speler op een VTR of een TV /
VTR-combinatie of een video wilt aansluiten, kan het
beeld worden verstoord omdat DVD‘s tegen kopiëren
beveiligd zijn.
Druk op de SETUP-toets en kies de Video Output YUV.
Sluit de componenten-videokabel aan op het TV-toestel,
druk op de toets P-scan op de afstandsbediening zodra
de DVD gestopt is . U kunt het uitgangssignaal voor een
betere beeldkwaliteit kiezen.
Beluisteren via een ander
audioapparaat
1. Schakel het apparaat in.
2. Schakel uw audioapparaat in en volg de bedieningsaanwijzingen op om de Audio In of de digitale In te
kunnen kiezen.
Aansluiting op een videorecorder
Audio/videokabel
Gebruik de bij de levering inbegrepen audio/videokabel
en verbind de gele steker van de Video Out-bus van uw
apparaat met de Video In-bus van uw TV-toestel. Verbind
vervolgens de linker en rechter Audio Out aansluiting met
de Audio In-bussen aan uw apparaat. Wanneer u het
39
5....-05-DVD 619_NL 3924.05.2004, 14:44:45 Uhr
Page 40
AANSLUITVERBINDINGEN
geluid via de luidsprekers van uw hoofdontvanger wilt ontvangen, is de verbinding van de audiokabels niet vereist.
Videokabel
Wanneer u een videokabel gebruikt, verbind u de bussen
Video In (VCR) van het apparaat met de Video Out-bussen
van de videorecorder.
NEDERLANDS
Audiokabel
Gebruik de audiokabel en verbind de linker/rechter Audio
In-bussen van het apparaat met de Audio Out-bussen van
de videorecorder.
Weergave van het geluid van de
TV-programma‘s via het apparaat
Om het geluid van de TV-programma‘s via de DVD-versterker te beluisteren, gaat u als volgt te werk:
1. Sluit eerst het apparaat aan op de videorecorder zoals
hierboven beschreven staat:
2. Druk op de functietoets op de DVD-versterker om de
functie AV IN te selecteren. De melding verschijnt op
het frontdisplay.
3. Selecteer op het TV-toestel de functie AV of het scart
INPUT kanaal voor de DVD-versterker.
4. Kies op de videorecorder het TV-programma dat u wilt
bekijken.
5. Kies op de DVD-versterker naar wens het stereogeluid
of de Pro Logic modus.
Luidspreker- en
subwoofer-aansluitingen
De luidsprekerkabels verschillen in kleur om de aansluitverbinding te vereenvoudigen. Steek de positieve (+) en de
negatieve (-) uiteinden van de luidsprekerkabels in de desbetreffende bussen aan de achterzijde van het apparaat.
Verbind nu iedere luidsprekerkabel met de aansluitbussen.
Een DVD bekijken
1. Schakel het apparaat in en gebruik de functiekeuzetoetsen op de afstandsbediening of op het apparaat om
de functie DVD te selecteren.
2. Schakel het TV-toestel in en volg de bedieningsaanwijzingen op om naar de videofunctie over te kunnen
schakelen.
Een videoband afspelen
1. Schakel het apparaat in en gebruik de functiekeuzetoetsen op de afstandsbediening of op het apparaat om
de functie AV te selecteren.
2. Schakel het TV-toestel in en volg de bedieningsaanwijzingen op om naar de videofunctie over te kunnen
schakelen.
3. Schakel het videoapparaat in en volg de bedieningsaanwijzingen op voor het afspelen van videobanden.
Let op!
• Wanneer u het geluid via het apparaat wilt ontvangen,
mogen de linker en rechter-audiobus tussen apparaat
en TV-toestel niet verbonden zijn.
• Het geluid van de videorecorder of andere externe apparaten kan niet via het TV-toestel worden ontvangen
wanneer u het TV-toestel met een scart-to-scart-kabel
hebt aangesloten.
40
5....-05-DVD 619_NL 4024.05.2004, 14:44:46 Uhr
Page 41
AANSLUITVERBINDINGEN
Luidsprekerpositionering
De centerluidspreker dient op of onder het TV-toestel te
worden geplaatst.
Front-luidsprekers dienen met dezelfde afstand tot het TVtoestel rechts en links ervan te worden geplaatst.
Subwoofers kunnen op een willekeurige plaats worden
gemonteerd.
Rear-luidsprekers dienen indien mogelijk naast of een
beetje achter de zitpositie ongeveer op oorhoogte te
worden geplaatst.
Wandmontage van de
Rear Sound luidsprekers
1. Markeer de gewenste montagepositie aan de muur.
2. Bevestig een plug met schroef in de muur.
3. Hang het apparaat nu aan de schroef en trek de
luidspreker naar beneden totdat deze gefi xeerd is.
NEDERLANDS
Inschakelen van de DVD-speler en het TV-toestel
1) Druk op de toets Standby/On op de afstandsbediening, op de functiekeuzetoets of op de PLAY-toets om
het apparaat in te schakelen.
2) Schakel uw TV-toestel in.
3) Kies het AV-kanaal.
4) Wanneer u het apparaat correct met het TV-toestel
hebt verbonden, verschijnt op het beeldscherm het
DVD-logo zoals afgebeeld.
41
5....-05-DVD 619_NL 4124.05.2004, 14:44:47 Uhr
Page 42
INSTELLEN VAN HET GELUID
Instellen van de luidsprekers
Instellen van het surround-geluid met Pro Logic
Gebruik de afstandsbediening om de volgende veranderingen aan de luidsprekerbalans uit te voeren.
Front-luidspreker (links)
• Druk op de SOUND-toets totdat
NEDERLANDS
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Front-luidspreker (rechts)
• Druk op de SOUND-toets totdat
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Center-luidspreker
• Druk op de SOUND-toets totdat
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Rear-luidspreker (links)
• Druk op de SOUND-toets totdat
display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in
door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven.
LEFT 5 op het display
RIGHT 5 op het display
CENT 10 op het display
REAR L10 op het
Instellen van de geluidskwaliteit
Met de soundtoets kunt u ook de verschillende equalizermodi instellen (bass, treble). De instelling geschiedt door
middel van de cursortoetsen.
Bass: de lage geluidsfrequenties
Treble: de hoge geluidsfrequenties
Dolby Digital
Dolby Digital is een systeem dat door Dolby Laboratories Inc. werd ontwikkeld. Het verleent fi lms een geluid
in theaterkwaliteit wanneer het apparaat met een Dolby
Digital 5.1-kanaals processor of versterker verbonden is.
Dit apparaat herkent automatisch DVD‘s die met Dolby
Digital zijn opgenomen. Omdat niet alle DVD‘s zo worden
opgenomen, dient u bij de aankoop op dit logo te letten.
Dolby Pro Logic II
Dit systeem garandeert de volle bandbreedte van een
tweekanaals-systeem door middel van een surround decoder en wordt met het volgende symbool gekenmerkt.
Rear-luidspreker (rechts)
• Druk op de SOUND-toets totdat
display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in
door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven.
Subwoofer
• Druk op de SOUND-toets totdat
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Let op!
Indien u binnen enkele seconden géén toets indrukt, keert
het display terug naar de normale status.
REAR R10 op het
SUB 10 op het display
42
5....-05-DVD 619_NL 4224.05.2004, 14:44:47 Uhr
Page 43
INSTELLEN VAN HET GELUID
Selectie van de luidsprekers
• In de stopmodus van de DVD-functie kunt u de 5.1 CH
en 2.1 CH-toetsen op de afstandsbediening indrukken
om verschillende luidsprekerinstellingen - zoals in
onderstaande tabel vermeld – uit te kiezen.
• In AV-IN functiemodus kunt u ook door het meerdere
malen indrukken van de toets PRO LOGIC II op de
afstandsbediening uit verschillende luidsprekermodi
kiezen.
• De subwoofers kunnen via het setupmenu worden
geactiveerd of gedeactiveerd.
De volgende tabel geeft aan welke luidsprekers in
welke modus geactiveerd zijn.
NEDERLANDS
5.1 /
FUNCTIONDISCS
DVD /
CD
DVD MODE
TUNER------------2.12.12.12.12.1
AV_IN------
MP 3
PCM
DVD
2.1CH
Button
5.1
CH
2.1
CH
5.1
CH
2.1
CH
------OFF22222
5.1
CH
2.1
CH
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SMALLON5.15.15.15.15.1 or 2.1
LARGEON5.15.15.15.15.1 or 2
---OFF55555 or 2
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF2 2 2 22
------5.15.15.15.15.1
---ON2.12.12.12.12.1
---ON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF22222
SMALLON5.15.15.15.15.1
LARGEON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SUB-
WOOFER
ON/OFF
EMU
Dolby Pro Logic II Selection
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
5.1. activeert de front-luidsprekers links/rechts, de rearluidsprekers links/rechts, de middelste luidspreker
en de subwoofers.
2.1. activeert de front-luidsprekers links/rechts en de
subwoofers.
5 activeert de front-luidsprekers links/rechts, de
middelste luidspreker en de rear-luidsprekers
links/rechts.
2 activeert alléén de front-luidsprekers links en
rechts.
Let op!
Wanneer u uw TV-toestel via een scartkabel met de speler
hebt verbonden, ontvangt u bij het afspelen van DVD’S
met DOLBY DIGITAL géén geluid via het TV-toestel, maar
alléén via de luidsprekers van het Home Cinema Set.
43
5....-05-DVD 619_NL 4324.05.2004, 14:44:47 Uhr
Page 44
WEERGAVEFUNCTIES
Basisvoorwaarde voor de weergave van een CD is de
correcte aansluiting van de apparaten.
1. Druk op de stand-by / On-toets aan het apparaat of op
de afstandsbediening.
2. Selecteer DVD met de functiekeuzetoets.
3. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de lade te openen.
4. Plaats de CD met de beschreven zijde naar boven en
NEDERLANDS
sluit de lade weer met de OPEN/CLOSE-toets.
5. De CD wordt geladen en een dienovereenkomstige
melding verschijnt op het display. De weergave start
automatisch zodra het laadproces voltooid is. Is dat
niet het geval, drukt u op de PLAY -toets.
Pauzefunctie
Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u op
de PAUSE II-toets. De melding Pause verschijnt op het
display. Wanneer u de weergave wilt voortzetten, drukt u
op de PLAY-toets.
Stoppen van de weergave
Voor een onderbreking van de weergave drukt u op de
STOP -toets. Wanneer u de weergave wilt voortzetten,
drukt u op de PLAY -toets. Wanneer u de weergave wilt
beëindigen, drukt u twee keer op de STOP -toets.
Skip-toetsen (zoekfunctie)
U kunt tijdens de weergave naar de/het voorafgaande
of volgende titel of hoofdstuk springen door op één van
de Skip-toetsen te drukken. De dienovereenkomstige
melding verschijnt op het display. De weergave wordt
automatisch gestart.
Zoom (vergroten)
Om een beeldfragment te vergroten, drukt u tijdens de
weergave op de toets ZOOM. Met de cursortoetsen
kunt u het beeldfragment exacter selecteren. Druk op de
ZOOM-toets totdat het symbool OFF verschijnt om naar
de normale weergave terug te keren.
Multi Angle (cameraperspectieven)
Sommige DVD‘s bevatten scènes die tijdens de productie
uit verschillende cameraperspectieven zijn opgenomen.
Bij dergelijke discs kunt u de zo opgenomen scènes ook
vanuit verschillende cameraperspectieven bekijken.
1. Tijdens de weergave van een dergelijke disc drukt u
op de toets ANGLE, zodat het totale aantal van de beschikbare cameraperspectieven wordt weergegeven.
Skip-toetsen
Met behulp van de Skip-toetsen kunt u snel een bepaalde
titel van een DVD of een CD aansturen. Druk een keer op
de Skip-toets terug om naar het begin van de voorafgaande (actuele) titel te springen. Druk op de Skip-toets
vooruit om naar de volgende titel te springen.
Bij een audio-CD gebruikt u de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een titel direct aan te sturen.
Fast Forward/Fast Reverse
(snelle voorloop/terugloop)
Druk tijdens de weergave op de FFWD - of REV
-toets. De disc wordt met dubbele snelheid vooruit of achteruit gespoeld. U hebt de keuze uit 4 snelheidsstanden.
Bij ieder indrukken van de FFWD - of REV -toets
wordt de snelheid veranderd. 2x, 4x, 8x en 20x.
Wanneer u de gewenste positie hebt bereikt, drukt u op de
PLAY -toets.
Let op!
De selectie van de gewenste positie kan echter ook
geschieden door het ingedrukt houden van FFWD - of
REV-toetsen.
Slow motion (vertraagde weergave)
Ook hier hebt u de keuze uit twee verschillende snelheden.
De snelheden worden bij iedere druk op één van de
SLOW-toetsen als volgt veranderd: 1/2 - 1/4. Wanneer u
de normale weergave wilt voortzetten, drukt u op de PLAY
-toets.
2. Druk meerdere keren op de ANGLE-toets om naar
het volgende cameraperspectief over te schakelen.
Ongeveer twee seconden later begint de weergave
vanuit een ander cameraperspectief. Wanneer binnen
10 seconden géén toets wordt ingedrukt, wordt het
cameraperspectief niet veranderd.
Indien de DVD slechts vanuit één cameraperspectief is
opgenomen, verschijnt bij het drukken op de ANGLE-toets
het camerasymbool met het nummer „
1/1“.
Audio
Sommige discs zijn met verschillende geluidsformaten opgenomen. Wanneer u een dergelijke disc in de speler hebt
geplaatst, kunt u tijdens de weergave uit de verschillende
geluidsformaten kiezen.
1. Druk tijdens de weergave op de toets AUDIO. Op het
beeldscherm verschijnt het actuele nummer van het
geluidsformaat, bijv. 1/3.
2. Druk herhaaldelijk op de toets AUDIO om het gewenste geluidsformaat in te stellen. Ongeveer 2 seconden
later wordt de weergave in het nieuwe geluidsformaat
voortgezet.
Indien de geplaatste disc slechts met één audioformaat is
opgenomen, verandert het nummer op het beeldscherm
niet.
44
5....-05-DVD 619_NL 4424.05.2004, 14:44:48 Uhr
Page 45
WEERGAVEFUNCTIES
Subtitle (ondertitel)
Op een DVD kunnen een groot aantal ondertitels in
verschillende talen worden opgeslagen. Wanneer een disc
en andere taal dan de basisinstelling bevat is slechts deze
taalversie beschikbaar, onafhankelijk van basisinstelling
die in het setupmenu voor de ondertitel is gekozen.
1. Druk tijdens de weergave op de toets SUBTITLE. Op
het display wordt nu de actuele taalversie weergegeven.
2. Druk nogmaals op de toets SUBTITLE om naar een
andere taal over te schakelen.
SPECIALE DVD-WEERGAVEFUNCTIES
Beeldscherminformatie
Met de toets DISPLAY kunt u de actuele instellingen
opvragen en veranderen: audio, ondertitel en cameraperspectieven.
• Druk tijdens de weergave van de disc op de toets
DISPLAY. Op het display wordt nu de reeds verstreken
speelduur (elapsed time) en de nog resterende speelduur (remaining time) weergegeven.
Let op!
• Wanneer slechts één taalversie op de disc is opgenomen, reageert deze toets niet en de taal wordt niet
gewijzigd.
• Wanneer u op de toets SUBTITLE hebt gedrukt, begint
ongeveer 2 seconden later de weergave in de gewijzigde taal.
• Wanneer binnen 10 seconden géén toets wordt
ingedrukt, zet de speler de ondertitel in de actuele
taalversie voort.
• Bij sommige discs is de activering van de verschillende
taalversies slechts via het hoofdmenu mogelijk.
Druk in dit geval eerst op de toets MENU.
Tijdsprong (Time)
• Op het beeldscherm verschijnt de vestreken en de resterende speelduur. Met de GOTO-toets kunt u nu de
weergave vanaf een bepaalde positie (tijdstip) instellen.
Druk vervolgens op de ENTER-toets.
Cameraperspectieven (Angle)
• Wanneer de disc uit verschillende cameraperspectieven is opgenomen, verschijnt naast de camera bijv.
1/3. Wanneer een disc niet uit verschillende cameraperspectieven is opgenomen, verschijnt slechts 1/1
naast het camerasymbool. Met de GOTO-toets kunt u
ook hier de verschillende perspectieven instellen.
NEDERLANDS
• Druk nogmaals op de Dispay-toets en het beeldscherm geeft het volgende weer: druk op ANGLE,
AUDIO en SUBTITLE om uit deze mogelijkheden te
kiezen
Selectie van de titel (Title)
• Het actuele nummer en het totale aantal van de titels
wordt weergegeven.
• Druk op de GOTO-toets om de gewenste titel in te
stellen. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te
bevestigen.
Selectie van het hoofdstuk (Chapter)
• Op het beeldscherm wordt weergegeven welk hoofdstuk op het moment wordt afgespeeld en hoeveel
hoofdstukken de fi lm in totaal bevat.
• Druk op de GOTO-toets om het hoofdstuk te selecteren en bevestig uw selectie met de ENTER-toets.
Audio-instelling
• Ook hier wordt de actuele stand weergegeven.
Wijzigingen kunnen met de AUDIO-toets worden
uitgevoerd. Druk op de AUDIO-toets om het audiotype
in te stellen.
Ondertitel (Subtitle)
• De actuele stand wordt aangegeven. Wijzigingen
kunnen met de toets SUBTITLE worden uitgevoerd.
Indien de disc slechts in één taalversie kan worden
weergegeven, verschijnt 1/1 en de desbetreffende taal
op het beeldscherm.
GOTO-functie
Normaalgesproken wordt de disc in titels en worden de
titels in hoofdstukken onderverdeeld. Audio-CD’s worden
onderverdeeld in tracks. Door middel van de GOTOfunctie kunt tijdens de weergave een bepaald stuk (titel of
hoofdstuk) van de disk aansturen.
Let op!
Om na een instelling weer naar het normale beeldscherm
terug te keren, drukt u nogmaals op de toets display.
45
5....-05-DVD 619_NL 4524.05.2004, 14:44:49 Uhr
Page 46
SPECIALE DVD-WEERGAVEFUNCTIES
Weergave van een bepaalde titel
Om een bepaalde titel op een DVD direct aan te sturen,
gaat u als volgt te werk.
1. Druk in de STOP-modus op de GOTO-toets.
2. Gebruik de pijltoetsen om een bepaalde titel weer te
geven en druk vervolgens op de desbetreffende cijfer-
NEDERLANDS
toets.
3. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te bevestigen.
4. De weergave begint na ongeveer 3 seconden.
Door middel van de CLEAR-toets kunt u de invoer wissen.
Aansturen van een bepaald hoofdstuk
of muziektitel
Wanneer u het hoofdstuk- of muziektitelnummer wilt
wissen, kunt u het desbetreffende nummer ook direct
invoeren.
1. Druk op de GOTO-toets om de gewenste titel te zoeken.
2. Druk op de pijltoetsen om het hoofdstuk- of muziektitelnummer weer te geven en toets het desbetreffende
nummer in.
3. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te bevestigen.
Let op!
• Deze functie is echter niet op alle discs beschikbaar.
• Sommige scènes kunnen niet exact worden ingesteld.
• Deze zoekmethode is slechts geschikt voor de actuele
titel.
• Met behulp van de of toetsen kunt u door het
menu bewegen.
• Met de CLEAR-toets kunt u de invoer wissen.
Instellen van het cameraperspectief
1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu
verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien vanuit
hoeveel verschillende cameraperspectieven de disc is
opgenomen.
2. Druk meerdere keren op de toets ANGLE om het gewenste cameraperspectief te selecteren, de instelling
geschiedt binnen de volgende 3 seconden.
3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het
normale beeldscherm over te schakelen.
Wis uw invoer door middel van de CLEAR-toets.
Zoekfunctie met tijdinvoer
U kunt een bepaalde positie ook door middel van een
tijdinvoer lokaliseren (uur, minuut, seconde).
1. Druk op de GOTO-toets.
2. Druk op de of toets om de tijd weer te geven.
3. Voer de desbetreffende cijfers in.
4. De eerste beide cijfers die u invoert, staan voor de
uurtijd. De tweede twee cijfers voor de minuten en de
derde twee cijfers voor de seconden.
5. Druk op de ENTER-toets voor de bevestiging. De
weergave start in ongeveer 3 seconden.
DVD
Instellen van de
verschillende audioformaten
1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu
verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien met hoeveel verschillende audioformaten de disc is opgenomen.
2. Druk nogmaals op de AUDIO-toets om de gewenste
audio-instelling te selecteren. De instelling van het
geselecteerde audioformaat geschiedt binnen de
volgende 3 seconden.
3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het
normale beeldscherm over te schakelen.
Instellen van de
verschillende ondertitels
1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu
verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien met hoeveel verschillende ondertitels de disc is opgenomen.
2. Druk nogmaals op de SUBTITLE-toets om de gewenste taal te selecteren. De instelling van de geselecteerde
ondertitel geschiedt binnen de volgende 3 seconden.
3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het
normale beeldscherm over te schakelen.
CD
46
5....-05-DVD 619_NL 4624.05.2004, 14:44:50 Uhr
Page 47
PROGRAMMERING
Het apparaat biedt u de mogelijkheid, titels en hoofdstukken te programmeren.
Programmeren van een hoofdstuk
1. Druk in de STOP-modus op de MEMORY-toets.
2. Voer het titelnummer in
, om het nummer in de inhoudsopgave te vinden.
3. Beweeg nu de cursor , , of naar het Chapter-
veld en geef ook hier weer het desbetreffende nummer
in.
4. Wanneer u beide nummers hebt ingevoerd, gebruikt u
de cursortoetsen om naar het volgende programmeernummer over te schakelen.
5. Herhaal de stappen 2 en 3 totdat alle titels en hoofdstukken zijn opgeslagen.
6. Druk op de PLAY -toets om de weergave te starten.
- -
in. Gebruik de pijltoetsen
Let op!
• Wanneer u op de STOP -toets drukt, wordt de uitge-
voerde programmering gewist.
• Wanneer u tijdens de programmering op de CLEAR-toets drukt, wordt het laatst ingevoerde nummer gewist.
Programmering van de audiotitels
1. Druk in de STOP-modus op de MEMORY-toets.
2. Voer het titelnummer in
3. Schakel met de cursor , , of -toetsen naar het
volgende programmeernummer.
4. Voer ook hier het titelnummer in.
5. Wanneer u alle nummers hebt geprogrammeerd, drukt
u op de PLAY -toets om de weergave te starten.
Let op!
• Wanneer u tijdens de programmering op de CLEARtoets drukt, wordt het actueel ingevoerde nummer
gewist.
- - -
in.
NEDERLANDS
HERHALINGSFUNCTIE
Met dit apparaat hebt u de mogelijkheid verschillende
herhalingen in te stellen.
Herhalen van de titel
U kunt dezelfde titel herhaaldelijk weergeven. Tijdens de
weergave drukt u op de REPEAT DISC -toets totdat op
het beeldscherm de melding REPEAT TITLE verschijnt. De
actuele titel wordt zolang herhaald totdat de functie gewist
wordt.
Herhalen van een hoofdstuk
Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets
totdat op het beeldscherm de melding REPEAT CHAPTER
verschijnt. Het actuele hoofdstuk wordt zolang herhaald
totdat de functie gewist wordt.
Wissen van een herhalingsfunctie
Om een ingevoerde herhalingsfunctie te wissen, moet u de
REPEAT DISC-toets zolang indrukken totdat de melding
REPEAT OFF op het display (beeldscherm) verschijnt.
Herhalen van een audiotitel
Tijdens de weergave van een CD drukt u op de REPEAT
DISC-toets totdat op het beeldscherm de melding REPEAT SINGLE verschijnt.
Herhalen van een complete CD
Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets
totdat op het beeldscherm de melding REPEAT „ALL“
verschijnt.
Wissen van de herhalingsfunctie
Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets
totdat op het beeldscherm de melding OFF verschijnt.
Herhalen van scènes
Ook een enkele scène kan herhaaldelijk worden afgespeeld. Deze functie kan echter alléén in dezelfde titel
worden ingesteld. De herhaalfunctie kan ook dan niet worden gedeactiveerd wanneer de scène vanuit verschillende
cameraperspectieven is opgenomen.
1. Druk tijdens de weergave aan het begin van de desbetreffende scène de toets REPEAT A-B. Op het display
verschijnt de melding
2. Druk aan het einde van het te herhalen stuk nog een
keer op de toets REPEAT A-B. Op het display verschijnt de melding
3. Wanneer u naar de normale weergave wilt terugkeren,
drukt u zolang op de REPEAT A-B-toets totdat de
Off
melding
Let op!
Een scèneherhaling kan alléén in dezelfde titel worden
uitgevoerd en alléén wanneer de scènes vanuit één en
hetzelfde cameraperspectief zijn opgenomen..
op het display verschijnt.
Rep A-
Rep A-B
..
.
47
5....-05-DVD 619_NL 4724.05.2004, 14:44:50 Uhr
Page 48
MP 3 EN FOTO-CD WEERGAVE
Dit apparaat kan MP3- en fotobestanden weergeven die
op CD-R en CD-RW zijn opgenomen.
Weergave van een MP3-disc
1. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de CD-lade te
openen.
2. Plaats een MP3-disc met de beschreven zijde naar
NEDERLANDS
boven.
3. Sluit de CD-lade met de OPEN/CLOSE-toets.
4. Het apparaat leest nu de MP3 en start de weergave
automatisch.
Pauzefunctie
Voor een kortstondige onderbreking van de weergave
drukt u op de PAUSE-toets.
Druk nogmaals op deze toets om de weergave voort te
zetten.
Stop
Druk op de STOP-toets wanneer u de weergave volledig
wilt beëindigen. Bij het indrukken van de PLAY-toets
begint de weergavebijt de eerste titel.
PREV-/NEXT-toets
Ook bij de weergave van een MP3 kunnen de zoek- en
springfuncties worden geactiveerd.
Terugloop-/voorlooptoetsen
Tijdens de weergave van een MP3 kunnen de toetsen
F.FWD en REV niet worden gebruikt.
Beeldschermweergave van een MP3
Schakel uw TV-toestel in om de MP3-bestanden op het
beeldscherm weer te geven.
1. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening om
de registers weer te geven.
2. Kies met behulp van de cursortoetsen het gewenste
register en bevestig de selectie met de ENTER-toets.
3. Kies met behulp van de cursortoetsen op de afstandsbediening het gewenste bestand en bevestig de
selectie met de ENTER-toets.
4. Het geselecteerde bestand is gelokaliseerd en wordt
weergegeven.
Weergave van een foto-CD
Een Picture-CD heeft de afmetingen en de vorm van
een normale CD. Een foto-CD kunt u bij de ontwikkeling
van uw normale fi lm bestellen. U ontvangt uw foto‘s dan
opgeslagen op een Picture-CD.
Een JPG-CD kunt u – indien u een digitale camera hebt
en over een CD-brander beschikt – zelf op de computer
produceren.
Weergave van een foto-CD
1. Druk op de OPEN/CLOSE-toets. De disc-lade wordt
geopend.
2. Plaats een foto-CD met de beschreven zijde naar
boven.
3. Sluit de lade met de OPEN/CLOSE-toets.
4. De CD wordt geladen.
5. Druk opnieuw op de PLAY-toets. Na ongeveer 6
seconden verschijnt automatisch de volgende foto.
Let op!
• Wanneer u op de toets MENU op uw afstandsbediening drukt, worden - in klein formaat - 9 foto‘s op het
beeldscherm weergegeven.
• Wanneer u op de STOP-toets drukt, komt u terecht in
het menu en kunt u met de cursor toetsen de enkele
bestanden selecteren.
• Met de toetsen NEXT en PREV kunt u naar het volgende of het voorafgaande bestand schakelen.
• Wanneer u een kleine weergave weer op het hele
beeldscherm wilt weergeven, selecteert u de gewenste
foto met de cursortoetsen en drukt vervolgens op de
ENTER-toets.
• Wanneer u op de PLAY-toets drukt, worden de foto‘s
automatisch om de 6 seconden op het beeldscherm
weergegeven.
• Met de toets PAUSE kunt u de weergave kortstondig
onderbreken. Druk op de PLAY-toets om de weergave
weer voort te zetten.
• De selectie van een bestand kan ook door middel
van de GOTO-toets geschieden. Voer vervolgens het
gewenste bestandsnummer in en druk op de ENTERtoets.
• De desbetreffende foto kan met behulp van de ZOOMtoets in drie verschillende grootten worden weergegeven.
• Met de ANGLE-toets kunt u de foto telkens 90 graden
draaien.
Let op!
• Of een MP3 kan worden gelezen is afhankelijk van
verschillende factoren:
• bitrate tussen 64 – 256 kbps.
• max. 254 titels op een MP3.
• max. 32 registers.
• bestandsnamen dienen uit 12 of minder letters of
nummers te bestaan en moeten de aanwijzing MP3
bevatten, bijv. 12340000.MP3.
• wanneer u een CD op wilt nemen, gebruikt u discs van
74 minuten (650 MB).
• de CD-R of CD-RW moet op de computer in het Single
Session-formaat worden afgesloten.
48
5....-05-DVD 619_NL 4824.05.2004, 14:44:51 Uhr
Page 49
RADIOMODUS
Handmatige zenderinstelling
1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat. Het bedrijfsindicator brandt.
2. Druk zolang op de functietoets totdat de frequentieband op het display verschijnt.
3. Kies de gewenste golf (UKW/MW) met de bandkeuzeschakelaar.
4. Druk op de TUNING om de gewenste zender
in te stellen.
Wanneer u een UKW-zender hebt gekozen die in stereo
wordt uitgezonden, zet u de UKW-mode schakelaar op de
positie STEREO. De desbetreffende melding verschijnt op
het display.
Indien het uitgezonden signaal te zwak is en een
onaangenaam bijgeluid op de achtergrond hoorbaar is,
adviseren wij u deze schakelaar op de positie mono te
zetten. De zender wordt daardoor ook alléén nog in mono
weergegeven, het bijgeluid op de achtergrond wordt
echter grotendeels onderdrukt.
Automatische zenderzoekloop
Wanneer u de TUNING-toets gedurende ongeveer 2
seconden ingedrukt houdt, wordt de automatische zenderzoekloop gestart. De zoekloop stopt zodra een zender
een met voldoende sterk zendsignaal bereikt is.
Opslaan van de zenderstations
U kunt in totaal 40 zenders opslaan die dan direct via de
cijfertoetsen kunnen worden opgeroepen. 20 zenders in
UKW (FM) en 20 zenders in MW (AM).
1. Schakel uw apparaat in, de bedrijfsindicator brandt.
2. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat de frequentieband op het display verschijnt.
3. Stel met behulp van de bandkeuzeschakelaar MW of
UKW in.
4. Stel de gewenste zender in met behulp van de zenderzoektoets (Tuning).
5. Druk op uw afstandsbediening op de MEMORY-toets.
6. Kies met behulp van de toets NEXT of PREV het
geheugennummer en bevestig uw selectie met de MEMORY-toets. Indien de geheugenplaats al toegewezen
is, drukt u 2x op de MEMORY-toets.
7. Herhaal de stappen 3 - 6 totdat alle zenders zijn
opgeslagen.
Selecteren van een
opgeslagen zenderstation
1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat.
2. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat de frequentieband op het display verschijnt.
3. Stel met de nummertoetsen de gewenste zender in.
NEDERLANDS
Let op!
bij het toewijzen van nummer boven 10 moet u eerst de
+10-toets indrukken en vervolgens het desbetreffende
nummer. Bij geheugennummer 15 drukt u dus eerst op de
toets +10 en dan pas op de 5.
De opgeslagen zenders in de weergavemodus kunnen ook
met de toetsen PREV / NEXT worden ingesteld.
Radio Data System (RDS)/
Programma Types (PTY)
Vele UKW-zenders zenden vandaag ook verschillende
informatie zoals bijv. de zendernaam en aanwijzingen op
het muziektype.
Een desbetreffende melding ziet u dan op het display.
Radiotekst
Sommige RDS-zenders zenden tevens een radiotekst die
over de zenders en hun programma‘s informeert. Wanneer
u deze functie wilt activeren, gaat u als volgt te werk.
1. Selecteer de gewenste RDS-zender met de
SKIP.toetsen op de afstandsbediening of via de cijfertoetsen.
2. Om de radiotekst op te kunnen roepen, moet u de DISPLAY-toets indrukken totdat de melding RT verschijnt.
Indien in de door u gekozen zender geen radiotekst
beschikbaar mocht zijn, verschijnt op het display slechts
de zenderfrequentie.
Het tot minuten duren totdat alle informatie van de radiotekst beschikbaar is.
49
5....-05-DVD 619_NL 4924.05.2004, 14:44:52 Uhr
Page 50
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
Inschakelen
Voorwaarde: de DVD-speler is op uw TV-toestel en de
andere componenten van uw audio-installatie aangesloten zoals eerder beschreven. Bovendien moeten de
apparaten worden ingeschakeld en het TV-toestel op AV
zijn ingesteld.
NEDERLANDS
1. Druk op de POWER-toets aan de voorzijde van de
DVD-speler. Het bedrijfsindicator brandt.
2. Druk vervolgens op de POWER-toets op de afstandsbediening of druk op de PLAY-toets of op de functietoets aan het apparaat om het apparaat in te schakelen.
3. Stel met de functiekeuzetoets de gewenste functiebron
(DVD/UKW/AUX) in.
DVD setupmenu
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, is
het zinvol dat u zich met de verschillende instelmogelijkheden bekend maakt. Wij willen u er echter op wijzen dat
de basisinstellingen, zoals bijv. de Duitse taalversie van het
geluid enz., door de producent reeds zijn uitgevoerd.
Taalinstelling
1. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat DVD op
het display verschijnt.
2. Druk op de STOP-toets om te waarborgen dat géén
disc in het apparaat is.
3. Druk op de SETUP-toets. Het menu verschijnt op het
beeldscherm.
4. Gebruik de cursortoetsen om de gewenste taal te selecteren en bevestig uw selectie met de ENTER-toets.
5. Wanneer u deze instellingen hebt uitgevoerd, drukt u
op de RETURN-toets om de basisinstellingen terug te
zetten.
4 : 3 Pan Scan
Bij dit beeldformaat wordt een
breedbeeldopname zodanig
veranderd dat het belangrijkste beeldgedeelte altijd in
het midden van een 4:3 beeld
verschijnt.
4 : 3 Letter Box
Hier wordt het breedbeeldformaat volledig weergegeven,
echter verkleind en met een
zwarte balk boven en beneden.
16 : 9 Wide Screen
Ook bioscoopformaat genoemd,
dit is het correcte formaat om
breedbeeldfi lms af te spelen.
In dit geval moet echter ook de
Wide Screen TV op de positie
FULL zijn ingesteld.
Let op!
ook hier geldt dat de producent van DVD de beschikbare
beeldformaten bepaald. Let daarom bij de aanschaf van
de DVD op de ter beschikking staande beeldformaten.
De beschikbaarheid is ook afhankelijk van uw TV-toestel.
Wanneer u het beeldformaat 16:9 hebt gekozen, maar
uw TV-toestel beschikt slechts over 4:3, wordt het beeld
niet correct op het beeldscherm weergegeven. Waarborg
daarom altijd dat het gekozen beeldformaat overeenstemt
met uw TV-toestel.
Video
Instellen van het beeldformaat
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies de instelling video en bevestig met de ENTER-toets.
3. Kies Het TV-formaat en bevestig met de ENTER-toets.
4. Kies met behulp van de cursortoetsen het gewenste
beeldformaat en bevestig de selectie met de ENTERtoets.
5. Wanneer u deze instellingen hebt afgesloten, verlaat u
het menu door middel van de RETURN-toets.
50
Video Output
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Beweeg de cursor naar Video en bevestig met ENTER.
3. Beweeg de cursor naar Video Output en bevestig met
ENTER.
4. Kies de instelling CVBS en bevestig met de ENTERtoets.
5. Druk op de RETURN-toets om terug e keren naar het
normale beeld.
Stel de Video Output altijd op CVBS, in het andere geval
kan het beeld worden verstoord. Indien dit gebeurd is en u
kunt géén beeld meer zien, volgt u de volgende instructies
op.
1. Schakel over naar DVD-modus.
2. Open de DVD-lade.
3. Druk op de toets SETUP, , ENTER, , ENTER, ,
ENTER & RETURN.
5....-05-DVD 619_NL 5024.05.2004, 14:44:52 Uhr
Page 51
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
Helderheid
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de cursor om op Video om te schakelen en
bevestig met ENTER.
3. Kies de helderheid (brightness) en druk op de ENTERtoets.
4. Kies met de cursortoetsen On of Off en druk op de
ENTER-toets.
5. Druk op de RETURN-toets om terug e keren naar het
normale beeld.
On: het beeld wordt lichter om details duidelijker te
maken.
Off: het beeld heeft diepere kleuren.
Contouren
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies met de cursortoetsen Video en bevestig met de
ENTER-toets.
3. Kies de functie Edges en druk op de ENTER-toets.
4. Maak een keuze uit Sharpen, Soften en Off met de
cursortoetsen en druk op de ENTER-toets.
L/R luidsprekers
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de of toetsen om Audio te selecteren
bevestig met de ENTER-toets.
3. Gebruik de of toetsen om de regel L/R Speaker te
selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets.
4. Gebruik de of toetsen om de gewenste instelling
te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt
u op de RETURN-toets.
Small: kleine luidsprekers.
Large: grote luidsprekers.
Subwoofers
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de of toetsen om de regel Audio te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
3. Gebruik de of toetsen om naar de regel Subwoo-
fers te komen bevestig met de ENTER-toets.
4. Gebruik de of toetsen om de gewenste instelling
te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt
u op de RETURN-toets.
NEDERLANDS
Sharpen: kleine details zijn beter zichtbaar.
Soften: soft-focus-effect.
Off: beeld keert terug naar de normale modus.
Audio
Digital Out
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies met de cursortoetsen Audio en bevestig met de
ENTER-toets.
3. Kies nu met de cursortoetsen Digital Out en bevestig
weer met de ENTER-toets om het Digital Out type te
selecteren.
4. Verlaat het menu met de RETURN-toets.
RAW: géén Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
On: dient u te kiezen wanneer u een subwoofer
hebt aangesloten.
Off: de subwoofer is uitgeschakeld.
Surround Delay
De instelling van de vertraging is afhankelijk van de standplaats van de surround-luidsprekers en de front-luidsprekers. Wanneer de standplaats van de surround-luidsprekers dichterbij is dan die van de front-luidsprekers, kan de
vertraging het afstandsverschil compenseren.
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de cursorpijlen om Audio te selecteren. Bevestig vervolgens met de ENTER-toets.
3. Gebruik de cursorpijlen voor Surround Delay en druk
dan nogmaals op de ENTER-toets om de gewenste
vertraging te selecteren. De dienovereenkomstige
selectie verschijnt op het display.
51
5....-05-DVD 619_NL 5124.05.2004, 14:44:53 Uhr
Page 52
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
Centre Delay
Ook hier hangt de keuze van de vertraging af van de
standplaats van de middelluidspreker. Wanneer de afstand
tussen de middelluidsprekers en de toehoorder korter is
dan de afstand tussen de rechter of linker front-luispreker
en toehoorder, wegen de vertragingen tegen elkaar op.
NEDERLANDS
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de cursorpijlen om Audio te selecteren. Bevestig vervolgens met de ENTER-toets.
3. Gebruik de cursorpijlen voor Centre Delay en druk dan
nogmaals op de ENTER-toets om de gewenste vertraging te selecteren. De dienovereenkomstige selectie
verschijnt op het display.
4. Om dit menu te verlaten en naar het normale
beeldscherm terug te keren, drukt u opnieuw op de
RETURN-toets.
Pink Noise (achtergrondgeruis)
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de of toetsen om de regel Audio te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
3. Gebruik de cursorpijlen om naar de regel Pink Noise te
komen bevestig met de ENTER-toets.
4. Gebruik de of toetsen om de gewenste instelling
te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
Er zijn 8 verschillende levels, level 1 betekent veilig voor
kinderen, level 8- alléén geschikt voor volwassenen.
Wanneer u dus absoluut zeker wilt zijn dat kinderen alléén
toegang hebben tot „Voor kinderen geschikte fi lms“, moet
u de sectoren 2 – 8 blokkeren. Uzelf kunt via een wachtwoord op deze discs toegrijpen.
Level-instelling
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Beweeg de cursortoetsen naar de positie Rating (OUDERS) en bevestig met ENTER.
3. Met de cursortoets activeert u nu Parental Lock. Druk
op de ENTER-toets om de gewenste level in te stellen.
4. Ga nu naar wachtwoord en geef hier een viercijferig
nummer in. Druk vervolgens op de ENTER-toets.
5. Verlaat het instellingsmenu met de RETURN-toets.
Indien u tijdens het invoeren vóór indrukken van de ENTER-toets een fout maakt, drukt u op de CLEAR-toets en
geeft vervolgens de viercijferige code opnieuw in.
Bij voltooide beveiliging verschijnt op het display een
gesloten slot, wanneer u géén beveiliging heb ingevoerd,
wordt het sloten geopend weergegeven. Na voltooide invoer van Level en Wachtwoord kunnen alléén de geopende sectoren worden bekeken zonder dat het wachtwoord
moet worden ingevoerd.
OFF: achtergrondgeruis is altijd uitgeschakeld.
Left: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
front-luidsprekers hoorbaar.
Centre: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
centre-luidsprekers hoorbaar.
Right: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
rechter front-luidspreker hoorbaar.
Left sur: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
linker surround-luidspreker hoorbaar.
Right sur: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
rechter surround-luidspreker hoorbaar.
Subwoofer: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
subwoofer hoorbaar.
Instellen van een wachtwoord
Sommige discs zijn zo geprogrammeerd dat de weergave
van enkele scènes of zelfs de hele disc kunnen worden
geblokkeerd (kinderbeveiliging). De instelling van de blokkering geschiedt via het SETUP-menu.
Indien u uw nummer hebt vergeten kunt u de ingevoerde
beveiliging wissen door 4x het cijfer 8 in te drukken en
vervolgens op de ENTER-toets te drukken.
Geeft aan dat de kinderbeveiliging NIET geactiveerd is.
De kinderbeveiliging is gedeactiveerd.
52
5....-05-DVD 619_NL 5224.05.2004, 14:44:54 Uhr
Page 53
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
Fabrieksinstellingen
Wanneer u terug wilt schakelen op de door de fabriek
ooringestelde instellingen, gaat als volgt te werk:
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies Rating met de cursortoetsen en bevestig met
ENTER.
3. Kies de functie Factory Set en druk op de ENTER-toets.
4. Ga naar Yes en druk op de ENTER-toets.
5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt
u op de RETURN-toets.
WAT U NOG MOET WETEN
NEDERLANDS
Het apparaat heeft ongeveer 3 – 5 seconden nodig om
naar de oorspronkelijke instellingen terug te keren.
Behandeling van een CD
➤ Houd de CD alléén vast aan de randen, raak daarbij
niet het oppervlak van de CD aan. Indien zich stof of
andere verontreinigingen op het oppervlak bevindt/
bevinden, neemt u een zachte, droge doek en veegt in
directe richting vanaf het middelpunt naar de randen.
Maak géén cirkelbewegingen.
➤ Gebruik voor de reiniging in geen geval antistatic-
sprays, benzine, verdunners of platensprays.
➤ Deze chemicaliën kunnen het oppervlak van de CD
onherstelbaar beschadigen.
➤ Plak of schrijf niets op de CD.
➤ Bewaar de CD‘s altijd in een daarvoor geschikte cover.
➤ Stel de CD‘s niet bloot aan directe zoninstraling of
grote hitte gedurende een langere periode.
Reiniging van het apparaat
Waarborg dat u het apparaat hebt uitgeschakeld en de
netsteker uit de contactdoos hebt getrokken. Reinig het
apparaat met een zachte, iets vochtige doek.
Belangrijke Opmerking
Verwijder alle discs wanneer u het apparaat voordat u het
transporteert.
VERHELPEN VAN STORINGEN
Voordat u de klantendienst voor dit apparaat opbelt, kunt u de volgende tabel raadplegen voor eventuele storingsbronnen. Met een paar eenvoudige tests of kleinere instellingen kunt u het probleem eventueel verhelpen en de correcte
functie herstellen.
Symptoom (vaak)Maatregel
Geen stroomSteek de netsteker in de contact-
doos.
• Géén weergave,
zelfs als PLAY
wordt ingedrukt.
• Weergave begint,
stopt echter
meteen weer.
• Condensatievorming in het
apparaat: wacht ongeveer 1
tot 2 uur totdat het apparaat
gedroogd is.
• Het apparaat kan alleen de
volgende media afspelen:
DVD‘s,Video CD‘s, CD‘s, MP3‘s
en JPEG‘s .
• De CD is misschien vuil en moet
worden gereinigd.
• Waarborg dat de CD met het
etiket naar boven in de lade
geplaatst is.
Symptoom (vaak)Maatregel
Geen beeld.• Waarborg dat het apparaat
correct is aangesloten.
• Waarborg dat de televisie is
ingesteld op „Video“.
• Geen geluid.
• Vervormd geluid.
Het beeld is
vervormd bij snel
voor- of achteruit
lopen.
• Waarborg dat het apparaat
correct is aangesloten.
• Waarborg dat de televisie en
de stereo-installatie correct zijn
ingesteld.
• Stel het geluid bij via de volumeregelaar op de afstandsbediening.
Het beeld wordt in deze gevallen
soms een beetje vervormd,
hetgeen absoluut normaal is.
53
5....-05-DVD 619_NL 5324.05.2004, 14:44:55 Uhr
Page 54
Symptoom (vaak)Maatregel
Geen snel vooruit
(of snel achteruit)
afspelen.
Geen 4:3 (16:9)
beeld
NEDERLANDS
Geen Surround
Sound.
Sommige CD‘s hebben sectoren
die het snel vooruit (of achteruit)
afspelen niet toestaan.
Selecteer de correcte instelling
die aan de eigenschappen van uw
televisie („TV aspects“) voldoet.
Selecteer de correcte instelling
onder „Audio Output“ die aan uw
stereo-installatie voldoet.
Geen bediening via
de afstandsbediening mogelijk.
• Controleer of de batterijen correct volgens de polariteit (+ en -)
zijn geplaatst.
• De batterijen zijn leeg: vervang
deze door nieuwe.
• Houd de afstandsbediening bij
gebruik in de richting van de
sensor.
• Gebruik de afstandsbediening
niet vanaf een grotere afstand
dan 5 meter van het apparaat.
Toetsen zonder
functie (op het apparaat en / of op de
afstandsbediening).
• Verwijder eventuele hindernissen
tussen de afstandsbediening en
de sensor aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en
weer aan. In het andere geval
schakelt u het apparaat uit, trekt
vervolgens de AC-netsteker uit
de contactdoos en sluit hem
daarna weer aan. (Misschien
functioneert het apparaat niet
correct vanwege externe omstandigheden zoals onweer of
statische elektriciteit enz.)
Het menuscherm
wordt niet of slechts
ten dele op het
televisiescherm
Selecteer het desbetreffende
beeldschermtype door de
gebruiksaanwijzing van uw
televisie te lezen.
weergegeven.
Geen kleurStel het TV-type in op de Duitse
kleurennorm PAL. Druk daarvoor
op de SETUP-toets om naar het
menu over te schakelen.
Symptoom (DVD)Maatregel
Audio soundtrack
en / of ondertiteltaal komen niet
met basisinstelling
overeen
Wanneer de audio soundtrack en
/ of de ondertiteltaal op de CD
niet beschikbaar zijn, kan de in
de basisinstelling geselecteerde
soundtrack/taal niet worden
beluisterd / bekeken.
De weergave verschijnt in het Frans
(voorbeeld).
De instelling van de menu‘s staat
op Frans bij „Disc Languages“
(disktalen). Frans deselecteren.
Geen ondertitel.• Ondertitels verschijnen alléén
op DVD‘s waar ondertitels zijn
opgenomen.
• Ondertitels zijn van het televisiescherm gewist. Druk op de
„SUBTITLE“-toets.
Er wordt geen
alternatieve Audio
Soundtrack (of
ondertitel) taal
geselecteerd.
• Bij CD‘s waarop niet meer dan
één taal is opgenomen, worden
geen alternatieve talen geselecteerd.
• Bij sommige CD‘s kan de alternatieve taal niet door middel van
de AUDIO of SUBTITLE-toets
worden geselecteerd. Probeer
deze via het DVD menu - indien
voorhanden - te selecteren.
Hoeken kunnen niet
worden veranderd.
Deze functie is afhankelijk van
de beschikbaarheid van de
software. Zelfs wanneer een DVD
verschillende hoekopnames heeft,
bestaan deze misschien alleen
bij bepaalde scènes (wanneer de
ANGLE-weergave op het apparaat
verschijnt.)
Symptoom (Video CD)
Er verschijnt geen
menu.
VCD/ SVCD spelen
niet af.
CDRW`s spelen
niet af.
Maatregel
Deze functie bestaat alleen bij
Video CD‘s met playback control.
Schakel de PBC-functie met de
menutoets uit bij geplaatste CD.
CDRW`s mogen niet met tools zijn
beschreven die harde schijven
simuleren zoals Packed CD, In CD
of dergelijke programma‘s.
CDR´s en CDRW´s
spelen niet of
slechts met storingen af.
Het aantal fouten op CDR- en
CDRW-media is afhankelijk:
• van het mediumtype
• van het branderprogramma
(eventueel UPDATE uitvoeren)
• van de brander en zijn fi rmware
(eventueel UPDATE uitvoeren)
• van de brandsnelheid (hoe lager,
hoe beter)
54
5....-05-DVD 619_NL 5424.05.2004, 14:44:55 Uhr
Page 55
GARANTIE
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften
en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten
verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel
van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe
garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs
kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon
en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem
in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd
berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen
enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende
vakhandelaar of de technische dienst.
Allo scopo precipuo di evitare il pericolo di elettroshock, è assolutamente vietato aprire l’apparecchio sul quale sia raffi gurato il simbolo sopra riportato. All’interno dell’apparecchio non si trovano componenti che possono essere sostituiti o
sottoposti a manutenzione da parte dell’utente stesso.
Installazione
Al fi ne di fornire una protezione contro casi di incendio, shock elettrico o altri eventuali forme di danneggiamento dei
componenti elettronici situati all’interno dell’apparecchio, è necessario evitare di esporre l’apparecchio stesso alla pioggia
e all’umidità, nonché all’azione diretta del sole e delle fonti di calore. Al momento della scelta del luogo di installazione
per l’apparecchio, è indispensabile garantire una suffi ciente circolazione dell’aria sui lati e sulla parete posteriore. Non
posizionare mai il televisore sul DVD player.
Sicurezza
Quando si inserisce o si rimuove la spina, si raccomanda di non tirare il cavo, bens” afferrare sempre soltanto direttamente la spina stessa. Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di
staccare la spina.
ITALIANO
Garanzia
L’apparecchio è stato concepito e realizzato con la massima accuratezza. Nel caso in cui dovesse manifestarsi tuttavia
un’anomalia, si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Durante il periodo coperto da garanzia provvederemo all’eliminazione di tutte le anomalie dovute a difetti di materiale o di produzione comprovabili.
Il diritto di garanzia deve essere esercitato il termine di scadenza della garanzia unitamente alla presentazione dello scontrino. Si consiglia inoltre di allegare all’apparecchio una precisa descrizione dell’anomalia insorta e di imballare il prodotto
accuratamente servendosi del materiale di imballaggio originale. A questo proposito si rimanda altres” anche alla sezione
relativa alla garanzia riportata all’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
57
5....-05-DVD 619_I 5724.05.2004, 14:43:09 Uhr
Page 58
FORMATI DEL DISCO
Formati del disco
Il player DVD può riprodurre tutti i dischi corrispondenti ai marchi riportati di seguito:
Poiché i DVD sono adatti in particolare alla presentazione di fi lm con una qualità di riproduzione fi nora ineguagliata, gli
studi cinematografi ci fanno in modo che si tengano in debito conto le loro pratiche di pubblicazione. Tutti i DVD sono
pertanto provvisti di un apposito codice regionale. Anche i DVD player venduti in una data regione sono dotati di codice.
Il codice regionale corrispondente alla nostra zone equivale a 2.
Nel caso in cui il codice regionale presente sul disco non coincida con il codice regionale, non è consentita la riproduzione del disco in oggetto.
Funzionamento del disco o impossibilità di utilizzo
Qualora sullo schermo venga visualizzato questo simbolo , il funzionamento o l’utilizzo dell’unità non è possibile nel
momento in questione. Il creatore di CD ha impostato in questo caso una limitazione. Le modalità prescritte che si possono utilizzare vengono tuttavia defi nite dal produttore di DVD. Nel caso in cui il produttore prenda in considerazione una
sola versione linguistica o qualora non siano disponibili diversi angoli di osservazione della telecamera, non è possibile
utilizzare neppure questa modalità. Quando si acquista un DVD, si raccomanda pertanto di prestare attenzione alle informazioni di carattere tecnico riportate sul lato posteriore della copertina.
INFORMAZIONI GENERALI SUI DVD
Defi nizione di DVD
DVD rappresenta l’abbreviazione dell’espressione “Digital Versatile Disk”, una nuova tecnologia di memorizzazione di
materiale video e audio con una qualità audio e di immagini particolarmente elevata.
Simboli utilizzati
Language selection (selezione della lingua) per la modalità audio
Language selection (per i sottotitoli)
Screen (formato delle immagini)
Multiple camera angles (angoli di osservazione della telecamera)
Regional code (codice regionale)
Selezione della lingua per i sottotitoli/subtitle
I DVD possono essere prodotti per diverse versioni linguistiche e con sottotitoli in diverse lingue.
Schermo (formato delle immagini)
I DVD possono essere prodotti in un numero massimo di tre formati di immagini (16:9, 4:3 o letterbox – immagine estesa
su apparecchi televisivi normali di 4:3, tuttavia con barre nere al di sopra e al di sotto)
Angolo di osservazione della telecamera (multiple camera angles)
I DVD consentono la riproduzione di programmi video con registrazioni di differenti angoli di osservazione della telecamera perle scene corrispondenti.
58
5....-05-DVD 619_I 5824.05.2004, 14:43:10 Uhr
Page 59
INFORMAZIONI GENERALI SUI DVD
Attenzione!
Questo apparecchio supporta la modalità a 2 canali (s/d), audio e 5.1 ch (multicanale). Durante la riproduzione di CD-G
(grafi ca) o di CD Extra Disk, viene riprodotta la parte audio, mentre la grafi ca non viene tuttavia visualizzata.
Titoli e capitoli
I DVD sono suddivisi in titoli e capitoli. Nel caso in cui un
dato disco contenga più di un fi lm, ciascuno di questi fi lm
rappresenta un proprio titolo. I capitoli costituiscono delle
suddivisioni dei titoli medesimi.
I CD audio sono suddivisi in titoli. Ciascun titolo rappresenta un brano. La maggior parte dei dischi dispone di
questo tipo di numerazione.
PRIMA DELL’ATTIVAZIONE
Utilizzo del telecomando
- Orientare il telecomando in direzione del sensore per il comando a distanza presente sull’apparecchio stesso, in
modo tale che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio.
- Il corretto funzionamento del telecomando può essere compromesso dall’interferenza di una potente sorgente luminosa.
- La distanza massima dall’apparecchio corrisponde a 5 m, con un angolo equivalente a circa 30°.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Aprire lo scomparto portabatterie sul lato posteriore del telecomando.
2. Inserire due batterie di aventi dimensioni AA, prestando attenzione alle marcature per i poli.
3. Operando con cautela, chiudere nuovamente lo scomparto portabatterie.
ITALIANO
Attenzione!
Le batterie deboli devono essere sostituite sempre tempestivamente. Si raccomanda di non mischiare le batterie vecchie
e quelle nuove, e si consiglia di utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. Nel caso in cui il telecomando non venga
usato per periodi di tempo prolungati, togliere le batterie dal relativo scomparto, allo scopo precipuo di impedire che
insorgano danni dovuti alla fuoriuscita del liquido della batteria.
59
5....-05-DVD 619_I 5924.05.2004, 14:43:10 Uhr
Page 60
ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO
ITALIANO
1 Tasto STANDBY / ON
Consente di attivare il DVD player o per impostarlo
sulla funzione di “abilitazione al funzionamento”.
2 Tasto Indietro
Consente di impostare la modalità di funzionamento
normale in seguito all’utilizzo del menu IMPOSTAZIONE.
3 Tasti di numerazione (0 -9) e (+10)
Tasti numerici per l’inserimento diretto nella ricerca di
capitoli e brani musicali, nonché ai fi ni della programmazione di sequenze di titoli di CD audio e per
l’inserimento delle password. Per le cifre superiori al
valore 10, è necessario premere dapprima il tasto +10
e quindi il numero a una cifra desiderato.
4 Tasto CHANNELS 5.1 /2.1
Selettore per scegliere la modalità di canale 5.1 oppure
2.1.
5 MEMORY
Tasto di memorizzazione per i titoli, i capitoli e le
stazioni selezionate.
6 REGOLATORE LUMINOSO
Regolatore del grado di luminosità per la fi nestra del
display.
7
Nella modalità AV-In è possibile passare alla modalità
8 VOLUME (+/-)
Dispositivo di regolazione del volume.
9 SETUP
Consente di richiamare il menu relativo alle impostazi-
10 / Tasti direzionali
Consentono di selezionare le funzioni all’interno del
11 I SLOW
Movimento a ritroso nel rallentatore DVD.
12 TUNING [REV]: riavvolgimento [FWD]: avanzamento TUNING : impostazione dell’emittente13 STOP
Consente di terminare la riproduzione.
14 I PREV.
Consente di passare al titolo o al capitolo preceden-
15 Tasto Clear
Consente di cancellare le parti selezionate e determi-
16 Tasto DISPLAY
Consente di visualizzare tutti i dati tecnici relativi al
17 ANGLE
Angoli di osservazione della telecamera per le registra-
18 SUBTITLE
Consente di accedere al menu di selezione della lingua
PRO LOGIC II
Pro Logic per i nastri VHS con Dolby Pro Logic.
oni di base del DVD player.
menu dello schermo.
te, nonché alla precedente stazione di trasmissione
memorizzata.
nate funzioni di riproduzione.
disco inserito.
zioni cinematografi che da altre posizioni.
dei sottotitoli.
60
5....-05-DVD 619_I 6024.05.2004, 14:43:11 Uhr
Page 61
ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO
19 Tas to fu nzio ne
Consente di visualizzare il menu delle funzioni, attra-
verso il quale è possibile modifi care o controllare le
impostazioni.
20 Tasto OPEN/CLOSE
Consente di aprire o di chiudere lo scomparto del
disco.
21 Tasto GOTO
Consente di accedere direttamente a una determinata
posizione del disco DVD.
Tasto Pausa: per interrompere brevemente la riproduzi-
one e riavviarla successivamente.
22 Tasto SOUND
Consente di selezionare le opzioni di Balance e di
controllo audio attraverso i tasti cursori.
23 / Tasto cursore
Tasti direzionali, i quali consentono di selezionare le
funzioni all’interno del menu sullo schermo.
24 Tasto MENU
Consente di aprire e chiudere i menu del DVD.
25 Tasto ENTER
Consente di confermare le impostazioni effettuate.
26 Rallentatore SLOW I27 PLAY
Consente di avviare la fase di riproduzione.
28 II Tasto PAUSE
Consente di interrompere brevemente la riproduzione e
di passare alla modalità di visualizzazione di immagine
fi sse.
29 NEXT I
Consente di impostare il titolo o il capitolo successivo
nonché la successiva emittente di trasmissione memorizzata.
30 Tasto ZOOM
Consente di modifi care il formato delle immagini.
31 Tasto AUDIO
Consente di selezionare un titolo audio sul DVD odi
selezionare la modalità audio di un CD audio.
32 BAND/REPEAT-DISC
Consente di commutare tra VHF e OM, di ripetere i
titoli o i capitoli di un DVD, nonché di ripetere singoli
titoli o l’intero CD.
33 Tasto FM MODE / REPEAT A – B
Consente di commutare tra le modalità VHF stereo e
VHF mono. Permette inoltre di selezionare una ripetizione tra due punti contrassegnati.
34 Uscita video
Commutazione (optional)
ITALIANO
61
5....-05-DVD 619_I 6127.05.2004, 11:34:20 Uhr
Page 62
ELEMENTI FUNZIONALI ED ELEMENTI DI COMANDO DELL’APPARECCHIO
Lato frontale dell’apparecchio
ITALIANO
1 Scomparto del disco
Aprire lo scomparto del disco azionando il tasto Open/
Close e inserire un disco.
2 Display di standby
Si illumina quando l’apparecchio si trova in modalità di
standby.
3 Finestra di visualizzazione
Consente di visualizzare le informazioni del sistema.
4 Tasto OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire o chiudere lo scom-
parto del CD.
5 Tasto di riproduzione (Play)
Premere il tasto Play per avviare la fase di riproduzio-
ne.
Lato posteriore dell’apparecchio
6 STOP
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
7 Selettore di funzione
8 Regolatore del volume (Volume)
Consente di regolare il livello del volume.
9 Tasto ON/STANDBY
Consente di attivare o disattivare l’apparecchio.
10 Sensore del telecomando
Screen saver
Nel caso in cui non venga azionato alcun tasto nell’arco di
tempo di alcuni minuti, viene impostata automaticamente
la funzione di screen saver. Per tornare alla modalità di
visualizzazione normale, è suffi ciente premere un tasto
qualunque.
11 AM/MW Loop terminale antenna
12 Collegamento video (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Presa di uscita video
14 Presa di uscita Digital Audio Out
15 Video In (VCR)
16 Presa scart
17 Audio In
18 Terminale altoparlante frontale R
19 Terminali Subwoofer LB
62
5....-05-DVD 619_I 6224.05.2004, 14:43:13 Uhr
20 Terminale altoparlante posteriore s
21 Presa dell’antenna VHF
22 Presa di uscita audio (s/d)
23 Presa di uscita video S (DVD)
24 Terminale altoparlante posteriore d
25 Terminale altoparlante centrale
26 Terminale altoparlante frontale s
27 Cavo di allacciamento alla rete
Page 63
Display Angle
Questo display si
illumina nel caso in cui
la registrazione della
parte attuale del DVD
abbia avuto luogo
con diversi angoli di
osservazione della
telecamera.
Display Memory
Si illumina nel caso in
cui sia stata programmata la riproduzione.
Display Dolby
Digital
Si illumina nel caso in
cui sia stato selezionato Dolby Digital Sound
oppure qualora esso
contenga Dolby Digital
Sound.
INFORMAZIONI DEL DISPLAY
Display Operation
Indica lo stato del CD e dell’apparecchio.
Repeat 1
Si illumina nel caso
in cui sia stata impostata la funzione di
riproduzione.
Display Stereo
Questo display compare nel caso in cui
venga ricevuta una
stazione di trasmissione VHF in modalità
stereo.
Repeat A - B
Si illumina nel caso
in cui sia stata impostata la funzione di
riproduzione.
ITALIANO
Display PRO LOGIC II
Si illumina nel caso in
cui sia stato selezionato Pro Logic Sound
nella modalità AV-IN.
Informazioni in merito al display
A seconda dello specifi co stato di utilizzo vengono visualizzate sullo schermo diversi tipi di informazioni.
SchermoVisualizzazioni apparecchioAvvertenze
Se non è stato inserito
alcun CD e l’apparecchio
è messo in funzione
Scomparto per CD
aperto
Scomparto per CD
chiuso
Caricamento
Arresto
Riproduzione
No Disk
Close
Loading...
Stop
Play
NO DISC
OPEN
CLOSE
LOAD
Manca il CD, il CD non è stato inserito
correttamente oppure è stato inserito un
tipo di CD o di DVD non corretto.
Vengono visualizzate altre informazioni.
Come per la funzione di Stop.
Pausa
Avanzamento rapido
Riavvolgimento
Lento
Ripetizione A - B
5....-05-DVD 619_I 6324.05.2004, 14:43:13 Uhr
II Pause
x 2
x 2
I / I 1/2
Rep A-
Rep A-B
A-B
Immagine fi ssa o funzione di pausa per i
CD audio.
Vengono visualizzate altre informazioni.
Come per il caso precedente.
Non funziona per i CD audio.
Ripete una speciale sezione. Non disponibile per i CD audio.
Attualmente non disponibile.
63
Page 64
COLLEGAMENTI
Prima di effettuare allacciamenti, è necessario accertarsi
che il cavo di rete non sia collegato alla presa. Nel caso in
cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo
prolungati, si consiglia di staccare la spina.
ITALIANO
Antenna
Consente di ottenere migliori condizioni di ricezione.
VHF
Collegare alla presa per antenna FM il cavo dell’antenna
VHF fornito in dotazione.
Oppure
OM
Collegare l’antenna loop OM fornita in dotazione alla presa
per l’antenna loop.
Collegamento dell’apparecchio televisivo
Questo apparecchio può essere collegato al televisore in
diversi modi a seconda dello specifi co tipo di apparecchio
televisivo di cui si dispone.
Ai fi ni del collegamento di un apparecchio televisivo, si
consiglia di utilizzare un cavo scart, un cavo video, un
cavo video S o un cavo audio/video.
Cavo scart
Utilizzare un cavo scart (quest’ultimo non è contenuto
nella fornitura) e collegare quindi l’apparecchio al proprio
televisore.
Collegamento video S
Utilizzare, a tale scopo, un cavo video S (quest’ultimo
non é fornito in dotazione) e il cavo audio/video fornito in
dotazione.
1. Servendosi del cavo video S, collegare i raccordi video
S (DVD) presenti sul proprio apparecchio con le prese
video S del proprio apparecchio televisivo. Successivamente, utilizzare il cavo audio/video per collegare
le prese Audio out sinistra e destra dell’apparecchio
stesso con le prese Audio In sinistra e destra presenti
sul proprio apparecchio TV.
Oppure
Cavo scart/cinch
Utilizzare il cavo scart/cinch (quest’ultimo non è fornito
in dotazione). Collegare la prese Video Out e Audio
Out sinistra/destra presenti sull’apparecchio e scart
all’apparecchio televisivo.
RCA audio/collegamenti video
1. Utilizzare il cavo audio/video fornito in dotazione.
Collegare la presa Video Out e la presa Audio out
sinistra/destra alla presa video e alla presa audio In
destra/sinistra del proprio apparecchio televisivo.
64
5....-05-DVD 619_I 6424.05.2004, 14:43:14 Uhr
Oppure
Page 65
COLLEGAMENTI
Component video output (DVD)
Alcuni monitor e apparecchi televisivi sono dotati di componenti video input. Utilizzando il cavo audio (quest’ultimo
non è fornito in dotazione), collegare le prese Audio Out
sinistra/destra presenti sul proprio apparecchio alle prese
Audio In sinistra/destra sul proprio televisore. Servendosi
del cavo video Component (quest’ultimo non è fornito in
dotazione), collegare la spina verde Y Video Out del proprio apparecchi alla presa video Y del proprio apparecchio
televisivo. Collegare quindi la spina blu Video Out PB/CB
dell’apparecchio alla presa Video In PB/CB del televisore.
La spina rossa Video Out PR/CD dell’apparecchio deve
essere collegata alla presa Video In PR/CR del televisore
allo scopo di ottenere una migliore qualità di riproduzione
delle immagine.
Oppure
Progressive output (DVD)
Alcuni monitor e apparecchi televisivi sono dotati di componenti video input, i quali producono un segnale video
continuo. Utilizzando il cavo audio (quest’ultimo non è
fornito in dotazione), collegare le prese Audio Out sinistra/
destra presenti sul proprio apparecchio alle prese Audio In
sinistra/destra sul proprio televisore. Servendosi del cavo
video Component (quest’ultimo non è fornito in dotazione),
collegare la spina verde Y Video Out del proprio apparecchi alla presa video Y del proprio apparecchio televisivo.
Collegare quindi la spina blu Video Out PB/CB
dell’apparecchio alla presa Video In PB/CB del televisore.
La spina rossa Video Out PR/CD dell’apparecchio deve
essere collegata alla presa Video In PR/CR del televisore
allo scopo di ottenere la massima qualità di riproduzione
delle immagine con poco tremolio.
Attenzione!
• Quando si collega il DVD player all’apparecchio televisivo, è necessario disattivare entrambe gli apparecchi
e staccare le rispettive spine dalla rete.
• Collegare il DVD player direttamente all’apparecchio
televisivo. Nel caso in cui si desideri collegare il DVD
player a un VTR oppure a una combinazione TV/VTR
e al video, si potrebbe rovinare l’immagine, in quanto i
DVD sono protetti contro la copiatura.
Attenzione!
Nel caso in cui sia stato attivato il segnale video continuo,
non vi è alcun segnale video mediante Video S oppure
RCA (RCA).
Accertarsi che l’apparecchio emetta il segnale continuo
e premere quindi il tasto P-Scan due volte, fi nché non
compaia CVBS per tornare al segnale video CVBS.
Attenzione!
Collegare l’apparecchio direttamente al televisore. Nel
caso in cui l’apparecchio venga collegato attraverso un
videoregistratore, si rovina l’immagine, in quanto i DVD
sono protetti contro la copiatura.
Qualora si intenda collegare l’apparecchio a un altro dispositivo, è necessario accertarsi che entrambe gli apparecchi siano disattivati, ed è inoltre indispensabile staccare
le relative spine prima di effettuare la connessione.
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamenti analogici
Servendosi di un cavo audio (quest’ultimo non è fornito
in dotazione), collegare le prese Audio Out sinistra/destra
dell’apparecchio con le prese Audio In dell’impianto stereo.
Collegamento digitale
Utilizzare il cavo coassiale (quest’ultimo non è fornito in
dotazione) per effettuare il collegamento in oggetto. Collegare Audio Out digitale alle prese Audio In Digital dell’altro
apparecchio.
ITALIANO
Funzione di ascolto attraverso un altro
apparecchio audio
1. Attivare l’apparecchio.
2. Attivare l’apparecchio audio e seguire le istruzioni per
l’uso per poter selezionare Audio In oppure la funzione
In digitale.
Collegamento a un videoregistratore
Premere il tasto SETUP e selezionare Video Output YUV.
Collegare il cavo video componenti all’apparecchio televisivo e premere il tasto P-Scan sul telecomando quando il
DVD si arresta. È possibile selezionare il segnale di uscita
per una migliore qualità delle immagini.
5....-05-DVD 619_I 6524.05.2004, 14:43:15 Uhr
Cavo video/audio
Servendosi del cavo video/audio fornito in dotazione, collegare la spina gialla della presa Video Out
dell’apparecchio alle prese Video In del televisore. Successivamente, collegare il raccordo Audio Out sinistro e
destro alle prese Audio In dell’apparecchio. Nel caso in
65
Page 66
COLLEGAMENTI
cui si desideri ricevere l’audio attraverso gli altoparlanti
dell’apparecchio principale, non è indispensabile il collegamento del cavo audio.
Cavo video
ITALIANO
Qualora si utilizzi un cavo video, collegare le prese Video
In (VCR) dell’apparecchio alle prese Video Out del videoregistratore.
Cavo audio
Servendosi del cavo audio, collegare le prese Audio In
sinistra/destra dell’apparecchio alle prese Audio Out del
videoregistratore.
Riproduzione di un DVD
1. Attivare l’apparecchio e utilizzare il selettore di funzioni
sul telecomando oppure sull’apparecchio stesso per
selezionare la funzione DVD.
2. Attivare l’apparecchio televisivo e seguire le istruzioni
per l’uso per poter impostare la funzione video.
Riproduzione audio dei programmi TV
attraverso l’apparecchio
Per poter ricevere l’audio dei programmi televisivi attraverso l’amplifi catore DVD, è necessario procedere nel
seguente modo:
1. Collegare dapprima l’apparecchio al videoregistratore,
conformemente a quanto descritto in precedenza.
2. Premere il tasto funzione sull’amplifi catore DVD per
selezionare la funzione AV IN. Le avvertenze corrispondenti vengono visualizzate sul display frontale.
3. Sull’apparecchio televisivo selezionare la funzione AV
oppure il canale Scart INPUT per l’amplifi catore DVD.
4. Sul videoregistratore selezionare il programma TV che
si desidera vedere.
5. Sull’amplifi catore DVD selezionare il suono stereofonico oppure la modalità Pro Logic a seconda delle
proprie personali esigenze.
Altoparlanti e collegamenti subwoofer
I cavi degli altoparlanti si distinguono in funzione del colore
che li contraddistingue, allo scopo precipuo di agevolare le
operazioni di allacciamento. Collegare le estremità positive
(+) e negative (-) dei cavi degli altoparlanti alle prese
corrispondenti situate sul lato posteriore dell’apparecchio.
Ciascuno dei cavi degli altoparlanti può quindi essere
collegato alle prese.
Riproduzione di un videotape
1. Attivare l’apparecchio e utilizzare il selettore di funzioni
sul telecomando oppure sull’apparecchio stesso per
selezionare la funzione AV.
2. Attivare l’apparecchio televisivo e seguire le istruzioni
per l’uso per poter impostare la funzione video.
3. Attivare il videoregistratore e seguire le istruzioni per
l’uso relative alla riproduzione di videotape.
Attenzione!
· Se si desidera ricevere l’audio esclusivamente attraverso l’apparecchio, non si deve effettuare il collegamento
della presa audio sinistra e destra tra l’apparecchio e il
televisore.
· L’audio del videoregistratore e degli apparecchi esterni non può essere ricevuto attraverso l’apparecchio
televisivo nel caso in cui il televisore sia stato collegato
con l’ausilio di un cavo scart to scart.
66
5....-05-DVD 619_I 6624.05.2004, 14:43:16 Uhr
Page 67
COLLEGAMENTI
Posizionamento degli altoparlanti
L’altoparlante centrale deve essere installato al di sopra o
al di sotto dell’apparecchio televisivo.
Gli altoparlanti frontali devono essere installati a sinistra
e a destra del televisore in modo da avere la medesima
distanza rispetto a quest’ultimo.
I subwoofer possono essere installati in una posizione a
proprio piacere.
Gli altoparlanti posteriore devono essere installati possibilmente accanto al posto a sedere o poco dietro ad esso,
approssimativamente all’altezza delle orecchie.
Montaggio a parete degli
altoparlanti rear surround
1. Contrassegnare la posizione di installazione desiderata
sulla parete.
2. Fissare un tassello alla parete servendosi della vite.
3. Applicare l’apparecchio alla vite, quindi tirare
l’altoparlante verso il basso fi nché non sia fi ssato.
ITALIANO
Attivazione del player DVD e del televisore
1) Premere il tasto Standby/ON sul telecomando
oppure il selettore funzioni o il tasto Play, per attivare
l’apparecchio.
2) Attivare il televisore.
3) Selezionare il canale AV.
4) Se l’apparecchio è stato collegato correttamente al
televisore, sullo schermo viene visualizzato il logo DVD
video come illustrato di seguito.
67
5....-05-DVD 619_I 6724.05.2004, 14:43:16 Uhr
Page 68
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione degli altoparlanti
Consente di impostare il suono Surround mediante Pro
Logic. Utilizzare il telecomando per effettuare le seguenti
operazioni di modifi ca del bilanciamento degli altoparlanti.
ITALIANO
Altoparlante frontale (a sinistra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul dis-
LEFT 5 non venga visualizzato, quindi impostare
play
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Altoparlante frontale (a destra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul dis-
RIGHT 5 non venga visualizzato, quindi impostare
play
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Altoparlante centrale
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul dis-
CENT 10 non venga visualizzato, quindi impostare
play
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Altoparlante posteriore (a sinistra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul
display
impostare il livello desiderato servendosi delle frecce
direzionali. L’impostazione corrispondente viene in
questo modo visualizzata sul display.
REAR L10 non venga visualizzato, quindi
Impostazione della qualità del suono
Attraverso il tasto Sound è anche possibile impostare le varie modalità di equalizzatore (bass, treble).
L’impostazione viene effettuata con l’ausilio del tasto
cursore.
Bass: le frequenze audio basse
Treble: le frequenze audio elevate
Dolby digital
Si tratta di un sistema sviluppato da Dolby Laboratories
Inc. Si hanno fi lm con qualità audio teatrale, quando
l’apparecchio è collegato a un processore canale Dolby
Digital 5.1 oppure a un amplifi catore. Questo apparecchio
riconosce automaticamente i DVD registrati con l’ausilio
di Dolby Digital. Poiché non tutti i DVD vengono registrati
in questo modo, si consiglia di prestare attenzione alla
presenza o meno di questo logo al momento dell’acquisto.
Dolby Pro Logic II
Questo sistema garantisce l’intera ampiezza di banda
di un sistema a due canali attraverso un decodifi catore
Surround ed è contrassegnato dal seguente simbolo.
Altoparlante posteriore (a destra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul
display
impostare il livello desiderato servendosi delle frecce
direzionali. L’impostazione corrispondente viene in
questo modo visualizzata sul display.
Subwoofer
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul display
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Attenzione!
Nel caso in cui non venga azionato alcun tasto nell’arco di
un intervallo di tempo pari a pochi secondi, il display torna
alla modalità di stato normale.
REAR R10 non venga visualizzato, quindi
SUB 10 non venga visualizzato, quindi impostare
68
5....-05-DVD 619_I 6824.05.2004, 14:43:17 Uhr
Page 69
IMPOSTAZIONI AUDIO
Selezione dell’altoparlante
· Nella modalità di arresto della funzione DVD è possibile
premere i tasti 5.1 CH e 2.1 CH sul telecomando per
selezionare diverse impostazioni dell’altoparlante, conformemente a quanto indicato dalla tabella riportata di
seguito.
· Nella modalità di funzionamento AV-IN è anche possibile scegliere tra diverse modalità per gli altoparlanti,
azionando ripetutamente il tasto Pro Logic II sul telecomando.
· I subwoofer possono essere attivati e disattivati attraverso il menu Setup.
La seguente tabella indica le diverse modalità in cui
sono attivati i vari altoparlanti.
ITALIANO
5.1 /
FUNCTIONDISCS
DVD /
CD
DVD MODE
TUNER------------2.12.12.12.12.1
AV_IN------
MP 3
PCM
DVD
2.1CH
Button
5.1
CH
2.1
CH
5.1
CH
2.1
CH
------OFF22222
5.1
CH
2.1
CH
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SMALLON5.15.15.15.15.1 or 2.1
LARGEON5.15.15.15.15.1 or 2
---OFF55555 or 2
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF2 2 2 22
------5.15.15.15.15.1
---ON2.12.12.12.12.1
---ON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF22222
SMALLON5.15.15.15.15.1
LARGEON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SUB-
WOOFER
ON/OFF
EMU
Dolby Pro Logic II Selection
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
5.1. attiva gli altoparlanti a sinistra/destra, LB posteriori
a sinistra/destra, gli altoparlanti centrali e i subwoofer
2.1 attiva gli altoparlanti a sinistra/destra e i subwoofer
5 attiva gli altoparlanti a sinistra/destra, gli altoparlan-
ti centrali e i LB posteriori a sinistra/destra
2 attiva esclusivamente gli altoparlanti a sinistra e a
destra
Attenzione:
Se il televisore è stato collegato con il lettore mediante
un cavo Scart, durante la riproduzione di DVD con suono
DOLBY DIGITAL, l‘audio non uscirà dall‘apparecchio
televisivo ma solo dagli altoparlanti del Set Home Cinema.
69
5....-05-DVD 619_I 6924.05.2004, 14:43:17 Uhr
Page 70
FUNZIONI DI RIPRODUZIONE
La condizione indispensabile ai fi ni della riproduzione di
un CD è rappresentata dal corretto collegamento degli
apparecchi in oggetto.
1. Premere il tasto Standby/ON sull’apparecchio o sul
ITALIANO
telecomando.
2. Servendosi del selettore funzioni, selezionare l’opzione
DVD.
3. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto.
4. Inserire il CD in modo che il lato con la dicitura sia
rivolto verso l’alto, quindi chiudere nuovamente lo
scomparto azionando il tasto Open/Close.
5. Il CD viene in questo modo caricato e una corrispondente avvertenza viene visualizzata sul display. La
riproduzione ha inizio automaticamente non appena il
processo di caricamento è concluso. In caso contrario,
premere il tasto Play .
Funzione di pausa
Nel caso in cui si desideri interrompere brevemente la
riproduzione, è necessario premere il tasto Pausa II. Sul
display viene visualizzato il messaggio “pausa”. Per riprendere la riproduzione, premere il tasto Play.
Conclusione della riproduzione
Nel caso in cui si desideri interrompere la riproduzione, è
necessario premere il tasto Stop . Per riprendere la riproduzione, premere il tasto Play . Qualora si intenda termina-
re la riproduzione, premere due volte il tasto Stop .
Tasti di spostamento rapido
(ricerca automatica)
Durante la riproduzione è possibile spostarsi al titolo o al
capitolo precedente oppure successivo azionando uno
dei tasti di spostamento rapido (skip). Sul display viene
visualizzato un messaggio corrispondente e la riproduzione viene avviata automaticamente.
Zoom (ingrandimento/riduzione)
Per ingrandire una sezione dell’immagine, è necessario
premere il tasto ZOOM durante la fase di riproduzione.
Servendosi dei tasti cursore, è possibile rilevare in modo
ancora più preciso la sezione dell’immagine in oggetto.
Per passare alla modalità di riproduzione normale, premere
il tasto Zoom fi nché non venga visualizzato il simbolo OFF.
Angoli di osservazione della
telecamera (multi angle)
Alcuni DVD contengono delle scene già acquisite da
diversi angoli di osservazione delle telecamera durante la
produzione. Nel caso specifi co di questi dischi è quindi
possibile analizzare le scene cos” acquisite anche con
diversi angoli della telecamera.
1. Durante la fase di riproduzione di questo tipo di dischi,
premere il tasto Angle (angolo) affi nché venga visualizzato il numero complessivo di angoli di osservazione
della telecamera.
Tasti di spostamento rapido (skip)
Servendosi dei tasti di spostamento rapido (skip), è possibile raggiungere rapidamente un determinato titolo del
DVD o di un CD. Premere il tasto di spostamento rapido
indietro, per portarsi in corrispondenza dell’inizio del titolo
precedente. Premere il tasto di spostamento rapido in
avanti, per passare al titolo successivo. Nel caso dei CD
audio, si consiglia di utilizzare i tasti numerici sul telecomando per selezionare direttamente un titolo.
Premere i tasti FFWD oppure REV durante la
riproduzione. Il disco viene in questo modo azionato a una
velocità doppia. In tal senso è possibile selezionare 4 livelli
di velocità. Ogniqualvolta si prema il tasto FFWD o REV
, si modifi ca la velocità (2x, 4x, 8x e 20x). Non appena si
raggiunge il punto desiderato, premere il tasto Play .
Attenzione!
La selezione della posizione desiderata può anche essere
effettuata tenendo premuto i tasti FFWD oppure REV.
Rallentatore (slow motion)
Anche in questo caso si ha la possibilità di scegliere tra
due velocità. I valori relativi ai parametri di velocità variano
ogniqualvolta si prema uno dei tasti Slow nel seguente
modo: 1/2 - 1/4. Per tornare alla modalità di riproduzione
normale, è suffi ciente premere il tasto Play .
70
2. Premere ripetutamente il tasto Angle per passare al successivo angolo di osservazione della telecamera. Circa
due secondi più tardi, la fase di riproduzione continua
con un differente angolo di osservazione della telecamera. Nel caso in cui non venga premuto alcun tasto
entro un intervallo di tempo pari a 10 secondi, l’angolo
di osservazione della telecamera non viene modifi cato.
Nel caso in cui il DVD sia stato registrato con un unico
angolo di osservazione della telecamera, quando si preme
il tasto Anglo viene visualizzato il simbolo della telecamera
con il numero „
1/1“.
Audio
Alcuni dischi sono stati registrati con diversi formati audio.
Qualora sia stato inserito un disco realizzato in questo
modo, è possibile scegliere tra i diversi formati audio
durante la stessa fase di riproduzione.
1. Durante la fase di riproduzione premere il tasto Audio.
Sullo schermo viene visualizzato il numero di formato
audio corrente, per esempio 1/3.
2. Premere nuovamente il tasto Audio allo scopo di
impostare il formato audio desiderato. Dopo circa 2
secondi la riproduzione prosegue con il nuovo formato
audio.
Nel caso specifi co in cui il disco inserito sia stato
registrato esclusivamente in un formato audio, il numero
sullo schermo non cambia.
5....-05-DVD 619_I 7024.05.2004, 14:43:18 Uhr
Page 71
FUNZIONI DI RIPRODUZIONE
Sottotitolo (subtitle)
I DVD possono contenere una molteplicità di titoli in diverse lingue. Indipendentemente dal tipo di impostazione
base selezionata nel menu di setup per i sottotitoli quando
un dato disco contiene una versione linguistica differente,
è disponibile esclusivamente questa versione linguistica.
1. Durante la fase di riproduzione, premere il tasto Subtitle. Sul display viene quindi visualizzata la versione
linguistica corrispondente.
2. Premere ripetutamente il tasto Subtitle per impostare
un’altra lingua.
SPECIALI FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DEI DVD
Informazioni sullo schermo
Servendosi del tasto Display è possibile visualizzare e
quindi modifi care le impostazioni correnti: audio, sottotitoli
e angoli di osservazione della telecamera.
• Durante la fase di riproduzione del disco, premere il
tasto DISPLAY. Sul display viene quindi visualizzata
la durata di riproduzione già trascorsa (elapsed time),
nonché la durata rimanente (remaining time).
Attenzione!
• Nel caso specifi co in cui il disco sia stato registrato
con un’unica versione linguistica, entro un intervallo di
tempo pari a 2 secondi la riproduzione ha inizio nella
lingua modifi cata
• Qualora il tasto Subtitle sia stato premuto entro 10
secondi, la riproduzione ha inizio entro circa 2 secondi
nella lingua modifi cata.
• Nel caso specifi co di alcuni dischi, L’attivazione delle
varie versioni linguistiche è possibile esclusivamente
attraverso il menu principale. In tal caso, azionare
dapprima il tasto MENU.
Angolo di osservazione della
telecamera (angle)
• Nel caso in cui il disco sia stato registrato con differenti
angoli di osservazione della telecamera, accanto alla
telecamera viene visualizzato, per esempio, il valore
1/3. Qualora il disco sia stato invece registrato senza
differenti angoli di osservazione della telecamera,
accanto al simbolo della telecamera viene visualizzato
soltanto il valore 1/1. Servendosi del tasto GOTO è
possibile, anche in questo caso, impostare i diversi
angoli di osservazione.
ITALIANO
• Premere due volte il tasto Display, in modo tale per cui
lo schermo si presenti come indicato di seguito. Premere quindi in corrispondenza delle opzioni Angle, Audio e
Subtitle al fi ne di poter scegliere tra queste possibilità.
Selezione dei titoli (title)
• Viene visualizzato il numero corrente nonché il numero
complessivo dei titoli disponibili.
• Premere il tasto GOTO per poter impostare il titolo
desiderato. Azionare il tasto di Invio (Enter) per confermare l’operazione effettuata.
Selezione dei capitoli (chapter)
• Sullo schermo viene indicato il capitolo corrente,
nonché il numero complessivo di capitoli disponibili.
• Premere il tasto GOTO per selezionare il capitolo e
azionare quindi il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata.
Tempo (time)
• Sullo schermo viene indicata la durata di riproduzione
trascorsa, nonché la durata rimanente. Premendo il
tasto GOTO è possibile impostare quindi la riproduzione a partire da un determinato punto. Successivamente, azionare il tasto di invio (Enter).
Impostazioni audio
• Anche in questo caso viene visualizzato lo stato attuale. Le modifi che eventualmente necessarie possono
essere effettuate servendosi del tasto Audio. Premere il
tasto Audio per impostare il tipo di audio.
Sottotitolo (subtitle)
• Viene visualizzato lo stato attuale. Le modifi che
eventualmente necessarie possono essere effettuate
servendosi del tasto Subtitle. Nel caso in cui il disco
possa essere riprodotto in una sola versione linguistica, sullo schermo viene visualizzato il valore 1/1,
unitamente alla lingua in oggetto.
Funzione GOTO
Di norma, i dischi sono suddivisi in titoli, i quali sono a
loro volta suddivisi in capitoli. I CD audio sono suddivisi in
brani. La funzione GOTO consente, in tal senso, di portarsi
in corrispondenza di una determinata sezione (titolo o
capitolo) del disco durante la fase di riproduzione.
Attenzione!
Per poter tornare alla modalità di visualizzazione normale
in seguito all’effettuazione dell’impostazione desiderata, è
suffi ciente premere nuovamente il tasto Display.
71
5....-05-DVD 619_I 7124.05.2004, 14:43:19 Uhr
Page 72
SPECIALI FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DEI DVD
Visualizzazione di un titolo
Per poter visualizzare direttamente un determinato titolo di
un DVD, è necessario procedere nel seguente modo:
1. Premere il tasto GOTO nella modalità di arresto.
ITALIANO
2. Utilizzare i tasti direzionali per visualizzare un determinato titolo, quindi premere il tasto numerico corrispondente.
3. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata.
4. Dopo circa 3 secondi ha inizio la riproduzione.
I dati inseriti possono essere cancellati premendo semplicemente il tasto Clear.
Inserimento diretto di un capitolo o di
un brano musicale
Nel caso in cui si conosca già il numero di un dato capitolo
o di un determinato brano musicale, è anche possibile
inserire direttamente suddetto numero.
1. Premere il tasto GOTO allo scopo di cercare la parte
desiderata.
2. Azionare i tasti direzionali per raffi gurare i titoli dei
capitoli e dei brani musicali, quindi premere il numero
corrispondente.
3. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata.
Per cancellare i dati inseriti, premere il tasto Clear.
Attenzione!
• Questa funzione non è disponibile su tutti i dischi.
• Alcune scene non possono essere impostate in modo
preciso.
• Questo metodo di ricerca è adatto soltanto per il titolo
corrente.
• Servendosi del tasto oppure del tasto , è possibile
spostarsi all’interno del menu.
• Per cancellare i dati inseriti, è suffi ciente azionare il
tasto Clear.
Impostazione dell’angolo di
osservazione della telecamera
1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo viene visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni ed
è quindi possibile apprendere il numero complessivo di
angoli di osservazione della telecamera con cui è stato
registrato il disco in oggetto.
2. Azionare nuovamente il tasto Angle per selezionare
l’angolo di osservazione della telecamera desiderato.
L’impostazione viene acquisita entro i successivi 3
secondi.
3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla
modalità di visualizzazione normale.
Ricerca automatica con indicazione
temporale
È anche possibile effettuare una ricerca sulla base di una
precisa indicazione temporale (ore, minuti, secondi).
1. Premere il tasto Goto.
2. Azionare il tasto oppure il tasto per raffi gurare il
parametro di tempo.
3. Inserire il numero corrispondente.
4. I primi due numeri inseriti rappresentano le ore. Ad
esse seguono quindi, come seconda coppia di numeri,
i minuti, mentre la terza coppia di numeri indica i
secondi.
5. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata. Dopo circa 3 secondi ha inizio
la riproduzione.
DVD
Impostazione dei diversi formati audio
1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo
viene visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni
ed è quindi possibile apprendere il numero complessivo di formati audio con cui è stato registrato il disco in
oggetto.
2. Azionare nuovamente il tasto Audio per selezionare
l’impostazione audio desiderata. L’impostazione del
formato audio selezionato viene acquisita entro i successivi 3 secondi.
3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla
modalità di visualizzazione normale.
Impostazione dei sottotitoli
1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo viene visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni ed
è quindi possibile apprendere il numero complessivo di
sottotitoli con cui è stato registrato il disco in oggetto.
2. Azionare nuovamente il tasto Subtitle per selezionare
la lingua desiderata. L’impostazione del sottotitolo selezionato viene acquisita entro i successivi 3 secondi.
3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla
modalità di visualizzazione normale.
CD
72
5....-05-DVD 619_I 7224.05.2004, 14:43:20 Uhr
Page 73
PROGRAMMAZIONE
Questo apparecchio offre la possibilità di programmare i
titoli e i capitoli.
Programmazione di un capitolo
1. Premere il tasto Memory nella modalità di arresto.
2. Inserire il numero del titolo in
direzionali e per ricercare il numero desiderato
all’interno dell’indice.
3. Spostare quindi il cursore , , oppure sul campo
del capitolo (chapter) e inserire anche in questo caso il
numero corrispondente.
4. Dopo aver inserito entrambe i numeri, utilizzare i tasti
cursori per passare al successivo numero di programmazione.
5. Ripetere le operazioni illustrate ai punti 2 e 3 fi nché
non siano stati memorizzati tutti i titoli e i capitoli.
6. Premere il tasto Play al fi ne di avviare la fase di
riproduzione.
- -
. Utilizzare i tasti
Attenzione!
• Se si preme il tasto Stop , viene cancellata la pro-
grammazione in corso.
• Nel caso in cui si azioni il tasto Clear durante la fase
di programmazione, viene cancellato l’ultimo numero
inserito.
Programmazione dei titoli audio
1. Premere il tasto Memory nella modalità di arresto.
2. Inserire il numero del titolo in
3. Servendosi dei cursori , , oppure , passare al
successivo numero di programmazione.
4. Inserire anche in questo caso il numero del titolo.
5. Dopo aver programmato tutti i numeri, premere il tasto
Play al fi ne di avviare la fase di riproduzione.
Attenzione!
• Nel caso in cui si azioni il tasto Clear durante la fase di
programmazione, viene cancellato il numero corrente.
- - -
.
ITALIANO
FUNZIONI DI RIPETIZIONE
Questo apparecchio offre la possibilità di effettuare diverse
operazioni di ripetizione.
Ripetizione del titolo
È possibile ripetere la riproduzione del medesimo titolo.
Durante la fase di riproduzione, premere il tasto REPEAT
DISK fi nché sullo schermo non venga visualizzato il
messaggio REPEAT TITLE. Il titolo corrente viene in questo
modo ripetuto fi nché non si cancelli la funzione in oggetto.
Ripetizione del capitolo
È possibile ripetere la riproduzione del medesimo titolo.
Durante la fase di riproduzione, premere il tasto REPEAT
DISK fi nché sullo schermo non venga visualizzato il messaggio REPEAT CHAPTER. Il capitolo corrente viene in questo
modo ripetuto fi nché non si cancelli la funzione in oggetto.
Cancellazione di una funzione di
ripetizione
Per poter cancellare una funzione di ripetizione precedentemente impostata, è necessario premere il tasto REPEAT
DISK fi nché sul display non venga visualizzato il messaggio REPEAT OFF.
Ripetizione di un titolo audio
Durante la fase di riproduzione di un CD, premere il tasto
Repeat Disc fi nché sullo schermo non venga visualizzato il
messaggio Repeat Single.
Ripetizione di un CD completo
Durante la fase di riproduzione, premere il tasto Repeat Disc fi nché sullo schermo non venga visualizzato il messaggio Repeat All.
Cancellazione della funzione di ripetizione
Premere il tasto Repeat Disc fi nché sul display non venga
visualizzato il messaggio OFF.
Ripetizione delle scene
È anche possibile ripetere la riproduzione di singole scene.
Tuttavia, questa funzione può essere utilizzata esclusivamente
nel corso dello stesso titolo. La funzione di riproduzione non
può inoltre essere attivata nel caso in cui la scena sia stata
registrata con diversi angoli di osservazione della telecamera.
1. Premere il tasto REPEAT A-B durante la fase di riproduzione all’inizio della scena in oggetto, Sul display viene in questo modo visualizzato il messaggio
2. Al termine della scena da ripetere, azionare nuovamente il tasto REPEAT A-B. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
3. Per tornare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto REPEAT A-B fi nché sul display non venga
visualizzato il messaggio
Attenzione!
La ripetizione di una scena può aver luogo esclusivamente
durante la riproduzione del medesimo titolo e soltanto nel
caso in cui le scene siano state registrate con il medesimo
angolo di osservazione della telecamera.
Rep A-B
.
Off
.
Rep A-
.
73
5....-05-DVD 619_I 7324.05.2004, 14:43:21 Uhr
Page 74
RIPRODUZIONE DI MP3 E DI CD DI IMMAGINI
Questo apparecchio consente di riprodurre MP3 e CD di
immagini registrati su unità CD-R e CD-RW.
Riproduzione di un disco MP3
ITALIANO
1. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto
dei CD.
2. Inserire un disco MP3 in modo che il lato con le diciture sia rivolto verso l’alto.
3. Chiudere lo scomparto azionando il tasto Open/Close.
4. L’apparecchio inizia in questo modo la lettura del disco
MP3 e avvia automaticamente la fase di riproduzione.
Funzione di pausa
Premere il tasto Pausa per interrompere brevemente
la riproduzione. Premere nuovamente questo tasto per
riprendere la riproduzione.
Arresto della riproduzione
Nel caso in cui si desideri terminare defi nitivamente la
riproduzione, è suffi ciente premere il tasto Stop. Qualora
si azioni il tasto Play, la fase di riproduzione riprende con il
primo titolo contenuto.
Tasto precedente/successivo
(prev./next)
Anche durante la fase di riproduzione di un disco MP3, è
possibile attivare i tasti di ricerca e di avanzamento rapido.
Tasti di riavvolgimento/avanzamento
Durante la fase di riproduzione di un disco MP3 non è
possibile utilizzare i tasti F.FWD e Rev.
Raffi gurazione dei fi le MP3 sullo
schermo televisivo
Attivare il televisore per visualizzare i fi le MP3 sullo
schermo.
1. Premere il tasto Menu sul telecomando per visualizzare
i registri.
2. Servendosi dei tasti cursore sul telecomando,
selezionare il registro desiderato e confermare quindi
l’operazione effettuata azionando il tasto di Invio
(Enter).
3. Servendosi dei tasti cursore sul telecomando, selezionare il fi le desiderato e confermare quindi l’operazione
effettuata azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Il fi le cos” selezionato viene quindi localizzato e riprodotto.
Attenzione!
• La riproducibilità di un disco MP3 dipende da diversi
fattori:
• La velocità di trasmissione deve corrispondere a 64
– 256 kbps.
• Il disco MP3 deve contenere un numero massimo di
254 titoli.
• Il numero massimo di registri consentiti equivale a 32.
• I nomi dei fi le devono contenere un numero massimo di 12 lettere o numeri e devono includere altres”
l’indicazione MP3, per esempio “12340000.MP3”.
• Nel caso in cui si desideri registrare dei CD, è necessario utilizzare dischi da 74 minuti (650 MB).
• CD- R oppure CD- RW dovrebbero essere fi nalizzati
nel pc tramite la forma Single Session.
Riproduzione di un CD di immagini
I CD di immagini (Picture CD) presentano la forma e le
dimensioni di un normale CD e possono essere approntati
durante lo sviluppo dei propri consueti fi lm. Le foto verranno in questo modo memorizzate su un Picture CD.
I CD JPG possono essere realizzati direttamente con il
computer, a condizione che si disponga di una telecamera
digitale e di un dispositivo di registrazione di CD.
Riproduzione di un CD di immagini
1. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto
del disco.
2. Inserire un disco di immagini in modo che il lato con le
diciture sia rivolto verso l’alto.
3. Chiudere lo scomparto azionando il tasto Open/Close.
4. Il CD viene in questo modo caricato.
5. Premere il tasto Play. Dopo ca. 6 secondi viene visualizzata automaticamente l’immagine successiva
Attenzione!
• Se si preme il tasto Menu sul telecomando, le immagini
vengono visualizzate in formato piccolo. Sullo schermo
possono essere mostrate 9 immagini.
• Se si preme il tasto Stop, si accede al menu ed è
quindi possibile selezionare i vari fi le servendosi dei
tasti cursori.
• Azionando i tasti cursori Next e prev. (“successivo” e
“precedente”), è possibile passare al fi le successivo.
• Nel caso in cui si desideri nuovamente una rappresentazione in piccolo formato sull’intero schermo, è necessario selezionare l’immagine desiderata mediante i
cursori e azionare quindi il tasto di invio (Enter).
• Se si preme il tasto Play, le immagini vengono visualizzate automaticamente sullo schermo a intervalli di 6
secondi.
• Premendo il tasto Pausa è possibile interrompere brevemente la fase di riproduzione. Premere nuovamente
questo tasto per riprendere la riproduzione.
• La selezione di un fi le può anche essere effettuata
attraverso il tasto GOTO. Inserire quindi il numero
corrispondente al fi le desiderato e premere successivamente il tasto di Invio (Enter).
• Ciascuna immagine può essere visualizzata mediante il
tasto Zoom in tre differenti dimensioni.
• Azionando il tasto Angle, è possibile ruotare
un’immagine a intervalli di 90°.
74
5....-05-DVD 619_I 7424.05.2004, 14:43:22 Uhr
Page 75
MODALITÁ RADIO
Impostazione manuale dell’emittente
1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio. Il display di
esercizio si illumina.
2. Azionare il selettore funzioni fi nché sul display non
venga visualizzata la banda di frequenza.
3. Selezionare il tipo di onda desiderata (VHF/OM) mediante il selettore di banda.
4. Premere il tasto TUNING per impostare
l’emittente desiderata.
Nel caso in cui sia stata selezionata una stazione emittente
VHF trasmessa in modalità stereo, impostare il selettore di
modalità VHF in corrispondenza della posizione STEREO.
Sul display viene visualizzato il messaggio corrispondente.
Qualora il segnale trasmesso sia troppo debole e se si ode
del rumore di fondo, si consiglia di impostare il selettore in
corrispondenza della posizione MONO. In questo modo, la
stazione emittente viene trasmessa soltanto più in modalità “Mono”, ma il rumore di disturbo scompare.
Ricerca automatica
Se si tiene premuto il tasto Tuning per circa 2 secondi,
viene avviata la ricerca automatica dell’emittente. La
ricerca si arresta non appena si raggiunge un segnale di
emissione con suffi ciente intensità.
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione
È possibile memorizzare un numero massimo di 40
stazioni di trasmissione (20 stazioni con modalità VHF e 20
stazioni aventi modalità OM), le quali potranno in seguito
essere richiamate attraverso gli appositi tasti numerici.
1. Attivare l’apparecchio. Il display di esercizio si illumina.
2. Azionare il selettore funzioni fi nché sul display non
venga visualizzata la banda di frequenza.
3. Impostare il tipo di onda desiderata (VHF/OM) mediante il selettore di banda.
4. Impostare la stazione di trasmissione desiderata
servendosi del tasto di ricerca dell’emittente (tuning).
5. Premere il tasto Memory sul telecomando.
6. Servendosi del tasto NEXT o PREV., selezionare il
numero della posizione di memoria e confermare
l’operazione effettuata mediante il tasto Memory. Nel
caso in cui la posizione di memoria sia già occupata,
premere due volte il tasto Memory.
7. Ripetere le operazioni illustrate ai punti 3 – 6, fi nché
non siano state memorizzate tutte le stazioni di trasmissione.
Selezione di una delle stazioni di
trasmissione memorizzate
1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio.
2. Azionare il selettore funzioni fi nché sul display non
venga visualizzata la banda di frequenza.
3. Impostare la stazione di trasmissione desiderata mediante i tasti numerici.
Attenzione!
Quando si assegnano numeri superiori al valore 10, è
necessario premere dapprima il tasto +10 e successivamente il numero corrispondente. In corrispondenza della
posizione di memoria 15, si aziona, per esempio, in primo
luogo il tasto +10 e successivamente il tasto 5.
Le stazioni di trasmissione memorizzate possono tuttavia
essere impostate anche mediante i tasti Prev./Next.
Radio Data System (RDS) –
Tipi di programmi (PTY)
Numerose stazioni di trasmissione VHF trasmettono oggi
anche diverse informazioni, quali, per esempio, il nome
della stazione e indicazioni in merito al tipo di musica.
Sul display viene quindi visualizzata una corrispondente
indicazione.
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono inoltre un testo radio,
il quale fornisce informazioni in merito alla stazione e ai
suoi programmi. Nel caso in cui si desideri attivare questa
funzione, è necessario procedere secondo le modalità
descritte di seguito.
1. Selezionare la stazione RDS desiderata servendosi
dei tasti di spostamento rapido (skip) sul telecomando
oppure mediante i tasti numerici.
2. Per richiamare il testo radio, è necessario premere il tasto Display fi nché non venga visualizzata
l’indicazione RT.
Nel caso in cui la stazione di trasmissione selezionata non
presenti alcun testo radio, sul display viene visualizzata
esclusivamente la frequenza di emissione.
Possono essere necessari fi no a due minuti prima che
tutte le informazioni del testo radio siano disponibili.
ITALIANO
75
5....-05-DVD 619_I 7524.05.2004, 14:43:22 Uhr
Page 76
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
Attivazione
Condizione indispensabile ai fi ni dell’attivazione è il
corretto collegamento del DVD player all’apparecchio televisivo e con gli ulteriori componenti dell’impianto audio,
ITALIANO
conformemente a quanto descritto in precedenza. Inoltre,
è indispensabile che tutti gli apparecchi siano attivati e il
televisore deve essere impostato sulla modalità AV.
1. Premere il tasto di attivazione/disattivazione (Power)
sul lato frontale del DVD player. Il display di esercizio si
illumina.
2. Premere successivamente il tasto di attivazione/
disattivazione (Power) sul telecomando oppure azionare il tasto Play o il tasto funzione sull’apparecchio
medesimo, al fi ne di attivare l’apparecchio.
3. Servendosi del tasto funzione, impostare la fonte
funzioni desiderata (DVD/VHF/AUX).
Menu di impostazione del DVD
Quando si mette in funzione l’apparecchio per la prima
volta, è importante acquisire dapprima una buona conoscenza delle diverse possibilità di impostazione. Si intende
qui tuttavia sottolineare il fatto che il costruttore ha già
provveduto all’esecuzione delle impostazioni di base, quali
la versione linguistica della modalità audio, ecc.
Impostazione della lingua
1. Premere il tasto funzione fi nché sul display non venga
visualizzato DVD.
2. Premere il tasto Stop al fi ne di accertare che all’interno
dell’apparecchio non si trovi alcun disco.
3. Premere il tasto Setup. Sullo schermo viene in questo
modo visualizzato il menu.
4. Utilizzare i tasti cursori per selezionare la lingua
desiderata e confermare quindi l’operazione effettuata
azionando il tasto di invio (Enter).
5. Dopo aver effettuato queste impostazioni, premere il
tasto Return (Indietro) per ripristinare le impostazioni di
base.
4 : 3 Pan Scan
Nel caso di questo formato
delle immagini, la registrazione
dell’immagine estesa viene
modifi cata in modo che la parte
principale dell’immagine stessa
si venga a trovare al centro di
un’immagine di tipo 4:3
4 : 3 Letter Box
Nel caso di questa opzione, il
formato dell’immagine estesa
viene visualizzato interamente,
ma rimpicciolito e con una barra
nera in alto e in basso.
16 : 9 Wide Screen
Questo formato, defi nito anche
“formato cinematografi co” è
l’impostazione corretta ai fi ni
della riproduzione di fi lm ad
ampie immagini. In questo caso,
è tuttavia necessario che anche l’opzione Wide Screen TV
sia impostata in corrispondenza della posizione Full.
Attenzione!
Anche in questo caso, i formati delle immagini disponibili
sono defi niti dallo stesso produttore dei DVD. Al momento
dell’acquisto dei DVD è pertanto necessario prestare
attenzione ai formati delle immagini a disposizione. Questi
ultimi dipendono inoltre anche dal proprio televisore. Nel
caso in cui sia stato selezionato il formato delle immagini 16:9 sebbene il televisore disponga esclusivamente
dell’opzione 4:3, l’immagine non viene visualizzata correttamente sullo schermo. È di conseguenza indispensabile
accertarsi sempre che il formato delle immagini selezionato sia conforme all’impostazione del proprio televisore.
Video output
1. Premere il tasto Setup.
2. Spostare il cursore sul parametro Video e confermare
mediante il tasto di Invio (Enter).
3. Spostare il cursore sul parametro Video Output e
Video
Impostazioni del formato delle
immagini
1. Premere il tasto Setup.
2. Selezionare l’impostazione Video e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare Formato TV e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Servendosi dei tasti cursori, selezionare il formato
delle immagini desiderato e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Al termine di queste operazioni di inserimento, uscire
dal menu azionando il tasto Return (Indietro).
76
5....-05-DVD 619_I 7624.05.2004, 14:43:23 Uhr
confermare mediante il tasto di Invio (Enter).
4. Selezionare l’opzione CVBS e confermare mediante il
tasto di Invio (Enter).
5. Premere il tasto Return (Indietro) per tornare alla modalità di visualizzazione normale.
Impostare sempre l’opzione Video Output su CVBS. In
caso contrario, l’immagine può essere danneggiata. Qualora questo avvenga e non sia più possibile vedere alcuna
immagine, è necessario seguire le seguenti istruzioni:
1. Passare alla modalità DVD.
2. Aprire lo scomparto per i DVD.
3. Premere il tasto Setup, , Enter, , Enter, , Enter &
Return.
Page 77
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
Luminosità
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, impostare l’opzione Video e
confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare Luminosità (Brightness) e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Servendosi dei tasti cursori ON e OFF e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Premere il tasto Return (Indietro) per tornare alla modalità di visualizzazione normale.
ON: l’immagine diventa più chiara, in modo da con-
sentire una migliore visualizzazione dei dettagli.
OFF:l’immagine presenta colori più scuri.
Profi li
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione Video e
confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare la funzione Edges e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Scegliere tra Sharp, soft, e OFF servendosi dei tasti
cursori ON e OFF e confermare l’operazione azionando
il tasto di Invio (Enter).
Sharp: i piccoli dettagli sono facilmente visibili.
Soft: effetto di focalizzazione soft.
OFF: l’immagine torna alla modalità di visualizzazio-
ne normale.
Altoparlante s/d
1. Premere il tasto Setup.
2. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare la riga
Altoparlante s/d e confermare l’operazione azionando il
tasto di Invio (Enter).
4. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare
l’impostazione desiderata e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Nel caso in cui si desideri tornare alla modalità di
visualizzazione normale, è necessario premere il tasto
Return (Indietro).
Small: altoparlante piccolo
Large: altoparlante grande
Subwoofer
1. Premere il tasto Setup.
2. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servirsi dei tasti oppure , per accedere alla riga
Subwoofer s/d e confermare l’operazione azionando il
tasto di Invio (Enter).
4. Servirsi dei tasti oppure , per accedere
all’impostazione desiderata e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Nel caso in cui si desideri tornare alla modalità di
visualizzazione normale, è necessario premere il tasto
Return (Indietro).
ITALIANO
Audio
Digital out
1. Premere il tasto Setup.
2. Posizionare il cursore in corrispondenza dell’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servendosi dei tasti cursori, selezionare Digital Out e
confermare l’operazione azionando nuovamente il tasto
di Invio (Enter) per poter selezionare Digital Out Typ.
4. Uscire dal menu premendo il tasto Return (Indietro).
RAW: opzione Dolby Digital disattivata.
PCM: opzione Dolby Digital attivata.
5....-05-DVD 619_I 7724.05.2004, 14:43:24 Uhr
ON: deve essere selezionato nel caso in cui sia
stato collegato un subwoofer
OFF: il subwoofer è disattivato
Surround delay
L’impostazione del ritardo dipende dalla posizione degli
altoparlanti Surround e dell’altoparlante frontale. Nel caso
in cui la posizione degli altoparlanti Surrond più vicina
rispetto agli altoparlanti frontali, il ritardo può compensare
la differenza dovuta alla distanza
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione Audio e
confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Utilizzare i tasti cursori per selezionare Surround Delay e
confermare l’operazione azionando nuovamente il tasto
di Invio (Enter) per poter selezionare il ritardo desiderato.
La corrispondente selezione viene visualizzata sul display.
77
Page 78
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
ITALIANO
Centre delay
Anche in questo caso la selezione del ritardo dipende dalla
posizione degli altoparlanti centrali. Qualora la distanza tra
gli altoparlanti centrali e l’uditore è inferiore alla distanza
tra l’altoparlante frontale destro o l’altoparlante frontale
sinistro e l‘uditore, si compensa il ritardo.
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Utilizzare i tasti cursori per selezionare Centre Delay
e confermare l’operazione azionando nuovamente il
tasto di Invio (Enter) per poter selezionare il ritardo
desiderato. La corrispondente selezione viene visualizzata sul display.
4. Per uscire da questo menu e tornare quindi alla modalità di visualizzazione normale, è necessario premere il
tasto Return (Indietro).
Pink noise (rumore di fondo)
1. Premere il tasto Setup.
2. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servirsi dei tasti cursore per accedere alla riga Pink
nose e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
4. Servirsi dei tasti oppure , per accedere
all’impostazione desiderata e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
OFF: il rumore di fondo è sempre disattivato.
Left: rumore di fondo per il test udibile attraverso
gli altoparlanti frontali.
Centre: rumore di fondo per il test udibile attraverso
gli altoparlanti centrali.
Right: rumore di fondo per il test udibile attraverso
l’altoparlante frontali al centro.
Left sur: rumore di fondo per il test udibile attraverso
l’altoparlante Surround sinistro.
Right sur: rumore di fondo per il test udibile attraverso
l’altoparlante Surround destra.
Subwoofer: rumore di fondo per il test udibile attraverso i
dispositivi Subwoofer.
Defi nizione della password
Alcuni dischi sono programmati in modo tale per cui la riproduzione di singole scene o dell’intero disco può essere
bloccata (sicurezza a prova di bambino). L’impostazione di
questo blocco ha luogo attraverso il menu Setup.
Sono disponibili 8 differenti livelli: il livello 1 corrisponde
all’impostazione della sicurezza a prova di bambino, mentre il livello 8 è adatto esclusivamente per gli adulti.
Livello 1: libero
Livello 2: G
Livello 3: PG
Livello 4: PG-13
Livello 5: PG-R
Livello 6: R
Livello 7: NC-17
Livello 8: adulti
Se si vuole essere sicuri che i bambini possano avere
accesso esclusivamente ai programmi adatti a bambini, è quindi necessario bloccare i settori 2 –8. Gli adulti
possono accedere a questi dischi attraverso un’apposita
password.
Impostazione del livello
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursore, portarsi in corrispondenza della posizione Rating (GENITORI) e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Servendosi del tasto cursore, selezionare “parental
lock”. Premere nuovamente il tasto di Invio (Enter) per
impostare il livello desiderato.
4. Spostarsi in corrispondenza di password e inserire un
numero a 4 cifre. Successivamente, premere il tasto di
Invio (Enter).
5. Uscire dal menu di impostazione azionando il tasto Return.
Nel caso in cui si commetta un errore durante l’inserimento
dei dati, premere il tasto Clear e inserire nuovamente il
codice a quattro caratteri.
In seguito alla corretta installazione del sistema di sicurezza, sul display viene visualizzato un lucchetto chiuso. Qualora non sia stata impostata questa sicurezza, il lucchetto
viene raffi gurato aperto. Dopo aver defi nito correttamente
il livello e la password, soltanto i settori non bloccati
possono essere visualizzati senza previo inserimento di
password.
Nel caso in cui si dimentichi il proprio codice, è possibile
annullare suddetto sistema di sicurezza premendo quattro
volte il numero 8 e azionando quindi il tasto di Invio (Enter).
Indica che la sicurezza a prova di bambino
NON è stata impostata
La funzione di sicurezza a prova di bambino è
attivata.
78
5....-05-DVD 619_I 7824.05.2004, 14:43:25 Uhr
Page 79
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
Impostazione predefi nita
Nel caso in cui si desideri ripristinare le impostazioni
predefi nite per quanto concerne la lingua, è necessario
procedere nel seguente modo:
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursore, portarsi in corrispondenza della posizione Rating e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare quindi l’opzione Factory Set e premere il
tasto di Invio (Enter).
4. Spostarsi in corrispondenza dell’opzione Yes e premere il tasto di Invio (Enter).
ULTERIORI INFORMAZIONI UTILI
5. Per tornare alla modalità di visualizzazione normale,
azionare il tasto Return.
ITALIANO
L’apparecchio necessita di 3 – 5 secondi per tornare
all’impostazione originaria.
Trattamento di un CD
➤ Tenere i CD esclusivamente in corrispondenza dei
bordi, senza toccare la superfi cie dei CD stessi.
➤ Nel caso in cui sulla superfi cie dei CD si trovi polvere o
sporco, utilizzare un panno morbido, asciutto e pulirlo
procedendo dalla parte centrale verso i bordi secondo
una linea retta. Evitare di effettuare movimenti in senso
circolare.
➤ Ai fi ni della pulizia, non utilizzare mai spray antistatici,
benzina di lavaggio, diluenti o spray per piastre. Questi
prodotti chimici possono infatti danneggiare la superfi cie del CD.
➤ Non scrivere sui CD e non incollare etichette.
➤ Conservare sempre i CD nell’astuccio appositamente
previsto allo scopo.
➤ Non esporre i CD ai raggi del sole o a fonti di calore
per intervalli di tempo prolungati.
Pulizia dell’apparecchio
Accertarsi che l’apparecchio sia stato disattivato e che la
spina sia stata staccata dalla rete di alimentazione. Ai fi ni
della pulizia, utilizzare un panno morbido, leggermente
inumidito.
Avvertenza importante
Si consiglia di estrarre tutti i dischi quando si desidera
trasportare l’apparecchio.Trattamento di un CD
ELIMINAZIONE GUASTI
Prima di contattare il servizio assistenza cercare la possibile causa del guasto in questa tabella. Con alcuni semplici test o
impostazioni più piccole si può eventualmente eliminare il problema e ripristinare la funzione corretta.
Sintomo (frequente)
Manca correnteInserire il cavo di alimentazione
• Nessuna riproduzione benché
il tasto PLAY sia
premuto.
• La riproduzione
inizia e si arresta
subito.
Rimedio
nella presa.
• Nell’apparecchio si è depositata
condensa: Attendere ca. 1 - 2
ore fi nché l’apparecchio si è
asciugato.
• Questo apparecchio può
riprodurre solo i seguenti media:
DVD,Video CD, CD, MP3 e
JPEG.
• Forse il CD è sporco e deve
essere pulito.
• Accertarsi che il CD sia stato
inserito con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
Sintomo (frequente)
Nessuna immagine• Accertarsi che l’apparecchio sia
• Non c‘è audio
• Audio alterato
Nell’avanzamento/
ritorno rapido
l’immagine è deformata.
Rimedio
collegato correttamente.
• Accertarsi che il televisore sia
impostato su „Video”.
• Accertarsi che l’apparecchio sia
collegato correttamente.
• Accertarsi che il televisore e lo
stereo siano impostati correttamente.
• Impostare il regolatore volume
principale tramite il telecomando.
In questo caso l’immagine talvolta
è un po’ deformata, cosa che è
del tutto normale.
79
5....-05-DVD 619_I 7924.05.2004, 14:43:26 Uhr
Page 80
Sintomo (frequente)
Non è possibile
l’avanzamento (o il
ritorno) rapido.
ITALIANO
Nessuna immagine
di 4:3 (16:9)
Rimedio
Alcuni CD hanno settori che non
consentono l’avanzamento (o il
ritorno rapido).
Scegliere l‘ impostazione corretta
che corrisponda alle caratteristiche del rispettivo televisore („TV
Aspects“).
Nessun surround
sound.
In „Audio Output” selezionare
l’impostazione corretta che corrisponde al vostro impianto stereo.
Il telecomando non
funziona.
• Controllare che le batterie siano
state inserite con la polarità
corretta (+ e -).
• Le batterie sono scariche: sostituirle con nuove.
• Durante l’uso del telecomando,
rivolgere il medesimo in direzione del sensore remoto.
• Non usare il telecomando ad
oltre 5 metri di distanza dal
sensore dell’apparecchio.
Tasti privi di funzione (dell’apparecchio
e/o del telecomando).
• Rimuovere eventuali ostacoli
tra il telecomando e il sensore
dell’apparecchio.
• Spegnere e riaccendere
l’apparecchio. Altrimenti spegnere l’apparecchio, staccare la
spina AC e ricollegarlo. (Forse
l’apparecchio non funziona correttamente a causa di circostanze esterne, come temporali o
elettricità statica, ecc.).
La schermata del
menu non viene
visualizzata o viene
Selezionare il corrispettivo tipo di
schermo servendosi delle istruzio-
ni d‘uso del televisore.
visualizzata solo
parzialmente sullo
schermo del televisore.
Nessun coloreImpostare il tipo di TV sul colore
norma tedesco Pal. Azionare a
questo scopo il tasto SETUP per
entrare nel menu.
Sintomo (DVD)Rimedio
Il track sound
audio e / o la lingua
dei sottotitoli non
corrisponde a quella
dell’impostazione
Se il track sound audio e/ o la
lingua dei sottotitoli non esiste sul
CD, non sarà possibile sentirla / vederla nell’impostazione
principale.
principale
Il messaggio com-
pare in francese
(esempio).
Nessuna visualizzazione di sottotitoli.
L’impostazione del menu è in francese in „Disc Languages” (lingua
del disco). Selezionare francese.
• I sottotitoli compaiono solo in
DVD in cui i sottotitoli sono stati
registrati.
• I sottotitoli sono stati cancellati
dallo schermo del televisore.
Premere il tasto „SUBTITLE”.
Non si riesce a
selezionare una
lingua sound track
audio (o sottotitolo)
alternativa.
• Non viene selezionata una lingua
alternativa se sul CD non è stata
registrata più di una lingua.
• In alcuni CD la lingua alternativa
non può essere selezionata con
il tasto AUDIO o SUBTITLE.
Cercare di selezionarla dal menu
DVD se è a disposizione un
menu.
L’angolo visivo
non può essere
cambiato.
Questa funzione dipende dalla
disponibilità del software. Anche
se un DVD ha diverse registrazioni
di angoli visivi, forse queste registrazioni ci sono solo in determinate scene (dove la spia ANGLE
sull’apparecchio lampeggia.)
Sintomo Video-CD
Rimedio
Non c‘è menuQuesta funzione c’è solo in Video
CD con Playback Control.
VCD/ SVCD non
legge.
CDRW non funzionano
Con il tasto Menu trasformare la
funzione PBC a CD inserito.
I CDRW non possono essere scritti con tool di simulazione dischi
rigidi, come CD compressi, CD o
programmi simili.
CDR e CDRW non
funzionano o solo
con errori.
La quota di errori di media CDR e
CDRW dipende:
• dal tipo di media
• dal programma di masterizzazione (eventualmente effettuare
UPDATE)
• dal masterizzatore e dal suo
fi rmware (eventualmente effettuare UPDATE)
• dalla velocità del masterizzatore
(più bassa è meglio è)
80
5....-05-DVD 619_I 8024.05.2004, 14:43:26 Uhr
Page 81
GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed
è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza
più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto
(scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti
a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a
nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia
danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto
ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza
questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore
l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio
originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente
lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega
di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica.
Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia
plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione,
telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di
seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non
rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di
terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere
eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
ITALIANO
81
5....-05-DVD 619_I 8124.05.2004, 14:43:27 Uhr
Page 82
CONTENTS
Important Safety Instructions......................... 83
To prevent the risk of electric shock do not open the device marked by the above symbols. There are no parts inside the
device which are to be serviced or exchanged by the user.
Placement
To prevent a fi re, electric shock or possible destruction of electronic components inside the device do not expose the
device to rain or highly humid environments. Also, avoid direct exposure to sunlight or heat. Be sure to choose a location
for the device that does not restrict the air fl ow to the sides and rear of the unit. Do not place your TV on top of the DVD
player.
Safety
When connecting or disconnecting the power cord, always hold the plug and not the cord itself. If the unit will not be
used for a longer period of time we recommend disconnecting the device.
ENGLISH
Warranty
Your unit has been has been designed and manufactured with utmost care. Should you nonetheless experience any
malfunction, please refer to your dealer. We vouch to remedy all defects within the warranted period which are proven to
have been caused by material defects or manufacturing errors.
The warranty claim must be ascertained within the period of warranty upon presentation of the receipt. Please enclose a
precise description of the malfunction with the device, and pack the unit carefully in its original packaging. Please refer
also to the last page of this operation manual.
83
5....-05-DVD 619_GB 8324.05.2004, 14:41:20 Uhr
Page 84
DISC FORMATS
Disc Formats
The DVD Player can playback discs bearing any of the following labels:
As DVDs are an ideal medium for showing movies of prime replay quality the fi lm studios co-operated in accounting for
their publication rights. All movie DVDs are therefore labelled with a regional code.
The code for our region is 2.
If the regional code on the disc is not identical with the stipulated regional code the disc can not be played.
No Disc Function or Operation
When the symbol appears on the TV screen, it indicates that the function or operation attempted is notavailable at
that time. This occurs because the CD manufacturer determines the specifi c functions.Certain functions may not be
available on some discs. Be sure to read the documentation provided with thedisc.
GENERAL INFORMATION ON DVD
What is DVD?
DVD stands for Digital Versatile Disc which is a new technology to store video and audio data of particularly high picture
and sound quality.
Icons
Language selections for audio
Language selections for subtitles
Screen aspect ratio
Multiple camera angles
Region code indicator
Language Selection/Subtitle
A DVD can be available with several language selections and several subtitle settings.
Screen
A DVD can produce up to three formats, 16:9, 4:3 or letterbox (broad screen on regular 4:3 TVs with black top and
bottom bands)
Multiple Camera Angles
DVD enables video programmes which recorded different camera angles of the respective scenes.
84
5....-05-DVD 619_GB 8424.05.2004, 14:41:20 Uhr
Page 85
GENERAL INFORMATION ON DVD
Notes:
This unit supports 2-channel (L/R) Audio and 5.1 ch (Multi-channel).
When playing a CD-G (Graphics) or CD Extra disc the audio part is played, but the graphic images are not.
Titles, Chapters and Tracks
DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If thedisc
has more than one movie on it, each movie wouldbe a
separate “title”.“Chapters” are sections of titles.
Audio and Video CDs are divided into “tracks”. A“track” is
usually one song on an Audio CD.
BEFORE YOU START
Using the Remote Control
- Point the Remote Control at the REMOTE SENSOR located on the Unit.
- When there is a strong ambient light source, the performance of the infrared REMOTE SENSOR may bedegraded,
causing unreliable operation.
- The recommended effective distance for remote operation is about 5 m at a 30° angle.
Inserting the Batteries
1. Open the battery cover to the back of the remote control.
2. Place two AA size batteries into the compartment. Observe the +/- polarity.
3. Close the cover of the battery compartment.
ENGLISH
Notes:
Be sure to exchange weak batteries in time. Do not mix old and new batteries and only use batteries of the same type.
If the remote control will not be used for a longer period of time remove the batteries from the compartment to avoid
damage caused by battery leakage.
85
5....-05-DVD 619_GB 8524.05.2004, 14:41:21 Uhr
Page 86
ENGLISH
REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS
1 STANDBY / ON button
Turns the DVD player on and puts it in standby mode.
2 RETURN button
Return to the normal operation after using the SETUPmenu.
3 Number (0 - 9) and (+10) buttons
Use the number buttons to directly enter the number
of the Chapter or audio track and to programme audio
CD track sequences, as well as to enter a password
code. For numbers beyond 10 fi rst press +10 and then
the single digit number button.
4 5.1 / 2.1 CHANNELS button
Selects between 5.2 and 2.1 channel mode.
5 MEMORY button
Enter the number of a selected chapter or track.Enter
the number of a selected station.
6 DIMMER button
Turns the display backlight ON and OFF.
PRO LOGIC II button
7
In AV_IN mode, switches to Dolby Pro Logic mode for
VHS tapes encoded with Dolby Pro Logic.
8 VOLUME (+ / -) buttons
Adjust the volume.
9 SETUP button
Selects the Set Up menu of the DVD Player.
10 / CURSOR buttons
Use to highlight selections on a menu screen andadjust certain settings.
11 I SLOW button
Perform slow reverse playback of DVDs.
12 TUNING buttons
[REV]: Fast reverse playback.
[FWD]: Fast forward playback.
TUNING : Scan all available radio stations.
13 STOP button
Stop playback.
14 I PREV button
Sets previous title, chapter and stores radio station.
15 CLEAR button
Clear input selections and cancel certain playbackfunctions.
16 DISPLAY button
Displays all technical information on the disc inserted
in tray.
17 ANGLE
Camera angle for fi lm sequences from different
positions.
18 SUBTITLE
Select the subtitle language.
button
86
5....-05-DVD 619_GB 8624.05.2004, 14:41:21 Uhr
Page 87
REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS
19 FUNCTION button
Display the FUNCTION screen where you can check
orchange various setting.
20 OPEN / CLOSE button
Use to open or close the disc tray.
21 GOTO button
Skip directly to a specifi c location on a DVD disc.
22 SOUND button
Selects sound balance and tone controls for adjustmentwith the cursor buttons.
23 / CURSOR buttons
To select functions on the menu screen.
24 MENU button
Open and close DVD menus
25 ENTER button
Confi rm selections made on the menu screen.
26 SLOW I
Slow motion.
27 PLAY button
Start playback.
28 II PAUSE button
To briefl y interrupt playback, frame advance.
29 NEXT I button
Move to next title, chapter or stored station.
30 ZOOM button
Zooms in.
31 AUDIO button
Select an audio title on a DVD or select an Audio
output mode of an Audio CD.
32 BAND/REPEAT-DISC button
Switch between AM(MW) or FM.Repeat chapter or title
of a DVD.Repeat single track or whole CD.
33 FM MODE/REPEAT A - B button
Set FM MODE to FM STEREO for FM stereo sound or
toFM MONO for mono sound.Perform point-to-point
repeat playback on a DVD or CD.
34 Video output
Change-over (optional)
ENGLISH
87
5....-05-DVD 619_GB 8724.05.2004, 14:41:22 Uhr
Page 88
UNIT CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS
Front and Top Panel
ENGLISH
1 Disc tray
Open or close tray by pushing OPEN/CLOSE
button.Place a disc on the disc tray, label side up.
2 STANDBY indicator
When the Unit is turned on by pressing theSTANDBY/
ON button.
3 Display window
Display system information.
4 OPEN/CLOSE button
Use to open and close the disc tray.
5 PLAY button
Press to start or resume playback
Rear Panel
6 STOP button
Stop playing a disc.
7 FUNCTION button8 Volume control
Adjust the volume.
9 STANDBY/ON button
Turn the power on or off.
10 Remote sensor
Note: Screen saver
If no button is pressed within 2 minutes, the function will
active, If you want to return the normal screen,press any
button.
11 AM(MW) LOOP ANTENNA terminal
12 COMPONENT VIDEO jacks (Y, PB/CB, PR/CR)
13 VIDEO OUT jack
14 DIGITAL AUDIO OUT jack
15 VIDEO IN (VCR) jack
16 SC ART s ocke t
17 AUDIO IN (R/L) jacks
18 Right FRONT speaker terminals
19 Subwoofer LB Terminals
88
5....-05-DVD 619_GB 8824.05.2004, 14:41:23 Uhr
20 Left REAR speaker terminals
21 FM ANTENNA jack
22 Left/Right AUDIO OUT jacks
23 S -V IDE O O UT jack
24 Right REAR speaker terminals
25 CENTER speaker terminals
26 Left FRONT speaker terminals
27 Power cor d
Page 89
ANGLE indicator
Appears when multiple
cameraangles are
recorded in thesection
of the DVD that iscurrently playing.
MEMORY indicator
Displayed during programmed playback.
DOLBY DIGITAL
indicator
Displays while
Dolby Digital sound
processing is being
performed or when the
loaded disc contains
Dolby Digital sound
DISPLAY
OPERATION indicator
Indicates the operation status of the disc and Unit.
REPEAT 1
playback indicators
Displayed during
repeat playback.
STEREO indicator
Tune into a station.
“((ST))“ will appear
when an FM broadcast is in stereo.
REPEAT A-B
playback indicators
Displayed during
repeat playback.
ENGLISH
PRO LOGIC II indicator
When PRO LOGIC sound
is selected in AV-IN mode,
the light will illuminate.
Display Information
The DVD displays the information shown below on the TV screen and on the Unit‘s DVD display depending on the operation status.
TV ScreenUnit DisplayRemarks
If no disc is loaded
when the Main Unit
is switched on.
Tray open
Tray closed
Loading
Stopped
Playing
No Disk
Close
Loading...
Stop
Play
NO DISC
OPEN
CLOSE
LOAD
Appears when the tray is closed and:
1 There is no disc in the tray.
2 The disc type is not playable in this Unit.
3 The disc is not loaded correctly (upside-down, etc.)
The display changes to show other indicators (total
time, etc.)
Paused
Fast forward
Fast reverse
Slow
Repeat A - B
5....-05-DVD 619_GB 8924.05.2004, 14:41:23 Uhr
II Pause
x 2
x 2
I / I 1/2
Rep A-
Rep A-B
A-B
Freezes the image on the screen or pauses audio
playback.
The display changes to show other indicators (total
time, etc.)
Does not function for Audio CDs.
Repeat a specifi c section.
The operation is not permitted by the DVD Unit or the disc.
89
Page 90
CONNECTIONS
Ensure that the cord is not connected to the outlet when
performing the connections. Disconnect the unit if not
used for a longer period of time.
Antenna
ENGLISH
For better reception
FM
Connect FM antenna (included) to the FM ANTENNA
jacks.
AM (MW)
Connect the loop antenna (included) to the AM (MW)
LOOP ANTENNA terminals.
or
S-Video cable
Use an S-Video cable (not supplied) and the Audio/Video
cable (supplied).
1. Use an S-Video cable to connect the S-VIDEO (DVD)
jack on your unit to the S-VIDEO IN jack on your TV.
2. Next, use the Audio/Video cable to connect the left
and right Audio Out jacks of the unit with the left and
right Audio In jacks on your TV.
Connecting your TV
The unit can be connected to your TV in several different
ways, depending on the design of your TV.
To connect a TV use either a Scart cable, video cable, SVideo cable or Audio/Video cable.
SCART cable
Use the SCART cable (not supplied), connect the SCART
cable from the unit to your TV.
RCA Audio/Video cable
Use the Audio/Video cable (supplied). Connect the VIDEO
OUT and left/right AUDIO OUT jacks on the unit to the
VIDEO IN and left/right AUDIO IN jacks on your TV.
or
Cinch/Scart cable
Use the cinch/Scart cable (not supplied). Connect the
VIDEO OUT and left/right AUDIO OUT jacks on the unit
and Scart to your TV.
or
90
5....-05-DVD 619_GB 9024.05.2004, 14:41:24 Uhr
Page 91
CONNECTIONS
Component video outputs (DVD)
Some TVs or monitors are equipped with component video inputs. Using the Audio cable (not supplied), connect
the left/right AUDIO OUT jacks on your Unit to the left/right
AUDIO IN jacks on your TV and the Component video
cable (not supplied), connect the Green plug Y VIDEO
OUT jack on your Unit toY VIDEO IN jack on your TV, the
Blue plug PB/CB VIDEO OUT jack on your Unit to PB/CB
VIDEO IN jack on your TV and the Red plug PR/CD VIDEO
OUT jack on your Unit to PR/CR VIDEO IN jack on your TV
to view the higher quality picture playback.
or
Progressive outputs (DVD)
Some TVs or monitors are equipped with component video inputs that are capable of reproducing a progressively
scanned video signal.
Using the Audio cable (not supplied), connect the left/right
AUDIO OUT jacks on your Unit to the left/right AUDIO IN
jacks on your TV and the Component video cable (not
supplied), connect the Green plug Y VIDEO OUT jack on
your Unit toY VIDEO IN jack on your TV, the Blue plug
PB/CB VIDEO OUT jack on your Unit to PB/CB VIDEO IN
jack on your TV and the Red plug PR/CD VIDEO OUT jack
on your Unit to PR/CR VIDEO IN jack on your TV to enjoy
highest quality picture with less fl icker.
Notes:
Connect the Unit to your TV directly. If you connect the
Unit through a VCR, the playback picture will be distortedbecause DVD discs are copy protected.
When you connect the Unit to other equipment, be sure to
turn off the power and unplug all of the equipment fromthe
wall outlet before making any connection.
Connecting another source
Analogue connections
Using the Audio cable (not supplied) connect the left/right
AUDIO OUT jacks on your unit to the AUDIO IN jack of the
stereo system.
Digital connection
Using the Coaxial Digital Audio cable (not supplied), connect the DIGITAL AUDIO OUT on your Unit to the DIGITAL
AUDIO IN jack on your other device.
ENGLISH
Notes:
• When connecting the DVD player to your TV, switch off
and disconnect both units.
• Connect the DVD Player directly with the TV. Should
you wish to connect the DVD player with a VTR or a
TV/VTR combination or VCR the image can be distorted since the DVDs are copy-protected.
Press the SETUP button and select Video Output to YUV.
Connect the Component Video cable to the TV, press the
P-Scan button on the remote control when the DVD has
stopped. Now select the output signal for a better picture
quality.
Attention:
When progressive output is activated there is no video
signal from the S-Video and RCA (CVBS) video jacks.
Ensure that your TV supports the progressive scan component video signal, press the P-Scan button twice until
CVBS displays to return to CVBS video signal.
Listening via another audio device
1. Turn on the Unit.
2. Turn on your audio device and follow the instructions
included with it to select the AUDIO IN or DIGITAL IN
function.
Connecting a VCR
Audio/Video cable
Using the supplied Audio/Video cable, connect the yellow
plug from VIDEO OUT jack on your Unit to VIDEO IN jack
on your TV, connect the left and right AUDIO OUT jacks
on your Unit to AUDIO IN jacks on your TV. If you want the
sound come from the speakers of the Main Unit, you need
not to connect these left and right Audio cable from the
Main Unit to your TV.
Video cable
Using the Video cable (not supplied), connect the VIDEO
IN (VCR) jack on your Unit to VIDEO OUT jack on your
VCR.
Audio cable
Using the Audio cable (not supplied), connect the left/right
AUDIO IN jacks on your Unit to the AUDIO OUT jacks on
your VCR.
91
5....-05-DVD 619_GB 9124.05.2004, 14:41:25 Uhr
Page 92
CONNECTIONS
ENGLISH
Watching a DVD
1. Turn on the Unit, use the FUNCTION button on the
remote control or the front panel to select „DVD“.
2. Turn on your TV and follow the instructions included
with it to select VIDEO function which is correspond to
the VIDEO IN jack you need connected with the Main
Unit.
Watching a Videotape
1. Turn on the Unit, use the FUNCTION button on the
remote control or the front panel to select „AV_IN“.
2. Turn on your TV and follow the instructions with it
to select VIDEO function which corresponds to the
VIDEO IN jack that is connected with the Main Unit.
3. Turn on the VCR and follow the instructions with it to
play the videotape.
To hear the sound from
TV programmes through the unit
To hear the sound of the TV programmes through the DVD
amplifi er proceed as follows:
1. Connect the VCR as described above. If your television
does not have the round (RCA-style) connectors you
can get an RCA to scart input adapter.
2. Press the FUNCTION button on the DVD Amplifi er Unit
to get AV_IN mode, shown on the front panel display.
3. On the television, select the AV or scart input channel
for the DVD amplifi er Unit.
4. On the VCR, select the television programme you want
to watch.
5. On the DVD amplifi er Unit select normal stereo or Pro
Logic decoder modes according to your preference.
Speaker & subwoofer connections
The speaker cables are differentiated by colour to facilitate
the connection. Plug the positive (+) and the negative (-)
ends of the speaker cords into the respective jacks to the
rear of the device. Now connect every speaker cable with
the connecting jacks.
Notes:
• If you want sound from the Unit and sound from
equipment connected to it (see next page) to come
only from the speakers of the Unit, do not connect the
left and right audio plugs from the Unit to your TV.
• Sound from the VCR or other external equipment will
not be heard from the television if you connect the
television with a scart to scart cable.
92
5....-05-DVD 619_GB 9224.05.2004, 14:41:25 Uhr
Page 93
CONNECTIONS
Positioning the speakers
The centre speaker should be placed on or below the TV.
The front speakers should be placed at an even distance
to the TV to the right and left of the same.
The subwoofer can be positioned voluntarily.
Rear speakers should preferably be placed beside or
slightly behind the seating position, approximately at
listening level.
Mounting of the
rear surround speakers
1. Mark the correct mounting position on the wall.
2. Insert a fi xing screw(s) at the marked position on the
wall.
3. Align the slot hole(s) of the speaker over the screw and
pull the speaker downward until it is fi rmly hooked.
ENGLISH
Turning on the DVD Player and the TV
1) Press the Standby/On button on the remote control or
the Function button or the Play button to switch on the
device.
2) Switch on your TV.
3) Select the AV channel.
4) If the device was connected correctly with the TV, the
screen will display the DVD logo as illustrated.
93
5....-05-DVD 619_GB 9324.05.2004, 14:41:26 Uhr
Page 94
ADJUSTING THE SOUND
Speaker setting
To set the surround sound with Pro Logic use the remote
control to perform the following changes to the speaker
balance:
ENGLISH
Front speaker (left)
• Press the SOUND button repeatedly to display
, then press the cursor button to adjust the sound
5
level. It will show on the display of the Unit.
Front speaker (right)
• Press the SOUND button repeatedly to display
, then press the cursor button to adjustthe sound
5
level. It will show on the display of the Unit.
Center speaker
• Press the SOUND button repeatedly to display
, then press the cursor button to adjust the sound
10
level. It will show on the display of the Unit.
Rear speaker (left)
• Press the SOUND button repeatedly to display
, then press the cursor button to adjust the sound
L10
level. It will show on the display of the Unit.
Rear speaker (right)
• Press the SOUND button repeatedly to display
, then press the cursor button to adjust the sound
R10
level. It will show on the display of the Unit.
LEFT
RIGHT
CENT
REAR
REAR
To adjust the sound quality
Press the Sound button to select an equalisation mode
(bass, treble). Press the cursor button to adjust the level.
Bass: the low range of sounds
Treble: the high range of sounds
Dolby Digital
Dolby Digital is a sound system developed by Dolby
Laboratories Inc. that gives movie theatre ambience to
audio output when the Unit is connected to a Dolby Digital
5.1 channel processor or amplifi er. This Unit automatically
recognizes DVDs that have been recorded with Dolby
Digital.
As not all DVDs are recorded in this mode be sure they
feature this logo when purchasing a DVD.
Dolby Pro Logic II
This system guarantees the full band width of a two-channel system by using a surround decoder, and is marked by
the following symbol:
Subwoofer
• Press the SOUND button repeatedly to display
, then press the cursor button to adjust the sound
10
level. It will show on the display of the Unit.
Note:
• If you do not press any button within a few seconds,
the display will return to normal.
SUB
94
5....-05-DVD 619_GB 9424.05.2004, 14:41:26 Uhr
Page 95
ADJUNSTING THE SOUND
Speaker selection
• When the DVD has stopped press the 5.1 CH and 2.1
CH buttons on the remote control to perform different
speaker settings as described in the table below.
• When in AV-IN Function Mode press the Pro Logic II
button on the remote control repeatedly to select the
different speaker modes.
• The Subwoofer can be activated or deactivated via the
Set Up menu.
The following table shows which speakers are
working in the various modes:
ENGLISH
5.1 /
FUNCTIONDISCS
DVD /
CD
DVD MODE
TUNER------------2.12.12.12.12.1
AV_IN------
MP 3
PCM
DVD
2.1CH
Button
5.1
CH
2.1
CH
5.1
CH
2.1
CH
------OFF22222
5.1
CH
2.1
CH
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SMALLON5.15.15.15.15.1 or 2.1
LARGEON5.15.15.15.15.1 or 2
---OFF55555 or 2
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF2 2 2 22
------5.15.15.15.15.1
---ON2.12.12.12.12.1
---ON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF22222
SMALLON5.15.15.15.15.1
LARGEON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
SUB-
WOOFER
ON/OFF
EMU
Dolby Pro Logic II Selection
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
5.1. Represents FRONT LEFT/RIGHT, REAR LEFT/
RIGHT, CENTER speakers and SUBWOOFER
2.1. Represents FRONT LEFT/RIGHT speakers and
SUBWOOFER
5 Represents FRONT LEFT/RIGHT, REAR LEFT/
RIGHT and CENTER speakers.
2 Represents FRONT LEFT/RIGHT speakers
Note:
If you have connected your TV set to the player using a
scart cable, you will not hear any sound through the television when playing DVDs with DOLBY DIGITAL sound, but
only through the loudspeakers of the Home Cinema Set.
95
5....-05-DVD 619_GB 9524.05.2004, 14:41:27 Uhr
Page 96
PLAYING A DISC
The prerequisite for playing a CD is the successful connection of the devices.
1. Press the Standby/On button on the unit or on the
remote control.
ENGLISH
2. Select DVD with the Function button.
3. Press the OPEN / CLOSE button. The disc tray opens.
4. Place the disc on the disc tray with the label side up.
Press the OPEN / CLOSE button. The disc tray closes.
5. The CD is being loaded and the display will indicate this accordingly. The unit will automatically start
playing as soon as loading has been completed. If not,
press the Play button.
Pause function
To briefl y interrupt playback press the Pause II button.
Pause will appear on the display. To resume playback,
press the Play button.
Stopping playback
Press the Stop button when you want to interrupt playback. If you wish to resume playback then press the Play
button. If the playback is to be ended press the Stop
button a second time.
Skip button
While in playback press one of the Skip buttons to skip to
the previous or next title or chapter. The display will indicate this accordingly. Playback will start automatically.
Zoom in
To zoom in on an image press ZOOM during playback.
Use the cursors to target a particular excerpt. To return to
regular playback press Zoom until OFF is displayed.
Multi angle
Some DVDs contain scenes which have been shot from
a number of different angles. For these discs, the same
scenecan be viewed from each of these different angles.
1. While you are playing a DVD with different angles
recorded, press the ANGLE button to view the number
of the current angle.
Skip buttons
Skip to a certain title of a DVD or a CD using the Skip
buttons. Press the Rev Skip button once to skip to the
beginning of the previous title. Press the Forw Skip button
to skip to the next title. For Audio CDs use the number
buttons on the remote control to go directly to a chosen
track.
Fast Forward/Fast Reverse
Press the FFWD or REV button during playback.
The disc will be forwarded or reversed at double speed.
There are four speed levels to choose from. Every time
the FFWD or REV button is pressed the speed is
changed accordingly: 2x, 4x. 8c. and 20x. Once you have
reached the desired section, press the Play button.
Notes:
Forwarding or reversing to the desired section can also be
performed by holding the FFWD or REW buttons.
Slow motion
Again, choose between two speeds. The speeds are
changed as follows every time one of the Slow buttons
is pressed: 1/2 - 1/4. To return to normal playback press
Play .
2. Press the ANGLE button repeatedly to change the
scene to the next angle in those recorded. About
two seconds later, playback continues from the new
angle you selected. If no button is pressed within 10
seconds, playback continues without changing the
current angle.
This function can only be used for discs on which scenes
shot from multiple angles have been recorded. If only one
angle is recorded, “
1/1 ” is displayed.
Audio
On some discs, the sound is recorded in two or more
formats. Follow the directions below to select the type of
playback.
1. While a disc is playing, press the AUDIO button to
show the current audio format number, e.g. 1/3.
2. Press the AUDIO button repeatedly to select the desired audio format. About two seconds later, playback
continues in the new audio format.
If only one audio format is recorded, the number does not
change. About two seconds later, playback continues in
the new audio format.
96
5....-05-DVD 619_GB 9624.05.2004, 14:41:28 Uhr
Page 97
PLAYING A DISC
Subtitle
A DVD can hold many different language subtitles. Depending on the basic settings made in the Set Up menu for
subtitles, only this language version is available even if the
DVD contains another language version.
1. While a DVD is playing, press the SUBTITLE button to
display the current language setting
2. Press the SUBTITLE button repeatedly to select the
desired subtitle language.
SPECIAL DVD FUNCTIONS
Notes:
• If only one language is recorded, the language does
not change.
• About two seconds later, playback continues with the
new subtitle you selected.
• If no button is pressed within 10 seconds, playback
continues without changing the current subtitle setting.
• On some DVDs, subtitles are activated from the main
menu of the DVD. Press the MENU button to activate
themain menu.
ENGLISH
Screen information
Use the Display button to check and change the current
settings for Audio, subtitle and camera angle.
• While the disc is playing, press the DISPLAY button
to display the screen shown below. Elapsed time:
Elapsed time from the beginning of the chapter which
is currently playing. Remaining time: Remaining time of
the title which is currently playing.
• Press the DISPLAY button twice to display the screen
shown as below. Press the ANGLE, AUDIO and SUBTITLE button to change the selected item.
Title
• The number of the title currently playing and total titles
of disc.
• Press the GOTO button to set your desired title, then
press the ENTER button to confi rm.
Chapter
• The number of the chapter currently playing and total
chapters of the currently played title.
• Press the GOTO button to set your desired chapter,
then press the ENTER button to confi rm.
Time
• Elapsed time from the beginning of the currently
playing chapter and the remaining time from the
beginning of the currently playing title. Press the GOTO
button to set your desired point to start playback, then
press the ENTERbutton to confi rm.
Angle
• If the disc was produced with different angle settings
1/3 is displayed next to the camera symbol. When a
disc with only one angle is played back 1/1 is displayed next to the camera symbol. Use the GOTO button
to set the various angles here, too.
Audio
• The type of audio currently selected is displayed.
Changes can be performed with the Audio button.
Press the AUDIO button to set the audio type.
Subtitle
• The current status is displayed. Changes can be
performed with the Subtitle button. Should the disc
feature one language setting only then 1/1 is displayed
with the respective language on the screen.
GOTO function
Usually the disc is divided into titles, and the titles are
divided into chapters. Audio CDs are divided into tracks.
Use the GOTO function to go to a certain section (title or
chapter) of the disc during playback.
Note:
After settings, press the DISPLAY button again to return to
the normal screen.
97
5....-05-DVD 619_GB 9724.05.2004, 14:41:29 Uhr
Page 98
SPECIAL DVD FUNCTIONS
Locating a specifi c title
If a DVD disc contains title numbers, you can locate a
specifi c title by directly selecting a title number.
ENGLISH
1. In stop mode, press the GOTO button.
2. Press the cursor button to highlight a specifi c fi eld and
press the corresponding number button(s) for the title
you want.
3. Press the ENTER button to confi rm. The Unit will start
playback about 3 seconds later
Pressing the CLEAR button resets the title number.
Locating a specifi c title / chapter
or track
If you know the title / chapter / track number you want
to play, you can locate a specifc title / chapter / track by
directly selecting a title / chapter / track number.
1. Press the GOTO button to search your desired title /
chapter / track.
2. Press the cursor button to highlight a title / chapter /
track and press the corresponding number button(s)
for the chapter you want.
3. Press the ENTER button to confi rm.
Notes:
• Some discs may not respond to this process.
• Some scenes may not be located as precisely as you
specifi ed.
• This method for accessing specifi c locations is available only within the current title of the DVD disc.
• You can move through the menu by pressing the
and buttons.
• Pressing the CLEAR button resets the time.
Angle setting
1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION
menu isdisplayed on the screen and you can see how
many angles arerecorded on the disc.
2. Press the ANGLE button repeatedly to select your
desired angle. The Unit will change to your desired
angle about 3 seconds later.
3. Press the Display button again to return to the regular
screen.
Pressing the CLEAR button resets the title / chapter / track
number.
Locating a specifi c time
You can move to a specifi c location by entering its corresponding time (hours, minutes, seconds).
1. Press the GOTO button.
2. Press or button to highlight time.
3. Press the corresponding number buttons.
4. The fi rst two numbers you enter represent hours. The
second two numbers you enter represent minutes. The
third two numbers you enter represent seconds.
5. Press ENTER to confi rm. .
DVD
Audio format setting
1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION
menu isdisplayed on the screen and you can see how
many audio formats are recorded on the disc.
2. Press the AUDIO button repeatedly to select your desired type of audio. The Unit will change to your desired
type audio about 3 seconds later.
3. Press the Display button again to return to the regular
screen.
Subtitle setting
1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION
menu is displayed on the screen and you can see how
many subtitle formats are recorded on the disc.
2. Press the SUBTITLE button repeatedly to select your
desired language. The Unit will change to your desired
language about 3 secondslater.
3. Press the Display button again to return to the regular
screen.
CD
98
5....-05-DVD 619_GB 9824.05.2004, 14:41:29 Uhr
Page 99
PROGRAMMING
The device allows you to programme Titles and Chapters.
Programming a chapter
1. Press the MEMORY button while the disc is stopped.
2. Enter the title numbers in
move the highlight to chapter and enter the chapter
numbers.
3. Use , , or button to move to the Chapter fi eld
and again enter the respective number.
4. Once you have entered the two numbers use the Cursor buttons to switch to the next programme number.
5. Repeat steps 2 and 3 until all titles and chapters have
been stored.
6. Press the PLAY button to start the programmed
playback.
- -
. Use or button to
Notes:
• If you press the STOP button, the programmed
selections will be cleared.
• If pressing the CLEAR button while entering the programming the number last entered will be erased.
Programming an audio track
1. Press the MEMORY button while the disc is stopped.
2. Enter the track numbers in
3. Use , , or button to move to the next program-
ming fi eld.
4. Again, enter the number of the desired audio track.
5. Once all numbers have been set press the Play
button to start playback.
Notes:
• If you press the CLEAR button during programming the
current number will be erased.
- - -
.
ENGLISH
REPEAT FUNCTIONS
This device allows you to set various repeat modes.
Repeating a title
You can play the same title repeatedly. While the disc is
playing, press the REPEAT DISC button until the “Repeat
Title” indicator displays on the screen. The current title is
repeated until the function has been erased.
Repeating a chapter
While the disc is playing, press the REPEAT DISC button
until the “Repeat Chapter” indicator displays on the
screen. The current chapter is repeated until the function
has been erased.
Resetting the repeat function
To erase a set repeat function press the REPEAT DISC
button until REPEAT OFF appears on the display.
Repeating an audio track
While the disc is playing, press the REPEAT DISC button
until the “Repeat Single” indicator displays on the screen.
Repeating the complete CD
While the disc is playing, press the REPEAT DISC button
until REPEAT ALL appears on the display.
Resetting the repeat function
To erase a set repeat function press the REPEAT DISC
button until REPEAT OFF appears on the display.
Repeating a specifi c section
Even an individual section can be repeated. This function
can only be set within the same title. The repeat function
can not be activated if the section was recorded with
several camera angles.
1. While the disc is playing press the REPEAT A-B button
at the beginning of the section you want to play repea-
Rep A-
tedly.
2. Press the REPEAT A-B button again at the end of the
section.
3. To resume normal playback press the Repeat A-B
button until
Notes:
Sections can only be repeated in the same title and only if
the scenes were recorded with a single camera angle.
is displayed.
Rep A-B
Off
isdisplayed.
appears on the display.
99
5....-05-DVD 619_GB 9924.05.2004, 14:41:30 Uhr
Page 100
PLAYING MP3 AND PICTURE FILE DISC
This Unit will play MP3 and Picture fi les recorded on CD-R
and CD-RW discs.
Playing a MP3 fi le disc
ENGLISH
1. Press the OPEN /CLOSE button, the disc tray opens.
2. Insert a MP3 fi le disc on the disc tray with the label
side up.
3. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray closes.
4. The Unit will take a short while to load the disc and
automatically begin playback.
Pause function
Press Pause to briefl y interrupt playback. Press Pause
again to resume playback.
Stop
Press Stop to completely end playback. When pressing
the Play button playback commences with the fi rst track.
Prev/Next button
The Search and Skip buttons can also be activated for
playing back an MP3 track.
Fast Forward / Rewind buttons
While playing back an MP3 track the FFWD and REV
buttons can not be used.
On-screen display on an MP3
Turn on your TV to view the on-screen display of MP3 fi les.
1. Press the Menu button on the remote control to display the directory.
2. Use the cursors on the remote control to select the
desired directory and confi rm your entry with ENTER.
3. Now use the cursor on the remote control to select the
desired fi le and confi rm your choice with ENTER.
4. The chosen fi le has been located and will be played
back.
Playing a Picture fi le disc
A picture fi le CD has the size and format of a regular CD.
You can order a picture CD when developing your regular
fi lm. Your pictures will then be stored on a picture CD.
Use your computer to create a JPG CD – provided you
own a digital camera and a CD burner.
Playing a Picture fi le disc
1. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray opens.
2. Insert a Picture CD on the disc tray with the label side
up.
3. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray closes.
4. The unit will take a short while to load the disc.
5. Press the PLAY button. The next picture will automatically display after 6 seconds.
Notes:
• If you press the MENU button on the remote control
in full-screen review, the Unit will display a menu of 9
thumbnail images.
• Press the Stop button to access the Menu and select
the individual fi les using the cursor buttons.
• Change to the next fi le using the Next and Prev buttons.
• To view one image in full-screen use the cursors to
highlight the image and press ENTER.
• When pressing Play the pictures are played as a slide
show at 6 second intervals on the screen.
• Use Pause to briefl y interrupt the playback and press
the Play button to resume playback.
• Or select a fi le using the GOTO function. Enter the
desired fi le number and press Enter.
• The chosen picture can now be displayed with the
Zoom button in three different dimensions.
• Use the Angle button to turn the picture by 90° respectively.
Notes:
• The ability of this Unit to read MP3 discs is dependent
on the following:
• The Bit Rate must be within 64 - 256 kbps.
• The total number of fi les on the disc should not exceed
254.
• The maximum number of directories should not exceed 32.
• File names should be named using 12 or fewer letters
and/or numbers, and must incorporate the “MP3” fi le
extension. EXAMPLE: 12340000.MP3
• When recording on CD-R discs, use 74-minute
(650MB) discs.
• The CD-R or CD-RW should be „fi nalised“ in computer
by “single session format”.
100
5....-05-DVD 619_GB 10024.05.2004, 14:41:31 Uhr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.