CLATRONIC DVD 534 HC User Manual

Page 1
R
DVD 534 HC
D Bedienungsanleitung Seite 5–28
GB Instructions for use Page 29–50
H Kezelési utasítás 51–74. oldal
DVD 534 HC Umschlag 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 1
Page 2
Warnung
Der CD-Spieler arbeitet mit unsichtbarem Laserlicht. Nicht in den Strahl blicken und sich nicht dem Strahl aus­setzen. Vorsicht, Laserstrahlung im Inneren des Gerätes.
Zur Vermeidung von Strahlungsschäden darf das Gehäu­se nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden.
Informationsetikett auf der Geräterückseite (siehe Bild).
Caution
The CD player works with invisible laser-light. Do not look into this beam and do not abandon yourself to radiation! Attention, laser-radiation also inside of the unit!
To avoid damages of radiation unit should be opened only by qualified service personnel.
Information label on th rear of the unit (see picture).
Figyelmeztetés
A CD-lejátszó láthatatlan lézersugárral működik. Ne nézzünk a sugárba, ne tegyük ki magunkat a sugárzás­nak! Vigyázat, a készülék belsejében lézersugárzás van!
A sugárveszély elkerülése végett a készülék burkolatát csak szakképzett személy nyithatja fel.
Tájékoztató címke a készülék hátlapján (lásd ábra)
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
2
DVD 534 HC Umschlag 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 2
Page 3
Frontansicht Frontal view
Szembenezét
Rückseite Rear view
Hátlap
Fernbedienung Remote control
Távkapcsoló
3
DVD 534 HC Umschlag 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 3
Page 4
Lautsprecher-Anschlussplan Loudspeaker connecting circuit
Hangszóró-csatlakoztatási rajz
blau/schwarz blue/black
kék/fekete
rot/schwarz red/black
piros/fekete
schwarz black
fekete
grau/schwarz grey/black
szürke/fekete
CENTER LS
FRONT LS (R) FRONT LS (L)
SUBWOOFER
SURROUND LS (R) SURROUND LS (L)
4
rot/schwarz red/black
piros/fekete
grau/schwarz grey/black
szürke/fekete
DVD 534 HC Umschlag 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 4
Page 5
Vorsicht!
Zu Ihrem Schutz und zur Gerätesicherheit möchten wir Sie erinnern die grau hinterlegten Sicherheits­hinweise zu beachten.
Aufstellen der einzelnen Geräte Seite 6-7
Aufstellungsort des DVD Receivers
Aufstellen der Lautsprecher
Entsorgungshinweis
Anschließen Seite 7-9
Anschlusselemente der Gerätefront
Anschlusselemente der Geräterückseite
Lautsprecheranschluss 55/51
Antennenanschluss
Anschluss an das Fernsehgerät
Anschluss zusätzlicher Geräte
Kopfhöreranschluss
Netzanschluss 56
Bedienelemente Seite 10-11
Gerätefront
Fernbedienung
Inbetriebnahme und Grundfunktionen Seite 11-14
Menü-Führung
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Betriebsart-Wahl
Einstellen der Lautstärke
Grundeinstellung vornehmen
Einstellen und Abspeichern der Radiosender
Radio hören
Einlegen und Herausnehmen einer CD
Surround System konfigurieren und bedienen Seite 14-16
Dolby Digital und Dolby Surround
Lautsprecher-System >>5.1 CH<<
Konfigurieren des Lautsprechersystems
Abstimmung des Lautsprechersystems
Dolby-Surround-Betrieb
Abspielen einer DVD-Video-CD oder einer Video-CD Seite 16-19
Zu DVD-Video-CDs und Video-CDs
Wiedergabe einer CD
Inhalte von DVD-CDs (Menüs)
Wiedergabe einer Video-CD mit PBC
Standbild und Einzelbilder
Zeitlupe
Suchlauf
Bild-Zoom Funktion
Wiederholfunktion
Sprache und Untertitel
Wahl des Kamerawinkels
Sonstige Wiedergabefunktionen
Abspielen einer Musik-CD Seite 20-21
Allgemeines zu Audio-CDs
Wiedergabe einer CD
Titelwahl und Suchlauf
Sonstige Wiedergabefunktionen
Wiederholfunktionen
Programmspeicher
Sonderfunktionen Seite 22-24
Gerätekonfiguration (Setup)
Vorzugseinstellungen (Sprache)
Kindersicherung
Rücksetzen in Auslieferungszustand (Reset)
Einstellen der automatischen Ausschaltzeit
Spezielle Klangfunktionen Seite 25-26
Einstellen des Audio-Modus
Zeitverzögerung bei Center und Surround
Bass-Modus Einstellung
Dual-Mono-Ton
Klang-Dynamik
Pflege und Wartung Seite 26
Reinigen der Komponenten
Hinweise zur Compact-Disc (DVD-Video-CD), Video-CD, Audio-CD, MP3-CD)
Hinweise zum CD-Spieler
Wartung
Bevor Sie den Techniker rufen... Seite 27
Technische Daten Seite 28
5
Inhaltsverzeichnis
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 5
Page 6
Aufstellungsort des DVD Receivers
Das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen schützen. Es darf weder in Feuchträumen betrieben, noch Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z.B. Blumenvasen, Blumentöpfe auf das Gerät stellen. Elektrischer Strom in Verbindung
mit Wasser kann zu lebensgefährlichen Stormschlä­gen führen.
Es dürfen keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze ins Innere des Gerätes gelangen, denn mit ihnen könnten stromführende Teile berührt werden.
Offene Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen dür­fen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Vorsicht!
Sollten Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort Netzstecker ziehen.Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät durch den Fachhändler über­prüfen lassen.
Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden ausgeschaltet lassen.
Der Aufstellungsort sollte über eine stabile, horizontale vibrationsfreie Oberfläche verfügen, damit das Gerät si­cher steht und keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Erschütterungen könnten der empfindlichen Elektro­nik schaden.
Die beim Betrieb des Gerätes entstehende Wärme muss ungehindert entweichen können. Die Lüftungsschlitze der Rückwand müssen stets frei bleiben. Sie dürfen nicht durch Gardienen, Deckchen, oder Zeitungen verdeckt werden. Direkte Wärmeinwirkung durch Heizkörper oder Sonnenlicht vermeiden. Im Zweifelsfall den Fachhändler fragen. Wärmestau bewirkt den Ausfall von elektroni-
schen Bauelementen!
Das Gerät nicht in der Nähe von Geräten aufstellen, die starke Magnetfelder erzeugen (z.B. Motoren,
Lautsprecher, Transformatoren... .
Vorsicht!
Um die Augen des Benutzers zu schonen, sollte beim Fernsehen mindestens ein Abstand von 2-3 m (4xBild­diagonale) zum Bildschirm eingehalten werden.
Aufstellen der Lautsprecher
Grundsätzlich sollten alle Lautsprecher (außer der Sub­woofer) in gleichem Abstand zur Hörerposition aufgestellt werden. Jedoch haben Sie bei diesem System die Mög­lichkeit, Centerbox und Surroundlautsprecher in einem geringeren Abstand aufzustellen. Als Aufstellhinweis für Frontlautsprecher, Centerbox und die Surroundlautspre­cher dient die Zeichnung. Für den rechten und linken Kanal werden die Frontlaut-
sprecher (A) in gleichem Abstand zum Hörer aufgestellt. Für optimalen Klang sollten sie mit dem Hörer ein gleich­schenkliges Dreieck bilden. Dabei sollten die Hochtonlautsprecher auf gleicher Höhe wie die Ohren des sitzenden Zuhörer liegen.
Für den Mittelkanal wird die Centerbox zentral zur Hörer­position im Bereich (B) z.B. unter dem Fernsehgerät auf­gestellt. Die Hauptaufgabe des Mittenkanals ist es, Ereig­nisse, die sich zentral abspielen (z.B. Sprache) auch ex­akt von dort erklingen zu lassen.
Die Surroundlautsprecher sollten in ausreichendem Ab­stand links und rechts neben oder hinter der Hörerpositi­on im Bereich (C) stehen. Sie dürfen auf keinen Fall tiefer als die Ohren des sitzenden Zuhörers positioniert werden.
Der Standort des Subwoofers kann frei gewählt werden, da die Bassfrequenzen nicht vom menschlichen Ohr ge­ortet werden können. Es muss jedoch ein ausreichender Abstand zum Fernsehgerät eingehalten werden, da der magnetische Lautsprecher ansonsten Störungen im Fernsehbild verursachen kann.
Hinweise:
– Der Abstand von Centerbox und Surroundlaut-
sprechern zum Hörer darf nicht größer sein, als der Abstand der Frontlautsprecher zum Hörer.
6
Aufstellen der einzelnen Geräte
Hörerposition
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 6
Page 7
– Der Subwoofer sollte, falls möglich in einer Ecke auf-
gestellt werden, um maximale Basswiedergabe zu er­reichen. Die anderen Lautsprecher sollten nicht in Ecken platziert werden.
– Die Hauptschallrichtung der Boxen darf nicht durch
Mobiliar Vorhänge usw. beeinträchtigt werden. Der Hö­rer sollte die Lautsprecher sehen.
– Je nachdem, ob Sie die Lautsprecher aufstellen oder
an die Wand hängen, sollten Sie die beigepackten Klebefüße auf die Unter- bzw. auf die Rückseite kleben.
Entsorgungshinweis
Leisten Sie einen Beitrag zum Unweltschutz!
Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und müssen grundsätzlich der Wiederver­wertung zugeführt werden.
Vorsicht!
Verpackungsmaterialien, wie z.B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände (Erstickungsgefahr).
Vor der Entsorgung des Gerätes müssen die Batterien entfernt werden. Verbrauchte Batterien und Akkumulato­ren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Gerät und Batterien müssen bei der Sammelstelle für Sondermüll oder in Ihrem Wertstoffcenter abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde!
Entleerte Batterien werden auch von Ihrem Fachhändler, Fachmarkt, bzw. Vertriebspartner zurückgenommen.
7
Klappen Sie Bildseite 3 aus. Dadurch lassen sich die Ele­mente leichter finden.
Achtung!
Vor dem Anschließen der einzelnen Komponenten müs­sen alle Gerät abgeschalten und möglichst vom Netz getrennt sein. Es dürfen nur passende Kabel verwendet werden. Gerät erst einstecken und einschalten, wenn al­le Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt sind.
Anschlusselement der Gerätefront
11 PHONES
Kopfhörer-Anschlussbuchse
Anschlusselemente der Geräterückseite
Achtung!
Die Anschlusskontakte auf der Geräterückseite dürfen nicht mit metallischen Gegenständen oder den Fingern berührt werden. Dies könnte Kurzschlüsse zur Folge haben.
46 SCART OUT
Scart-Anschlussbuchse (EURO-AV) für RGB-Signal (Bild und Ton), zum Anschluss an ein Fernsehgerät
47 S-VIDEO OUT
S-VHS-Ausgangsbuchse zur Bildwiedergabe; Anschluss an ein Fernsehgerät mit S-VHS-Eingang
48 VIDEO OUT
Chinch-Ausgangsbuchse (Video) zur Bildwiedergabe; Anschluss z.B. an ein Fernsehgerät.
49 AM ANTENNE
AM-Antennenanschlussklemmen (für die im Zubehör befindliche Rahmenantenne)
50 FM ANTENNE
Antennenbuchse für 75-Ohm-Koaxial-Stecker
51 WOOFER LINE OUT
Zum Anschluss des aktiven Subwoofers
52 AUDIO OUT L/R
Chinch-Ausgangsbuchsen (Audio) zur Tonwiedergabe; Anschluss z.B. an eine Fernsehgerät oder an einen anderen Stereoreceiver
53 AUDIO IN AUX 1/2 - L/R
Chinch- Eingangsbuchsen zum Anschluss externer Wiedergabegeräte (Tonbandgerät, Videorecorder, Sa­tellitenreceiver usw.) oder zur Tonwiedergabe vom Fernsehgerät etc. über die Lautsprecherboxen
54 OPTICAL OUT /COAXIAL OUT
COAXIAL Chinch-Ausgangsbuchse digital für Ton OPTICAL optischer Ausgang digital
Diese Buchsen dienen zum Anschluss an einen Digitalen Mehrkanal A/V-Receiver oder an einen
5.1 Digital Verstärker. Achtung: An diesen Buchsen liegt nur ein digitales Audiosignal an, wenn die abgespielte CD die entspre­chenden Informationen enthält.
55 SPEAKERS
Lautsprecher-Anschlussklemmen (Impedanz 4 Ohm)
FR Frontlaufsprecher Rechts FL Frontlautsprecher Links CCenterbox (Lautsprecher Mitte) SR Surroundlautsprecher Rechts SL Surroundlautsprecher Links
56 Netzanschlusskabel
zum Herstellen der Netzverbindung, geeignet für 230V, 50 Hz.
Anschluss
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 7
Page 8
Lautsprecheranschluss 55/51
Zum Anschluss der Lautsprecher unbedingt den Lautsprecher-Anschlussplan auf Seite 4 beachten.
Verbinden Sie zuerst die Lautsprecherkabel mit den Laut­sprecherboxen. Hierzu die Klemmhebel an den Lautsprecherboxen nach unten drücken und gedrückt halten. Nun jeweils die schwarze Ader an der schwarzen Buchse und die farbige Ader (rot, blau, grau) an der ent­sprechend farbigen Buchse einstecken. Klemmhebel nach dem einstecken wieder loslassen.
Beim Einstecken der Lautsprecherkabel am Gerät (Klemmen 55) ebenfalls jeweils die schwarze Ader an der schwarzen Buchse und die farbige Ader an der entspre­chend farbigen Buchse einstecken. Achten Sie darauf, bei den Front- und Surroundlautsprechern (rot und grau) den rechten Lautsprecher bei F/S R und den linken bei F/S L anzuschließen.
Den Subwoofer mit dem beiliegenden schwarzen Chinch­Kabel an der Buchse »WOOFER LINE OUT« 51 ansch­ließen.
Achtung!
Es müssen grundsätzlich immer beide rückwärtigen Lautsprecher angeschlossen sein. Ein Vertauschen der Anschlüsse kann zur Zerstörung der Lautsprecher führen.
Antennenanschluss
UKW- Empfang (FM)
Zum Anschluss an die Hausantenne oder Satellitenanla­ge dieses Antennenkabel als Verbindung zur Antennen­buchse »FM« 50 einstecken. Mit der beigelegten Antenne kann ebenfalls ein brauch­barer Empfang erzielt werden. Diese Antenne muss mög­lichst hoch befestigt werden.
Mittelwellen-Empfang (AM):
Die beiliegende Rahmenantenne an die Buchsen »AM« 49 anschließen. Zum Einstecken des Kabels die Klemm­hebel zur Seite klappen und wieder schließen. Anschließend die Rahmenantenne auf günstigste Emp­fangsverhältnisse ausrichten.
Anschluss an das Fernsehgerät:
Je nach den vorhandenen Anschlüssen am Fernsehgerät und möglichen Zusatzgeräten gibt es verschiedene Anschlussmöglichkeiten. Weitere Hinweise zum Anschluss befinden sich in den jeweiligen Bedienungsan­leitungen des Fernsehgerätes und der Zusatzgeräte.
Anschluss an ein Fernsehgerät über SCART (A)
Diese Anschlussmöglichkeit bereitet die beste Bild- und Tonqualität. Hierzu die Scartbuchse »SCART OUT« 46 auf der Geräterückseite mit der Scartbuchse des Fernsehgerätes verbinden. Das nötige Scartkabel befin­det sich im Beipack.
Hinweis:
Den DVD Receiver direkt an das Fernsehgerät anschließen und nicht über den Videorecorder. Die Bild­qualität könnte durch kopiergeschützte Systeme stark be­einträchtigt werden.
Anschluss an ein Fernsehgerät über die VIDEO-(B) oder über die S-VIDEO-Buchse (C):
(B) Verbinden Sie mit dem gelben Chinch-Kabel die Vi-
deobuchse »VIDEO OUT« 48 mit der entsprechen­den Buchse VIDEO IN des Fernsehgerätes.
(C) Hierzu muss Ihr Fernsehgerät über einen S-VHS
Eingang verfügen. Verbinden Sie die S-VHS­Videobuchse »S-VIDEO-OUT« 47 mit dem S-VHS Eingang am Fernsehgerät. Das hierfür notwendige Kabel erhalten Sie im Handel.
Möchten Sie den Ton des DVD Receivers auch über die Lautsprecher des Fernsehgerätes hören, ist beim Anschluss über die Videobuchsen zusätzlich eine AUDIO-Verbindung (D) notwendig. Verbinden Sie hierzu mit dem rot/Weißen Chinch-Kabel die Buchsen »AUDIO IN« des Fernsehgerätes. Achten Sie dabei auf die richtige Polung (rot = rechts R, weiß = links L).
8
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 8
Page 9
Anschluss zusätzlicher Geräte:
Der DVD Receiver ist mit digitalen und analogen Aus­und Eingängen ausgestattet. Dies bietet vielfältige Mög­lichkeiten zum Anschluss von zusätzlichen Geräten.
Anschluss an die digitalen Ausgänge: Achtung: an diesen Buchsen liegt nur ein digitales
Audiosignal an, wenn die abgespielte CD die entsprechenden Informationen enthält. Der Audio­Ausgang (AUDIO OUT) muss im Menü auf SPDIF/RA
W oder SPDIF/PCM geschaltet sein (siehe »Grundeinstel­lung vornehmen« Seite 12-13).
Anschluss an einen digitalen Mehrkanal-A/V Receiver oder einen digitalen 5.1 Verstärker:
Diese Anschlussart bietet die beste Klangqualität. Es wird ein digitaler Mehrkanal- A/V Receiver (z.B. MPEG 2 Mul­ti-Channel, Dolby Digital etc.) benötigt. Hierzu die Digital­Ausgangs-Buchse »COAXIAL OUT« 53 (A) auf der Geräterückseite mit dem entsprechenden digitalen Eingang DIGITAL AUDIO IN des Receivers verbinden. Besitzt der Receiver einen optischen Eingang, diesen an die Buchse »OPTICAL OUT« 54 (B) anschließen. Die nötigen Anschlusskabel sind im Handel erhältlich.
Anschließen eines Digital-Audio-Recorders (DAT):
Über die digitalen Ausgänge 54 ist es möglich CDs ver­lustfrei auf DAT-Cassetten zu überspielen bzw. einen CD­Recorder anzuschließen. Hierzu die digitale Anschluss­buchse »COAXIAL OUT« 54 (A) mit der Eingangsbuchse DIGITAL IN am Digital-Recorder verbinden. Besitzt der Digital-Recorder einen optischen Eingang, diesen an die Buchse »OPTICAL OUT« 54 (B) anschließen. Die nöti­gen Anschlusskabel sind im Handel erhältlich.
Ansc
hluss von analogen Wiedergabegeräten:
Über die Buchsen »AUDIO IN« 53 können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte wie Stereo-Fernsehgerät, Stereo-Videorecorder, CD-Spieler DVD-Spieler oder Sa­tellitenreceiver über die Lautsprecherboxen des Sur­roundsystems hören. Hierfür die Tonausgangsbuchsen (AUDIO OUT oder SCART) des entsprechenden Gerätes an die Toneingänge AUDIO IN »AUX1« oder »AUX 2« 53 (C) anschließen. Die Eingänge sind gleichwertig und kön­nen beliebig genutzt werden. Die Bezeichnungen dienen nur zur besseren Unterscheidung beim Einschalten der Tonquelle. Die erforderlichen Anschlusskabel und Adap­ter sind im Handel erhältlich.
Achtung:
– Achten Sie auf die richtige Polung des rechten (rot)
und linken (weiß) Kanals.
– Der Audio-Ausgang (AUDIO OUT) muss im Menü auf
ANALOG geschaltet sein (siehe Seite 12-13).
– Zur Wiedergabe muss mit der Taste »SOURCE« 13
oder »AUX 1« oder »AUX 2« geschaltet werden.
Kopfhöreranschluss
Die Buchse »PHONES« 11 ist für alle handelsüblichen Kopfhörer mit einem 6,3 mm Klinkenstecker vorgesehen. Bei anderen Steckern entsprechende im Fachhandel er­hältliche Adapter verwenden.
Hinweise:
– Bei Kopfhörerbetrieb werden die angeschlossenen
Lautsprecher abgeschaltet.
– Beim Einstecken des Kopfhörersteckers, schaltet das
System automatisch auf STEREO um.
– Beim einstecken des Kopfhörers, erscheint kurzzeitig
folgende Anzeige.
Vorsicht:
Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopfhörern, kann zu Gehörschäden führen.
Netzanschluss 56
Gerät erst mit dem Netz verbinden, wenn alle übrigen Verbindungen hergestellt sind. Zur Netzverbindung Netz­stecker in die Steckdose stecken. Den Netzstecker des Subwoofers ebenfalls einstecken.
Vorsicht!
Ist der Netzstecker des Gerätes defekt bzw. das Gerät weist Schäden auf, darf es nicht in Betrieb genommen werden. Beim Abziehen des Netzkabels von der Steckdose am Netzstecker ziehen – nicht am Kabel.
Achtung:
Um Blitzschlag-Schäden zu vermeiden, bei Gewitter Netz- und Antennenstecker ziehen.
9
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 9
Page 10
Klappen Sie die Bildseite 3 aus. Dadurch lassen sich die Elemente leichter zuordnen.
Gerätefront
1 I PREV/NEXT I
Schrittweises Anwählen von Titel, Abschnitt, Musik­titel/manuelle Sendereinstellung/Sendersuchlauf
2 STOP
Abbrechen der CD-Wiedergabe /Löschen des CD Programmspeichers
3 II PLAY/PAUSE
Starten der CD-Wiedergabe / kurzes Unterbrechen der CD-Wiedergabe, Standbild
4 REMOTE SENSOR
Fernbedienungsempfänger
5 ADJ/VOL.+ / ADJ/VOL. –
zum Einstellen der gewünschten Lautstärke
6 POWER
Netzschalter zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes
7 STANDBY / MUTE
Anzeige Betriebsbereitschaft / Anzeige Stummschal­tung
8 CD-Schublade 9 OPEN / CLOSE
Öffnen und Schließen der CD Schublade
10 Anzeigeeinheit (Display) 11 PHONES
Kopfhörerbuchse
12 SELECT
Anwahl der einzelnen Tonkanäle zum Einstellen der Lautstärke
13 SOURCE
Wahl der Tonquelle DVD, TUNER FM, TUNER AM, AUX 1, AUX 2
Fernbedienung
14 STANDBY
Gerät in Betriebsbereitschaft schalten und aus der Betriebbereitschaft wieder einschalten.
15 SUBTITLE
Wahl der Untertitel-Sprache bei DVDs, sofern auf der DVD vorhanden, Untertitel ausschalten
16 LANGUAGE
Wahl der Synchronsprache bei DVDs, sofern auf der DVD vorhanden.
17 GOTO
Wahl eines zeitlichen Startpunktes für Wiedergabe
18 ZOOM
vergrößern des Wiedergabebildes
19 Zifferntasten 1-0 />10 20 SETUP
Aufrufen des Menüs zur Geräteeinstellung
21 / / /
Cursorsteuerung für die Einstellungsmenüs; nach links 3, nach rechts 4, aufwärts 5, abwärts 6 ENTER zur Bestätigung der Eingaben
22 STOP
Abbrechen der CD-Wiedergabe / Löschen des CD­Programmspeichers
23  / 
Suchlauf CD rückwärts / vorwärts
SDTA– / STA+
schrittweise Aufrufen der gespeicherten Sende­stationen
24 I / I
schrittweise Anwählen von Titel, Abschnitt, Musiktitel
TUN – / TUN +
manuelle Sendereinstellung / Sendersuchlauf
25 REPEAT
Wiederholfunktion Abschnitt, Titel, Musiktitel, CD
26 A-B
Wiederholfunktion einer frei wählbaren Sequenz
27 PROG
Speichertaste CD
28 Betriebsartwahltasten
Wahl der Tonquelle DVD, TUNER, AUX
29 RETURN
Aufrufen des DVD-Menüs, falls vorhanden / zurück zum PBC-Menü bei Video-CD
30 TITLE
Aufrufen des DVD Menüs, falls vorhanden
31 ANGLE
DVD-Kamerawinkel wählen, sofern auf der CD vor­handen.
32 MENU/PBC
PBC-Funktion bei Video-CDs ein- bzw. ausschalten.
33 AUDIO
Wahl der Synchronsprache bei Video-CDs, sofern auf der VCD vorhanden.
34 Display
Anzeige der Wiedergabeinfos /Abspielzeiten
35 N/P
Umschaltung TV Standard NTSC, PAL, MULTI
36 SLEEP
zum Einstellen der automatischen Ausschaltzeit
37 MUTE
Tonpause, zum Abschalten der Tonwiedergabe
38 OPEN/CLOSE
Öffnen und schließen der CD Schublade
39 PLAY/PAUSE
Starten der CD-Wiedergabe / kurzes Unterbrechen der CD-Wiedergabe, Stand­bild
40 STEP
zur Einzelbildfortschaltung
ST/MO
Mono/Stereo-Umschaltung bei FM-Sendern
41 ADJ/VOL +/-
zum Einstellen der gewünschten Lautstärke
42 SLOW
Wiedergabe in Zeitlupe
MEMO
Speichertaste Tuner
43 SELECT
Anwahl der einzelnen Tonkanäle zum Einstellen der Lautstärke
44 LISTENING
Einstellung des LISTENING Mode wie Dolby Surro­und bzw. Dolby 3 Stereo
45 TEST TONE
Erzeugung eines Test-Tones zur Lautstärke-Einstel­lung der Lautsprecher
10
Bedienelemente
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 10
Page 11
Menü-Führung
Alle Bedienvorgänge der Betriebsart DVD werden zur einfacheren Bedienung in »MENÜ-Form« auf dem Bild­schirm dargestellt. Für die der Menüs können verschiede­ne Sprachen gewählt werden. Wie die Sprache der Menüführung eingestellt wird, bitte im Abschnitt » Grund­einstellung vornehmen« auf Seite 12-13 nachlesen.
In allen Menüs erfolgt die Auswahl und Einstellung mit den Tasten »/ / / « 21. Mit der Taste »ENTER« 21 wird die Einstellung bestätigt.
Wird beispielsweise das Anwählen der Option BASS-
MODUS wie folgt erklärt......
....sind diese Bedienschritte auszuführen.
– Taste »SETUP« 20 drücken, das Hauptmenü
erscheint auf dem Bildschirm.
– Mit der Taste »« 21 die Zeile LAUTSPRECHER an-
wählen
– Durch Drücken der Taste »ENTER« 21 das Menü
LAUTSPRECHER aufrufen.
– Mit der Taste »« 21 BASS-MODUS anwählen – Die Taste »« drücken, die Markierung wechselt auf
die rechte Menüseite in den Einstellmodus.
– Mit den Tasten »/ « die gewünschte Einstellung
hervorheben.
– Mit der Taste » ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. – Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20
drücken.
Befindet sich ein SETUP Menü auf dem Bildschirm, können die anderen Gerätefunktionen nicht bedient werden.
Kann ein Befehl nicht ausgeführt werden, weil z.B. die CD eine Information nicht enthält, erscheint dieses Symbol links oben auf dem Bildschirm.
Ein- und Ausschalten des Gerätes:
Das Fernsehgerät einschalten. Ist der DVD Receiver über SCART mit dem Fernsehgerät verbunden bei Bedarf auf den entsprechenden Scart-Eingang umschalten. Ist der DVD Receiver über die VIDEO- oder S-VIDEO­Buchse mit dem Fernsehgerät verbunden, muss am Fernsehgerät der entsprechende Video-Eingang gewählt werden.
DVD Receiver mit dem Schalter »POWER« 6 ein- schalten. Die Anzeige 10 des DVD Receivers leuchtet nun auf und auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Aufforderung, eine CD einzulegen. Ist bereits eine CD eingelegt, startet das Gerät beim Einschalten mit der Wiedergabe.
Das Gerät mit der Taste »STANBY« 14 in Betriebsbereit- schaft schalten. Die Anzeige-LED 7 leuchtet nun. Durch nochmaliges Drücken der Taste »STANBY« 14 oder der Taste »SOURCE« 13 wird das Gerät aus der Betriebs- bereitschaft wieder eingeschaltet.
Durch Drücken des Schalters »POWER« 6 wird das Gerät ganz ausgeschaltet.
Hinweis: Abhängig von den Empfangsbedingungen Ihres Fernsehgerätes, ist es möglich, dass beim normalen Fernsehen Bildstörungen auftreten. In diesem Fall den DVD Receiver mit dem Schalter »POWER« 6 aus- schalten.
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER BASS-MODUS
Bedienen mit der Fernbedienung:
Identische Beschriftung auf Fernbedienungsgeber und Gerät bedeutet die gleichen Funktionen /z.B. mit »Taste « 12/43 ist die Taste 12 am Gerät bzw. die Taste 43 der Fernbedienung beschrieben).
Bei Bedienung des Gerätes mit der Fernbedienung ist fol­gendes zu beachten: – Die Fernbedienung (Sender) auf den Fernbedienungs-
empfänger 4 am Gerät richten.
– Es muss Sichtverbindung zwischen Sender und Emp-
fänger gewährleistet sein.
– Nimmt die Reichweite der Fernbedienung ab, sollten
die Batterien gegen neue ausgetauscht werden.
Einsetzen der Batterien:
Vorsicht!
Die Batterien der Fernbedienung gehören nicht in Kin­derhände. Das Verschlucken von Batterien kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr).
Beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung (+/–) achten.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, soll­ten die Batterien heraus genommen werden. Andernfalls kann die Fernbedienung durch Auslaufen von Batteriesäure beschädigt werden.
11
Inbetriebnahme und Grundfunktionen
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 11
Page 12
Betriebsart-Wahl:
Für Bild- und Ton-Wiedergabe muss zuvor die entsprechende Betriebsart gewählt werden. Mit den Tasten »DVD«, »TUNER« oder »AUX« 28 lassen sich die jeweiligen Betriebsarten direkt anwählen. Durch Drücken der Taste »SOURCE« 13 werden die einzelnen Betriebs­arten durchgeschaltet.
DVD Wiedergabe von dem eingebauten DVD
Compact-Disc-Player
TUNER Rundfunkbetrieb, Anwählen des Frequenz-
bandes
AUX 1 Ton-Wiedergabe von einem an die Buchsen AUX 2 53 »AUDIO IN AUX« 1/2 angeschlossenen
Gerät
Zur Kontrolle dient die Anzeige 10.
Einstellen der Lautstärke
Durch Drücken einer der Tasten »ADJ/VOL. +/–« 5/41 kann die Lautstärke nach Wunsch verändert werden.
Zur Abschaltung der Tonwiedergabe die Taste »MUTE« 37 der Fernbedienung drücken. Zur Kontrolle blinkt die Anzeige »STANDBY/MUTE« 7.
Durch erneutes Drücken dieser Taste oder einer der Ta­sten »ADJ/VOL +/–« 5/41 wird der Ton wieder eingeschaltet.
Grundeinstellung vornehmen
Nachfolgende Einstellungen müssen nur einmalig vor der ersten Inbetriebnahme des Systems vorgenommen wer­den. Bevor Sie die Grundeinstellung verändern, prüfen Sie erst anhand folgender Tabelle, welche Korrekturen notwendig sind.
Menüanzeige: Werkseinstellung: Menüsprache OSD-SPRACHE DEUTSCH TV-Standard FARBSYSTEM MULTI Audio-Ausgang AUDIO OUT ANALOG Video-Ausgang VIDEO OUT CVBS
Menüsprache (OSD-SPRACHE):
Wählen Sie zwischen DEUTSCH
, ENGLISCH, FRANZÖ-
SICH, ITALIENISCH und SPANISCH.
TV-Standard (FARBSYSTEM):
Aus den technischen Daten Ihres Fernsehgerätes erse­hen Sie den TV –Standard (Farbsystem). Passen Sie den DVD Receiver entsprechend (MULTI, NTSC, PAL) an. Der TV-Standard des DVD Receivers kann auch jederzeit (wenn kein Menü am Bildschirm ist) mit der Taste »N/P« 35 manuell umgeschaltet werden.
Audio-Ausgang (AUDIO OUT):
Wählen Sie…. ANALOG, wenn die Lautsprecher direkt an den Klem-
men »SPEAKERS« 55 angeschlossen sind, oder der DVD-Ton über die Buchsen »AUDIO OUT« 52 zu einem anderen Gerät übertragen wird.
SPFIF/RAW, wenn an die Buchsen »OPTICAL OUT«
oder »COAXIAL OUT« 54 ein Dolby Digitalreceiver oder DTS- bzw. MPEG Decoder angeschlossen ist.
SPDIF/PCM, wenn an die Buchsen »OPTICAL OUT«
oder »COAXIAL OUT« 54 ein Receiver angeschlossen ist, der das PCM-Tonsignal verar­beiten kann.
Hinweis: Bei falsch eingestelltem Audio-Ausgang ist der Ton nicht, bzw. nur in schlechter Klangqualität zu hören.
Video-Ausgang (VIDEO OUT):
Wählen Sie... CVBS, wenn die Buchse »VIDEO OUT« 48 mit dem
Fernsehgerät verbunden ist.
RGB, wenn die Buchse »SCART OUT« 46 mit dem
Fernsehgerät verbunden ist.
YUV, wenn die Buchse »S-VIDEO OUT« 47 mit dem
Fernsehgerät verbunden ist.
Einstellen der Menüsprache (OSD SPRACHE):
Gerät mit dem Netzschalter »POWER« 6 einschalten. Am Fernsehgerät ggf. den Video-Eingang wählen. Durch drücken der Taste »DVD« 28 in den DVD-Betrieb schalten.
Drücken Sie die Taste »SETUP« 20. Das Hauptmenü er­scheint auf dem Bildschirm. Die Zeile GRUNDEINSTEL- LUNG ist markiert.
Durch Drücken der Taste »ENTER« 21 das Menü GRUNDEINSTELLUNG aufrufen.
Mit der Taste » 6 « OSD-SPRACHE anwählen um die Menüsprache zu ändern.
Die Taste » _ « 21 drücken und mit den Tasten »5/6« 21 die gewünschte Sprache hervorheben. Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen.
Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
12
SubSLSRFRCFL
NorPro Logic
SETUP-MENÜ - - HAUPTSEITE
GRUNDEINSTELLUNG
LAUTSPRECHER DOLBY DIGITAL VORZUGSEINSTELLUNGEN
SETUP VERLASSEN
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDFORMAT NORMAL/PS
FARBSYSTEM NORMAL/ LB VIDEO OUT WIDE 16:9 ANGLE OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE
OSD-SPRACHE DEUTSCH
AUDIO OUT ENGLISCH SCR SAVER
FRANZÖSISCH ITALIENISCH
HAUPTSEITE SPANISCH
AUSWAHL OSD SPRACHE
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 12
Page 13
Einstellen des TV-Standard (FARMBSYSTEM):
(Vorgehensweise wie beim Einstellen der Menüsprache; das Gerät muss eingeschaltet und im DVD-Betrieb sein). – Taste »SETUP« 20 drücken, das Hauptmenü
erscheint. Die Zeile GRUNDEINSTELLUNG ist mar- kiert.
– Taste »ENTER« 21 drücken, das Menü GRUNDEIN-
STELLUNG erscheint.
– Mit der Taste »« 21 FARBSYSTEM anwählen.
– Taste »« drücken. – Mit den Tasten »/« 21 den TV Standard wählen. – Taste »ENTER« 21 zur Bestätigung drücken. – Mit der Taste »SETUP« 20 das Menü ausblenden
Einstellen des Audio-A
usgang (AUDIO OUT):
(Vorgehensweise wie beim Einstellen der Menüsprache: das Gerät muss eingeschaltet und im DVD-Betrieb sein). – Taste »SETUP« 20 drücken, das Hauptmenü
erscheint. Die Zeile GRUNDEINSTELLUNG ist mar- kiert.
– Taste »ENTER« 21 drücken, das Menü GRUNDEIN-
STELLUNG erscheint.
– Mit der Taste »« 21 AUDIO OUT anwählen
– Taste »« drücken. – Mit den Tasten »/« den Audio-Ausgang wählen. – Taste »ENTER« 21 zur Bestätigung drücken. – Mit der Taste »SETUP« 20 das Menü ausblenden.
Einstellen des
Video-Ausgang (VIDEO OUT):
(Vorgehensweise wie beim Einstellen der Menüsprache; das Gerät muss eingeschaltet und im DVD-Betrieb sein). – Taste »SETUP« 20 drücken, das Hauptmenü er-
scheint. Die Zeile GRUNDEINSTELLUNG ist markiert.
– Taste »ENTER« 21 drücken, das Menü GRUNDEIN-
STELLUNG erscheint.
– Mit der Taste »« 21 VIDEO OUT anwählen
– Taste »« drücken. – Mit den Tasten »/« den Video-Ausgang wählen. – Taste »ENTER« 21 zur Bestätigung drücken. – Mit der Taste »SETUP« 20 das Menü ausblenden.
Einstellen und Abspeichern der Radiosender:
Gerät mit dem Netzschalter »POWER« 6 einschalten. Mit der Taste »TUNER« 28 oder der Taste »SOURCE« 13 in den Tunerbetrieb schalten und das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) wählen.
FM (UKW) 87,5 MHz – 108,00 MHz AM (Mittelwelle) 530KHz – 1710kHz
Eine der Tasten »TUN-/TUN+« 24 gedrückt halten bis sich die Frequenz in der Anzeigeeinheit 10 automatisch verändert.
Wenn ein empfangswürdiger Sender erreicht ist, wird der Suchlauf automatisch gestoppt und gleichzeitig der Sen­der optimal eingestellt und angezeigt.
Zum Abspeichern des Sender die Taste »MEMO« 42 drücken.
Mit den Tasten »STA/STA+« 23 oder den Zifferntasten 19 den gewünschten Programmplatz einstellen.
Zur Bestätigung die Taste »MEMO« 42 nochmals drücken.
Zum Ablegen weiterer Programme, die Bedienschritte nochmals wiederholen.
Hinweise:
– Wird nach dem Drücken der MEMO Taste 5 Sekunden
lang keine Taste betätigt, schaltet das Gerät zur nor­malen Frequenzanzeige zurück.
– Sender mit einem schwächeren Signal können Sie
auch durch mehrmaliges Antippen der Tasten »TUN­/TUN+ 24 einstellen.
Radio hören:
Gerät mit dem Netzschalter »POWER« 6 einschalten. Mit der Taste »TUNER« 28 oder der Taste »SOURCE« 13 in den Tunerbetrieb schalten und das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) wählen.
Mit den Zifferntasten 19 oder den Tasten »SRA-/STA+« 23 können die zuvor abgespeicherten Programmplätze angewählt werden. Nicht gespeicherte Sender mit den Tasten »TUN-/TUN+« 24 einstellen.
Durch wiederholtes Drücken der Taste »ST/MO« 40 wird zwischen Stereo- und Mono Empfang umgeschaltet. Bei schlechtem Empfang raten wir auf MONO zu schalten.
13
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE OSD-SPRACHE
AUDIO OUT ANALOG
SCR SAVER SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
AUSWAHL AUDIO AUSGANG
BILDFORMAT
FARBSYSTEM MULTI
VIDEO OUT NTSC ANGLE PAL OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
TV - STANDARD EINSTELLEN
BILDFORMAT FARBSYSTEM
VIDEO OUT CVBS
ANGLE RGB OSD-SPRACHE YUV AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDMODUS - EINSTELLUNGEN
SubFRFL
Stereo
MHz
PTY
SubFRFL
Stereo
MHz
Memory
PTY
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:40 Uhr Seite 13
RDS
RDS
Page 14
Dolby Digital und Dolby Surround:
Unter Dolby Digital und Dolby Surround versteht man ein spezielles Ton-Aufnahmeverfahren, welches zunächst für Kinofilme entwickelt wurde. Um diese räumlichen Klang­effekte auch zu Hause nutzen zu können, werden inzwi­schen auch Videobänder, TV-Sendungen, Radiosendun­gen, CDs und Bildplatten in dieser Technik hergestellt. Im Gegensatz zu Dolby Surround Prog Logic werden bei Dolby Digital auch für die beiden Surroundlautsprecher Stereokanäle genutzt
Beim Kauf von DVD-Video-CDs, Videokassetten, Bildplat­ten und Musik-CDs ist daher auf das Logo und auf das Logo zu achten. Diese kennzeichnen alle Bild- und Tonträger mit Aufnahmen in Dolby-Pro-Lo­gic-Surround- und Dolby Digital-Qualtität.
VHS-Videokassetten, die nur mit dem Logo ge­kennzeichnet sind, enthalten die notwendigen Informatio-
nen nicht. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. DOLBY, PRO LOGIC und das Doppel-D-Symbol SYMBOL sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften © 1992-1997 Dolby Laborato­ries, Ale Rechte vorbehalten.
Bei diesem System handelt es sich um einen 5.1 Deco­der bei dem 5 unterschiedliche Tonkanäle (rechst vorn, links vorn, Mitte, rechts hinten und links hinten) plus 1 Subwoofer hörbar sind.
Lautsprecher-System »5.1 CH«
Bevor Sie Ihr Lautsprecher-System konfigurieren und ab­stimmen können, muss bei AUDIO MODE die Einstellung
5.1 CH vorgenommen werden. (Werksseitig ist STEREO eingestellt).
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21 5.1 CH und bestäti­gen Sie mit der Taste »ENTER« 21. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Ist ein RDS-Sender eingeschaltet, erscheint in der Anzeigeeinheit 10. Durch mehrmaliges Drücken der Taste
»DISPLAY« 34 wird zwischen Sendernamen, Programmtyp und Sendefrequenz umgeschaltet.
Einlegen und Herausnehmen einer CD
Auf diesem Gerät können DVD Video CDs, Video-CDs, MP3-CDs und Audio-CDs abgespielt werden. Das Gerät erkennt nach dem Einlesen der CD das entsprechende Format automatisch. Die abspielbaren CDs sind mit einem oder mehreren der folgenden Logos versehen.
DVD Receiver ein- und in den DVD Betrieb schalten. Dann die Taste »OPEN/CLOSE« 9/38 drücken. Die CD- Schublade 8 wird geöffnet. Nun die CD mit der abzuspie­lenden Seite nach unten einlegen. Die abzuspielende Sei­te erkennt man daran, dass sie nicht bedruckt ist. Sind beide Seiten nicht bedruckt (z.B. bei manchen DVD­Video-CDs, die beidseitig bespielt sind), zuerst die mit
A oder 1 beschriftete Seite abspielen, je nach CE. Es können auch Single CDs (8 cm) ohne Adapter eingelegt werden.
Nun, durch erneutes Drucken einer der Tasten »OPEN/CLOSE« 9/38 die CD Schublade schließen. Das Gerät startet sofort mit der Wiedergabe.
Abhängig von der eingelegten CD schaltet das Gerät auf den höchsten vorgegebenen AUDIO MODE. Wenn am Gerät keine Lautsprecher angeschlossen sind, ist die Wiedergabe je nach eingelegter CD eventuell ohne Ton. Um den CD-Ton über die Lautsprecher des Fernsehgerä­tes zu hören, muss im Menü LAUTSPRECHER der AU- DIO MODE auf STEREO umgeschaltet werden.
(Siehe »Einstellen des Audio-Modus« auf Seite 25)
Achtung!
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, dürfen keine fremden Gegenstände in die CD-Schublade gelangen.
Hinweis: Dieser DVD Receiver unterstützt die Kopierschutzcodes der meisten DVD-Video-CDs und Vi­deo-CDs. Das bedeutet, dass der Inhalt dieser CDs beim normalen Abspielen nicht mit einem Videorecorder auf Band aufgenommen werden kann.
14
SubFRFL
Stereo
PTY
Surround-System konfigurieren und bedienen
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
AUDIO MODE STEREO CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
- - LAUTSPRECHER - -
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 14
RDS
Page 15
Konfigurieren des Lautsprechersystems
Abhängig davon, ob alle sechs Lautsprecher an die Klemmen »SPEAKER« 55 bzw. an die Buchse »WOOFER LINE OUT« 51 angeschlossen sind. Müssen die zugehörigen Kanäle im Menü LAUTSPRECHER ein­bzw. abschaltet werden. Bevor Sie die Grundeinstellung verändern, prüfen Sie erst anhand folgender Tabelle, wel­che Korrekturen notwendig sind.
Menüanzeige: Werkseinst.: Centerbox CENTER EIN Surroundlautsprecher REAR EIN Subwoofer SUBWOOFER EIN
Hinweis: bei Tonwiedergabe über dieses System müssen
die Frontlautsprecher immer angeschlossen sein.
Ein- bzw. Abschalten einzelner Tonkanäle:
Gerät mit dem Netzschalter »POWER« 6 einschalten. Durch drücken der Taste »DVD« 28 oder »SOURCE« 13 in den DVD Betrieb schalten.
Drücken Sie die Taste »SETUP« 20. Das Hauptmenü er­scheint auf dem Bildschirm. Mit der Taste »« 21 LAUT- SPRECHER anwählen.
Durch Drücken der Taste »ENTER« 21 das Menü LAUT- SPRECHER aufrufen. Bei AUDIO MODE muss 5.1 CH eingestellt sein.
Abhängig davon, welchen Lautsprecherkanal Sie ein­oder abschalten möchten, mit den Tasten »/« 21 den Tonkanal CENTER; REAR oder SUBWOOFER anwählen.
Die Taste »« drücken und mit den Tasten »/« EIN oder AUS hervorhaben. Mit der Taste »ENTER« 21 die Auswahl bestätigen.
Falls Sie noch einen weiteren Tonkanal korrigieren möch­te, die Taste »« drücken. Mit den Tasten »/« den Tonkanal anwählen. Die Taste »« drücken und diesen mit den Tasten »/« ein- oder abschalten. Mit der Taste »ENTER« 21 die Auswahl bestätigen.
Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Hinweis:
Ist im Menüpunkt BASS-MODUS die Einstellung CONFIG 1 gewählt (siehe Seite 25), kann der Subwoofer nicht angewählt werden.
Abstimmung des Lautsprechersystems:
Bei solchen Mehrkanal-Systemen muss nach dem Posi­tionieren der Lautsprecher die Anlage auf die höhere Position (z.B. Sofa) abgestimmt werden. Dies wird als »Einrauschen der Anlage« bezeichnet. Die einmal gefun­dene Grundeinstellung muss nur verändert werden, wenn die Hörerposition bzw. die Aufstellung der Lautsprecher verändert wird.
Hinweis: Um alle Kanäle abstimmen zu können, muss bei AUDIO MODE 5.1 CH eingestellt sein (siehe Abschnitt: Lautspre-
cher-System »5.1 CH «).
DVD Receiver mit dem Netzschalter »POWER« 6 ein­schalten. Mit den Tasten »ADJ/VOL +/-« 5/41 die Lauts- tärke auf einen mittleren Wert, ca. 10-15 dB, einstellen (siehe Anzeigeeinheit 10). Nehmen Sie auf Ihrem Sofa Platz.
Nach Drücken der Taste »TEST TONE« 45 sendet der Testsignalgenerator das Rauschen (fachlich "Rosa Rau­schen") der Reihe nach jeweils für ca. 3-4 Sekunden zu den einzelnen angeschlossenen Lautsprechern. Der Vor­gang kann in der Anzeigeeinheit 10 verfolgt werden.
Durch folgende Kürzel wird auf die einzelnen Tonkanäle (Lautsprecher) hingewiesen.
FL Frontlaufsprecher Links CCenterbox (Lautsprecher Mitte) FR Frontlautsprecher Rechts SR Surroundlautsprecher Rechts SL Surroundlautsprecher Links
Die Lautstärke des jeweiligen Lautsprechers ist mit den Tasten »ADJ/VOL +/-« 41 so einzustellen, dass das Rau- schen, ausgehend von der Hörerposition, auf allen Kanälen gleich laut klingt.
Zum Beenden der Abstimmung erneut die Taste »TEST TONE« 45 drücken.
15
SETUP-MENÜ - - HAUPTSEITE
GRUNDEINSTELLUNG
LAUTSPRECHER
DOLBY DIGITAL VORZUGSEINSTELLUNGEN
SETUP VERLASSEN
- - LAUTSPRECHER - -
AUDIO MODE STEREO
CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
AUDIO - MODUS EINSTELLUNGEN
AUDIO MODE
CENTER EIN
REAR AUS SUBWOOFER CNTR DELAY REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
- - LAUTSPRECHER - -
FL
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 15
Page 16
Zu DVD-Video CDs und Video-CDs
DVD-Video-CDs sind am linken und Video-CDs am rech-
ten Logo zu erkennen.
DVD-Video-CDs und Video-CDs können Filme, Video­clips, Fernsehserien usw. enthalten. Je nachdem sind diese CDs mit einem oder mehreren Titeln versehen. Bei DVD-Video-CDs kann jeder Titel einen oder mehrere Ab­schnitte (Kapitel) enthalten. Die Titel einer Video-CD be­stehen aus einem oder mehreren Indexpunkten. Informa­tionen zum Inhalt einer CD befinden sich meist auch auf der Hülle.
Durch die Länderkennung der DVD-Video-CDs ist fest­gelegt, für welche Länder die jeweilige DVD bestimmt ist. Die Länderkennung dieses DVD- Receiver ist »2«. DVDs die im Kennungs-Etikett die »2« nicht enthalten können nicht abgespielt werden.
in allen Ländern abspielbar
Bestimmte Video-CDs sind mit einer sogenannten »Play Back Control (PBC) versehen. Dies ist eine festgelegte Wiedergabefolge, die fest auf der CD abgespeichert ist.
Einzelnes Abstimmen der Lautsprecher:
Die Lautstärke der Lautsprecher kann auch manuell für jeden angeschlossenen Lautsprecher einzeln eingestellt werden. Bei diesem Vorgang können auch die Höhen und Tiefen der Frontlautsprecher dem persönlichen Empfin­den angepasst werden.
Welche Lautsprecher angewählt werden können hängt vom eingestellten LISTENING Mode (bei TUNER und AUX bzw. vom Inhalt der CD ab. (Siehe Abschnitt »Dolby­Surround-Betrieb« Seite 16).
Durch mehrmaliges Drücken der Taste »SELECT« 12/43 die einzelnen Kanäle durchschalten.
Höhen Fronlautsprecher
Tiefen Frontlautsprecher
Lautstärke der einzelnen Lautsprecher
Mit den Tasten »ADJ/VOL+/-« 5/41 die Werte Ihrer persönlichen Empfindung anpassen.
Ca. 2-3 Sekunden nach der letzten Eingabe schaltet die Anzeige wieder zurück. Die Änderungen werden automa­tisch gespeichert.
Dolby-Surround-Betrieb
Durch wiederholtes Drücken der Taste »LISTENING« 44 werden folgende Funktionen (LISTENING-MODE) durch­geschaltet:
PRO LOGIC...: entspricht der Dolby-Pro-Logic­Tonwiedergabe. Dies ist nur sinnvoll, wenn alle 5 Lautsprecher angeschlossen sind.
...NORMAL: (Anzeige: ProLogic Nor) für
unveränderte Dolby-Pro-Logic Sorround Wiedergabe.
...PHANTOM: (Anzeige: ProLogic Phan) um das
Mittensignal auf den linken und rechten Kanal zu ver­teilen. Diese Betriebsart wird für Musikwiedergabe und Filme empfohlen, die nicht in Dolby-Surround aufgenommen sind.
...WIDE: (Anzeige: ProLogic Wide) entspricht einer
akustischen Basisverbreiterung. Es entsteht der Ein­druck, die Lautsprecher würden räumlich weiter aus­einanderrücken.
3-STEREO...: die Tonwiedergabe erfolgt über die Front­lautsprecher und die Centerbox. Die Dolby-Surround-Ton­wiedergabe ist abgeschaltet.
...NORMAL: (Anzeige 3 Stereo Nor) für unver-
änderte 3-Stereo-Wiedergabe.
... WIDE: (Anzeige: 3 Stereo Wide) entspricht einer
akustischen Basisverbreiterung. Es entsteht der Ein­druck, die Lautsprecher würden räumlich weiter aus­einanderrücken.
PRO LOGIC BYPASS: (keine Anzeige) die Wiedergabe erfolgt nur über die beiden Frontlautsprecher und den Subwoofer.
Hinweise:
– Ist nur ein MONO-Signal verfügbar, sollte grundsätz-
lich auf PRO LOGIC BYPASS geschaltet werden.
– In der Betriebsart DVD ist ein Umschalten der
LISTENING MODE nicht möglich. Der LISTENING MODE wird jeweils, abhängig von der eingelegten CD automatisch gewählt.
16
SubSLSRFRCFL
SubSLSRFRCFL
SubSLSRFRCFL
Abspielen einer DVD-Video-CD oder einer Video-CD
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 16
Page 17
Wiedergabe einer CD:
Das Fernsehgerät einschalten. Ist der DVD Receiver über SCART mit dem Fernsehgerät verbunden bei Bedarf auf den entsprechenden Scart Eingang umschalten. Ist der DVD Receiver über die VIDEO- oder S-VIDEO­Buchse mit dem Fernsehgerät verbunden, muss am Fernsehgerät der entsprechende Video-Eingang gewählt werden.
Den DVD Receiver mit dem Schalter »POWER« 6 einschalten, die Taste »DVD« 28 oder »SOURCE« 13 drücken, um in den DVD Betrieb zu schalten und eine DVD Video CD bzw. ein Video-CD einlegen.
Folgende Betriebsanzeigen teilen Ihnen den derzeitigen Laufwerksstatus mit.
Funktion Am Bildschirm In der Anzeige Warten WAITING CD einlesen DISC LOADING LOADING Öffnen OPEN OPEN Schließen CLOSE CLOSE Wiedergabe PLAY PLAY Keine CD NO DISC NO DISC Defekte CD BAD DISC BAD DISC Datenträger DVD/VCD/CD/MP3 Länderkennung WRONG REGION Seite 16 Kindersicherung PARENTAL VIOLATION Seite 23
Durch die Auto-Play-Funktion startet der DVD Receiver sofort mit der Wiedergabe, wenn... – beim einschalten des DVD Receivers bereits eine CD
eingelegt ist, oder
– die CD-Schublade geschlossen wird.
Hinweis:
Abhängig von der eingelegten CD schaltet das Gerät auf den höchsten vorgegebenen AUDIO MODE. Wenn am Gerät keine Lautsprecher angeschlossen sind, ist die Wiedergabe je nach eingelegter CD eventuell ohne Ton. Um den CD-Ton über die Lautsprecher des Fernsehgerä­tes zu hören, muss im Menü LAUTSPRECHER der AU- DIO MODE auf STEREO umgeschaltet werden.
(Siehe »Einstellen des Audio-Modus« auf Seite 25).
Bei einigen DVD-Video-CDs und Video.CDs wird zu Be­ginn der Wiedergabe das DVD-Menü bzw. das Titelmenü angezeigt. Befindet sich das Gerät im STOP Betrieb, zur Wiederga­be die Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 drücken.
Durch Drücken der Taste »NEXT 1/24 wird die Wiedergabe des nächsten Titel/Kapitels fortgesetzt. Durch Drücken der Taste »I PREV« 1/24 beginnt die Wiedergabe des vorhergehenden Titels/Kapitels.
Zum Beenden der Wiedergabe die Taste »STOP« 2/22 drücken.
Hinweis:
Befindet sich das Gerät länger als eine Minute im PAUSE
-
oder STOP Betrieb erscheint automatisch der Bildschirm­schoner. Durch Drücken der Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 verschwindet der Bildschirmschoner wieder. Die Bildschirmschoner-Funktion kann im Menü GRUNDEIN- STELLUNG in der Zeile SCR SAVER grundsätzlich aus bzw. eingeschaltet werden.
Inhalte von DVD-CDs (Menüs)
Manche DVD-CDs enthalten Auswahlmenüs für Titel und Abschnitte bzw. ein Rout-Menü um auch weitere hinter­legte Informationen abzurufen. Dieses Menü kann eben­falls Auswahlmöglichkeiten für Kamerawinkel, Synchron­sprachen, Untertitel etc. enthalten.
Abhängig von der eingelegten DVD kann dieses Menü durch Drücken der Taste »TITLE« 30 oder durch Drücken der Taste »RETURN« 29 aufgerufen werden. Auf dem Bildschirm erscheint dann das entsprechende Auswahl­menü, sofern die DVD bzw. der gerade gespielte Titel ein Menü enthält. Die Menüpunkte werden mit den Tasten »/ / / « 21 angewählt und mit »ENTER« 21 bestätigt. Sind die Menüpunkte nummeriert, können diese direkt mit den Zif­ferntasten »1-0« 19 angewählt werden.
Wiedergabe einer Video-CD mit PBC
Ist die eingelegte Video-CD mit »Play Back Control (PBC)« versehen, erscheint beim Starten der Wieder­gabe das PBC-Menü am Bildschirm.
Die Menüpunkte werden mit den Tasten »/ / / « 21 angewählt und mit »ENTER« 21 bestätigt. Bei manchen CDs können die Menüpunkte direkt mit den Zif­ferntasten »1-0« 19 angewählt werden. Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweise:
– Während der Wiedergabe einer CD mit PBC sind die
Tasten »GOTO« 17, »REPEAT« 25 und die Ziffernta- sten »1-0« ohne Funktion.
– Ist die PBC-Funktion aktiv, können Sie mit der Taste
»RETURN« 29 zurück zum vorigen Menü schalten.
– Um die PBC Funktion abzuschalten, die Taste
»MENU/PBX« 32 drücken. Auf dem Bildschirm erscheint »PBC OFF«. In diesem Fall wird die Wieder­gabe der Video-CD mit der Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 gestartet.
17
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 17
Page 18
Standbild und Einzelbilder
Zum Betrachten eines Standbildes während der Wieder­gabe die Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 drücken.
Durch erneutes Drücken der Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Durch wiederholtes Drücken der Taste »STEP« 40 erscheint jeweils das nächst Einzelbild als Standbild.
Durch Drücken der Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Zeitlupe
Um während des Standbildes oder der Wiedergabe auf Zeitlupe zu schalten, die Taste »SLOW« 42 drücken. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste wird die Geschwindigkeit der Zeitlupe gewählt. Die Richtung wird in der Anzeigeeinheit 10 und am Bildschirm angezeigt.
Zeitlupe vorwärts:
Zeitlupe rückwärts (nur bei DVD-Video-CDs):
Zum fortsetzen der Wiedergabe die Taste »SLOW« 42 so oft drücken bis PLAY erscheint oder die Taste »II
PLAY/PAUSE« 3/39 drücken.
Suchlauf
Um während der Wiedergabe eine bestimmte Stelle zu suchen, eine der Tasten » / « 23 drücken. Der Suchlauf startet. Durch mehrmaliges Drücken wird die Suchgeschwindigkeit festgelegt. Der Ton ist dabei stumm­geschaltet. Die Suchlaufrichtung wird in der Anzeigeein­heit 10 und am Bildschirm angezeigt.
Suchlauf v
orwärts:
Suchlauf rückwärts:
Zum Fortsetzen der Wiedergabe die entsprechende Taste » / « 23 so oft drücken bis PLAY erscheint oder die Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 drücken.
Bild-Zoom Funktion
Während der Funktionen Wiedergabe, Standbild, Zeitlupe und Suchlauf haben Sie die Möglichkeit das Bild in meh­reren Stufen zu vergrößern (zoomen).
Drücken Sie hierzu mehrmals die Taste »ZOOM« 18.
Hinweis:
– Mit den Tasten »/ / / « 21 kann das gezoomte
Bild auf dem Bildschirm verschoben werden.
– Abhängig von der eingelegten DVD oder Video-CD
sind nicht immer alle Zoom Funktionen möglich
– Untertitel und Bildschirmeinblendungen können nicht
gezoomt werden.
Wiederholfunktionen
Während der Wiedergabe einer CD stehen folgende Wie­derholfunktionen (REPEAT) zur Verfügung: – Endloses Wiederholen aller Abschnitte eines Titels
bez. Einer CD – Endloses Wiederholen aller Titel einer CD – Endloses Wiederholen eines einzelnen Abschnittes
bzw.Titels einer CD – Endloses Wiederholen einer bestimmten Passage /ei-
nes Abschnittes bzw.Titels einer CD
Drücken Sie während der Wiedergabe ein- oder mehrmals die Taste »REPEAT« 25. Hierbei haben Sie fol- gende Auswahlmöglichkeiten:
Wiedergabe einer D
VD Video-CD:
Bildschirm: Anzeige: Funktion: KAPITEL
RPT ONE
Wiederholen des
WIEDERHOLEN derzeitigen Abschnittes TITEL
RPT ALL
Wiederholen des ge-
WIEDERHOLEN samten derzeitigen Titels WIEDERHOLEN
RPT OFF Wiederholfunktion aus
AUS
Wiedergabe einer Video-CD
Bildschirm: Anzeige: Funktion: WIEDERHOLEN
RPT ONE
Wiederholen des
EIN TITEL derzeitigen Titels WIEDERHOLEN
RPT ALL
Wiederholen aller Titel
ALLE TITEL auf der CD WIEDERHOLEN
RPT OFF Wiederholfunktion aus
AUS
Um eine bestimmte Passage eine Abschnittes bzw. Titels endlos zu wiederholen, wie folgt vorgehen: Am Anfang der gewünschten Passage die Taste »A-B« 26 drücken. Ist das Ende der Passage erreicht, die Taste »A-B« 26 nochmals drücken. In der Anzeige 10 erscheint:
Durch nochmaliges Drücken der Taste »A-B« 26 wird die Wiedergabe normal fortgesetzt.
Hinweis: Punkt A und Punkt B müssen innerhalb eines Titels liegen.
18
Bildschirm: PAUSE
Bildschirm: DVD Play
Bildschirm: STEP
Bildschirm: SF 1 SF 2 SF 3
Bildschirm: SR 1 SR 2 SR 3
Bildschirm: FF 1 FF 2 FF 3 FF 4
Bildschirm: FR 1 FR 2 FR 3 FR 4
Bildschirm: ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM AUS
SubSLSRFRCFL
DIGITAL
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 18
Page 19
19
Beispiel: 1/3 2/3 3/3 1/3
Sprache und Untertitel
Abhängig von der eingelegten DVD sind meist mehrere Sprachen für den Ton und die Untertitel aufgezeichnet.
Während der Wiedergabe... – Kann die Sprache des Wiedergabe-Tons durch mehr-
maliges Drücken der Taste »LANGUAGE« 16 gewählt werden.
– Die Sprache der Untertitel durch mehrmaliges
Drücken der Taste »SUBTITLE« 15 wählen.
Sind die verschiedenen Sprachen des Tons nicht im glei­chen Audioformat aufgezeichnet, wird durch Drücken der Taste »LANGUAGE« 16 gleichzeitig das Audioformat um- geschaltet. Die ist dann auch aus der Bildschirmeinblen­dung ersichtlich.
Hinweis: Die Sprachwahl über die Tasten »LANGUAGE« und »SUBTITLE« ist nur bei DVDs möglich. Sind auf einer Vi-
deo-CD mehrere Sprachen für den Ton verfügbar, können diese durch Drücken der Taste »AUDIO« 33 angewählt werden.
Jeweils eine bevorzugte Sprache für Ton und Untertitel kann im Menü VORZUGSEINSTELLUNGEN (Siehe Seite
23) festgelegt werden.
Wahl des Kamerawinkels
Enthält die CD Szenen, die mit unterschiedlichen Kame­ra-Blickwinkeln aufgezeichnet wurden, erscheint das in der Überschrift dargestellte Symbol und die Anzahl der verfügbaren Blickwinkel. (Vorausgesetz, die Info-Einblen­dung wurde im Menü GRUNDEINSTELLUNG in der Zei­le ANGLE nicht abgeschaltet)
Durch mehrmaliges Drücken der Taste »ANGLE« 31 werden die verfügbaren Blickwinkel durchgeschaltet.
Sonstige Wiedergabefunktionen
Wahl eines Abschnittes bei DVD-Video-CDs:
Meist bestehen die Titel einer DVD-Video-CD aus mehre­ren Abschnitten (CHAPTER). Zur Wahl des nächsten Ab­schnittes während der Wiedergabe die Taste »NEXT I« 1/24 kurz drücken. Um zum vorhergehenden Abschnitt zurück zukehren die Taste »I PREV« 1/24 kurz drücken.
Welcher Abschnitt (CHAPTER) angewählt ist, können Sie am Bildschirm verfolgen.
Wahl eines Titels bei Video-CDs:
Besteht der Inhalt einer Video-CD aus mehreren Titeln, kann während der Wiedergabe der nächste und der vor­hergehende Titel angewählt werden. Den nächsten Titel durch Drücken der Taste »NEXT I« 1/24 anwählen. Um zum vorhergehenden Titel zurück zukehren die Taste
»I PREV« 1/24 kurz drücken.
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle...
Für diese Funktion muss die Abspielzeit der gesuchten Szene bekannt sein.
...bei eingelegter DVD-Video-CD: Durch Drücken der Taste »GOTO« 17 erscheint die Ein- blendung von TITEL und KAPITEL. Diese können mit den Tasten »/ « 21 angewählt werden. Mit den Ziffern­tasten »1-9« 19 werden Titel und Kapitel eingegeben. Nach Drücken der Taste »ENTER« 21 beginnt die Wiedergabe am Beginn des gewählten Kapitels.Wird je­doch die Taste »GOTO« 17 nochmals gedrückt, erscheint die Zeitabfrage. Jetzt kann mit den Zifferntasten »1-9« 19 die gewünschte Zeit eingegeben werden. Nach Drücken der Taste »ENTER« 21 beginnt die Wiedergabe an der eingestellten Abspielzeit.
...bei eingelegter Video-CD: Durch Drücken der Taste »GOTO« 17 erscheint die Zeit- abfrage. Jetzt kann mit den Zifferntasten »1-0« 19 die ge­wünschte Zeit eingegeben werden. Die Wiedergabe an der eingestellten Abspielzeit beginnt automatisch.
Anz
eige der Wiedergabe-Infos:
Abhängig davon, welche Informationen auf der jeweiligen CD verfügbar sind, können diese durch mehrmaliges Drücken der Taste »DISPLAY« 34 abgerufen werden. Auf dem Bildschirm erscheinen beispielsweise die Nummer des aktuellen Titels und des aktuellen Abschnitts, die ge­samte Anzahl aller Titel und Kapitel/Abschnitte der CD sowie die unterschiedlichen Abspielzeiten von Titel, Ab­schnitt oder der CD.
Beispiel:
TITEL 01/03 KAPITEL 11 / 19 00:25:43 TI : 01 / 03 CH : 11 / 19
oder:
KAPITEL ABGESPIELT 00:25:43 TI : 01 / 03 CH : 11 / 19
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 19
Page 20
Allgemeines zu Audio-CDs
Audio-CDs sind am folgenden Logo zu erkennen.
Audio-CDs enthalten ausschließlich Musikaufnahmen. Mit diesem Gerät können auch MP3 CDs abgespielt werden.
Das Gerät erkennt automatisch, ob eine normale Musik­CD oder eine MP3-CD eingelegt ist.
Hinweis:
– Das Gerät unterstützt MP3-Bit-Rate 32-320 kbit/s, va-
riable Bit-Rate, mono/stereo.
– Es können CD-R CDs und CD-RW CDs abgespielt
werden.
– Abgespielt werden können MP3-Titel in CD Mode 1
(ISO 96609), Mode 2XA und Multi Session.
Wiedergabe einer CD
Den DVD Receiver mit dem Schalter »POWER« 6 einschalten, die Taste »DVD« 28 drücken und eine Audio CD einlegen.
Durch die Auto-Play-Funktion startet der DVD Receiver sofort mit der Wiedergabe, wenn... – beim Einschalten des DVD Receivers bereits eine CD
eingelegt ist, oder
– die CD-Schublade geschlossen ist.
Befindet sich das Gerät im STOPP-Betrieb, zur Wieder­gabe die Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 drücken. Die Anzeige 10 zeigt während der Wiedergabe den laufenden Titel und die bereits abgespielte Zeit an. Die Wiedergabe stoppt am Ende der CD automatisch.
Hinweis: Bei MP3 CDs erfolgt die Anzeige des Titels 3-stellig.
Zum kurzen Unterbrechen der Wiedergabe die Taste » 4; PLAY/PAUSE« 3/39 drücken.
Durch Drücken der Taste »II PLAY/PAUSE« wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Zum Beenden der Wiedergabe die Taste »STOP« 2/22 drücken.
Titelwahl und Suchlauf
Titelwahl:
Zur Wahl des nächsten Titels während der Wiedergabe die Taste »NEXT 1/24 kurz drücken. Um zum An­fang des gerade laufenden Titels zurück zukehren, die Ta­ste »I PREV« 1/24 kurz drücken. Durch erneutes Drücken der Taste »I PREV« wird der vorhergehende Titel angewählt.
Um einen Titel während der Wiedergabe direkt anzuwählen mit den Zifferntasten »1-0« 19 den Titel ein­geben. Bei der Wahl eines mehrstelligen Titels mit der Ta­ste »>10« 19 zuerst die Zehnerstelle wählen und ansch­ließend mit »1-0« 19 die zweite Stelle eingeben.
Suchlauf:
Um während der Wiedergabe eine bestimmte Stelle zu suchen, eine der Tasten » / « 23 drücken. Der Suchlauf startet. Durch mehrmaliges Drücken, wird die Suchgeschwindigkeit festgelegt. Der Suchlauf ist in 2 ver­schiedenen Geschwindigkeiten möglich. Die Suchlaufrichtung wird in der Anzeige 10 angezeigt.
Suchlauf vorwär
ts:
Anzeige:
Suchlauf rüc
kwärts:
Anzeige:
Zum fortsetzen der Wiedergabe die Taste »II PLAY/ PAUSE« 3/39 drücken.
Hinweis:
Die Suchlauf-Funktion ist bei MP3 CDs nicht möglich.
Sonstige Wiedergabefunktionen
Anz
eige der Spielzeit-Info’s:
Auf dem Bildschirm und in der Anzeige 10 erscheint die Spielzeit der CD bzw. des Titels.
Durch mehrmaliges Drücken der Taste »DISPLAY« 34 während der Wiedergabe kann zwischen folgenden An­zeigen umgeschaltet werden. – bereits abgespielte Zeit des Titels. – noch verbleibende Spielzeit des Titels – bereits abgespielte Zeit der CD – noch verbleibende Spielzeit der CD
20
Abspielen einer Musik-CD
SubFRFL
SubFRFL
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 20
Page 21
Wiederholfunktionen:
Während der Wiedergabe einer CD stehen folgende Wie­derholfunktionen (REPEAT) zur Verfügung: – endloses Wiederholen aller Titel einer CD – endloses Wiederholen eines einzelnen Titels einer CD – endloses Wiederholen einer bestimmten Passage ei-
nes Titels einer CD
Drücken Sie während der Wiedergabe ein- oder mehrmals die Taste »REPEAT« 25. Hierbei haben Sie fol- gende Auswahlmöglichkeiten:
Anzeige: Funktion:
Wiederholen des derzeitigen Titels
Wiederholen aller Titel auf der CD
Wiederholfunktion aus
Um eine bestimmte Stelle endlos zu wiederholen, wie folgt vorgehen: Am Anfang der gewünschten Passage die Taste »A-B« 26 drücken. Ist das Ende der Passage erreicht, die Taste »A-B« 26 nochmals drücken. In der Anzeige 19 erscheint: Durch nochmaliges Drücken der Taste »A-B« 26 wird die
Wiedergabe normal fortgesetzt.
Hinweis: Punkt A und Punkt B müssen innerhalb eines Titels liegen.
Programmspeicher
Sie haben die Möglichkeit bis zu 99 Titel in frei wählbarer Reihenfolge zu speichern und abzuspielen. Werden mehr als 99 Titel programmiert, erscheint in der Anzeige 10 der Schriftzug FULL.
Hinweis:
Bei MP3-CDs ist eine Titelprogrammierung nicht möglich.
1. Im Stopp-Betrieb wird durch Drücken der Taste
»PROG« 27 in den Programmiermodus geschaltet.
2. Mit den Zifferntasten »1-0« 19 den gewünschten Titel eingeben. Dadurch ist dieser auf dem 1. Programmplatz gespeichert und der Speicher schaltet automatisch auf den 2. Programmplatz um.
3. Mit den Zifferntasten »1-0« 19 die weiteren Titel ein­geben.
Hinweis: Bei der Wahl eines mehrstelligen Titels mit der Taste »>10« zuerst die Zehnerstelle wählen und anschließend mit »1-0« 19 die zweite Stelle eingeben.
Sind alle Titel abgespeichert, zum Abspielen die Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 drücken. Wenn die MEMORY­Anzeige leuchtet, kann die Programmierung durch Drücken der Taste »II PLAY/PAUSE« 3/39 jederzeit nochmals abgespielt werden.
Löschen der Programmierung:
Befindet sich der CD Spieler in Stoppstellung, wird durch Drücken der Taste »STOP« die gesamte Programmie­rung gelöscht. Der Schriftzug MEMORY erlischt. Durch Öffnen des Plattenfachs 8 wir die gesamte Programmie­rung ebenfalls gelöscht.
21
SubFRFL
SubFRFL
Memory
SubSLFRFL
Memory
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 21
Page 22
Gerätekonfiguration (Setup)
Nachfolgende Optionen im Menü
GRUNDEINSTELLUNG
können den individuellen Wünschen angepasst werden. Hierzu muss das Gerät eingeschaltet und im DVD Betrieb sein. Anhand folgender Tabelle können Sie überprüfen, welche Änderungen notwendig sind.
Menüanzeige: Werkseinst.: Bildformat BILDFORMAT NORMAL / PS Info Kamerawinkel ANGLE EIN Bildschirmschoner SCR SAVER AUS
Auswählen des Bildformates:
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21... NORMAL / PS
, wenn ein 4:3 Fernsehgerät angeschlos­sen ist, das im "ZOOM"-Modus betreiben wird. Bei Wiedergabe einer 16:9 Sendung füllt das Bild den ganzen Bildschirm; Die Bildinformationen an den Sei­ten sind nicht mehr zu sehen.
NORMAL / LB
, wenn ein normales 4:3 Fernsehgerät an­geschlossen ist. Bei Wiedergabe einer 16:9 Sendung erscheinen am oberen und unteren Bildrand schwarze Balken.
WIDE 16:9, wenn ein 16:9 Fernsehgerät angeschlossen
ist. Bei Wiedergabe von 16:9 Sendungen füllt das Fernsehbild den Bildschirm ganz aus.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Hinweise:
– Am angeschlossenen Fernsehgerät muss die gleiche
Bildformat-Einstellung gewählt sein.
– Ist auf der CD die Information für das gewählte Bildfor-
mat nicht vorhanden, erfolgt bei manchen CD’s die Wiedergabe automatisch im normalen 4:3 Format. An­dernfalls muss manuell ein anderes Bildformat ausge­wählt werden.
Ein- bzw. Ausschalten der Kamerawinkel-Info:
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21... EIN, wenn die Info-Einblendung für Szenen mit unter-
schiedlichen Kamerawinkeln während der Wiedergabe am Bildschirm erscheinen soll.
AUS, wenn diese Einblendung nicht erscheinen soll.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Ein- bzw. Ausschalten des Bildschirmschoners:
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21... EIN, zum Einschalten des Bildschirmschoners und A
US, zum Ausschalten des Bildschirmschoners.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Hinweis:
Ist der Bildschirmschoner eingeschaltet, erscheint dieser, sobald das CD-Laufwerk eine Minute in PAUSE- oder STOP-Stellung ist. Durch Drücken einer beliebigen Taste ist der Bildschirm wieder frei.
22
Sonderfunktionen
BILDFORMAT NORMAL/PS FARBSYSTEM NORMAL/ LB VIDEO OUT WIDE 16:9 ANGLE OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
SETUP MENÜ GRUNDEINSTELLUNG BILDFORMAT
SETUP MENÜ GRUNDEINSTELLUNG ANGLE
SETUP MENÜ GRUNDEINSTELLUNG SCR SAVER
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER EIN
AUS
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDSCHIRMSCHONER AUS
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE EIN OSD-SPRACHE AUS AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 22
Page 23
Vorzugseinstellungen (Sprache)
Im Menü VORZUGSEINSTELLUNGEN können für die Wiedergabe von DVDs und Video-CDs bevorzugte Einstellungen für die Sprache des Tones, der Untertitel und des CD-Menüs vorgenommen werden.
Sprache des/der... Menüanzeige: Werkseinst.: Wiedergabetons AUDIO DEUTSCH Untertitel UNTERTITEL AUS CD-Menüs DISC-MENU DEUTSCH
Hinweise:
– Um in das Menü VORZUGSEINSTELLUNGEN zu ge-
langen, muss das CD-Laufwerk in STOPP-Stellung sein.
– Sind auf der eingelegten CD die hier eingestellten In-
formationen nicht enthalten, wird automatisch eine an­dere Sprache gewählt.
Be
vorzugter Wiedergabe-Ton (AUDIO)
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21 die bevorzugte Wiedergabesprache.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Durch Drücken der Taste »« auf die linke Menüseite wechseln um weitere Einstellungen vorzunehmen. Oder das Menü mit der Taste »SETUP« 20 ausblenden.
Hinweis: Während der Wiedergabe kann die Sprache des Wiedergabe-Tons auch durch Drücken der Taste »LAN­GUAGE« 16 umgeschaltet werden.
Bevorzugte Sprache der Untertitel (Untertitel):
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21 die gewünschte Sprache, oder AUS, um die Untertitelfunktion abzuschal­ten.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Durch Drücken der Taste »« auf die linke Menüseite wechseln, um weitere Einstellungen vorzunehmen. Oder das Menü mit der Taste »SETUP« 20 ausblenden.
Hinweis: Während der Wiedergabe kann die Sprache der Untertitel auch durch Drücken der Taste »SUBTITLE« 15 umgeschaltet werden.
Bevorzugte Sprache des CD-Menüs (DISC-MENU)
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21 die gewünschte Sprache. Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung be­stätigen und das Menü mit der Taste »SETUP« 20 ausblenden.
Kindersicherung
Funktionsweise der Kinder
sicherung:
Um Kinder vor dem Anschauen von Filmen zu schützen, die nicht für ihr Alter geeignet sind, enthalten manche DVDs und Video-CDs eine Codierung.
Auf einigen CDs sind sogar sogenannte »Ausweich-Sze­nen « hinterlegt. Ist eine »Altersbegrenzung« gewählt, werden automatisch die hinterlegten Szenen abgespielt. Ist die »Altersbegrenzung« so niedrig gewählt, dass der Inhalt der CD nicht mehr sinnvoll ist, kann die CD nicht abgespielt werden.
Ist die Kindersicherung nicht aktiv (ALLE) gewählt, kön­nen alle eingelegten CD-Platten abgespielt werden.
Hinweise:
– Bitte beachten Sie, dass nicht alle gefährdenden
Filme mit dieser Codierung versehen sind. Prüfen Sie die Schutzfunktion, bevor Sie sich darauf verlassen.
– Soll bei aktiver Kindersicherung eine entsprechend
codierte DVD abgespielt werden, ist dies nur nach Eingabe des 4-stelligen Sicherungscodes möglich.
Festlegen bzw. Ändern des Sicherungscodes:
Der DVD-Receiver muss hierfür im STOPP Betrieb sein.
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELLUNGEN AUDIO
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. PASSWORT
23
AUDIO DEUTSCH UNTERTITEL ENGLISCH DISC-MENU
FRANZÖSISCH KINDERSICH ITALIENISCH PASSWORT SPANISCH VOREINSTELL
HAUPTSEITE
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - -
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - -
AUDIO UNTERTITEL DEUTSCH DISC-MENU ENGLISCH KINDERSICH
FRANZÖSISCH PASSWORT ITALIENISCH VOREINSTELL SPANISCH
AUS
HAUPTSEITE
AUDIO UNTERTITEL DISC-MENU DEUTSCH KINDERSICH ENGLISCH PASSWORT
FRANZÖSISCH VOREINSTELL ITALIENISCH
SPANISCH HAUPTSEITE
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - ­BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER EIN
AUS
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDSCHIRMSCHONER AUS
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. UNTERTITEL
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. DISC-MENU
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 23
Page 24
Die Taste »ENTER« 21 drücken am Bildschirm erscheint die PASSWORT SEITE.
Geben Sie nun mit den Zifferntasten »1-0« 19 zuerst Ihr ALTES PASSWORT (4-stelliger Zahlencode) ein. Als Werkseinstellung wurde hier »3308« festgelegt. Nun müssen Sie noch 2x ein NEUES PASSWORT eingeben.
Zum Speichern die Taste »ENTER« 21 drücken. Vor- sichtshalber sollten Sie sich Ihren gewählten Sicherungs­code notieren. Das Menü mit der Taste »SETUP« 20 aus­blenden.
Hinweis:
Sollten Sie Ihren Sicherungscode (PASSWORT) verges­sen, können Sie dieses wie nachfolgend beschrieben auf »3308« zurücksetzen. – Drücken Sie die Taste »ADJ/VOL+« 41 der
Fernbedienung und halten Sie diese gedrückt.
– Drücken Sie nun die Taste »STEP« 40. – Am Bildschirm erscheint jetzt die Einblendung
PARENTAL CODE CANCELLED.
Kindersicherung ein- bzw. ausschalten:
Der DVD-Receiver muss hierfür im Stopp Betrieb sein.
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21 die erforderliche Einstellung für die Kindersicherung. Soll die Kindersiche­rung nicht aktiviert sein, bitte ALLE wählen.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen und mit den Zifferntasten »1-0« 19 den 4-stelligen Siche­rungscode eingeben. Nochmals die Taste »ENTER« 21 drücken und das Menü mit »SETUP« 20 ausblenden.
Rücksetzen in Auslieferungszustand (RESET)
Durch Rücksetzen des Gerätes werden folgende Grund­einstellungen in den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Menüanzeige: Werkseinst. Bildformat BILDFORMAT NORMAL/PS TV-Standard FARBSYSTEM MULTI Video-Ausgang VIDEO OUT CVBS Info Kamerawinkel ANGLE EIN Menüsprache OSD-SPRACHE DEUTSCH Audio-Ausgang AUDIO OUT ANALOG Bildschirmschoner SCR SAVER AUS Audio-Modus AUDIO MODE STEREO Dual-Ton DUAL MONO STEREO Dynamik Kontrolle DYNAMIC 8/8 Sprache Ton AUZDIO DEUTSCH Sprache Untertitel UNTERTITEL AUS CD-Menü DISC-MENÜ DETUSCH Kindersicherung KINDERSICH ALLE Lautstärke VOLUME 6
Der DVD-Receiver muss hierfür im STOPP Betrieb sein.
Mit der Taste »« 21 RÜCKSETZEN anwählen du mit der Taste »ENTER« 21 bestätigen. Nun das Gerät mit dem Netzschalter »POWER« 6 aus und wieder einschal­ten. Das Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand.
Hinweis:
Der Sicherungscode für die Kindersicherung wird durch Rücksetzen des Gerätes nicht zurückgesetzt.
Einstellen der automatischen Ausschaltzeit
Hier wird bei eingeschaltetem Gerät in 10-Minuten-Schrit­ten von 120 bis 10 Minuten der Zeitraum eingestellt, nachdem sich das Gerät in die Betriebsbereitschaft (Standby) schaltet.
Taste »SLEEP« 36 der Fernbedienung so oft drücken, bis die gewünschte Dauer in der Anzeigeeinheit 10 erschien (120-10 Minuten)
Bei aktiviertem Sleep-Timer erscheint der Schriftzug SLEEP in der Anzeige. Das Gerät schaltet nach der ein­gegebenen Zeit automatisch ab.
Um die noch verbleibende Zeit abzurufen, wird die Taste »SLEEP« gedrückt. Diese Zeit kann auch nachträglich noch verkürzt oder wieder abgeschaltet (00 Min) werden.
24
AUDIO 1 G UNTERTITEL 2 DISC-MENU 3 PG KINDERSICH 4 PG 13 PASSWORT 5 VOREINSTELL 6 PG - R
7 NC - 17
HAUPTSEITE
ERWACHSENE
ALLE
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - -
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. KINDERSICH
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. VOREINSTELL
ALTES PASSWORT: NEUES PASSWORT: NEUES PASSWORT:
PASSWORT SEITE
Kindersich. Ohne Altergrenze
nur mit Erwachsenen
Kinder unter 12 nur mit Erwachs.
Kinder unter 16 nur mit Erwachs.
Nicht unter 16 Jahren
nur für Erwachsene
keine Kindersicherung
SubSLSRFRCFL
Sleep
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 24
Page 25
Einstellen des Audio-Modus
Nach eingelegter CD und vorhandenem Lautsprecher­system muss die erforderliche Einstellung des AUDIO MODE vorgenommen werden. Werksseitig wurde hier STEREO gewählt.
Wählen sie mit den Tasten »/« 21 ... STEREO, zur Wiedergabe von normalem Stereoton über
die Frontlautsprecher und für Kopfhörerbetrieb. VSS, zur Wiedergabe von 2-Kanal Virtual Surround. PRO LOGIC, zur Wiedergabe von Dolby Pro Logic Surro-
und Ton; d. h. der Dolby Pro Logic Decoder wird akti-
viert.
5.1 CH
, wenn die eingelegte CD in Dolby Digital oder
DTS aufgezeichnet wurde. L
T/RT, zur Wiedergabe von 2-Kanal-Ton (zur späteren
Decodierung durch den Dolby Pro Logic Decoder).
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Hinweise:
– Ist STEREO, VSS oder LT/RT gewählt, erfolgt keine
Tonwiedergabe über Centerbox, Surroundlautsprecher
und Subwoofer. – Abhängig von der eingelegten CD ist es möglich, dass
bei der Einstellung STEREO und LT/RT kein Ton zu
hören ist; entsprechend die Einstellung korrigieren. – Ob die Wiedergabe im gewählten Audio-Modus mög-
lich ist, hängt immer von den verfügbaren Informatio-
nen auf der jeweiligen CD ab; entsprechende
Angaben finden Sie auf der CD-Hülle.
Zeitverzögerung bei Center und Surround
Durch die vorhandenen Räumlichkeiten bedingt, ist es möglich, dass Centerbox und/oder die Surroundlautspre­cher nicht optimal aufgestellt werden können. Um dennoch ein optimales Klangergebnis zu erhalten, kann für die Wiedergabe dieser Kanäle jeweils eine Zeitverzö­gerung (Delay-Time) eingestellt werden.
Centerbox:
Steht die Centerbox näher an der Hörerposition als die Frontlautsprecher, diese Differenz in Meter (m) mit den Tasten »/« 21 im Menü einstellen.
Anschließend REAR DELAY anwählen oder mit der Taste »SETUP« 20 das Menü ausblenden.
Surroundlautsprecher
Stehen die Surroundlautsprecher näher an der Hörerpo­sition als die Fronlautsprecher, ebenfalls diese Differenz in Meter (m) mit den Tasten »/« 21 im Menü einstel­len. Anschließend mit der Taste »SETUP« 20 das Menü ausblenden.
Bass-Modus-Einstellung
Verwenden Sie als Frontlautsprecher größere Boxen (d. h. Boxen mit mehr Leistung) muss die Bass-Modus­Einstellung verändert werden.
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21... CONFIG 1, wenn Sie die mitgelieferten Satellitenboxen
als Frontlautsprecher angeschlossen haben, bzw. die angeschlossenen Fronlautsprecher etwa denen entsprechen.
CONFIG 2
, wenn Sie größere Lautsprecherboxen als
Frontlautsprecher verwenden.
Mit der Taste »ENTER« 21, die Einstellung bestätigen. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Dual-Mono-Ton
Bei manchen Aufzeichnungen ist der Inhalt der rechten und der linken Tonspur unterschiedlich. Beispielsweise könnte auf dem rechten Kanal der Originalton (evtl. eng­lisch) und auf dem linken Kanal der Simultan Ton (evtl. deutsch) aufgezeichnet sein. Bei DUAL MONO kann die Wiedergabe dieser Kanäle dem Bedarf angepasst werden.
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21... STEREO, bei getrennter Wiedergabe beider Kanäle (als
"stereo").
L MONO oder R MONO, wenn die Wiedergabe des Lin-
ken oder des R
echten Tonkanals über beide Frontlautsprecher erfolgen soll (z. B. bei getrennter Sprache).
MIX MONO
, bei gemischter Wiedergabe beider Kanäle.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Hinweis:
Diese Einstellung ist nur bei der Wiedergabe von Aufzeichnungen in Dolby Digital möglich.
25
Spezielle Klangfunktionen
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER CNTR DELAY
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER REAR DELAY
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER BASS-MODUS
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER DUAL MONO
AUDIO MODE STEREO CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
- - LAUTSPRECHER - -
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 25
Page 26
Reinigen der Komponenten
Den DVD-Receiver vor dem Reinigen ausschalten und den Subwoofer vom Netz trennen. Alle Komponenten mit einem feuchten Tuch, bzw. etwas Kunststoffreiniger reini­gen. Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. können die Oberfläche der Geräte beschädigen.
Hinweise zur Compact-Disc (DVD-Video-CD, Video-CD, Audio-CD, MP3-CD)
Die CD stets in der Hülle aufbewahren und nur an den Kanten anfassen. Die in Regenbogenfarben schimmern­de Oberfläche darf nicht berührt werden und sollte stets sauber sein. Kein Papier oder Klebeband auf die Etiket­tenseite der CD kleben. Die CD sollte von praller Sonneneinstrahlung und Wärmequellen wie Heizungen ferngehalten werden. Ebenfalls darf eine CD nicht in einem direkt in der Sonne geparkten Wagen liegen, da die Innentemperatur im Wa­gen extrem hoch ansteigen kann. Die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch reinigen. Es dürfen keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünnung oder sonsti­ge im Handel erhältliche Reinigungsmittel verwendet wer­den.
Reinigen Sie die CD indem Sie von der Mitte aus zum Rand hin geradlinig sauberwischen. Niemals kreisförmig über die CD wischen.
Hinweise zum CD-Spieler
Wenn der CD-Spieler nicht benutzt wird, sollte die CD­Schublande 8 grundsätzlich geschlossen bleiben, damit der Mechanismus gegen Staub geschützt ist. Dennoch ist es möglich, dass die Linse durch Staub ver­schmutzt oder mit einem kaum sichtbaren Film beschlägt. Dadurch kann das CD-System die eingelegte Disc nicht mehr abtasten. In diesem Fall muß die Linse von einem Fachmann gereinigt werden.
Wartung
Elektronische Bauelemente sind einem natürlichen Alte­rungsprozeß ausgesetzt. Die mechanischen Teile unter­liegen dem üblichen Verschleiß. Ebenfalls können durch Staubpartikel im Inneren des Gerätes Fehlfunktionen, z. B. durch Verschmutzen der Laserlinse, hervorgerufen werden. Im Fall von Störungen ist der Fachhändler aufzu­suchen. Verwenden Sie zum Transport des Gerätes nur die Originalverpackung.
Vorsicht!
Das Gerät arbeitet mit gefährlicher Spannung. Das Gerät darf daher nur durch autorisierte Fachleute geöff­net werden. Alle Wartungs- und Servicearbeiten müssen von autorisierten Unternehmen durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer des Gerätes in Lebensgefahr bringen.
Bei eigenmächtigen Eingriffen in das Gerät durch nicht autorisierte Personen erlischt der Garantieanspruch.
Hinweis:
Um im Kundendienstfall die Identifizierung Ihres Gerätes zu erleichtern, immer die Ident-Nr. vom Typenschild auf der Geräterückseite angeben.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schä­den, die durch unsachgemäße Wartungs- und Reparatur­arbeiten Dritter entstanden sind.
Klang-Dynamik
In manchen Situationen ist es unangenehm, wenn der Ton sehr laut wird. Um dies zu verhindern, müssen die lautesten Stellen komprimiert werden. Ebenso sind oft auch sehr leise Passagen fast unhörbar und müssen da­her in der Lautstärke etwas angehoben werden.
Dolby Digital ermöglicht diese Anpassung durch die „Dynamic Range Control" (Dynamiksteuerung).
Wählen Sie mit den Tasten »/« 21... 8/8 bis 1/8, wenn die Dynamikwerte voll, bzw. teilweise
komprimiert werden sollen.
AUS, um diese automatische Steuerung abzuschalten.
Mit der Taste »ENTER« 21 die Einstellung bestätigen. Zum Ausblenden des Menüs die Taste »SETUP« 20 drücken.
Hinweis.
Diese Einstellung ist nur bei der Wiedergabe von Aufzeichnungen in Dolby Digital möglich.
26
Pflege und Wartung
SETUP MENÜ DOLBY DIGITAL DYNAMIC
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 26
Page 27
27
Fehler
Keine Displayanzeige nach dem Einschalten
Kein Bild
Verzerrtes Bild
Verzerrtes Bild oder keine Farbe im DVD-Menü CD lässt sich nicht abspielen
Kein Ton
Kein Bildschirmmenü wenn die CD herausgenommen wird Gerät reagiert nicht oder falsch auf die Fernbedie­nung
Verzerrtes oder schwarz­weißes Bild bei DVD­oder Video-CD Kein Ton über Digitalaus­gang
Gerät reagiert nicht auf Tastendruck
Sollte das Gerät Fehlfunktionen zeigen, muß nicht unbedingt ein Defekt vorliegen. Bitte überprüfen Sie anhand der nachfolgenden Liste, ob die Fehlfunktion nur an einer einfachen Ursache liegt. Öffnen sie keinesfalls das Gehäuse, um einen Fehler zu untersuchen. Dadurch erlischt der Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keine Haftung.
Bevor Sie den Techniker rufen...
Mögliche Ursache
Netzkabel nicht korrekt eingesteckt
Keine Netzspannung an der Steckdose
Gerät nicht eingeschaltet
Fernsehgerät ausgeschaltet
Falscher Kanal am Fernsehgerät
DVD-Spieler falsch angeschlossen oder Anschlusskabel defekt
CD verschmutzt Hinweis: gelegentlich kann eine leichte Verzerrung des Bildes auftreten, ohne dass eine Fehlfunktion besteht
Farbsystem falsch eingestellt
falsche Seite eingelegt
CD verschmutzt
CD defekt
Lautstärke zu gering eingestellt oder Stummschaltung aktiv
Audio-Anschlüsse falsch hergestellt
Tonquelle falsch gewählt oder nicht ein­geschaltet
AUDIO MODE falsch eingestellt
Lautsprecherkabel nicht korrekt ange­schlossen
interner Sicherungsmechanismus aktiv
Gerät empfängt die Signale nicht
Batterien zu schwach
Fehlsignale durch Lichtquellen wie Leuchtstoffröhren, Energiesparlampen
Fehlsignale durch andere Fernbedienungen
falsches Format der CD
falscher Anschluß
Digitalausgang (AUDIO OUT) falsch eingestellt
Wahl des falschen Audioformates
interner Sicherungsmechanismus aktiv
Fehlerbehebung
Netzkabel überprüfenNetzspannung überprüfenTaste »POWER« 6 drückenFernsehgerät einschaltenRichtigen Kanal einstellen (AV)Anschluss überprüfen, siehe Seite 8
CD reinigen, siehe Seite 26
Hinweis: Der DVD Receiver sollte direkt am Fernsehgerät angeschlossen sein; nicht über den Videorecorder
Taste »N/P« 35 mehrmals drücken
eingelegte CD überprüfen, abzuspielende
Seite muss nach unten zeigen
CD reinigenandere CD ausprobierenLautstärke mit den Tasten »ADJ/VOL. +/-«
5/41 erhöhen
Anschlüsse prüfen (siehe Seite 8-9)Tonquelle prüfen, ev. andere Wiedergabe-
quelle ausprobieren
Audio Modus umschalten (siehe Seite 25Anschlüsse prüfen (siehe Seite 8)
Gerät mit der Taste »Power« 6 aus- und
wieder einschalten
mögliche Hindernisse aus dem Weg
räumen
Batterien überprüfen und evtl. wechselnFremde Lichtquellen überprüfen
Batterien aus fremden Fernbedienungen
entfernen
Format der CD anhand der Hülle überprü-
fen. Dieses Gerät ist nur für PAL und NTSC geeignet
Anschlüsse überprüfen; siehe Seite 8Einstellungsmenü aufrufen und digitalaus-
gang (AUDIO OUT) umschalten, (siehe Seite 12-13)
Überprüfen, ob das Audioformat der
gewählten Audio-Sprache der Möglichkeit des Empfangsgerätes entspricht
Gerät mit der Taste »POWER« 6 aus- und
wieder einschalten
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 27
Page 28
Lieferumfang:
DVD Spieler Fernbedienung mit Batterien 2 x R03P AAA Subwoofer 2 Frontlautsprecher 1 Centerbox 2 Surroundlautsprecher SCART-Kabel Video Kabel mit Chinch-Steckern gelb Audio Kabel mit Chinch-Steckern rot und weiß 1 Kabel mit Chinch-Steckern schwarz 2 Lautsprecherkabel rot/schwarz für Frontlautsprecher 2 Lautsprecherkabel grau/schwarz für Surroundlautspr. 1 Lautsprecherkabel blau/schwarz für Centerbox Antennenkabel FM Wurfantenne AM Rahmenantenne 20 Gummifüße für die Lautsprecherboxen Bedienungsanleitung
Allgemein
Netzspannung 230 V, 50 Hz Stromverbrauch 250 Watt Stromverbrauch Standby < 5 Watt Lasertyp Halbleiter AIGaAS Wellenlänge Laser 650 nm TV-Standard PAL/NTSC Bildauflösung PAL 576 Linien
NTSC 480 Linien
Digitale Kompression MPEG 2
Video- und Audio-Daten
Video Ausgang 1 VSS an 75 Ohm S-Video Y 1 VSS an 75 Ohm
C PAL 0,300 VSS an 75 Ohm
C NTSC 0,286 Vss an 75 Ohm Frequenzgang DVD 2 Hz – 22 kHz Frequenzgang CD 2 Hz – 20 kHz Klirrfaktor 0,01 % Geräuschspannungsabstand 80 dB
MP3-Daten:
Datenrate (Bit-Rate) 32 kbit/s – 320 kbit/s
Variable Bit-Rate Mono/stereo
Mögliche Datenträger CDR 650/CDR 70
CD-RW
Abspielbare Daten CD Mode1 (ISO 96)
CD Mode2XA MultiSession
Verstärker/Tuner
Ausgangsleistung (Stereo) 2 x 25 Watt Ausgangsleistung (Surround) 4 x 25 Watt Leistung Aktiver Subwoofer 50 Watt Lautsprecherausgang 4 Ohm Kopfhörerbuchse 30-600 Ohm UKW-Empfangsbereich 87,5-108 MHz MW-Empfangsbereich 522-1620 kHz
Anschlüsse:
SCART Euroconnector Ausgang Video Cinch Ausgang S-Video Hosiden Digital Ausgang IEC 958 für CDDA/LPCM
IEC 1937 für MPEG 1,
MPEG 2 und AC-3 Ausgang Audio R/L Cinch 1x Eingang Audio R/L Cinch 2x Antenne FM 75 Ohm Koax
AM Loop-Anschluß Lautsprecher 5 Klemmterminals Subwoofer 1 Cinch Kopfhörer 6,3 mm Klinke
* Technische Änderungen vorbehalten
28
Technische Daten
DVD 534 HC - D 25.06.2002 9:41 Uhr Seite 28
Page 29
Caution! For your protection and for the safety of the device, we
would like to remind you to observe the safety instructions highlighted in grey.
Setting up the individual devices Page 30-31
Operating location of the DVD receiver
Setting up the speakers
Note on disposal
Connections Page 31-33
Connections at the front of the device
Connections on the rear of the unit
Speaker connection 55/51
Aerial connection
Connection to the television set
Connecting additional units
Headphone connection
Mains connection 56
Operating elements Page 33-34
Front of the device
Remote control
Putting into operation and basic functions Page 35-37
Menu functions
Switching the device on and off
Selecting the operating mode
Setting the volume
Basic settings
Setting and storing radio stations
Listening to radio
Inserting and removing a CD
Configuring and operating the Surround system Page 38-39
Dolby Digital and Dolby Surround
Speaker system >>5.1 CH<<
Configuring the speaker system
Tuning of the speaker system
Dolby Surround operation
Playing a DVD video CD or a video CD Page 40-42
About DVD video CDs and video CDs
Playing a CD
Content of DVD CDs (menus)
Playing a video CD with PBC
Freeze frame and single frame
Slow motion
Search
Frame zoom function
Repeat functions
Language and subtitles
Selection of the camera angle
Other playback function
Playing a music CD Page 43-44
General information about audio CDs
Playing a CD
Title selection and search mode
Other playback functions
Repeat functions
Programme memory
Special functions Page 44-47
Device configuration (set-up)
Preferred settings (language)
Child lock
Resetting to original factory settings
Setting the automatic switch
Special sound functions Page 47-48
Setting the audio mode
Time delay for centre and surround speakers
Bass-mode setting
Dual-mono-sound
Sound dynamic range
Care and maintenance Page 48
Cleaning the components
Notes about compact disc (DVD-Video-CD), video-CD, audio-CD, MP3-CD)
Notes about the CD Player
Maintenance
Before you call the service technician...Page 49
Technical specifications Page 50
29
Index
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 9:59 Uhr Seite 29
Page 30
Operating location of the DVD receiver
Protect the device against moisture and rain. It must not be operated in damp rooms nor subjected to drips or splashes. Do not place any receptacles containing liquids e.g. flower vases, flowerpots on the device. Electrical
current can deliver life-threatening shocks when in contact with water.
No objects should enter the device through the ventilation openings as these objects could then touch live parts.
Open sources of fire such as, e.g. burning candles must not be placed on top of the device.
Caution
If fluids or foreign object get inside the device then immediately pull the mains plug. Before re-starting the unit have it checked by an authorised dealer.
Condensed water can build up inside the device when moved form a cold location to a warm location. Leave the device switched off for several hours.
The device should be placed on a stable, horizontal sur­face to ensure that it sits securely and is not subject to vi­brations.. Vibrations can damage the sensitive electro-
nic components inside the device.
The heat generated when operating the device must be able to escape. A build-up of heat causes failure to el-
ectronic components.
Do not place the device near other devices that generate strong magnetic fields (e.g. motors, speakers, transformers, etc.).
Caution:
To protect the user’s eyes, a distance of at least 2 to 3m should be maintained when looking at the television (4x screen diagonal).
Setting up the speakers
All speakers should normally be located at the same di­stance to the listener (except for the subwoofer). However, this system also allows you to place the centre speaker and the surround speaker at a smaller distance to listener.The drawing provides you with a suggestion for how to set up the front, centre and surround speakers.
For the right and left channels, the front speakers (A) are set up (A) at the same distance to the listener. For optimal sound, these speakers should form an isosceles triangle to the listener.The tweeters should then be at the same level as the ears of the listener when seated.
For the middle channel, the centre speaker is placed central to the listening position (B) e.g. under the televisi­on. The main task of the middle channel is to play back events that come from the centre (e.g. speech) exactly from this location.
The surround speakers should be at a sufficient distance to the left and right of the listener or behind the listener in area (C). They must not be located below the ears of the listener when seated.
The Subwoofers can be placed anywhere as the base frequencies can not be localised by the human ear. However, sufficient distance form the television must be observed as the magnetic speaker may otherwise cause disturbances to the picture.
Notes:
– The distance between the centre speaker and the sur-
round speakers must not be greater than the distance between the front speakers and the listener.
– The subwoofer should be placed in a corner when
possible in order to achieve maximal playback of back frequencies. The other speakers should not be placed in a corner.
– The main direction of the sound from the speakers
should not be impinged by furniture, curtains, etc. The listener should be able to see the speakers.
– Depending on whether you place the speakers on a
flat surface or on the wall, you should stick the adhesi­ve film supplied with the device on the base or the re­ar of the speakers.
30
Setting up the individual devices
Listener position
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 9:59 Uhr Seite 30
Page 31
Note on disposal
Make a contribution to the environment!
Packaging and packing aids are recyclable and should al­ways be disposed of accordingly.
Caution!
Keep packing material such as, e.g. packing bags away from children (Danger of suffocation)!
Remove the batteries before disposing of the unit. Old batteries and rechargeable batteries do not belong in the normal household waste. The device and the batteries must be handed in to a spe­cial station for special refuse or to your centre for special resources.
Specialist dealers, specialist markets or sales partners will also accept your dead batteries.
31
Open facing page 3.This allows you to find the parts mo­re easily.
Warning!
Before connecting the individual components, all devices must be switched off and unplugged. Only suita­ble cable should be used. Only plug in the devices and switch them on when all connections have been correct­ly made.
Connections at the front of the device
11 PHONES
Headphones socket
Connections on the rear of the unit
Warning!
The connection contacts at the rear of the device must not be touched by metal objects or by fingers.This may cause short circuits.
46 SCART OUT
Scart connector(EURO-AV) for RGB-signal (picture and sound), for connecting a television.
47 S-VIDEO OUT
S-VHS output socket for video playback; Connection for a television with S-VHS input
48 VIDEO OUT
Cinchoutput socket (video) for video playback; connection, e.g. to a television
49 AM ANTENNE
AM aerial connection socket (for the frame aerial sup­plied with the accessories).
50 FM ANTENNE
Aerial socket for a 75-Ohm coax plug
51 WOOFER LINE OUT
For connecting an active subwoofer
52 AUDIO OUT L/R
Cinch output socket (audio) for sound reproduction; connection to , e.g. a television or to another stereo receiver
53 AUDIO IN AUX 1/2 - L/R
Cinch input socket for connecting external playback appliances (reel-to-reel, video recorder, satellite recei­ver. etc.) or for sound reproduction from a television, etc. using the speakers.
54 OPTICAL OUT /COAX OUT
COAX Cinch digital output socket for audio OPTICAL digital optical output
These sockets are used for connecting to a digital multi channel A/V receiver or to a 5.1 digital amplifier. Warning: A digital audio signal is only available at the­se sockets when the CD being played contains the ap­propriate digital information.
55 SPEAKERS
Speaker terminals (impedance 4 Ohm)
FR Front speakers right FL Front speakers left CCentre box (speaker, middle) SR Surround speaker right SL Surround speaker left
56 Mains cable
To establish the connection required for 230 V, 50 Hz
Speaker connection 55/51
When connecting the speakers, always observe the speaker connection plan on page 4.
First connect the speaker cable to the speakers. To do this, press the clamping lever on the speakers down­wards and hold it down. Now, plug each of the black wires into a black socket and the coloured wires (red, blue, grey) into the corresponding coloured socket. Release the clamping lever after plugging in the wires.
When plugging in the speaker cable at the device (termi­nal 55) also only plug the black wire into the black socket and the coloured wires into the corresponding coloured socket. Make sure that when connecting the front and surround speakers (red and green), that for the right speaker you connect F/S R and for the left speaker you connect F/S L.
Using the supplied black cinch cable, connect the subwo­ofer to the »WOOFER LINE OUT« 51 terminal..
Warning!
Both rear speakers must always be connected. Confu­sing the connections can ruin the speakers.
Connections
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 9:59 Uhr Seite 31
Page 32
Aerial connection
FM reception:
To connect to the house aerial or to a satellite system, plug this cable in as the connection to the aerial socket »FM« 50. The aerial supplied can also produce good results. This aerial should be fixed in a high position as possible.
AM reception:
Connect the supplied frame aerial to the »AM« 49 socket. To plug in the cable, flip the claming lever to the side and re-close it. Then align the frame aerial to achieve the best reception.
Connection to the television set:
There are various connection possibilities depending on the connections available at the television and any addi­tional devices. Additional instructions are contained in the respective manuals for the television and the additional devices.
Connection to a television using SCART (A)
This connection possibility offers the best picture and so­und quality. Connect the »SCART OUT« 46 scart socket at the rear of the device with the television’ scart socket. The required scart cable is contained in the enclosed package.
Note:
Connect the DVD receiver directly to the television and not through the video recorder.The picture quality could be seriously degraded due to copy-protection systems.
Connecting to a television via VIDEO-(B) or via the S-VIDEO-socket (C):
(B) Connect the »VIDEO OUT« 48 video socket with the
yellow cinch cable to the corresponding VIDEO IN socket of the television.
(C) To do this, your television must be supplied with an
S-VHS input. Connect the »S-VIDEO-OUT« 47 S­VHS video socket to the S-VHS-input at the televisi­on.You can purchase the cable required at your local store.
If you also want to hear the sound from the DVD receiver over the speakers on your television then an AUDIO connection (D) is also required when connecting the video sockets.To do this, connect the »AUDIO OUT« 52 sockets with the red/white cinch cable to the correspon­ding AUDIO IN sockets of your television. When doing so, make sure that you maintain the correct polarity (red = right R, white = left L).
Connecting additional units:
The DVD receiver is equipped with digital and analog out­puts and inputs. This means that you have many possibili­ties for connecting external devices.
Connecting to the digital outputs: Warning: A digital audio signal is only available at these
sockets when the CD being played contains the appropri­ate digital information. The audio output (AUDIO OUT) has to be switched to SPDIF/RA
W or SPDIF/PCM in the
menu (see »basic settings« page 35-37).
Connecting to a digital multi channel A/V receiver or to a digital 5.1 amplifier:
This connection type offers the best sound quality. A digi­tal multi-channel A/V receiver (e.g.. MPEG 2 multi chan­nel, Dolby Digital etc.)is required. To do this, connect the »COAXIAL OUT« 53 (A) digital output socket at the rear
32
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 32
Page 33
Open facing page 3.This allows you to find the parts mo­re easily.
Front of the device
1 I PREV/NEXT I
selection of title, section, music title / manual station tuning / station search
2 STOP
Cancels CD playback / deletes the CD program memory
3 II PLAY/PAUSE
Stars CD playback / interrupts CD playback for a short time, freeze-frame
4 REMOTE SENSOR
Remote control receiver
5 ADJ/VOL.+ / ADJ/VOL. -
to set the desired volume
6 POWER
Mains switch for switching on or off the device
7 STANDBY / MUTE
Standby indicator / Mute indicator
8 CD-tray 9 OPEN / CLOSE
Opens and closes the CD tray
10 Display unit 11 PHONES
Headphone socket
12 SELECT
Selects the individual sound channels for setting the volume
13 SOURCE
Selects the sound source DVD, TUNER FM, TUNER AM, AUX 1, AUX 2
33
of the device to the corresponding DIGITAL AUDIO IN di­gital input then connect this to the »OPTICAL OUT« 54 (B) socket.The required connection cable can be obtai­ned from your local shop.
Connecting a Digital Audio Recorder (DAT):
Via the digital outputs 54, you can copy CDs to DAT cassettes or to a CD recorder without any loss of quality. To do this, connect the »COAXIAL OUT« 54 (A) digital audio socket to the DIGITAL IN input socket at the digital recorder. If the digital recorder has an optical input then connect this to the »OPTICAL OUT« 54 (B) socket.The required connection cable is available form your local store.
Connecting analog pla
yback devices:
You can also listen to the sound from other playback ap­pliances such as a stereo television, stereo video recor­der, CD placer, DVD placer or satellite receiver over the speakers of the surround systems by connecting these to the »AUDIO IN« 53 sockets. To do this, connect the sound output sockets (AUDIO OUT) or SCART) of the ap­propriate device to the sound inputs AUDIO IN »AUX1« or »AUX 2« 53 (C) These inputs are identical and can be used as required. Their designations are only used in or­der for easier differentiation when switching on the sound source. The required connection cable and adapters are available from your local store.
Warning:
– Make sure that you maintain the correct polarity (red =
right R, white = left L)..
– The audio output (AUDIO OUT) has to be switched to
ANALOG in the menu (see page XX-XX)
– To playback, the corresponding source »SOURCE«
13 or »AUX« 28 must be switched to the respective sound source using »AUX 1« or »AUX 2«.
Headphone connection:
The socket »PHONES« 11 is for all commercially availa- ble headphones equipped with a 6.3mm jack. For other jacks, use an adapter (available from specialised dealers).
Notes:
– The connected speakers are switched off when using
the headphones.
– When plugging in the jack, the system automatically
switches over to STEREO.
– The following message appears for a short time when
plugging in the headphone jack:
Caution!
High volumes especially of headphones, can damage your hearing.
Mains connection 56
Only connect the device to the mains after all other connections have been made.To connect to the mains, plug the mains plug into the socket. Also plug in the mains plug of the subwoofer.
Caution!
If the mains plug of the device is faulty or if the device is otherwise damaged then it must not be put into operati­on. When removing the mains cable from the socket then always pull on the mains plug – not on the cable.
Warning:
To avoid damage from lightning pull the mains and aeri­al plug during thunderstorms.
Operating elements
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 33
Page 34
Remote control
14 STANDBY
Switches the device to standby and switches back on from standby.
15 SUBTITLE
Selects the subtitle language for DVDs (when availa­ble on the DVD
16 LANGUAGE
Selects the dubbing language for DVDs when these are available on the DVD
17 GOTO
Selects a starting time for playback
18 ZOOM
Enlarges the picture
19 Numeric buttons 1-0 />10 20 SETUP
Calls up the menu for the device settings
21 / / /
Cursor control for the settings menu; to the left , to the right , upward , downwards
ENTER
To confirm input
22 STOP
Stops CD playback / deletes the CD program memory
23  / 
Searches the CD forwards / backwards
STA-/STA+
Calls up the stored radio stations in steps
24 I / I
Selects the title, section, music title in steps
TUN- / TUN +
Manual station setting / station search
25 REPEAT
Repeat function for section, title, music title, CD
26 A-B
Repeat function for a freely selectable sequence
27 PROG
CD memory button
28 Operating mode selection button
Selection of the sound source DVD, TUNER, AUX
29 RETURN
Calls up the DVD menu, if it exists / jumps back to the PBC menu for video CD
30 TITLE
Calls up the DVD menu, if it is available
31 ANGLE
Selects DVD camera angle, if it exists on the CD.
32 MENU/PBC
Switches on or off the PBC function of video CDs.
33 AUDIO
Selects the synchronous language of video CDs, if these are available on the VCD.
34 Display
Displays info on the playback / playback times
35 N/P
Switches between the TV standards NTSC, PAL, MULTI
36 SLEEP
For setting the automatic switch –off time
37 MUTE
Pauses the sound, for switching off the sound
38 OPEN/CLOSE
Opens and closes the CD tray
39 PLAY/PAUSE
Starts CD playback / pauses CD playback for a short period, freeze-frame
40 STEP
For single frame advance
ST/MO
Switches over between mono/stereo for FM stations
41 ADJ/VOL +/-
For setting the required volume
42 SLOW
Playback in slow motion
MEMO
Tuner memory button
43 SELECT
Selects the individual sound channels for setting the volume
44 LISTENING
Sets the LISTENING Mode such as Dolby Surround or Dolby 3 Stereo.
45 TEST TONE
Generates a test tone for setting the volume of the speakers.
Operating with the remote control:
Identicallabelling on the remote control transmitter and the dice means that these have the same function (e.g. button 12 on the device or button 43 on the remote con­trol is described by »button 12/43«
When operating the device using the remote control, please observe the following: – Aim the remote control. (transmitter) at the remote
control receiver 3 on the device..
– You must have a clear view between the transmitter
and the receiver..
– If the range of the remote control begins to be impai-
red, then you should replace the batteries.
Replacing the batteries:
Caution!
The batteries from the remote control should be kept away from children. Swallowing batteries can result in serious injuries to health.
Normal batteries must not be charged, heated up or thrown into open fires (danger of explosion)
When inserting the batteries, observe the correct polarity (+/-).
If the remote control is not used for a longer period of ti­me then the batteries should be removed. The remote control could otherwise be damaged battery acid.
34
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 34
Page 35
Menu functions
All operations of the DVD operating mode are shown on the screen in »MENU-Form« for simpler operation. Various languages can be selected for the menu. To set the menu language, please refer to the »Basic settings« section on page 35-37.
In all menus, the selections and the settings are made using the buttons »/ / / « 21. The setting is con­firmed by pressing »ENTER« 21.
The BASS-MODE option, for example, is explained as follows…
...then these operating Steps are to be carried out. – Press the »SETUP« button 20, the main menu
appears on the screen.
– Use the »« button 21 to select the line SPEAKER
SETUP.
– Call up the SPEAKER SETUP PAGE by pressing the
»ENTER« 21 button.
– Use the »« button 21 to select BASS-MODE – Press the »« button, the marking now switches to
the right side of the menu into the set-up mode.
– Highlight the required setting using the »/«
buttons.
– Confirm the setting using the »ENTER« button 21. – To leave the menu, press the »SETUP« button 20.
If there is SETUP menu on the screen then the other device functions
I If a command can not be executed because, e.g. the CD does not contain a given piece of informati­on, then this symbol appears on the top left corner of your screen.
Switching the device on and off
Switch on the television. If the DVD receiver is connected to the television by SCART then switch over to the respective Scart input if necessary. If the DVD receiver is connected to the television via the VIDEO or S-VIDEO socket then the corresponding video input must be selected at the television.
Switch on the DVD receiver with the »POWER« button 6. Display 10 of the DVD receiver now lights up and you are prompted an the television screen to insert a CD. If a CD has already been inserted then the device automatically starts to play it back on switching on.
Switch the device to standby mode by pressing the
»STANDBY« button 14 LED 7 lights up now. Re-pressing »STANDBY« button 14 or »SOURCE« button 13
switches the device back on from standby mode.
The device is switched off completely by pressing the
»POWER« switch 6.
Note: Depending on the reception conditions of your tele-
vision, it is possible that there is disturbance to the pictu­re when watching normal television. In this case, switch off the DVD receiver using the »POWER« button 6.
Selecting the operating mode:
For playback of picture and sound, the corresponding operating mode must be selected. The respective opera­ting modes can be selected directly using the buttons »DVD«, »TUNER« or »AUX« 28. The individual operating modes are run through by pressing the »SOURCE« but­ton 13.
DVD Playing-back from the built-in DVD compact disc
Player
TUNER Radio operation selecting the frequency band AUX 1 Playback from a device connected to one of AUX 2 the »AUDIO IN AUX 1/2« sockets 53.
Display 10 is used for control purposes..
Setting the volume
By pressing the »ADJ/VOL. +/-« buttons5/41, you can set the volume as desired.
To switch off the sound, press the »MUTE« button 37on the remote control. The »STANDBY/MUTE« 7 display flashes. .
On re-pressing this button or one of the »ADJ/VOL +/-« 5/41 the sound is switched back on.
Basic settings
The following settings only need to be carried out once before putting the system into operation for the first time. Before changing the basic settings (in the General Set­up), check which corrections are required based on the following table.
Menu display: Factory setting: Menu language OSD LANG ENGLISH TV standard TV TYPE MULTI Audio output AUDIO OUT ANALOG Video output VIDEO OUT CVBS
Menu language (OSD LANG):
Select between GERMAN, ENGLISH, FRENCH, IT
ALIAN, and SPANISH
TV-Standard (TV TYPE):
The TV standard (colour system) is listed in the tech­nical specifications of your television. Adjust the DVD receiver accordingly (MULTI, NTSC, PAL). The TV standard of the DVD receiver can also be switched over manually at any time (when there is no menu on the screen) using »N/P« button 35.
35
Putting into operation and basic functions
SETUP MENU SPEAKER SETUP BASS MODE
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 35
SubSLSRFRCFL
NorPro Logic
Page 36
Audio output (AUDIO OUT):
Select…. ANALOG, when the speakers are connected directly
to »SPEAKERS« 55 or the DVD sound is transmit- ted to another device via »AUDIO OUT« 52.
SPFIF/RAW, when a Dolby Digital receiver or DTS or
MPEG decoder is connected to the »OPTICAL OUT« or »COAXIAL OUT« 54.
SPDIF/PCM
, when a receiver that can process the
PCM sound signal is connected to the »OPTICAL
OUT« o »COAXIAL OUT« 54.
Note: If the audio output is selected incorrectly then
the sound can not be heard or is heard poorly.
Video output (VIDEO OUT):
Select... CVBS
, when »VIDEO OUT« connector 48 is connec-
ted to the television.
RGB, when »SCART OUT« 46 is connected to the te-
levision.
YUV, when »S-VIDEO OUT« 47 is connected to the
television.
Setting the menu language (OSD SPRACHE):
Switch on the device at the power switch »POWER« 6. If necessary, select the video input at the television. Switch to DVD operation by pressing the »DVD« button 28.
Press »SETUP« 20.The main menu appears on the scre- en. The GENERAL SETUP line is highlighted.
By pressing the »ENTER« button 21, GENERAL PAGE will appear.
Using button »« select OSD-LANG to change the menu language.
Press »« 21and highlight the desired language with »/« 21.Confirm the setting with »ENTER« button 21.
Press »SETUP« 20 to leave the menu.
Setting the TV standard (TV TYPE):
(Proceed the same as when setting the menu language; the device must be switched on and in DVD operating mode). – Press »SETUP« 20; the main menu appears.
The GENERAL SETUP line is marked. – Press »ENTER« 21; the GENERAL PAGE appears. – Using »« 21 the TV TYPE will be selected.
– Press »« button. – Using »/« 21; to select the TV standard. – Press »ENTER« 21 to confirm your selection. – Use »SETUP« 20 to leave the menu.
Setting the audio output (AUDIO OUT):
(Same procedure as when setting the menu language; the device must be switched on in DVD operating mode). – Press »SETUP« 20; the main menu appears and the
GENERAL SETUP line is highlighted. – Press »ENTER« 21; the GENERAL PAGE appears. – Use »« 21 to select AUDIO OUT.
– Press »«. – Use the »/« to select the audio output. – Press »ENTER« 21 to confirm your selection. – Use »SETUP« 20 to leave the menu.
Setting the video output (VIDEO OUT)
(Proceed the same as when setting the menu language; the device must be switched on and in DVD operating mode). – Press »SETUP« button 20; the main menu appears.
The GENERAL SETUP line is highlighted. – Press »ENTER« button 21; the GENERAL PAGE ap-
pears. – Use »« button 21 to select VIDEO OUT.
36
SETUP MENU - - MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP DOLBY DIGITAL SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
GOTO GENERAL SETUP PAGE
- - GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY NORMAL/ PS
TV TYPE NORMAL/LB VIDEO OUT WIDE 16:9 ANGLE MARK OSD LANG AUDIO OUT SCR SAVER
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY TV TYPE VIDEO OUT ANGLE MARK
OSD LANG GERMAN
AUDIO OUT ENGLISH SCR SAVER FRENCH
ITALIAN
MAIN PAGE SPANISH
SET OSD LANGUAGE
TV DISPLAY TV TYPE VIDEO OUT ANGLE MARK OSD LANG
AUDIO OUT ANALOG
SCR SAVER SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
SELECT AUDIO OUTPUT
TV DISPLAY
TV TYPE MULTI
VIDEO OUT NTSC ANGLE MARK PAL OSD LANG AUDIO OUT SCR SAVER
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
SET TV STANDARD
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 36
Page 37
– Press »«. – Use the »/« to select the video output. – Press »ENTER« button 21 to confirm your selection. – Use »SETUP« button 20 to leave the menu.
Setting and storing the radio stations
Switch on the device at the power switch »POWER« 6. Use »TUNER« 28 or »SOURCE« button 13 to switch to tuner mode and select the desired frequency band (FM or AM).
FM 87,5 MHz – 108,00 MHz AM 530KHz – 1710kHz
Keep one of the »TUN-/TUN +« buttons 24 pressed until the frequency in display unit 10 automatically changes.
When a station is sufficiently strong, the search is stopped and the station is simultaneously optimally set and displayed.
To store the station, press »MEMO« button 42.
Set the desired channel position using the »STA/STA+« button 23 or the numeric keys 19.
Re-press »MEMO« 42 to confirm your entry.
To store additional programs, repeat the above steps.
Note:
– If, after pressing the MEMO button, no button is pres-
sed for 5 seconds then the device switches back to the normal frequency display.
– You can set stations with a weaker signal by repeated-
ly pressing the »TUN-/TUN+ button 24.
Listening to radio:
Switch on the device at the power switch »POWER« 6. Use »TUNER« 28 or »SOURCE« 13 to switch to tuner mode and select the desired frequency band (FM of AM).
The previously stored channel positions can be selected using the numeric buttons 19 or the »SRA-/STA+« button 23 . Set non-stored stations using the »TUN-/TUN+« buttons 24.
The device switches between stereo and mono reception when you repeatedly press »ST/MO« 40. In case of bad reception, we suggest that you switch to MONO.
If an RDS station is switched on then appears in display unit 10. By repeatedly pressing »DISPLAY« but- ton 34, the device switches between station names,
program type and transmission frequency.
Inserting and removing a CD:
DVD Video CDs, Video-CDs, MP3-CDs and Audio-CDs can be played back on this device. The device automati­cally recognises the corresponding format after reading-in the CD. Playable CDs are marked with one or more of the following logos.
Switch on the DVD receiver and switch to DVD mode. Then press »OPEN/CLOSE« 9/38. The CD tray 8 is ope­ned. Now insert the CD with the side to be played facing downwards.The side to be played is blank. If both sides are bland (e.g. in case of some DVD video CDs that are recorded on both sides), then first play back the side that is marked with A or a 1, depending on the CD. Single CDs (8cm) without adapter can also be inserted.
Now close the CD tray by re-pressing »OPEN/CLOSE« 9/38. The device immediately begins with play back.
Depending on the CD that is inserted, the device switches to the highest pre-set AUDIO MODE. If no speakers are connected to the device then playback may be without sound, depending on the CD that has been inserted. To listen to the CD via the television speaker you must switch over to STEREO (in SPEAKER SETUP PAGE), line AUDIO MODE).
(See »Setting the audio mode« page 47)
Warning!
To avoid damage to the device, no foreign objects must enter the CD tray.
Note: This DVD receiver supports the copy-protection codes of most DVD video CDs and video CDs. This means that the contents of these CDs can not normally be copied by a video recorder onto tape during normal playback.
37
TV DISPLAY TV TYPE
VIDEO OUT CVBS
ANGLE MARK RGB OSD LANG YUV AUDIO OUT SCR SAVER
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
SET PICTURE MODE
SubFRFL
Stereo
MHz
PTY
SubFRFL
Stereo
MHz
Memory
PTY
SubFRFL
Stereo
PTY
SETUP MENU SPEAKER SETUP AUDIO MODE
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 37
RDS
RDS
RDS
Page 38
Dolby Digital and Dolby Surround:
Dolby Digital and Dolby Surround are special sound recording procedures that were originally developed for film. To be able to also use these spatial sound effects at your home, video tapes, TV broadcasting, CDs and LDs have been manufactured with this technology. In contrast to Dolby Surround Pro Logic, stereo channels are also used for both surround speakers in Dolby Digital.
When buying DVD videos CDs, video cassettes, LDS and music CDs look out for the logo and the
logo.These logos mark all picture and sound me­dia that contain recordings in Dolby-Pro-Logic Surround and Dolby Digital quality. VHS video cassettes that are only marked by the
logo do not contain the required information.
Manufactured under license from Dolby Laboratories Li­censing Corporation. DOLBY, the Double-D symbol and PRO LOGIC are registered trademarks of the Dolby Laboratories Licensing Corporation.
This system is for a 5.1 decoder with 5 different audible sound channels (right forward, left forward, middle, right rear left rear) plus 1 subwoofer.
Speaker system »5.1 CH«
Before being able to configure and tune your speaker sy­stem, the 5.1 CH setting must be made in AUDIO MODE (STEREO is set at the factory)
Select »/« 21 5.1 CH and confirm your selection with
»ENTER« 21. Press »SETUP« 20 to quit the menu.
Configuring the speaker system
Depending on whether all six speakers are connected at the »SPEAKER« 55 terminals or the »WOOFER LINE OUT« 51 connector, the corresponding channels must be switched on or off in the SPEAKER SETUP PAGE. Before changing the basic settings, check which corrections are required based on the following table.
Menü display Factory settings Centerbox CENTER ON Surround speaker REAR ON Subwoofer SUBWOOFER ON
Note: When playing back sound on this system, the front
speakers must always be connected.
T
urning on or off individual sound channels:
Switch on the device at the power switch »POWER« 6. Switch to DVD mode by pressing the »DVD« 28 or »SOURCE« 13 in DVD mode..
Press »SETUP« 20.The main menu appears on the screen. Select SPEAKER SETUP using»« 21. Call up the SPEAKER SETUP PAGE by pressing
»ENTER« 21. For AUDIO MODE 5.1 CH has to be set. Depending on which speaker channel you want to switch on or off, select with the » 5/6 « buttons 21 the sound
channel CENTER
; REAR or SUBWOOFER.
Press »« and highlight ON
or OFF with »/«. Press
»ENTER« 21 to confirm the selection.
If you want to correct another sound channel then press »«.Select the sound channel using »/«. Press »« and switch them on or off using »/«. Press »ENTER« 21 to confirm the selection..
To leave the menu, press »SETUP«.
38
Configuring and operating the Surround System
AUDIO MODE STEREO CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS MODE
MAIN PAGE
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
STEREO DOWNMIX
SETUP MENU - - MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
GOTO SPEAKER SETUP PAGE
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
AUDIO MODE STEREO
CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS MODE
MAIN PAGE
SET AUDIO MODE
AUDIO MODE
CENTER ON
REAR OFF SUBWOOFER CNTR DELAY REAR DELAY BASS MODE
MAIN PAGE
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
SETUP CENTER SPEAKER
SETUP MENU SPEAKER SETUP AUDIO MODE
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 38
Page 39
Note:
If, in menu item BASS MODE, the setting CONFIG 1 has been selected (see page 47) then the subwoofer can not be selected.
Tuning of the speaker system
In such multi channel systems, the system must be tuned to the listening position (e.g. sofa) after positioning the speakers.This is termed »noise focusing the system«. The basicsetting, once found, must only be changed when the listening position or the position of the speakers has been changed.
Note:
To tune all channels, 5.1 CH
has to be set in AUDIO
MODE (see section: Speaker system »5.1 CH«).
Switch on the DVD receiver with »POWER« 6. Using »ADJ/VOL +/-« 5/41, set the volume to a middle value, about 10-15 dB, (see display unit 10).Take a seat on your sofa.
After pressing »TEST TONE« 45 the test signal generator transmits the noise. To the individual speakers in series for approx. 3-4 seconds per speaker.The procedure can be observed in display unit 10.
The following abbreviations are used for each of the so­und channels (speakers).
FL Front speakers Left C Centerbox (speaker middle) FR Front speaker Rright SR Surround speaker Rright SL Surround speaker Left
The volume of the respective speaker is to be set with »ADJ/VOL +/-« 41 in such a way that the noise level so­unds the same from the position of the listener.
To stop tuning the speakers, re-press »TEST TONE« 45.
T
uning the speakers individually:
The volume of the speakers can be manually set for each individual speaker connected to the system. In this proce­dure, the treble and bass of the front speakers can also be adjusted to your individual taste.
Which speakers can be selected depends on the set LISTENING mod (for TUNER and AUX) or from the con­tents of the CD. (see section »Dolby Surround operation« page 39).
Switch between the idividual channels by pressing »SELECT« 12/43.
Treble of front speakers
Bass of front speakers
Volume of the individual speakers
Adjust the values to your own liking by pressing »ADJ/VOL+/-« 5/41.
About 2 to 3 seconds after the last entry, the display swit­ches back. The changes are automatically stored.
Dolby-Surround-operation
By repeatedly pressing »LISTENING« 44 the device swit­ches through the following functions (LISTENING MODE):
PRO LOGIC...: corresponds to Dolby Pro Logic reproduction. This only makes sence if all 5 speakers are connected..
...NORMAL: (Display:: ProLogic Nor) for unchanged
Dolby-Pro-Logic Sorround reproduction.
...PHANROM: (Display: ProLogic Phan) dot distribu-
te the middle signal to the left and rigth channels. This mode is recommended for music and for films that are NOT RECORDE IN Dolby Surround.
...WIDE: (Display: ProLogic Wide) corresponds to a
wide acoustic dispersion. This give the impression that the speakers have been moved further apart.
3-STEREO...: sound is reproduced over the front speakers and the centre box. Dolby-Surround reproduc­tion is switched off.
...NORMAL (Display: 3 Stereo Nor) for unchanged 3-
stereo reproduction..
... WIDE (Display: 3 Stereo Wide) corresponds to a
wide acoustic dispersion. This gives the impression that the speakers have been moved further apart.
PRO LOGIC BYPASS: (no display) reproduction is over both front speakers and the subwoofer.
Note
– If only a MONO signal is available then you should al-
ways switch to PRO LOGIC BYPASS.
– In DVD mode, youcan not switch over to LISTENING
MODE. The LISTENING MODE is automatically selec­ted, depending on the CD that has been inserted.
39
FL
SubSLSRFRCFL
SubSLSRFRCFL
SubSLSRFRCFL
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 39
Page 40
About DVD video CDs und video CDs
DVD video CDs can be recognized by the logo on the left
and video CDs by the logo on the right.
DVD video CDs and video CDs can contain films, video clips, television series, and so on. Depending on their content, these CDs may have one or more titles. Every tit­le on a DVD video CD can contain one or more sections (chapters). The titles of a video CD consists of one or mo­re index items. Information on the content of a CD is also usually contained on the cover.
The region code of the DVD video CD sets the countries for which this DVD has been intended for use.The region code of this DVD receiver is »2«. DVDs that do not contain a »2« on the code label can not be played on this device.
Playable in all countries
Certain video CDs are equipped with a »Play Back Con­trol (PBC)
Playing a CD
Switch on the television. If the DVD receiver is connected to the television by SCART then switch over to the respective Scart input if necessary. If the DVD receiver is connected to the television via the VIDEO or SVIDEO socket then the corresponding video input must be selected at the television.
Switch on the DVD receiver using »POWER« button 6. Press »DVD« 28 or »SOURCE« 13 to switch to DVD mo- de and insert a DVD video CD or a video CD.
The following mode indicators inform you of the current drive status.
Function On the screen In the display Wait WAITING Scanning CD DISC LOADING LOADING Open OPEN OPEN Close CLOSE CLOSE PLAYBACK PLAY PLAY No CD NO DISC NO DISC Defective CD BAD DISC BAD DISC Medium DVD/VCD/CD/MP3 Region code WRONG REGION Seite 40 Childproof lock PARENTAL VIOLATION Seite 46
Due to the built-in auto-play function, the DVD automati­cally starts to play back when... – A CD is already inserted when switching on the DVD
receiver, or
– The CD tray is closed.
Note:
Depending on the CD that is inserted, the device switches to the highest preset AUDIO MODE. If no speakers are connected to the device then playback may be without sound, depending on the CD that has been inserted. To listen tothe CD via the television speaker you must switch over to STEREO (in SPEAKER SETUP PAGE, line AUDIO MODE).
(see »setting the audio mode « on page XX).
With some DVD video CDs and video CDs, the DVD menu or the title menu is displayed at the start of play­back. If the device is in STOP mode then press »II PLAY/PAUSE« 3/39 to start playback.
On pressing »NEXT 1/24 playback of the next title/chapter is continued. On pressing »I PREV« 1/24 the previous title/chapter begins to play.
To Stop playback, press »STOP« 2/22.
Note:
If the device is in PAUSE or STOP mode for more than a minute then the screen saver automatically appears. The screen saver disappears on pressing »II PLAY/ PAUSE« 3/39.The screen saver function can always be switched on or off in the BASIC SETTING menu in the
SCR SAVER line.
Contents of DVD CDs (menu)
Some DVD-CDs contain selection menus for title and sections or a root menu to call up additionally stored in­formation This menu can also contain selection possibili­ties for camera angle, dubbing languages, subtitle, etc.
Depending on the DVD inserted, this menu can be called up by pressing »TITLE« 30, or by pressing »RETURN«
29. The corresponding selection menu then appears on the screen if the DVD or the title currently being played contains a menu.
40
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
Playing a DVD Video CD or a Video CD
SETUP MENU SPEAKER SETUP AUDIO MODE
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 40
Page 41
The menu item s are selected with the »/ / / « 21 and confirmed by »ENTER« 21. If the menu items are numbered then these can be directly selected using the digit buttons. »1-0« 19.
Playing a video CD with PCB
If the video CD inserted is equipped with »Play Back Control (PCB)« then the PCB menu appears on the scre­en at the start of playback.
The menu item s are selected with the »/ / / « 21 and confirmed by »ENTER« 21. If the menu items are numbered then these can be directly selected using the digit buttons. »1-0« 19. Follow the instructions on the screen.
Note:
– During playback of a CD with PBC, the buttons
»GOTO« 17, »REPEAT« 25 and the numeric buttons »1-0« do not function.
– If the PBC function is active then you can switch back
to the previous menu by pressing »RETURN« 29.
– To switch off the PBC function, press »MENU/PBX«
32 »PBC OFF«. Appears on the screen. In this case, playback of the video CD is stated using »II PLAY/
PAUSE« 3/39.
Freeze frame and single frames
To look at a frozen frame during playback, press»II PLAY/PAUSE« 3/39.
Playback is continued by re-pressing »II PLAY/ PAUSE« 3/39.
The next single frame appears each time you re-press »STEP« 40.
Playback is continued by pressing »II PLAY/PAUSE« 3/39.
Slow motion
To switch to slow motion during a freeze frame or playb­ack, press »SLOW« 42. The speed of slow motion is sel- ected by continually re-pressing this button.The direction is displayed in display unit 10 and on the screen.
Slo
w motion forwards:
Slow motion backwards (only for DVD video CDs):
To continue playback, keep pressing »SLOW« button 42 until PLAY appears or press »II PLAY/PAUSE« button 3/39.
Search
To find particular location during playback, press one of the » / « buttons 23.
Search forwards:
Search backwards::
To continue the playback, keep pressing the corresponding » / « button until "PLAY” appears of press »II PLAY/PAUSE« 3/39.
Frame zoom function
During playback, freeze frame and search mode functions, you can enlarge (zoom) the picture
To do this, press »ZOOM« button 18.
Note:
– The zoomed picture can be shifted on the screen
using the »/ / / « 21.
– Depending on the DVD video or video CD inserted,
not all zoom functions are always available.
– Subtitles and screen overlays can not be zoomed.
Repeat functions
The following repeat functions (REPEAT) are available when playing back a CD: –
Continuous repetition of all sections of a title or of a CD – Continuous repetition of all titles of a CD – Continuous repetition of an individual section or title of
a CD. – Continuous repetition of a particular passage of a sec-
tion or title of a CD
During playback, press »REPEAT« 25. once or repeated- ly.You have the following possibilities:
Playback of a DVD video CD:
Screen: Display: Function: CHAPTER
RPT ONE
Repeats the
REPEAT ONE current section TITLE
RPT ALL
Repeats all of
REPEAT ONE the current title REPEAT OFF RPT OFF Repeat function is off
Playback of a Video-CD:
Screen: Display: Function: REP-ON
RPT ONE
Repeats the current title
REP-ALL RPT ALL
Repeats all titles on the CD
REPEAT OFF RPT OFF Repeat function is off
41
Screen: FF 1 FF 2 FF 3 FF 4
Screen: FR 1 FR 2 FR 3 FR 4
Screen: ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM AUS
Screen: PAUSE
Screen: DVD Play
Screen: STEP
Screen: SF 1 SF 2 SF 3
Screen: SR 1 SR 2 SR 3
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 41
Page 42
42
Example: 1/3 2/3 3/3 1/3
To continuously repeat a particular passage of a section or title, proceed as follows. Press the »A-B« button 26 at the beginning ofthe desired passage. If the end of the passage is reached, then re-press »A-B« button 26. The following appears in display unit 10:
Playback will be continued as normal by re-pressing
»A-B« button 26.
Note: Points A and B must be within a title.
Language and subtitles
Depending on the DVD inserted, there are often several languages recorded for the sound and the subtitles.
During playback... – the playback language for the sound can be selected
by repeated pressing of »LANGUAGE« Button 16.
– the language can be selected for the subtitles by
repeatedly pressing »SUBTITLE« button 15.
If the various languages for the sound are not recorded in the same audio format then the audio format can be swit­ched-over by pressing »LANGUAGE« button 16.You can then see this on the screen overlay.
Note: Language selection using the »LANGUAGE« and »SUB- TITLE« buttons is only possible when using DVDs. If se-
veral languages are available for the sound on a video CD, then these can be selected by pressing »AUDIO« button 33
A preferred language for both sound and subtitles can be set in the PREFERENCES PAGE (see page 45).
Selection of the camera angle
If the CD contains scenes that have been recorded at dif­ferent camera angles then a symbol for this appears in the heading as well as details of the number of available angles. (As long as the overlaying of information has not been switched off in GENERAL PAGE in the ANGLE MARK line).
The various angles are moved through by repeatedly pressing »ANGLE« button 31
Other playback functions
Selecting a section within DVD video CDs:
Usually, the titles of a DVD video CD consist of several sections (CHAPTER). To select the next section during playback, briefly press »NEXT I« button 1/24. To go back to the previous section, press »I PREV« button 1/24.
You can see which section (CHAPTER) is selected on the screen.
Selecting a title for video CDs:
If the content of a video CD consists of titles, then the next and the previous title can be selected during playb­ack. Select the next title by pressing »NEXT I« button 1/24. To go back to the previous title, press »I
PREV« button 1/24 for a short time.
Starting playback at a particular location...
For this function, you must know the playback time of the scene you are looking for.
...when a DVD video CD is inser
ted:
TITLE and CHAPTER appear on pressing »GOTO« but- ton 17. These can be selected with »/ « button 21. The title and the chapter are entered using the numeric keys »1-0« 19.
After pressing »ENTER« button 21, the DVD plays back from the beginning of the selected chapter. If, however, »GOTO« button 17 is re-pressed, then you are prompted for the time.The desired time can now be entered using the numeric keys »1-9« 19. Playback begins at the set playback time by pressing »ENTER« button 21.
...when a video CD is inserted: The time prompt appears on pressing »GOTO« button
17. The desired time can now be entered using the nume­ric keys »1-0« 19. Playback commences automatically at the set playback time.
Displaying the playback information:
Depending on which information is available on the res­pective CD, this information can be called up by repeatedly pressing »DISPLAY« button 34. On the scre- en, there now appears, e.g. the number of the current title and the current section, the total number of all titles and chapters/sections of the CD, as well as the various play times of titles, section or of the CD..
Example:
TITLE 01/03 CHAPTER 11 / 19 00:25:43 TI : 01 / 03 CH : 11 / 19
or:
CHAPTER ELAPSED 00:25:43 TI : 01 / 03 CH : 11 / 19
SubSLSRFRCFL
DIGITAL
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 42
Page 43
General information about audio CDs
Audio CDs are recognized by the following logo.
Audio CDs only contain music.This device can also play back MP3 CDs.
The device recognizes automatically whether a normal music CD or and MP3 CD is inserted.
Note:
– The device supports MP3 bit rates of 32-320 Kbit/s,
variable bit rate and mono/stereo. – CD-R CDs and CD-RW CDs can be played back. – MP3 titles in CD Mode 1 (ISO 96609), Mode 2XA and
Multi Session can be played back.
Playing a CD
Switch on the DVD receiver using »POWER« switch 6, press »DVD« button 28 and insert an audio CD.
Due to the built-in auto-play function, the DVD automati­cally, starts to play back when... – a CD is already inserted when switching on the DVD
receiver, or – the CD tray is closed.
If the device is in STOP mode then press »II PLAY/ PAUSE« button 3/39 to start playback. During playback, display 10 shows the title being played and the played ti­me already elapsed. Playback automatically stops at the end of the CD.
Note:
In case of MP3 CDs, the title is displayed in three digits.
To interrupt playback for a short time, press »II PLAY/ PAUSE« button 3/39.
Playback is continued by pressing the »II PLAY/ PAUSE« button.
To stop playback, press »STOP« button 2/22.
Title selection and search mode
Title selection: To select the next title during playback, press »NEXT
I« button 1/24 for a short time. To go back to the be- ginning of the title currently being played, press »I PREV« button 1/24 for a short time. The previous title is selected by re-pressing »I PREV«.
To select a title directly during playback, enter the title using the numeric keys »1-0« 19. when selecting a multi digit title using »>10« button 19, first select the tens posi­tion and then enter the second position with »1-0« 19.
Search:
To find a particular location during playback, press one of the » / « buttons 23. Search mode starts. The se­arch speed is set by repeatedly pressing the button. Se­arch mode can be carried out in two speeds. The direction of the search is displayed in display unit 10.
Search forwards:
Display:
Search bac
kwards:
Display:
To continue with playback, press »II PLAY/PAUSE« button 3/39.
Note:
The search mode function is not possible for MP3 CDs.
Other playback functions
Displaying information on the play time:
The play time of the CD or the title appears on the screen and in display 10.
By repeatedly pressing »DISPLAY« button 34 during playback, you can switch-over between the following dis­play of:
– elapsed time of the title – remaining play time of the title – elapsed time of the CD – remaining play time of the CD
Repeat functions:
the following repeat functions (REPEAT) are available when playing back a CD:
– continuous repetition of all titles of a CD – continuous repetition of the individual titles of a CD – continuous repetition of a particular passage of a title
on the CD.
43
SubFRFL
SubFRFL
Playing a Music CD
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 43
Page 44
Device configuration (setup)
You can adapt the following options in the GENERAL PAG E to your individual requirements. To do this, the de-
vice must be switched on in DVD operating mode.You can check which changes are required using the following table.
Menu display: Factory settings: Picture format TV DISPLAY NORMAL / PS Info camera angle ANGLE MARK ON Screen saver SCR SAVER OFF
Selecting the picture format:
Select with the »/« buttons 21... NORMAL / PS, when a 4:3 television is connected that is
being operated in "ZOOM"-Mode. When playing back a broadcast in 16:9 format, the picture fills the entire screen; the picture information at the sides can no lon­ger be seen.
NORMAL / LB, whena normal 4:3 television is connected.
Black borders appear on the top and bottom of the screen when playing back a 16:9 format broadcast.
WIDE 16:9
, when a 16:9 television is connected. On play­ing back 16:9 broadcasts, the picture fills up the entire screen.
Confirm the setting with »ENTER« 21. Press »SETUP« button 20 to quit the menu.
Note:
– The same picture format must be selected on the
connected television.
– If the information for the selected picture format does
not exist on the CDE, with someCDs, playback is then automatically carried out in the normal 4:3 format. Otherwise, another picture format must be manually selected.
TV DISPLAY NORMAL/ PS TV TYPE NORMAL/ LB VIDEO OUT WIDE 16:9 ANGLE MARK OSD LANG AUDIO OUT SCR SAVER
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
NORMAL TV PAN SCAN
During playback, press »REPEAT« button 25 once or re- peatedly.You have the following possibilities:
Display: Function:
Repeats the current title
Repeats all titles on the CD
Repeat function is off
To repeat a particular title continuously, proceed as follo­ws: Press »A-B« button 26 at the beginning of the desi­red passage. If the end of the passage is reached, then re-press »A-B« button 26. The following appears in dis­play unit 10: Playback will be continued as normal by re-pressing
»A-B« button 26.
Note: Points A and B must be within a title.
Programme memory
You can store and play back up to 99 titles in any order. If you try to programme more than 99 titles then a FULL message is displayed in display 10.
Note:
Title programming is not possible for MP3 CDs.
1. In stop mode, you can switch to programming mode
by pressing »PROG« button 27.
2. Enter the required title using the numeric keys »1-0«
19. This title is then stored on the 1st programme posi­tion and the memory automatically switches to the 2nd programme position
3. Enter the remaining titles using the numeric keys
»1-0« 19. Note: When selecting a multi-digit title using »>10«
button 19, first select the tens position and then enter the second position with »1-0« 19.
When all titles have been stored, press »II PLAY/­PAUSE« button 3/39 to play back. When the MEMORY display lights up, then the programmed sequence can be played back again at any time by pressing »II PLAY/
PAUSE« button 3/39.
Clearing the pr
ogramming:
If the CD player is in stop position, then the entire pro­gramming is cleared by pressing »STOP« button 2/22. The MEMORY message vanishes. The entire program- ming is also cleared by opening tray 8.
44
SubFRFL
SubFRFL
Memory
SubSLFRFL
Memory
Special Functions
SETUP MENU GENERAL PAGE TV DISPLAY
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 44
Page 45
Switching the selected camera angle information on or off:
Select with the »/« 21 buttons... ON, when information is to appear on the screen
during playback for scenes with various camera angles.
OFF, if this information is not to be shown.
Confirm the setting with »ENTER« 21. Press »SETUP« button 20 to quit the menu.
Switching on or off the screen sa
ver:
Select with the »/« 21 buttons... ON
, to switch on the screen saver and
OFF
, to switch off the screen saver.
Note:
If the screen saver is switched on then this appears as soon as the CD drive has been in the PAUSE or the STOP position for a minute. Press any button to unlock the screen.
Preferred settings (language)
In the PREFERENCES PAGE, you can set your preferen- ces for the language of the sound, the subtitles and the CD menu for playback of DVDs and video CDs.
Language of the... Menu display: Factory settings: Playback sounds AUDIO ENGLISH Subtitles SUBTITLE OFF CD menu DISC MENU ENGLISH
Note:
– To access the PREFERENCES PAGE, the CD drive
must be in the STOP position.
– If the information set here is not contained on the CD
inserted, another language is automatically selected.
Preferred playback sound (AUDIO):
Select the preferred playback language using the »/« 21 buttons.
Confirm the setting with »ENTER« 21. Switch to the left side of the menu by pressing the »« button in order to make further settings. Or fade out the menu by pressing
»SETUP« button 20.
Note: During playback, you can also change the language
of the playback sound by pressing »LANGUAGE« button
16.
Preferred language for subtitles (SUBTITLE):
Select the desired language using the »/« 21 buttons or switch off the subtitles with OFF.
Confirm the setting with »ENTER« button 21. Switch to the left side of the menu by pressing the »« button in order to make further settings. Or fade out the many by pressing »SETUP« button 20.
Note: During playback, you can also switch-over the lan­guage of the subtitles by pressing »SUBTITLE« button
15.
Preferred language of the CD menu (DISC MENU):
Select the desired language using the »/« 21 buttons. Confirm the setting with »ENTER« button 21 and fade out the menu by pressing »SETUP« button 20.
45
TV DISPLAY TV TYPE VIDEO OUT ANGLE MARK OSD LANG AUDIO OUT SCR SAVER ON
OFF
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
SCREEN SAVER OFF
TV DISPLAY TV TYPE VIDEO OUT ANGLE MARK ON OSD LANG OFF AUDIO OUT SCR SAVER
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
TURN ANGLE MARK ON
AUDIO GERMAN SUBTITLE ENGLISH DISC MENU FRENCH PARENTAL ITALIAN PASSWORD SPANISH DEFAULTS
MAIN PAGE
- - PREFERENCES PAGE - -
SET PREFERENCES TO ENGLISH
- - PREFERENCES PAGE - -
AUDIO SUBTITLE GERMAN DISC MENU ENGLISH PARENTAL FRENCH PASSWORD ITALIAN DEFAULTS SPANISH
OFF
MAIN PAGE
TURN OFF SUBTITLES
AUDIO SUBTITLE DISC MENU GERMAN PARENTAL ENGLISH PASSWORD FRENCH DEFAULTS ITALIAN
SPANISH
MAIN PAGE
- - PREFERENCES PAGE - -
SET PREFERENCE TO ENGLISH
SETUP MENU GENERAL PAGE ANGLE MARK
SETUP MENU GENERAL PAGE SCR SAVER
SETUP MENU PREFERENCES PAGE AUDIO
SETUP MENU PREFERENCES PAGE SUBTITLE
SETUP MENU PREFERENCES PAGE DISC MENU
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 45
Page 46
Childproof lock
How the childproof lock works:
To protect children from watching films that are not suita­ble for their age, some DVDs and video CDs contain a special coding.
Special »substitute Scenes« are even stored on some CDs. If an »age limitation« has been selected then these stored scenes are automatically played back. If the »age limitation« you have selected is so low that the contents of the CD is no longer meaningful then the CD can no longer be played back.
If the Childproof lock is not actively selected (NO P
AREN-
T
AL) then all CDs inserted into the drive can be played
back.
Note:
– Please note that not all dangerous films contain this
coding. Check the safety function of the film to make sure.
– If a correspondingly coded DVD is played back when
the childproof lock is activated then this is only possi­ble after a 4-digit safety code has been entered.
Setting or c
hanging the safety code:
To do this, the DVD receiver must be in STOP mode.
Press »ENTER« button 21; the PASSWORD CHANGE PAG E appears on the screen.
First enter your OLD PASSWORT (4-digit numeric code) using the numeric keys »1-0«. »3308« has been set at the factory. Now you just have to re-enter the NEW PAS- SWORD twice.
To store the password, press »ENTER« button 21. To be on the safe side, you should make a note of your safety code. Fade out the menu by pressing »SETUP« button 20.
Note:
If you forget your safety code (PASSWORD) then you can reset the code to »3308«. – Press »ADJ/VOL +« button 41 of the remote control
and keep it pressed.
– Now press »STEP« button 40. – The following now appears on the screen:
PARENTAL CODE CANCELLED.
Switching on or off the childproof lock:
To do this, the DVD receiver must be in STOP mode.
Select the required settings for the childproof lock using the »/« 21 buttons. If the childproof lock is not to be activated, then select NO PARENTAL.
Confirm the setting using »ENTER« button 21 and enter the 4-digit safety code using the numeric keys »1-0«. Re- press »ENTER« button 21 and fade out the menu with
»SETUP« 20.
Resetting to the original factory settings
On resetting the device, the following basic settings are reset to the original condition when leaving the factory.
Menu display: Factory sett.: Picture format TV DISPLAY NORMAL/PS TV standard TV TYPE MULTI Video Output VIDEO OUT CVBS Info camera angle ANGLE ON Menu language OSD LANG ENGLISH Audio output AUDIO OUT ANALOG Screen saver SCR SAVER OFF Audio mode AUDIO MODE STEREO Dual tone DUAL MONO STEREO Dynamic control DYNAMIC 8/8 Sound language AUDIO ENGLISH Language of subtitles SUBTITLE OFF CD menu DISC MENÜ ENGLISH Childproof lock PARENTAL ALL Volume VOLUME 6
To do this, the DVD receiver must be in STOP mode.
Use »« button 21 to select RESET and »ENTER« but­ton 21 to confirm. Now switch off the device and then back on using the »POWER« 6 switch. The device is now ready for delivery.
Note:
The safety code for the childproof lock is not reset by re­setting the device.
46
AUDIO 1 G SUBTITLE 2 DISC MENU 3 PG PARENTAL 4 PG 13 PASSWORD 5 DEFAULTS 6 PG - R
7 NC - 17
MAIN PAGE ADULT
NO PARENTAL
- - PREFERENCES PAGE - -
SET TO NO PARENTAL
OLD PASSWORD: NEW PASSWORD: NEW PASSWORD:
PASSWORD CHANGE PAGE
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
childproof lock without age delimitation
only with adults
children under 12 years only with adults
children under 16 years only with adults
not under 16 years
only for adults
no childproof lock
TV DISPLAY TV TYPE VIDEO OUT ANGLE MARK OSD LANG AUDIO OUT SCR SAVER ON
OFF
MAIN PAGE
- - GENERAL PAGE - -
SCREEN SAVER OFF
SETUP MENÜ PREFERENCES PAGE PASSWORD
SETUP MENU PREFERENCES PAGE PARENTAL
SETUP MENU PREFERENCES PAGE DEFAULTS
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 46
Page 47
Setting the audio mode
The setting of the AUDIO MODE must be made according to the CD inserted and to the speaker system in use. STEREO has been selected at the factory.
Select with the »/« 21 buttons... STEREO, for playback of normal stereo sound via the
front speakers and for headphone operation. VSS, fir playback, if 2-channel virtual surround. PRO LOGIC, for playback of Dolby Pro Logic Surround
sound; i.e. the Dolby Pro Logic Decoder is activated.
5.1 CH, when the inserted CD has been recorded in Dol-
by Digital or DTS. LT/RT, for playback of 2-channel sound (for later
decoding by the Dolby Pro Logic Decoder).
Confirm the setting with »ENTER« 21. Press »SETUP« button 20 to quit the menu.
Note:
– If STEREO, VSS or LT/RT has been selected there is
no playback of sound from the center speaker, the
surround speakers and the subwoofer. – Depending on the CD inserted, it is possible that no
sound can be heard in the STEREO and LT/RT
setting; correct according to the settings. – Whether or not playback is possible in the audio mode
selected always depends on the information available
on the CD inserted; appropriate details are located on
the cover of the CD.
Time delay for centre and surround speakers
Due to limitations imposed by the room, it may be possi­ble that the centre speaker and/or the surround speakers cannot be optimally setup.To nevertheless receive an op­timal sound experience, a time delay can be set for playb­ack on each of these channels.
Centerbox:
If the centre speaker is nearer to the listening position then the front speakers then the front speakers then enter this difference in meters (m) tinto the menu using the »/« 21 buttons.Then select REAR DELAY or fade out the menu using »SETUP« button 20.
Surround speakers
If the surround speakers are nearer to the listening positi­on than the front speakers then you should also set this difference in meters (m) in the menu using »/« 21 but­tons. Then fade out the menu using »SETUP« button 20.
Bass-mode setting
If you are using large front speakers (i.e. speakers with more power) then the bass-mode setting must be changed.
Select with »/« 21 buttons... CONFIG 1
, if you have connected the satelite speakers delivered with the device as front speakers or if the front speakers connected are similar to these.
CONFIG 2
, when you are using larger front speakers.
Confirm the setting with »ENTER« button 21. Press
»SETUP« button 20 to quit the menu.
Setting the automatic switch-off time
Here, with the device switched on, the time is set in 10­minute steps from 120 minutes to 10 minutes after which the device automatically switches to standby.
Press »SLEEP« button 36 on the remote control so often until the required duration appears on display unit 10 (120-10 minutes).
When the sleep timer is activated, SLEEP appears in the display. The device switches off automatically after the ti­me set has expired.
To call up the remaining time press »SLEEP« button. This time can also be shortened at a later time or switched off entirely (00 min).
47
SubSLSRFRCFL
Sleep
Special Sound Functions
AUDIO MODE STEREO CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS MODE
MAIN PAGE
- - SPEAKER SETUP PAGE - -
STEREO DOWNMIX
SETUP MENU SPEAKER SETUP AUDIO MODE
SETUP MENU SPEAKER SETUP CNTR DELAY
SETUP MENU SPEAKER SETUP REAR DELAY
SETUP MENU SPEAKER SETUP BASS MODE
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 47
Page 48
Cleaning the components
Before cleaning, switch off the DVD receiver and unplug the subwoofer from the mains. Clean all components using a wet cloth or a little synthetic cleaner. Solvents, spirits, dilutents, etc. can damage the surface of the device.
Notes about compact disc (DVD video CD, video CD, audio CD, MP3 CD)
Always keep the CD in its cover and touch the edges on­ly. The surface shimmering in rainbow colours must not be touched and should always be kept clean. Do notstick paper or adhesive tape onto the labelled side of the CDE. Keep the CD away from direct sunlight and heat sources such as heating. A CD must also never be left in a car parked in direct sunlight as the temperature inside the car gets very high. Clean the CD with a cloth before playing it. Do not use any solvents such as petrol, dilutions or other detergents.
Clean the CD in a straight line from the centre outwards. Never clean the CD using circular cleaning movements.
Notes about the CD player
If the CD player is not being used, the CD tray should al­ways remain closed to protect the mechanism against dust. However, it is still possible that the lens becomes dirty from dust or is covered by a thin, hardly visible, film. The CD system is then no longer able to scan the inser­ted CD. In this case you need to have the lens cleaned by a technician.
Maintenance
Electronic components are subject to a natural ageing process. The mechanical parts are subject to normal we­ar. Dust Particles inside the device may also cause faults to occur, e.g. due to dirtying of the laser lens. Consult your authorised dealer in the case of any faults. For trans­porting the set use the original packaging only.
Caution!
The device is powered by dangerous voltage. The set may therefore be opened by authorised specialists only. All maintenance and service work must be carried out by authorised companies only. Inexpert repair work may
endanger the operator's life. . Any work on the set done by non-authorised persons on their own account causes the guarantee to expire.
Note:
To help identifying the device in case of after-sales servi­ce, always mention the number of the ID on the inscripti­on plate on the rear of the device.
48
Dual-mono-sound
In some recordings, the contents of the right and the left sound track are different. For example, the original sound track (possible English) may be on the right channel and the simulcast sound track (possibly German) may be on the left channel. In DUAL MONO, playback of these chan­nels can be adjusted as required.
Select with the »/« 21 buttons... STEREO, when both channels are played back separate-
ly ("stereo").
L MONO or R MONO
, when playback of the left or of the right sound channel is to be made over both front speakers (e.g. with separate languages).
MIX MONO
, in case of mixed playback of both channels.
Confirm the setting with »ENTER« 21. Press »SETUP« button 20 to quit the menu.
Note:
This setting is only possible when recordings are played back in Dolby Digital.
Sound dynamic range
In some situations it can be uncomfortable if the sound is very loud. To avoid this, the loudest positions must be compacted. In the same way, very quiet passages are al­most inaudible and must therefore be made slightly lou­der.
Dolby Digital allows you to make these adjustments using the "Dynamic Range Control".
Select with the »/« 21 buttons... 8/8 to 1/8
, if the dynamic ranges are to be entirely or par-
tially compacted.
OFF
, to switch off this automatic control.
Confirm the setting with »ENTER« 21. Press »SETUP« button 20 to quit the menu.
Note:
This setting is only possible when recordings are played back in Dolby Digital..
Care and Maintenance
SETUP MENU
DOLBY DIGITAL SETUP
DYNAMIC
SETUP MENU
DOLBY DIGITAL SETUPDUAL MONO
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 48
Page 49
49
Fault
Blank display after switch­ing on
No picture
Picture is distorted.
Distorted picture or no colour in the DVD menu CD cannot be played.
No sound
No screen menu when the CD is removed Device does not react to the remote control or re­acts incorrectly.
Distorted or black and white picture with DVD or video CD No sound from digital out­put
Device does not react to pushbuttons
If the device fails to function normally, this does not necessarily mean it is defective. Please use the following list to check whether the malfunction has a simple cause. Never open the cabinet to look for a fault.This invalidates the guarantee re­sulting in the manufacturer accepting no liability.
Before you call the service technician...
Possible cause
Mains cable not plugged in correctly
No power at the socket
Device not switched on
TV set switched off
Wrong channel on the TV set
DVD player is connected incorrectly or the connection cable is defective
CD dirty Note: Light distortion can sometimes arise when there is no mail function.
Colour system has been set incorrectly
The CD was inserted with the wrong si­de up.
CD dirty
CD defective
Volume has been set too low or mute function is active.
Audio connections not made correctly.
Sound source has been incorrectly sel­ected or not switched on.
AUDIO MODE has been set incorrectly.
Speaker cable has not been connected correctly.
Internal safety Mechanism is active.
Device is not receiving the signals
Batteries too weak
Faulty signal due to light sources such as fluorescent lights or energy-saving lights
Faulty signals due to other remote con­trol devices
Incorrect CD format
Incorrect connection
Digital output (AUDIO OUT) set incorrectly
Incorrect audio format has been selec­ted.
Internal safety mechanism is active.
Troubleshooting
Check the mains cable.Check the supply voltage.Press »POWER« button 6Switch on the television set.Set the correct channel (AV).Check the connection. See page 31-33
Clean the CD. See page 48.
Note: The DVD receiver should be connec­ted directly to the television; do not connect via the video recorder.
Press »N/P« button 35 repeatedly
Check the inserted CD.The side to be play-
ed must point down.
Clean the CDTry another CD.Increase volume using the »ADJ/VOL. +/-«
5/41 buttons.
Check the connections (see page 31-33)Check the sound source; try another playb-
ack source.
Switch-over the audio mode (see page 47)Check the connections ( see page 31-33)
Switch the device on and off with POWER
button 6.
Move obstacles out of the way.Check batteries and replace if necessary.Check foreign light sources.
Remove the batteries from other remote
control devices.
Check the format of the CD by looking at
the cover. This device is only suitable for PAL and NTSC.
Check the connections. See page 31-33Call-up the set-up menu and switch-over to
the digital output (AUDIO OUT), (see page 35-37).
Check whether the audio format of the sel-
ected audio language corresponds to the possibilities of the receiving device.
Switch the device on and off with POWER
button 6.
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 49
Page 50
Scope of delivery:
DVD player Remote Control 2 x R03P AAA Subwoofer 2 front speaker 1 Centre box 2 Surround speaker SCART cable Video with Cinch plug yellow Audio cable with chinch plug red and white 1 cable with black cinch plugs 2 speaker cable red/black for front speaker 2 speaker cable grey/black for Surround speaker 1 speaker cable blue/black for centre box Aerial cable FM cast aerial AM frame aerial 20 rubber feet for the speakers Operating instructions
General:
Mains Voltage 230 V, 50 Hz Power consumption 250 Watt Power consumption standby < 5 Watt Laser type Semi conductor AIGaAS Wave-length of laser 650 nm TV-standard PAL/NTSC Picture resolution PAL 576 lines
NTSC 480 Lines
Digital Compression MPEG 2
Video- and Audio-Data
Video Output 1 VSS on 75 Ohm S-Video Y 1 VSS at 75 Ohm
C PAL 0,300 VSS at 75 Ohm
C NTSC 0,286 Vss at 75 Ohm Frequency response DVD 2 Hz – 22 kHz Frequency response CD 2 Hz – 20 kHz Distortion factor 0,01 % Noise potential ratio: 80 dB
MP3-Data:
Data rate (Bit rate) 32 kbit/s – 320 kbit/s
Variable Bit-Rate Mono/stereo
Compatible data carrier CDR 650/CDR 70
CD-RW
Playback data CD Mode1 (ISO 96)
CD Mode2XA Multi-session
Amplifier/Tuner
Output performance (Stereo) 2 x 25 Watt Output performance (Surround) 4 x 25 Watt Performance active Subwoofer 50 Watt Speaker output 4 Ohm Headphones connection: 30-600 Ohm FM frequencies 87,5-108 MHz AM frequencies 522-1620 kHz
Connections:
SCART Euro-connector Output Video Cinch Output S-Video Hosiden Digital Output IEC 958 für CDDA/LPCM
IEC 1937 für MPEG 1,
MPEG 2 und AC-3 Output Audio R/L Cinch 1x Input Audio R/L Cinch 2x Antenne FM 75 Ohm Coax
AM Loop-Anschluß Speakers 5 terminals Subwoofer 1 Cinch Headphones 6,3 mm jack
* Technical changes reserved
50
Technical Specifications
DVD 534 HC - GB 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 50
Page 51
Figyelem
Az Ön védelme és a készülék biztonsága érdekében szeretnénk emlékeztetni a szürke színnel nyomtatott biztonsági rendszabályok betartására.
Az egyes készülékek felállítása 52-53. oldal
• A DVD-vevő felállítása
• A hangszórók felállítása
• Kiselejtezési útmutatás
Csatlakoztatás 53-55. oldal
• A készülék homloklapjának csatlakozóeleme
• A készülék hátlapjának csatlakozóelemei
• 55/51-es hangszóró-csatlakozás
• Antennacsatlakozás
• Csatlakoztatás a tévékészülékhez
• Kiegészítő készülékek csatlakoztatása
• Fejhallgató-csatlakozás
• 56-os hálózati csatlakozás
Kezelőelemek 56-57. oldal
• Készülékhomloklap
• Távvezérlés
Használatba vétel és alapfunkciók 57-60. oldal
• Menükalauz
• A készülék be- és kikapcsolása
• Üzemmódválasztás
• A hangerő beállítása
• Az alapbeállítás végrehajtása
• A rádióállomások beállítása és memóriába táplálása
• Rádióhallgatás
• CD behelyezése és kivétele
A Surround System konfigurálása és kezelése 60-62. oldal
• Dolby Digital és Dolby Surround
• Hangszórórendszer »5.1 CH«
• A hangszórórendszer konfigurálása
• A hangszórórendszer összehangolása
• Dolby-Surround-üzem
DVD-video-CD vagy video-CD lejátszása 62-65. oldal
• A DVD-video-CD-kről és a video-CD-kről
• CD lejátszása
• A DVD-CD-k tartalma (menük)
• Video-CD lejátszása PBC-vel
• Képmegállítás és egyes képek
• Lassítás
• Folyamatos keresés
• Képkinagyító (zoom) funkció
• Ismétlőfunkciók
• Nyelv és feliratok
• A kameraállás megválasztása
• Egyéb lejátszási funkciók
Zenei CD lejátszása 66-67. oldal
• Az audio-CD-ről általában
• CD lejátszása
• Címválasztás és keresés
• Egyéb lejátszási funkciók
• Ismétlőfunkciók
• Műsormemória
Különleges funkciók 68-70. oldal
• Készülékkonfiguráció (setup)
• Előnyben részesített beállítások (nyelv)
• Gyermekvédelem
• Visszaállítás kiszállításkori állapotba (reset)
• Az automatikus kikapcsolás idejének beállítása
Speciális hangzásfunkciók 71-72. oldal
• Az audio-modus beállítása
• A center és a surround késleltetése
• Mélyhang-modus beállítás
• Duális mono hang
• Hangzásdinamika
Gondozás és karbantartás72. oldal
• Az alkotóelemek tisztítása
• A lézerkoronggal Compact-Disc-re (DVD-Video-CD, Video-CD, Audio-CD, MP3-CD) kapcsolatos figyelmeztetések
• A CD-lejátszóra vonatkozó figyelmeztetések
• Karbantartás
Mielőtt szerelőt hívna...73. oldal
Műszaki adatok74. oldal
51
Tartalomjegyzék
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 51
Page 52
A DVD-vevő felállítási helye
A készüléket nedvességtől és esőtől védeni kell. Nem szabad sem vizes helyiségekben működtetni, sem cse­pegő vagy fröcskölő víznek kitenni. Ne tegyünk folya­dékkal telt edényeket, pl. virágvázákat, virágcserepe­ket a készülékre! A villanyáram vízzel kapcsolatba
kerülve életveszélyes áramütéseket okozhat.
Semmilyen tárgynak nem szabad a szellőzőnyílásokon keresztül a készülékbe kerülnie, mert áramvezető alka­trészek érintkezhetnek velük.
Nyílt lángot, pl. égő gyertyát nem szabad a készülékre helyezni.
Vigyázat:
Ha folyadék vagy idegen test jutna a készülékbe, ny­omban ki kell húzni a dugaszt a konnektorból! Ismé­telt üzembe helyezés előtt ellenőriztessük a készüléket szakemberrel!
Ha a készüléket hideg helyről melegre visszük át, csa­padékvíz keletkezhet benne. Ilyenkor néhány órán át hagyjuk a készüléket kikapcsolt állapotban.
A felállítási hely felülete legyen stabil, vízszintes és rez­gésmentes, hogy a készülék biztosan álljon, és ne legyen kitéve rázkódásnak. A rázkódások árthatnak
az érzékeny elektronikának.
A készülék működtetése során keletkező hőnek akadá­ly nélkül kell tudnia távozni. A hátlapon lévő szellőzőré­seknek ezért mindig szabadon kell maradniuk. Nem fedhetik el őket függönyök, terítők vagy újságok. Kerüljük, hogy a készüléket közvetlenül érje napsugár vagy fűtőtest hőhatása. Kétség esetén kérdezzük meg a szakkereskedőt! A hőpangás egyes elektronikus
építőelemek kimaradását eredményezheti.
Ne állítsuk a készüléket olyan készülékek közelébe, amelyek erős mágneses teret generálnak (pl. motorok, hangszórók, transzformátorok …)
Vigyázat:
A használó szemének kímélése érdekében tévénézés­kor célszerű 2-3 m-es (4-szeres képátlónyi ) távolsá­got tartani a képernyőtől.
A hangszórók felállítása
Elvben valamennyi hangszórót (a subwoofer kivételével) a hallgatótól egyenlő távolságban célszerű elhelyezni. Ennél a rendszernél azonban a központi hangfalat és a surround-hangszórókat kisebb távolsá­gra is lehet tenni. A rajz a fronthangszórók, a központi hangfal és a surround-hangszórók elhelyezési útmutatójaként szolgál.
A jobb és bal oldali csatornához a fronthangszórókat (A) a hallgatótól egyenlő távolságban helyezzük el. Az optimális hangzáshoz az a jó, ha a hangszórók egyenlő szárú háromszöget alkotnak a hallgatóval. A magashang-hangszórók az ülő hallgató fülével egy ma­gasságban legyenek!
A középső csatornához a központi hangfalat (B) a hallgató helyzetének középpontjában, pl. a tévékészülék alatt állítsuk fel. A központi csatorna fő feladata, hogy a középpontban lejátszódó eseményeket (pl. a beszédet) pontosan onnan is köz­vetítse.
A surround-hangszóróknak (C) jobbra és balra meg­felelő távolságban, a hallgató által elfoglalt hely mellett vagy mögött célszerű állniuk. Semmi esetre se helyez­kedjenek el az ülő hallgató fülmagassága alatt.
A subwoofer helye szabadon választható, mert az em­beri fül nem tudja megállapítani a basszusfrekvenciák helyét. Megfelelő távolságot kell azonban tartani a tévékészüléktől, különben a mágneses hangszóró za­varhatja a tévéképet.
Figyelmeztetések:
– A központi hangfal és a surround-hangszórók hall-
gatótól való távolsága nem lehet nagyobb, mint a fronthangszórók távolsága a hallgatótól.
52
Az egyes készülékek felállítása
A hallgató helyzete
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 52
Page 53
Hajtsa ki a 3. képes oldalt! Ennek segítségével könny­ebben meg fogja találni az egyes elemeket.
Figyelem!
Az egyes alkotórészek csatlakoztatása előtt minden készüléket ki kell kapcsolni, és lehetőleg le kell választani a hálózatról. Csak odaillő kábelt szabad használni. Csak akkor dugjuk a készüléket a konnek­torba és kapcsoljuk be, amikor már az összes csatla­kozást létrehoztuk!
A készülék homloklapjának csatlakozóeleme
11 PHONES
Fejhallgató-csatlakozóhüvely
A készülék hátlapjának csatlakozóelemei
Figyelem!
Ne érjünk fém tárgyakkal vagy az ujjunkkal a készülék hátlapján lévő csatlakozóhelyekhez. Ennek rövidzárlat lehet a következménye.
46 SCART OUT
Az RGB-jel (kép és hang) scart-csatlakozóhüvelye (EURO-AV) tévékészülék csatlakoztatására
47 S-VIDEO OUT
A képlejátszás S-VHS-kimeneti hüvelye; S-VHS-be­menettel ellátott tévékészülékhez való csatlakoztatásra
48 VIDEO OUT
Képlejátszásra szolgáló chinch kimeneti hüvely (vi­deó); pl. tévékészülékhez való csatlakoztatásra.
49 AM ANTENNA
AM-antennacsatlakozó kapcsok (a tartozékok között található keretantennához)
50 FM ANTENNA
Antennahüvely 75 ohmos koaxiális dugaszhoz
51 WOOFER LINE OUT
A aktív subwoofer csatlakoztatásához
52 AUDIO OUT L/R
Hanglejátszásra szolgáló chinch kimeneti hüvelyek (audio); pl. tévékészülékhez vagy egy másik sztereó rádióvevőhöz való csatlakoztatáshoz
53 AUDIO IN AUX 1/2 - L/R
Chinch bemeneti hüvelyek külső lejátszókészülékek (magnó, képmagnó, műholdas vevő stb.) csatlakoztatásához vagy a tévékészülék stb. hangjának a hangszórókon keresztül való visszaa­dásához
54 OPTICAL OUT /COAXIAL OUT
COAXIAL digitális chinch kimeneti hüvely hanghoz OPTICAL digitális optikai kimenet
Ezek a hüvelyek arra szolgának, hogy csatlakozni lehessen egy digitális többcsatonás A/V rádióvevőhöz vagy egy 5.1-es digitális erősítőhöz. Figyelem: ezeken a hüvelyeken csak akkor jön át a digitális audiojel, ha a lejátszott CD tartalmazza a megfelelő információkat.
55 Hangszórók
Hangszóró-csatlakoztató kapcsok (impedancia: 4 Ohm)
FR Fronthangszóró jobb oldal (Right) FL Fronthangszóró bal oldal (Left) CCenterbox (Központi hangfal) SR Surround-hangszóró jobb oldal (Right) SL Surround-hangszóró bal oldal (Left)
56 Hálózati csatlakozó kábel
a hálózatra kapcsoláshoz, 230 V, 50 Hz-es áramra.
– A maximális mélyhang-visszaadás érdekében a sub-
woofert, hacsak lehet, valamelyik sarokba kell hely­ezni. A többi hangszórót viszont ne helyezzük el sar­kokban!
– A hangszórók fő sugárzási irányában nem szabad
ingóságoknak, függönyöknek lenniük. Az a jó, ha a hallgató látja a hangszórót.
– A készülékhez adott ragasztható lábakat ragassza
az alsó vagy oldalsó falra aszerint, hogy a földre állítja-e, vagy falra akasztja a hangszórókat!
Kiselejtezési útmutató
Járuljon hozzá a környezet védelméhez!
A csomagolás és a csomagolási segédeszközök újra­hasznosíthatók, ezért, hacsak lehet, lehetővé kell tenni a visszaforgatásukat.
Vigyázat!
A csomagolóanyagok pl. a fóliazacskók nem gyerek kezébe valók (fulladásveszély).
A készülék kiselejtezésekor ki kell venni belőle az ele­meket. Az elhasznált elemek és akkumulátorok nem a háztartási szemétbe valók. A készüléket és az elemeket veszélyeshulladék­gyűjtőhelyen vagy másodnyersanyag-központban kell leadni. Érdeklődjék a lakóhelye szerint illetékes önkor­mányzatnál!
A kimerült elemeket a szakkereskedelem, ill. az Ön ér­tékesítési partnere is visszaveszi.
53
Csatlakoztatás
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 53
Page 54
55/51-es hangszóró-csatlakozás
A hangszórók csatlakoztatásánál feltétlenül figyelembe kell venni a 4. oldalon látható csatlakoztatási rajzot.
Először a hangszórókábelt kösse össze a hangszóró- dobozokkal! Ehhez a hangszóródobozokon lévő kapocsbiztosító kart le kell nyomni és így tartani. A fe­kete eret mindig a fekete hüvelyen, a színes ereket (piros, két, szürke) pedig a megfelelő színű hüvelyeken kell bedugni. Bedugás után engedje el a kapocsbiztosító kart!
Amikor a készüléken dugja be a hangszórókábeleket (55-ös kapcsok), ugyancsak mindig a fekete eret a fe­kete hüvelyen, a színes ereket pedig a megfelelő színű hüvelyeken kell bedugni. Ügyeljen rá, hogy a front- és a surround-hangszórók (piros és szürke) esetében a jobb oldali hangszórót az F/S R-nél, a bal oldalit pedig az F/S L-nél csatlakoztassa.
A subwoofert a mellékelt fekete chinch-kábellel a
»WOOFER LINE OUT« 51 hüvelyen csatlakoztassa!
Figyelem
Mindig mind a két hátoldali hangszórónak csatlakoztatva kell lennie. A csatlakozások felcserélé­se a hangszórók tönkremenetelére vezethet.
Antennacsatlakoztatás
URH-vétel (FM)
A házi vagy a műholdas antennához való csatlakoztatáshoz ezt a kábelt kell összekötőként bedugni az »FM« 50 jelű antennahüvelybe. A mellékelt antennával szintén használható vételt lehet elérni. Ezt az antennát lehetőleg magasan kell rögzíteni.
Középhullámú vétel (AM):
Csatlakoztassa a mellékelt keretantennát az »AM« 49 jelű hüvelyeken. A kábel bedugásához billentse oldalra a kapocsbiztosító karokat, majd zárja őket ismét. Ezu­tán úgy forgassa a keretantennát, hogy a lehető legjobb legyen a vétel.
Csatlakoztatás a tévékészülékhez:
Aszerint, hogy milyen csatlakozási lehetőségek vannak a tévékészüléken és az esetleges kiegészítő készüléke­ken, különböző csatlakoztatásokra van lehetőség. További csatlakoztatási útmutatások a tévékészülék és a kiegészítő készülékek használati utasításában találhatók.
Tévékészülékhz való csatlakoztatás SCART-on (A) keresztül
Ez a csatlakoztatási lehetőség biztosítja a legjobb kép­és hangminőséget. Ehhez össze kell kötni a készülék hátlapján található 46 jelű »SCART OUT« scart-hüvelyt a tévékészülék scart-hüvelyével. A szükséges scart-ká­bel a készülékhez van csomagolva.
Figyelmeztetés:
A DVD-vevőt közvetlenül és nem a képmagnón keresz­tül kell a tévékészülékhez csatlakoztatni. A másolásvé­dett rendszerek számottevően ronthatják a képminősé­get.
Tévékészülékhez való csatlakoztatás a VIDEO-n (B) vagy az S-VIDEO-hüvelyen (C) keresztül:
(B) A sárga chinch-kábellel kösse össze a 48 jelű »VI-
DEO OUT« hüvelyt a tévékészülék megfelelő
VIDEO IN hüvelyével!
(C) Ehhez az Ön tévékészülékén egy S-VHS bemenet-
nek kell lennie. Kösse össze a 47 jelű »S-VIDEO- OUT« S-VHS-videóhüvelyt a tévékészüléken lévő S-VHS bemenettel! Az ehhez szükséges kábel a kereskedelemben beszerezhető.
Ha a DVD-vevő hangját a tévékészülék hangszóróján is hallani kívánja, akkor a videóhüvelyeken keresztüli cs­atlakoztatás esetén még egy AUDIO-összeköttetésre
(D) is szükség van. Ehhez kösse össze a tévékészülék »AUDIO IN« hüvelyeit a piros-fehér chinch-kábellel.
Ügyeljen ilyenkor a helyes polaritásra (piros = jobbra R, fehér = balra L)!
54
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:00 Uhr Seite 54
Page 55
Kiegészítő készülékek csatlakoztatása:
A DVD-vevő digitális és analóg ki- és bemenetekkel van felszerelve. Ez sokféle lehetőséget ad kiegészítő készülékek csatlakoztatására.
Csatlakoztatás a digitális kimenetekhez: Figyelem: ezeken a hüvelyeken csak akkor megy át a
digitális audiojel, ha a lejátszott CD tartalmazza a meg­felelő információkat. Az audiokimenetet (AUDIO OUT) a menüben SPDIF/RAW-ra vagy SPDIF/PCM-re kell kapcsolni (lásd »Az alapbeállítás végrehajtása«. 58-59. oldal).
Csatlakoztatás digitális többcsatornás A/V vevőhöz vagy digitális 5.1-es erősítőhöz:
Ez a csatlakoztatási mód biztosítja a legjobb hangzás­minőséget. Digitális többcsatornás A/V vevőre (pl. MPEG 2 Multi-Channel, Dolby Digital stb.) van hozzá szükség. Ehhez a készülék hátlapján lévő 53 jelű »CO- AXIAL OUT« (A) digitális kimenő hüvelyt kell összeköt­ni a vevő megfelelő DIGITAL AUDIO IN digitális beme­netével. Ha van a vevőnek optikai bemenete, akkor ezt az 54 jelű »OPTICAL OUT« (B) hüvelyen kell csatlakoztatni. A szükséges csatlakozó kábel a keres­kedelemben beszerezhető.
Digitális audiorekorder (DAT) csatlakoztatása:
Az 54-es digitális kimeneteken keresztül veszteségmentesen lehet CD-ket átjátszani, ill. CD-re­kordert csatlakoztatni. Ehhez az 54 jelű »COAXIAL OUT« (A) digitális csatlakozóhüvelyt össze kell kötni a digitális rekorder DIGITAL IN jelzésű bemeneti hüvelyével. Ha van a vevőnek optikai bemenete, akkor ezt az 54 jelű »OPTICAL OUT« (B) hüvelyen kell csat­lakoztatni. A szükséges csatlakozó kábel a kereskede­lemben beszerezhető.
Analóg lejátszókészülékek csatlakoztatása:
Az 53 jelű »AUDIO IN« hüvelyeken keresztül olyan más lejátszókészülékek hangját is hallgatja a surround­rendszer hangszóróin, mint amilyen a sztereó tévékés­zülék, a sztereó képmagnó, a CD- és DVD-lejátszó vagy a műholdas vevő. Ehhez a megfelelő készülék hangkimeneti hüvelyeit (AUDIO OUT vagy SCART) cs­atlakoztatni kell az 53 jelű »AUX1« vagy »AUX 2« (C) AUDIO IN hangbemenetekre. A bemenetek egyenértékűek, és tetszés szerint használhatók. A megnevezések csak arra szolgálnak, hogy könnyebben meg lehessen őket különböztetni a hangforrás bekapc­solásakor. A szükséges csatlakozókábel és adapter a kereskedelemben beszerezhető.
Figyelem:
– Ügyeljen a jobb oldali (piros) és a bal oldali (fehér)
csatorna helyes polaritására!
– Az audiokimenetet (AUDIO OUT) a menüben
ANALOG-ra kell kapcsolni (lásd 58-59. oldal).
– A lejátszásra a 13 jelű »SOURCE« vagy az »AUX 1«
vagy »AUX 2« jelű gombbal kell kapcsolni.
Fejhallgató-csatlakozás:
A »PHONES« jelű hüvely alkalmas a kereskedelemben kapható összes 6,3 mm-es kapcsolódugóval ellátott fejhallgató csatlakoztatására. Más dugók esetén a sz­akkereskedelemben beszerezhető megfelelő adapte­reket kell használni.
Figyelmeztetések:
– Fejhallgató működtetés esetén a csatlakoztatott
hangszórók kikapcsolnak.
– A fejhallgató bedugásakor a rendszer
automatikusan sztereóra kapcsol át.
– A fejhallgató bedugásakor rövid ideig a következő
kijelzés jelenik meg.
Vigyázat:
A túl nagy hangerő, különösen fejhallgató használata esetén halláskárosodást okozhat.
56-os hálózati csatlakozás
Csak akkor kapcsolja a készüléket a hálózatra, ha már minden összeköttetést létrehozott! A hálózatra kapcsoláshoz a dugaszt be kell dugni a konnektorba. Ugyancsak be kell dugni a subwoofer dugaszát.
Vigyázat!
Ha a készülék hálózati dugasza hibás, ill. hibák mutat­koznak a készülékben, nem szabad üzembe helyezni. Amikor kihúzza a hálózati kábelt a konnektorból, a du­gasznál - és ne a kábelnél! - fogva tegye!
Figyelem:
Villámcsapás okozta károk elkerülése végett zivatar idején húzza ki a hálózati és az antennacsatlakozó du­gaszt!
55
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 55
Page 56
Hajtsa ki a 3. képes oldalt! Ennek segítésével az elemek könnyebben azonosíthatók.
Készülékhomloklap
1 I PREV/NEXT I
Címek, szakaszok, zenedarabok lépésenkénti kiválasztása / kézi adóbeállítás / automatikus állomáskereső
2 STOP
A CD-lejátszás megszakítása / a CD­programmemória törlése
3 II PLAY/PAUSE
Induló CD-lejátszás / a CD-lejátszás rövid megszakítása, képmegállítás
4 REMOTE SENSOR
Távkapcsoló-vevő
5 ADJ/VOL.+ / ADJ/VOL. –
a kívánt hangerő beállítására
6 POWER
Hálózati kapcsoló a készülék be- és kikapcsolására
7 STANDBY / MUTE
Az üzemkészültség jelzése / a némára kapcsolás jelzése
8 CD-fiók 9 OPEN / CLOSE
A CD-fiók nyitása és zárása
10 KijelzŒ egység (display) 11 PHONES
Fejhallgató csatlakozóhüvely
12 SELECT
Az egyes hangcsatornák megválasztása a hangerő beállításához
13 SOURCE
A hangforrás megválasztása: DVD, RÁDIÓ FM, RÁDIÓ AM, AUX 1, AUX 2
Távkapcsoló
14 STANDBY
A készüléket üzemkészre kapcsolja, és az üzemkész készüléket újra bekapcsolja.
15 SUBTITLE
A feliratozás nyelvének megválasztása DVD-knél, amennyiben rajta van a DVD-n, a feliratozást kikapcsolja.
16 LANGUAGE
A szinkronnyelv megválasztása DVD-knél, amenny­iben rajta van a DVD-n.
17 GOTO
A lejátszás indítási időpontjának megválasztása
18 ZOOM
a lejátszott kép kinagyítására
19 Számmal jelzett gombok 1-0 />10 20 SETUP
A készülék beállítására szolgáló menü megjelenítése
21 / / /
Kurzorvezérlő a beállítómenükhöz; balra , jobbra , felfelé , lefelé
ENTER
a betáplálások megerősítésére
22 STOP
A CD-lejátszás félbeszakítása / a CD­programmemória törlése
23  / 
Automatikus CD-kereső hátra / előre
SDTA– / STA+
A memóriában tárolt adóállomások kapcsolása
24 I / I
Címek, szakaszok, zenedarabok lépésenkénti megválasztása
TUN – / TUN +
kézi adóállomás-beállítás / folyamatos állomáske­reső
25 REPEAT
Szakaszok, címek, zenedarabok, CD megismétlése
26 A-B
Szabadon választható szakasz megismétlése
27 PROG
CD memóriagomb
28 Üzemmóválasztó gombok
A hangforrás megválasztása: DVD, RÁDIÓ, AUX
29 RETURN
A DVD-menük megjelenítése, ha van ilyen / video­CD esetében vissza a PBC-menühöz
30 TITLE
A DVD-menük megjelenítése, ha van ilyen
31 ANGLE
DVD-kameraállás kiválasztása, ha rajta van a CD-n.
32 MENU/PBC
Video-CD-k esetén a PBC-funkció be-, ill. kikapc­solása
33 AUDIO
Video-CD-k esetén a szinkronnyelv kiválasztása, amennyiben rajta van a VCD-n.
34 Display
A lejátszási infók megjelenítése / lejátszási idők
35 N/P
Átkapcsolás az NTSC, PAL, MULTI TV-szabványra
36 SLEEP
az automatikus kikapcsolás időpontjának beállítása
37 MUTE
Hangszünet, a hangvisszaadás kikapcsolása
38 OPEN/CLOSE
A CD-fiók nyitása és zárása
39 PLAY/PAUSE
A CD-lejátszás indítása / a CD-lejátszás rövid megszakítása, képmegállítás
40 STEP
az egyes képek továbbléptetésére
ST/MO
Mono/sztereó-átkapcsoló FM-adóállomásoknál
41 ADJ/VOL +/-
a kívánt hangerő beállítására
42 SLOW
Lassított lejátszás
MEMO
A rádió memóriagombja
43 SELECT
Az egyes hangcsatornák kiválasztása a hangerő beállításához
44 LISTENING
A LISTENING modus beállítása, ilyen a Dolby Surround, ill. a Dolby 3 Stereo
45 TEST TONE
Teszthang létrehozása a hangszóró hangerejének beállításához
56
Kezelőelemek
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 56
Page 57
Menükalauz
Az egyszerűbb kezelhetőség végett a DVD üzemmód valamennyi kezelőfolyamata »MENÜ-formában« megje­lenik a képernyőn. A menükhöz különböző nyelveket lehet választani. Hogy hogyan kell a menüvezető nyel­vét beállítani, azt a 58-59. oldalon az » Az alapbeállítás végrehajtása « című fejezetben olvashatja.
A kiválasztás és beállítás minden menüben a 21 jelű »/ / / « gombokkal végezhető. A 21 jelű »ENT- ER« gombbal lehet a beállítást megerősíteni.
Példaként álljon itt a BASS-MODUS opció
kiválasztásának magyarázata......
....amihez ezeket a lépéseket kell végrehajtani.
– Megnyomjuk a 20 jelű »SETUP« gombot, a
képernyőn megjelenik a főmenü.
– A »« 21 gombbal kiválasztjuk a LAUTSPRECHER
(hangszóró) sort.
– A 21 jelű »ENTER« gomb lenyomásával megjelenít-
jük a LAUTSPRECHER menüt.
– A 21 jelű »« gombbal kiválasztjuk a BASS-
MODUS-t
– Megnyomjuk a »« gombot, a jelzés átvált a
beállítási módba, a jobb oldali menüre.
– A »/ « gombokkal kiemeljük a kívánt beállítást. – A 21 jelű »ENTER« gombbal megerősítjük a
beállítást.
– A menü eltüntetéséhez megnyomjuk a 20 jelű »SE-
TUP« gombot.
Ameddig SETUP menü van a képernyőn, a többi készülékfunkció nem kezelhető.
I Ha valamelyik parancs nem hajtható végre, mert pl. a CD nem tartalmazza a megfelelő információt, akkor ez a szimbólum jelenik meg a képernyő bal felső sarkában.
A készülék be- és kikapcsolása:
A tévékészülék bekapcsolása. Ha a DVD-vevő SCART­on keresztül van összekapcsolva a tévékészülékkel, ak­kor szükség esetén át kell kapcsolni a megfelelő Scart­bemenetre. Ha a DVD-vevő a VIDEO- vagy az S-VIDEO-hüvelyen keresztül van a tévékészülékkel összekapcsolva, akkor a tévékészüléken a megfelelő videó-bemenetet kell választani.
A DVD-vevőt a 6 jelű »POWER« kapcsolóval kapcsoljuk be. Ilyenkor kigyullad a DVD-vevő 10 jelű kijelzője, a tévé képernyőjén pedig megjelenik a felszólítás, hogy tegyünk be egy CD-t. Ha már be van téve egy CD, ak­kor a készülék bekapcsoláskor megindítja a lejátszást.
A 14 jelű »STANBY« gombbal kapcsoljuk a készüléket üzemkész állapotba. Ilyenkor ég a 7 jelű LED kijelző. A »STANBY« (14) vagy a »SOURCE« (13) gomb ismételt megnyomásával az üzemkész állapotból újra bekapc­solhatjuk a készüléket.
A 6 jelű »POWER« kapcsoló megnyomásával teljesen kikapcsoljuk a készüléket.
Figyelmeztetés: Tévékészüléke vételi körülményeitől függően előfordulhat, hogy rendes tévézéskor képza­varok jelentkeznek. Ilyen esetben a 6 jelű »POWER« kapcsolóval ki kell kapcsolni a DVD-vevőt.
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER BASS-MODUS
Kezelés a távkapcsolóval:
A távkapcsolón és a készüléken lévő azonos feliratozás ugyanazt a funkciót jelenti (pl. a »Taste « 12/43 -mal a készüléken lévő 12-es gomb, ill. a távkapcsolón lévő 43-as gomb van jelölve).
Ha távkapcsolóval kezeljük a készüléket, a következők­re kell figyelemmel lenni: – A távkapcsolót (adót) irányítsuk a készüléken lévő
4-es jelű távkapcsolóvevőre.
– Biztosítva kell lennie a szemkontaktusnak az adó és
a vevő között.
– Ha csökken a távkapcsoló hatótávolsága, újra kell
cserélni a benne lévő elemeket.
Az elemek behelyezése:
Vigyázat
A távkapcsoló elemei nem gyerek kezébe valók. Az elemek lenyelése súlyos egészségkárosodást okozhat.
A rendes elemeket nem szabad tölteni, felhevíteni vagy tűzbe dobni (robbanásveszély).
Ha hosszabb időn át nem használjuk a távkapcsolót, ki kell venni belőle az elemeket. Ellenkező esetben az ak­kumulátorsav kifolyása a távkapcsoló meghibásodását okozhatja.
57
Használatbavétel és alapfunkciók
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 57
Page 58
Üzemmódválasztás:
A kép- és hanglejátszáshoz előzőleg ki kell választani a megfelelő üzemmódot. A 28 jelű »DVD«, »TUNER« vagy »AUX« gombokkal az adott üzemmód közvetlenül megválasztható. Az egyes üzemmódok a 13 jelű
»SOURCE« gomb megnyomásával kapcsolhatók.
DVD Lejátszás a beépített DVD Compact-Disc-
lejátszóról.
TUNER Rádió-üzemmód, a frekvenciatartomány
megválasztása
AUX 1 Hanglejátszás az 53 »AUDIO IN AUX 1/2« AUX 2 hüvelyekre csatlakoztatott valamelyik kés-
zülékről.
Ellenőrzésre a 10 jelű kijelző szolgál.
A hangerő beállítása
Az egyik 5/41 jelű »ADJ/VOL. +/-« gomb megnyomásával tetszés szerint változtatható a hangerő.
A hanglejátszás elnémításához nyomjuk meg a távkap­csoló 37 jelű »MUTE« gombját! Ellenőrzésként villog a 7 jelű »STANDBY/MUTE« kijelzés.
Ennek a gombnak az ismételt megnyomásával vagy az egyik 5/41 jelű »ADJ/VOL +/-« gomb megnyomásával a hangot visszakapcsolhatjuk.
Az alapbeállítás végrehajtása
A következő beállításokat csak egyszer, a rendszer el­ső használatba vétele előtt kell végrehajtani. Mielőtt az alapbeállítást megváltoztatná, először ellenőrizze a következő táblázat alapján, hogy milyen módosításokra van szükség.
Menükijelzés:
Gyári beállítás:
Menünyelv OSD-SPRACHE NÉMET TV-szabvány
SZÍNES RENDSZER
MULTI
Audiokiemenet AUDIO OUT ANALOG Videokimenet VIDEO OUT CVBS
Menünyelv (OSD-SPRACHE):
Válasszon a következő nyelvek közül: NÉMET; ANGOL; FRANCIA
; OLASZ és SPANYOL.
TV-szabvány (SZÍNES RENDSZER):
Tévékészüléke műszaki adataiból kiolvashatja a TV-sz­abványt (színes rendszert). Ennek megfelelően módosítsa a DVD-vevőt (MULTI
, NTSC, PAL)! A DVD­vevő TV-szabványát a 35 jelű »N/P« gombbal bármikor (ha nincs is menü a képernyőn) kézzel is át lehet kapc­solni.
Audiokimenet (AUDIO OUT):
Válasszon a következők szerint… ANALOG, ha a hangszórók közvetlenül az 55 jelű
»SPEAKERS« kapcsokon vannak csatlakoztatva, vagy ha a DVD-hangot az 52 jelű »AUDIO OUT« hüvelyeken keresztül másik készülékre visszük át.
SPFIF/RAW, ha az 54 jelű »OPTICAL OUT« vagy
»COAXIAL OUT« hüvelyekre egy Dolby digitális vevő vagy DTS-, ill. MPEG dekóder van csatlakoztatva.
SPDIF/PCM, ha az 54 jelű »OPTICAL OUT« vagy
»COAXIAL OUT« hüvelyekre olyan vevő van cs­atlakoztatva, amely fel tudja dolgozni a PCM­hangjelet.
Figyelmeztetés: Rosszul beállított audiokimenet esetén a hang vagy nem, vagy csak rossz minőség­ben hallható.
Videokimenet (VIDEO OUT):
Válasszon a következők szerint... CVBS, ha a 48 jelű »VIDEO OUT« hüvely van a
tévékészülékkel összekötve.
RGB, ha a 46 jelű »SCART OUT« hüvely van a
tévékészülékkel összekötve.
YUV, ha a 47 jelű »S-VIDEO OUT« hüvely van a
tévékészülékkel összekötve.
A menünyelv beállítása (OSD SPRACHE):
Kapcsolja be a készüléket a 6 jelű »POWER« hálózati kapcsolóval! Válassza a készüléken esetleg a videobe­menetet! A 28 jelű »DVD« gombbal lehet DVD-üzemre kapcsolni.
Nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot! A képernyőn megjelenik a főmenü. Az GRUNDEINSTELLUNG sor van kijelölve.
A 21 jelű »ENTER« gomb megnyomásával megjelení­tette az GRUNDEINSTELLUNG menüt.
A menünyelv változtatásához nyomja meg az »« OSD­SPRACHE gombot!
Nyomja meg a 21 jelű »« gombot, és a »/« gom­bokkal emelje ki a kívánt nyelvet! Erősítse meg a választást a 21 jelű »ENTER« gombbal!
A menü eltüntetéséhez nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot!.
58
SubSLSRFRCFL
NorPro Logic
SETUP-MENÜ - - HAUPTSEITE
GRUNDEINSTELLUNG
LAUTSPRECHER DOLBY DIGITAL VORZUGSEINSTELLUNGEN
SETUP VERLASSEN
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDFORMAT NORMAL/PS
FARBSYSTEM NORMAL/ LB VIDEO OUT WIDE 16:9 ANGLE OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE
OSD-SPRACHE DEUTSCH
AUDIO OUT ENGLISCH SCR SAVER
FRANZÖSISCH ITALIENISCH
HAUPTSEITE SPANISCH
AUSWAHL OSD SPRACHE
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 58
Page 59
A TV-szabvány beállítása (FARBSYSTEM):
(Ugyanúgy kell eljárni, mint a menünyelv beállításakor; a készüléknek bekapcsolt állapotban és DVD-üzemben kell lennie). – A 20 jelű »SETUP« gomb megnyomására
megjelenik a főmenü. Az GRUNDEINSTELLUNG sor van kijelölve.
– A 21 jelű »ENTER« gomb megnyomására
megjelenik az GRUNDEINSTELLUNG menü.
– A 21 jelű »« gombbal válassza a FARBSYSTEM.
– Nyomja meg a »« gombot! – A 21 jelű »/« gombokkal válassza ki a TV
szabványt!
– Megerősítésül nyomja meg a 21 jelű »ENTER«
gombot!
– A 20 jelű »SETUP« gombbal tüntesse el a menüt a
képernyőről!
Au audiokimenet beállítása (AUDIO OUT):
(Ugyanúgy kell eljárni, mint a menünyelv beállításakor; a készüléknek bekapcsolt állapotban és DVD-üzemben kell lennie). – A 20 jelű »SETUP« gomb megnyomására
megjelenik a főmenü. Az GRUNDEINSTELLUNG sor van kijelölve.
– A 21 jelű »ENTER« gomb megnyomására
megjelenik az GRUNDEINSTELLUNG menü.
– A 21 jelű »« gombbal válassza a AUDIO OUT-ot!
– Nyomja meg a »« gombot! – A 21 jelű »/« gombokkal válassza a audiokime-
netet.
– Megerősítésül nyomja meg a 21 jelű »ENTER«
gombot!
– A 20 jelű »SETUP« gombbal tüntesse el a menüt a
képernyőről!
Au videokimenet beállítása (VIDEO OUT):
(Ugyanúgy kell eljárni, mint a menünyelv beállításakor; a készüléknek bekapcsolt állapotban és DVD-üzemben kell lennie). – A 20 jelű »SETUP« gomb megnyomására
megjelenik a főmenü. Az GRUNDEINSTELLUNG sor van kijelölve.
– A 21 jelű »ENTER« gomb megnyomására
megjelenik az GRUNDEINSTELLUNG menü.
– A 21 jelű »« gombbal válassza a VIDEO OUT-ot!
– Nyomja meg a »« gombot! – A 21 jelű »/« gombokkal válassza a video-
kimenetet.
– Megerősítésül nyomja meg a 21 jelű »ENTER«
gombot!
– A 20 jelű »SETUP« gombbal tüntesse el a menüt a
képernyőről!
A rádióadók beállítása és memóriába táplálása:
A 6 jelű »POWER« hálózati kapcsolóval kapcsolja be a készüléket! A 28 jelű »TUNER« vagy a 13 jelű »SOUR- CE« gombbal kapcsoljon rádió-üzemre, és válassza a kívánt frekvenciatartományt (FM vagy AM)!
FM (URH) 87,5 MHz – 108,00 MHz AM (középhullám) 530KHz – 1710kHz
Tartsa az egyik 24 jelű »TUN-/TUN +« gombot mindaddig lenyomva, míg az 10 jelű kijelzőegységben automatikusan meg nem változik a frekvencia.
A folyamatos keresés leáll, ha vételre érdemes adót ért el, egyidejűleg optikailag beáll az adóállomás, és megjelenik a kijelzése.
Az adó memóriába tápláláshoz nyomja meg a 42 jelű »MEMO« gombot!.
A 23 jelű »STA/STA+« gombokkal vagy a számmal jelölt gombokkal (19) állítsa be a kívánt műsorhelyet!
Megerősítésül nyomja meg még egyszer a 42 jelű »MEMO« gombot!
További műsorok betáplálásához ismételje meg ugya­nezeket a kezelési lépéseket!
Figyelmeztetések:
– Ha a MEMO gomb megnyomása után 5 másodper-
cen keresztül egyik gombot sem nyomják meg, a készülék automatikusan visszakapcsol a rendes frekvenciakijelzésre.
– A gyengébb jelet sugárzó adókat a 24 jelű »TUN-
/TUN+« gombok ismételt megérintésével állíthatja be.
59
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE OSD-SPRACHE
AUDIO OUT ANALOG
SCR SAVER SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
AUSWAHL AUDIO AUSGANG
BILDFORMAT
FARBSYSTEM MULTI
VIDEO OUT NTSC ANGLE PAL OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
TV - STANDARD EINSTELLEN
BILDFORMAT FARBSYSTEM
VIDEO OUT CVBS
ANGLE RGB OSD-SPRACHE YUV AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDMODUS - EINSTELLUNGEN
SubFRFL
Stereo
MHz
PTY
SubFRFL
Stereo
MHz
Memory
PTY
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 59
RDS
RDS
Page 60
Rádióhallgatás:
A 6 jelű »POWER« hálózati kapcsolóval kapcsolja be a készüléket! A »TUNER« (28) vagy a »SOURCE« (13) gombbal kapcsoljon rádió-üzembe, és válassza a kívánt frekvenciatartományt (FM vagy AM)!
Az előzetesen memóriába táplált műsorhelyek a szám­mal jelölt (19) vagy a 23 jelű »SRA-/STA+« gombokkal választhatók. A be nem táplált adókat a 24 jelű »TUN- /TUN+« gombokkal lehet beállítani.
A 40 jelű »ST/MO« gombbal lehet a sztereó és mono vétel között átkapcsolni. Rossz vétel esetén azt tanác­soljuk, hogy MONO-ra kapcsoljon.
Ha RDS-adó van bekapcsolva, megjelenik a 10 jelű ki­jelzőegységben. A 34 jelű »DISPLAY« gomb nyomogatásával lehet adónevek, műsortípus és adófrekvencia között átkapcsolni.
CD behelyezése és kivétele:
Ezen a készüléken DVD-video-CD-ket, video-CD-ket, MP3-CD-ket és audio CD-ket lehet lejátszani. A készülék a CD beolvasása után magától felismeri a megfelelő formátumot. A lejátszható CD-k az alábbi lo­gók valamelyikével, esetleg közülük többel vannak ellátva.
Kapcsolja be a DVD-vevőt, és kapcsoljon DVD-üzemre! Nyomja meg ezután a 9/38 jelű »OPEN/CLOSE« gom­bot! A CD-fiók (8) felnyílik. Helyezze be a CD-t lejátszandó oldalával lefelé! A lejátszható oldal arról is­merhető fel, hogy nincs rajta nyomtatás. Ha egyik oldalon sincs nyomtatás, (pl. néhány mindkét oldalán műsoros DVD-Video-CD), akkor először az A-val vagy 1-essel jelölt oldalt kell lejátszani mindig a CE szerint. Single (8cm-es) CD-k is adapter nélkül behelyezhetők.
Ezután a 9/38 jelű »OPEN/CLOSE« gombok egyikének lenyomásával csukja be a CD-fiókot! A készülék nyom­ban megindítja a lejátszást.
A behelyezett CD-től függően a készülék a legmagas­abb előre megadott AUDIO MODE-ra kapcsol. Ha nin­cs hangszóró kapcsolva a készülékre, akkor a behely­ezett CD-től függően esetleg hang nélkül megy a lejátszás. Ahhoz, hogy a tévékészülék hangszóróján hallja a CD-hangot, az AUDIO MODE LAUTSPRECHER (hangszóró) menüjében STEREO-ra kell átkapcsolni.
(Lásd »Az audio-modus beállítása« a 71. oldalon)
Figyelem!
A készülék meghibásodásainek elkerülése végett a CD-fiókba nem szabad idegen tárgyaknak kerülniük.
Figyelmeztetés: Ez a DVD-vevő a legtöbb DVD-video­CD és video-CD másolásvédő kódját támogatja. Ez azt jelenti, hogy ezeknek a CD-knek a tartalma rendes le­játszáskor nem vehető fel képmagnóval videoszalagra.
60
Dolby Digital és Dolby Surround:
Dolby Digital-on és Dolby Surround-on olyan speciális hangfelvételi eljárást értünk, amelyet először mozifilmekhez fejlesztettek ki. Ahhoz, hogy ezeket a térhatású hangeffektusokat odahaza is élvezni lehessen, időközben videoszalagokat, tévé-műsorokat, rádióműsorokat, CD-ket és képlemezeket is készítenek ilyen technikával. A Dolby Surround Prog Logic-kal el­lentétben a Dolby Digital esetében a két surround­hangszórón is sztereócsatornákat használnak.
DVD-video-CD-k, videokatetták, képlemek és zenei CD-k vásárlásakor tehát ügyelni kell a logó szimbólumára és a logó szim­bólumára. Ez a jelzés rajta van minden olyan kép- és hanghordozón, amely Dolby-Pro-Logic-Surround és Dolby Digital minőségben készült felvételeket tartalmaz.
Az olyan VHS-videokazetták, amelyek csak a logó szimbólummal vannak jelölve, nem tartalmazzák a szükséges információkat.
Készült a Dolby Laboratories engedélyével. A DOLBY, POR LOGI és a kettős D-szimbólum a Dolby Labo­ratories árujelölései. Bizalmas, közzé nem tett iratok © 1992-1997 Dolby Laboratories, minden jog fenntartva.
Ennél a rendszernél egy olyan 5.1-es dekóderről van szó, amelynél 5 különböző hangcsatorna (jobbra elöl, balra elöl, középen, jobbra hátul és balra hátul) plusz 1 subwoofer hallható.
SubFRFL
Stereo
PTY
A Surround System konfigurálása és kezelése
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 60
RDS
Page 61
61
Hangszórórendszer »5.1 CH«
Mielőtt hangszórórendszerét konfigurálhatná és össze­hangolhatná, AUDIO MODE-ban el kell végezni az 5.1 CH beállítást (gyárilag STEREO van beállítva).
A 21 jelű »/« gombokkal válassza az 5.1 CH-t, és erősítse meg a 21 jelű »ENTER« gombbal! A képernyőről való eltüntetéshez nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot!
A hangszórórendszer konfigurálása
Attól függően, hogy mind a hat hangszóró az 55 jelű
»SPEAKER« kapcsokra, ill. az 51 jelű »WOOFER LINE OUT« hüvelyre van-e csatlakoztatva, kell a hozzá tarto-
zó csatornákat a LAUTSPRECHER menüben be-, ill. lekapcsolni. Mielőtt megváltoztatná az alapbeállítást, ellenőrizzz az alábbi táblázat alapján, hogy milyen kor­rekciókra van szükség.
Menükijelzés: Gyárilag:
Központi hangfal CENTER EIN Surround-hangszóró REAR EIN Subwoofer SUBWOOFER EIN
Figyelmeztetés: Ha ezen a rendszeren történik a
hanglejátszás, a fronthangszóróknak mindig csatlakoztatva kell lenniük.
Egyes hangcatornák be-, ill. lekapcsolása:
Kapcsolja be a készüléket a 6 jelű »POWER« hálózati kapcsolóval! A »DVD« (28) vagy a »SOURCE« (13) gomb megnyomásával kapcsoljon DVD-üzemre!
Nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot! A képernyőn megjelenik a főmenü. A 21 jelű »« gombbal válassza a LAUTSPRECHER-t! A 21 jelű »ENTER« lenyomásával jelenítse meg a
LAUTSPRECHER menüt! AUDIO MODE esetén
5.1
CH-nak kell beállítva lennie.
Attól függően. hogy melyik hangszórócsatornákat szer­etné be-, ill. lekapcsolni válassza a 21 jelű »/« gom­bokkal a CENTER
; REAR vagy SUBWOOFER hangcsa-
tornát!
Nyomja meg a »« gombot, és a »/« jelzésű emelje ki az EIN-t (be) vagy az AUS-t (ki)! A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a kiválasztást! Ha még egy további hangcsatornát is korrigálni szeret­ne, nyomja meg a »« gombot! A »/« jelzésű gom­bokkal válassza ki a hangcsatornát! Nyomja meg a »« gombot, és a »/« gombokkal kapcsoljon be vagy le! A választást erősítse meg a 21 jelű »ENTER« gombbal!
A menü eltüntetéséhez nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot!
Figyelmeztetés:
Ha a BASS-MODUS menüpontban a CONFIG 1 beállítás van választva (lásd 71. oldal), akkor a subwo­ofer nem választható.
A hangszórórendszer összehangolása:
Az ilyen többcsatornás rendszereknél a hangszórók pozicionálása után a berendezést az elfoglalt magasabb helyre (pl. dívány) kell hangolni. Ezt nevezik a »berendezés bezajosításának «. Az egyszer meglelt alapbeállítást csak akkor kell megváltoztatni, ha meg­változik a hallgató helyzete, ill. a hangszórók felállítása.
Figyelmeztetés: Az összes csatorna összehangolásához AUDIO MODE-ban 5.1 CH
-nek kell beállítva lennie (lásd a
Hangszórórendszer »5.1 CH « c. fejezetet).
A 6 jelű »POWER« hálózati kapcsolóval kapcsolja be a DVD-vevőt! Az 5/41 »ADJ/VOL +/-« gombokkal állítsa a hangerőt közepesre, kb. 10-15 dB-re (lásd kijelzőegység, 10). Foglaljon helyet a díványon!
A 45 jelű »TEST TONE« gomb lenyomása után a jelge­nerátor egymás után adja - mindig 3-4 másodpercre ­a búgó hangot az egyes bekötött hangszórókra. A fo­lyamat a kijelzőegységben (10) nyomon követhető.
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
AUDIO MODE STEREO CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
- - LAUTSPRECHER - -
SETUP-MENÜ - - HAUPTSEITE
GRUNDEINSTELLUNG
LAUTSPRECHER
DOLBY DIGITAL VORZUGSEINSTELLUNGEN
SETUP VERLASSEN
- - LAUTSPRECHER - -
AUDIO MODE STEREO
CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
AUDIO - MODUS EINSTELLUNGEN
AUDIO MODE
CENTER EIN
REAR AUS SUBWOOFER CNTR DELAY REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
- - LAUTSPRECHER - -
FL
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 61
Page 62
Az egyes hangcsatornákra (hangszórókra) az alábbi rövidítésekkel utalunk.
FR Fronthangszóró jobb oldal (Rechts) FL Fronthangszóró bal oldal (Links) CCenterbox (központi hangfal) SR Surround-hangszóró jobb oldal (Rechts) SL Surround-hangszóró bal oldal (Links)
Az adott hangszóról hangerejét a 41 jelű »ADJ/VOL +/-« gombokkal úgy kell beállítani, hogy a hallgató
helyzetéből kiindulva búgó hang minden csatornán egyforma hangerővel szóljon.
Az összehangolás befejezésekor ismét meg kell nyom­ni a 45 jelű »TEST TONE« gombot.
A hangszórók egyedi hangolása:
A hangszórók hangerejét kézzel is be lehet állítani külön-külön minden egyes hangszóróra. Ennél az eljárásnál a fronthangszórók magas és mély hangjait is hozzá lehet igazítani az egyéni érzékeléshez.
Az, hogy melyik hangszórókat lehet kiválasztani, a beállított LISTENING modustól (TUNER és AUX eseté­ben), ill. a CD tartalmától függ. (Lásd a »Dolby-Surro­und-üzem« c. fejezetet, 62. oldal).
A 12/43 jelű »SELECT« gomb nyomogatásával kapcsolhatjuk az egyes csatornákat.
Fronthangszórók magas hangjai
Fronthangszórók mély hangjai
Az egyes hangszórók hangereje
Az 5/41 jelű »ADJ/VOL+/-« gombokkal igazíthatja ho­zzá az értékeket egyéni érzékeléséhez.
Kb. 2-3 másodperccel az első betáplálás után a kijelző visszakapcsol. A módosítások a memóriában maradnak.
Dolby-Surround-üzem
A 44 jelű »LISTENING« gomb nyomogatásával a követ­kező funkciókat kapcsolhatjuk (LISTENING-MODE):
PRO LOGIC...: megfelel a Dolby-Pro-Logic hanglejátszásnak. Csak akkor van értelme, ha mind az 5 hangszóró csatlakoztatva van.
...NORMAL: (kijelzés: XXX ProLogic Nor) változatlan
Dolby-Pro-Logic Sorround lejátszáshoz.
...PHANTOM: (kijelzés: XXX ProLogic Phan) a
középső jelnek a bal és a jobb oldali csatornára való elosztására. Ezt az üzemmódot olyan zene és filmek lejátszására ajánljuk, amelyeket nem Dolby-Surro­und-ban vettek fel.
...WIDE: (kijelzés: XXXProLogic Wide) megfelel az
akusztikus alapterjedésnek. Azt a benyomást kelti, mintha a hangszórók térben távolabb kerültek volna egymástól.
3-STEREO...: a hangot a fronthangszórók és a központi hangfal adja vissza. Ilyenkor a Dolby­Surround-hangvisszaadás le van kapcsolva.
...NORMAL (kijelzés XXX 3 Stereo Nor) változatlan 2-
csatornás sztereó lejátszás.
...WIDE (kijelzés: Stereo Wide) megfelel az akusz-
tikus alapterjedésnek. Azt a benyomást kelti, mintha a hangszórók térben távolabb kerültek volna egym­ástól.
PRO LOGIC BYPASS: (nincs kijelzés) a hang a két fronthangszórón és a subwooferen keresztül szól.
Figyelmeztetések:
– Ha csak MONO-jel áll rendelkezésre, mindig
célszerű PRO LOGIC BYPASS-ra kapcsolni.
– DVD-üzemmódban a LISTENING MODE nem kapc-
solható át. A LISTENING MODE-ot a készülék min­dig automatikusan választja a behelyezett CD-től függően.
62
A DVD-video-CD-kről és a video-CD-kről
A DVD-video-CD-k a bal oldalon, a video-CD
-k pedig
a jobb oldalon elhelyezkedő logóról ismerhetők fel.
DVD-video-CD-ken és video-CD-ken lehetnek filmek, videoclipek, tévé-sorozatok stb. Eszerint ezek a CD egy vagy több címmel vannak ellátva. DVD-video-CD­k esetében minden cím alatt lehet egy vagy több feje­zet (szakasz). A video-CD címei egy vagy több index­pontból állnak. Az adott CD tartalmára vonatkozó tájé­koztatás többnyire megtalálható a borítóján.
SubSLSRFRCFL
SubSLSRFRCFL
SubSLSRFRCFL
DVD-Video-CD vagy Video-CD lejátszása
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 62
Page 63
A DVD-video-CD-k országjelölése meghatározza, me­ly országoknak van az adott DVD szánva. Ennek a DVD-vevőnek az országjelölése »2«. Olyan DVD-k nem játszhatók le rajta, amelyek jelzőcímkéjén a »2« nem szerepel.
Minden országban lejátszható
Bizonyos video-CD-k egy úgynevezett »Play Back Con­trol (PBC) -lal vannak ellátva. Ez egy rögzített lejátszási sorrend, amely megváltoztathatatlanul programozva van a CD-n.
CD lejátszása:
Kapcsoljuk be a tévékészüléket! Ha a DVD-vevő SCART-on keresztül van összekapcsolva a tévékészü­lékkel, akkor szükség esetén kapcsoljunk át a megfe­lelő Scart-bemenetre! Ha a DVD-vevő a VIDEO- vagy az S-VIDEO-hüvelyen keresztül van összekötve a tévékészülékkel, akkor a készüléken a megfelelő videobemenetet kell választani.
Kapcsoljuk be a DVD-vevőt a 6 jelű »POWER« 6, nyomjuk meg a »DVD« (28) vagy a »SOURCE« (13) gombot, hogy DVD-üzemre kapcsoljunk át, és helyez­zünk be egy DVD-video-CD-t, ill. egy video-CD-t!
A lejátszószerkezet mostani állapotát az alábbi üzemi jelzések közlik:
Funkció Funkció A kijelzőben Várakozás WAITING CD beolvasás DISC LOADING LOADING Nyit OPEN OPEN Zár CLOSE CLOSE Lejátszás PLAY PLAY Nincs CD NO DISC NO DISC Hibás CD BAD DISC BAD DISC Adathordozó DVD/VCD/CD/MP3 Országjelölés WRONG REGION 62 oldal Gyermek elleni biztosítás PARENTAL VIOLATION 23 oldal
Az Auto-Play funkcióval a DVD-vevő azonnal megindítja a lejátszást, ha... – a DVD-vevő bekapcsolásakor már be van téve egy
CD, vagy
– a CD-fiókot becsukjuk.
Figyelmeztetés:
A behelyezett CD-től függően a készülék a legmagas­abb előre megadott AUDIO MODE-ra kapcsol. Ha nin­cs hangszóró kapcsolva a készülékre, akkor a behely­ezett CD-től függően esetleg hang nélkül megy a lejátszás. Ahhoz, hogy a CD-hangot a tévékészülék hangszóróján keresztül halljuk, az AUDIO MODE LAUTSPRECHER menüjében STEREO-ra kell átkapcsolni.
(Lásd »Az audio-modus beállítása« 71. oldal).
Néhány DVD-video-CD és video-CD esetében a lejáts­zás kezdetekor a DVD-menü, ill. a címmenü látható. Ha a készülék STOP üzemben van, a lejátszáshoz meg kell nyomni a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombot.
Az 1/24 jelű »NEXT I« gomb megnyomására a le­játszás a következő címmel/fejezettel folytatódik. Az 1/24 jelű »I PREV« gomb megnyomására elkezdődik az előző cím/fejezet lejátszása.
Ha be akarjuk fejezni a lejátszást, nyomjuk meg a 2/22 jelű »STOP« gombot!
Figyelmeztetés:
Ha a készülék egy percnél hosszabb ideig marad PAU­SE- vagy STOP-üzemben, automatikusan megjelenik a képernyőkímélő. A 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gomb megnyomására a képernyőkímélő ismét eltűnik. A ké­pernyőkímélő funkciót az GRUNDEINSTELLUNG menüben az SCR SAVER-rel lehet állandóra ki-, ill. be­kapcsolni.
A DVD-CD-k tartalma (menük)
Néhány DVD-CD-n menük vannak a címek és fejezetek kiválasztására, ill. útvonalmenük további tárolt informá­ciók lehívásához. Ez a menü tartalmazhat kameraállás-, szinkronnyelv-, feliratozásválasztási stb. lehetőséget is.
A behelyezett DVD-től függően ezt a menüt a »TITLE« (30) vagy a »RETURN« (29) gomb lenyomásával jeleníthetjük meg. Ilyenkor a képernyőn megjelenik a megfelelő választékmenü, amennyiben a DVD, ill. az éppen játszott cím menüt tartalmaz.
A menüpontokat az »/ / / « jelű (21) gombok­kal lehet kiválasztani, és az »ENTER«-rel (21) kell me­gerősíteni. Ha a menüpontok számozva vannak, akkor a számozott »1-0« (19) gombokkal közvetlenül is választhatók.
Video-CD lejátszása PBC-vel
Ha a behelyezett video-CD »Play Back Control«-lal (PBC) van ellátva, akkor indításkor megjelenik a PBC­menu a képernyőn.
A menüpontokat a 21 jelű »/ / / « gombokkal választhatjuk, és a 21 jelű »ENTER« gombbal kell me­gerősítenünk a választást. Néhány CD esetében a menüpontokat közvetlenül is választhatjuk a számmal jelölt »1-0« (19) gombokkal. Kövesse ilyenkor a képernyőn látható utasításokat!
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
63
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
SubSLSRFRCFL
Nor
Pro Logic
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 63
Page 64
Figyelmeztetések:
– Amíg egy CD-t PBC-vel játszunk le, a »GOTO« (17),
a »REPEAT« (25) és a számmal jelölt »1-0« gombo­knak nincs funkciójuk.
– Ha a PBC-funkció aktív, a 29 jelű »RETURN«
gombbal visszatérhet az előző menühöz.
– A PBC-funkció kikapcsolásához a 32 jelű
»MENU/PBX« gombot kell megnyomni. A képternyőn »PBC OFF« jelenik meg. Ilyenkor a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombbal indíthatjuk el a vi­deo-CD lejátszását.
Képmegállítás és egyes képek
Ha a lejátszás alatt meg kíván állítani egy-egy képet, nyomja meg a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombot.
Ha ismét megnyomja a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombot, folytatódik a lejátszás.
A 40 jelű »STEP« gomb ismételt megnyomására mindig a következő egyes vagy megállított kép jelenik meg.
Ha ismét megnyomja a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombot, folytatódik a lejátszás.
Lassítás
Ha a képmegállítás vagy a lejátszás alatt lassításra kíván kapcsolni, nyomja meg a 42 jelű »SLOW« gombot! Ennek a gombnak a nyomogatásával választható meg a képlassítás tempója. Az irányt mutatja a kijelzőegyég (10), és megjelenik a képernyőn is.
Lassított kép előre:
Lassított kép hátrafelé (csak DVD-video-CD-knél):
A lejátszás folytatásához nyomogassa a 42 jelű »SLOW« gombot mindaddig, míg csak PLAY nem jelenik meg, vagy nyomja meg a 3/39 jelű »II
PLAY/PAUSE« gombot!.
Folyamatos keresés
Ha a lejátszás alatt meg akar keresni egy bizonyos helyet, a » / « (23) gombok valamelyikét kell megnyomni. A folyamatos keresés megindul. Többszöri nyomogatással meghatározható a keresési sebesség. Eközben a hang elnémul. A folyamatos ke­resés irányát a kijelzőegység (10) mutatja, és megjelenik a képrenyőn
Folyamatos keresés előre:
Folyamatos keresés hátra:
A lejátszás folytatásához nyomogassa a megfelelő 23 jelű » / « gombot mindaddig, míg csak PLAY nem jelenik meg, vagy nyomja meg a 3/39 jelű »II
PLAY/PAUSE« gombot!
Képkinagyító (zoom) funkció
A lejátszó, képmegállító, lassító és folyamatos kereső funkció működése alatt lehetősége van rá, hogy több fokozatban kinagyítsa a képet (zoomoljon).
Nyomogassa ehhez a 18 jelű »ZOOM« gombot.
Figyelmeztetés:
– A 21 jelű »/ / / « gombokkal a kinagyított
kép eltolható a képernyőn.
– A behelyezett DVD-től vagy video-CD-től függően
nem mindig működik az összes zoom-funkció.
– Feliratok és bevetítések nem nagyíthatók ki.
Ismétlőfunkciók
A CD lejátszása alatt a következő ismétlőfunkciók (REPEAT) állnak rendelkezésre: – Egy-egy cím összes szakaszának, ill. egy egész CD-
nek végtelen ismétlése – Egy-egy CD összes címének végtelen ismétlése – Egy-egy CD egyes szakaszainak, ill. címeinek vég-
telen ismétlése – Egy-egy CD egy bizonyos darabjának / egyik
szakaszának, ill. címének végtelen ismétlése
Nyomja meg a lejátszás alatt egyszer vagy többször a 25 jelű »REPEAT« gombot! Ilyenkor a következő lehetőségek közül választhat:
DVD video-CD lejátszása:
Képernyő: Kijelzés: Funkció: FEJEZET
RPT ONE
Az éppen futó
ISMÉTLÉSE fejezet megismétlése CÍM
RPT ALL
Az éppen futó teljes
ISMÉTLÉSE cím megismétlése ISMÉTLÉS
RPT OFF
Ismétlőfunkció
KIKAPCSOLVA nem működik
Video-CD lejátszása
Képernyő: Kijelzés: Funkció: EGY CÍM
RPT ONE
Az éppen futó
MEGISMÉTLÉSE cím megismétlés AZ ÖSSZES CÍM
RPT ALL
A CD-n lévő összes
MEGISMÉTLÉSE cím megismétlése ISMÉTLÉS
RPT OFF
Ismétlőfunkció
KIKAPCSOLVA nem működik
Ha egy-egy szakasz vagy cím egy bizonyos részletét kívánja végtelenül ismételni, a következőképpen kell el­járni: A kíván részlet elején megnyomja a 26 jelű »A-B« gombot. Amikor a részlet végére ért, még egyszer megnyomja a 26 jelű »A-B« gombot. A kijelzőben (10) a következő jelenik meg:
A 26 jelű »A-B« gomb ismételt lenyomására rendesen folytatódik a lejátszás.
Figyelmeztetés: Az A és B pontnak egy címen belül kell lennie.
64
Képernyő: PAUSE
Képernyő: DVD Play
Képernyő: STEP
Képernyő: SF 1 SF 2 SF 3
Képernyő: SR 1 SR 2 SR 3
Képernyő: FF 1 FF 2 FF 3 FF 4
Képernyő: FR 1 FR 2 FR 3 FR 4
Képernyő: ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM AUS
SubSLSRFRCFL
DIGITAL
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 64
Page 65
Nyelv és feliratozás
A behelyezett DVD-től függően a hang és a feliratozás többnyire több nyelven van felvéve.
A lejátszás alatt... – megválaszthatja a lejátszott hang nyelvét a 16 jelű
»LANGUAGE« gomb nyomogatásával.
– megválaszthatja a feliratozás nyelvét a 15 jelű
»SUBTITLE« gomb nyomogatásával.
Ha a különböző nyelveken a hang nem ugyanabban az audioformátumban van felvéve, a 16 jelű »LANGUAGE« gomb megnyomásával egyszersmind az audioformátum és átkapcsolódik. Ezt a képernyőn bevetítve látható.
Figyelmeztetés:
A »LANGUAGE« und »SUBTITLE« gombokkal csak DVD-k esetében választható meg a nyelv. Ha egy video-CD-n is több nyelven áll rendelkezésre a hang, akkor a nyelvet a 33 jelű »AUDIO« gombbal lehet meg­választani.
A hang és a feliratozás előnyben részesített nyelvét mindig az ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT BEÁLLÍTÁSOK (VORZUGSEINSTELLUNGEN lásd. 69. oldal) c. menü­ben lehet meghatározni.
A kameraállás megválasztása
Ha olyan jelenetek vannak a CD-n, amelyeket különböző kameraállásokból vettek fel, akkor ez a ren­delkezésre álló látószögek számával együtt szimbólum formájában megjelenik a feliratban (feltételezve, hogy az GRUNDEINSTELLUNG menüben az ANGLE sor nincs lekapcsolva).
A 31 jelű »ANGLE« gomb többszöri nyomogatásával kapcsolhatók a rendelkezésre álló kameraállások.
Egyéb lejátszási funkciók
Szakasz választása DVD-video-CD esetén:
A DVD-video-CD címei többnyire több szakaszból (CHAPTER) állnak. Ha a lejátszás folyamán a következő szakaszt kívánja választani, nyomja meg röviden az 1/24 jelű »NEXT I« gombot! Az előző szakaszhoz való visszatéréshez nyomja meg röviden az 1/24 jelű »I PREV« gombot!
A képernyőn figyelemmel kísérheti, hogy melyik szakasz (CHAPTER) van kiválasztva.
Cím választása bei video-CD esetén:
Ha egy video-CD tartalma több címet foglal magában, akkor a lejátszás alatt választható a következő vagy az előző cím. A következő címet az 1/24 jelű »NEXT  gomb megnyomásával lehet választani. Az előző cím­hez való visszatéréshez az 1/24 jelű »I PREV« gom­bot kell röviden megnyomni.
A lejátszás indítása egy bizonyos helyen...
Ehhez a funkcióhoz tudni kell a teljes jelenet játékidejét.
...behelyezett DVD-video-CD esetén: A 17 jelű »GOTO« gomb lenyomására megjelenik a ké­pernyőn a CÍM és a FEJEZET. Ezeket megválaszthatja a 21 jelű »/ « gombokkal. A számozott »1-9«-es gombokkal (19) táplálhatók be a címek és a fejezetek. Az »ENTER« (21) gomb megnyomása után a lejátszás a kiválasztott fejezet elején kezdődik. Ha azonban még egyszer megnyomja a 17 jelű »GOTO« gombot, megje­lenik az idő lekérdezése. Most lehet a számozott »1-9«-es gombokkal (19) betáplálni a kívánt időt. A számokkal jelzett »1-9« (19) gombokkal betáplálható a kívánt idő. A 21 jelű »ENTER« gomb lenyomására elkezdődik a beállított játékidő lejátszása.
...behelyezett video-CD esetén: A 17 jelű »GOTO« gomb lenyomására megjelenik az idő lekérdezése. Most kell betáplálni a számmal jelzett »1-0« (19) gombokkal a kívánt időt. A beállított játéki­dő lejátszása automatikusan elkezdődik.
A lejátszási információk kijelzése:
Attól függően, hogy milyen információk állnak az adott CD-n rendelkezésre, ezeket a 34 jelű »DISPLAY« gomb nyomogatásával le lehet hívni. Megjelenik pl. a képernyőn az éppen játszott cím és fejezet száma, a CD összes címeinek és fejezeteinek/szakaszainak szá­ma, valamint a címek, szakaszok különböző műsorideje vagy a CD játékideje.
65
Példa:
TITEL 01/03 KAPITEL 11 / 19 00:25:43 TI : 01 / 03 CH : 11 / 19
vagy:
KAPITEL ABGESPIELT 00:25:43 TI : 01 / 03 CH : 11 / 19
Példa: 1/3 2/3 3/3 1/3
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 65
Page 66
Az audio-CD-k a következő logóról ismerhetők fel.
Az audio-CD-k kizárólag zenei felvételeket tartal­maznak. Ezen a készüléken MP3 CD-k is lejátszhatók.
A készülék magától felismeri, hogy rendes zenei CD vagy MP3-CD van behelyezve.
Figyelmeztetés:
– A készülék a 32-320 kbit/mp és változó sorolvasási
sebességű, mono/sztereó MP3-akat támogat. – Lejátszhatók rajta CD-R és CD-RW CD-k. – Az MP-3 címek lejátszhatók CD modusban 1 (ISO
96609), 2XA modusban és multi session-ban.
CD lejátszása
Kapcsoljuk be a DVD-vevőt a 6 jelű »POWER« kapcsolóval, nyomjuk le a 28 jelű »DVD« gombot, és tegyünk be egy audio-CD-t!
Az Auto-Play funkcióval a DVD-vevő nyomban megin­dítja a lejátszást, ha... – a DVD-vevő bekapcsolásakor már be van helyezve
egy CD, vagy ha – a CD-fiók be van csukva.
Ha a készülék STOP-üzemmódban van, a lejátszáshoz nyomjuk meg a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombot!
A lejátszás a CD végén magától leáll.
Figyelmeztetés:
MP3 CD esetében a cím kijelzése 3-számjegyű.
A lejátszás rövid megszakításához a 3/39 jelű »II
PLAY/PAUSE« gombot kell megnyomni. A »II PLAY/PAUSE« gomb lenyomására a lejátszás folytatódik.
A lejátszás befejezéséhez a 2/22 jelű »STOP« gom­bot kell megnyomni.
Vímválasztás és folyamatos keresés
Címválasztás:
Ha a lejátszás ideje alatt a következő címet akarja választani, röviden meg kell nyomni az 1/24 jelű »NEXT I« gombot. Az éppen futó cím elejére való visszatéréshez az 1/24 jelű »I PREV« gombot kell röviden megnyomni. A »I PREV« gomb ismételt megnyomásával az előző címet lehet választani.
Ha a lejátszás ideje alatt közvetlenül kíván kiválasztani egy címet, a 19 jelű számmal jelölt »1-0« gombokkal kell a cím számát betáplálni. Többszámjegyű cím esetén a 19 jelű »>10 « gombbal először a tízes helyi értékű, utána pedig a 19 jelű »1-0« gombbal az egyes helyi értékű számot táplálja be.
Folyamatos keresés: Ha egy bizonyos helyet keres a lejátszás folyamán, a 23 jelű » / « gombok egyikét kell megnyomnia. A folyamatos keresés megindul. A keresési sebességet többszöri nyomogatással lehet meghatározni. A folya­matos keresést 2 különböző sebességgel végezheti. A keresés irányát a 10 jelű kijelző mutatja.
Folyamatos keresés előre:
Kijelzés:
Folyamatos keresés hátra:
Kijelzés:
A lejátszás folytatáshoz nyomja meg a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombot!
Figyelmeztetés: A folyamatos keresés funkció MP3 CD esetében nem működik.
Egyéb lejátszási funkciók
A műsoridő-információk kijelzése:
A képernyőn és a 10 jelű kijelzőben megjelenik a CD, ill. az adott cím műsorideje.
A 34 jelű »DISPLAY« gomb lejátszás alatti nyomogatásával a következő kijelzésekre lehet átkapc­solni: – a cím már lefutott műsorideje – a címből még hátralévő műsoridő – a CD már lejátszott műsorideje – a CD-ből még hátralévő műsoridő
66
Az audio CR-ről általában
SubFRFL
SubFRFL
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 66
Page 67
Ismétlőfunkciók:
A CD lejátszása alatt a következő ismétlőfunkciók (RE­PEAT) állnak rendelkezésre: – a CD-n lévő összes cím végtelen ismétlése – a CD-n lévő egyik cím végtelen ismétlése – a CD-n lévő egyik cím egyik részletének végtelen is-
métlése
Nyomja meg a lejátszás alatt egyszer vagy többször a 25 jelű »REPEAT« gombot! Ilyenkor a következő választási lehetőségeket kapja:
Kijelzés: Funkció:
Az éppen futó cím megismétlése
A CD-n lévő összes cím megismétlése
Ismétlőfunkció kikapcsolva
Ha egy bizonyos helyet kíván végtelenül ismételtetni, a következőképpen kell eljárnia: A kívánt részlet elején nyomja meg a 26 jelű »A-B« gombot! Ha eljutott a részlet végére, nyomja meg még egyszer az »A-B« 26 gombot: A 19 jelű kijelzőben a következő jelenik meg:
A 26 jelű »A-B« gomb megnyomására rendesen folytatódik a lejátszás.
Figyelmeztetés: Az A és B pontnak egy címen belül kell lennie.
Műsormemória
Lehetősége van arra hogy a memóriában szabadon választható sorrendben akár 99 címet is tároljon és le­játsszon. Ha több mint 99 címet akar betárolni, a 10 jelű kijelzőben FULL (MEGTELT) felirat jelenik meg.
Figyelmeztetés:
MP3-CD-k esetén nincs lehetőség a címprogramozás­ra.
1. Stop-üzemmódban a készülék a 27 jelű »PROG« gomb megnyomására átvált a programozó módba.
2. A 19 jelű, »1-0« számmal jelölt gombokkal táplálja be a kívánt címet. Ezt ezzel az 1. műsorhelyre men­tette, a memória pedig automatikusan továbbkapc­sol a 2. műsorhelyre.
3. A 19 jelű, »1-0« számmal jelölt gombokkal táplálja be a további címeket!
Figyelmeztetés: Ha többjegyű címet választ, elős­zör a »>10« gombbal a tízes helyi értéket, utána pe­dig a 19 jelű, »1-0« gombokkal az egyes helyi értéket táplálja be!
Miután az összes cím be van táplálva, a lejátszáshoz nyomja meg a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gombot! Amikor a MEMORY kijelzés ég, a 3/39 jelű »II PLAY/PAUSE« gomb megnyomásával bármikor ismét le lehet játszani a beprogramozott műsort.
A programozás törlése:
Ha a CD-lejátszó stop-állásban van, az »STOP« gomb lenyomása törli az egész programozást. A MEMORY felirat kialszik. A 8 jelű lemezrekesz felnyitá­sa ugyancsak törli az egész programozást.
67
SubFRFL
SubFRFL
Memory
SubSLFRFL
Memory
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 67
Page 68
Készülékkonfiguráció (setup)
A GRUNDEINSTELLUNG (ALAPBEÁLLÍTÁS) menüben a következő opciókat hozzá lehet igazítani az egyéni kívánságokhoz. Ehhez a készüléknek bekapcsolt álla­potban és DVD-üzemben kell lennie. Az alábbi táblázat alapján ellenőrizheti, hogy milyen módosításokra van szükség.
Menükijelzés: Gyári beállítás:
Képformátum BILDFORMAT NORMAL / PS Kameraállás inf. ANGLE BEÁLLÍTVA Képernyőkímélő SCR SAVER KIKAPCSOLVA
A képformátum megválasztása:
Válasszon a 21 jelű »/« gombokkal a következők szerint... NORMAL / PS, ha 4:3-as tévékészülék van
csatlakoztatva, amelyet „ZOOM„-modusban műkö­dik. 16:9-es műsor lejátszása esetén a kép az egész képernyőt kitölti. A széleken lévő képinformá­ciók nem láthatók.
NORMAL / LB, ha rendes 4:3-as tévékészülék van cs-
atlakoztatva. 16:9 műsor lejátszása esetén fekete sávok láthatók a felső és az alsó képperemen.
WIDE 16:9, ha 16:9-es tévékészülék van csatlakoztat-
va. 16:9-es műsorok lejátszása esetén a tévékép az egész képernyőt kitölti.
A beállítást erősítse meg a 21 jelű »ENTER« gombbal! A menü eltüntetéséhez nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot!
Figyelmeztetések:
– A csatlakoztatott tévékészüléken ugyanazt a képfor-
mátum-beállítást kell választani.
– Ha nincs rajta a CD-n a választott képformátumra
vonatkozó információ, néhány CD esetében a lejáts­zás automatikusan rendes 4:3-as formátumban megy. Ha nem, manuálisan kell más képformátumot választani.
A kameraállás-információ be-, ill. kikapcsolása:
Válasszon a 21 jelű »/« gombokkal a következők szerint... EIN, ha a lejátszás alatt megjelennék a képernyőn a
információ bevetítése olyan jelenetek esetében,
amelyeket különböző kameraállásokból vettek fel
AUS, ha ilyen bevetítés nem jelenik meg.
A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást! A menü eltüntetéséhez nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot!
A képernyőkímélő be-, ill. kikapcsolása:
Válasszon a 21 jelű »/« gombokkal a következők szerint... EIN, a képernyőkímélő bekapcsolására és AUS
, a képernyőkímélő kikapcsolására.
A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást! A menü eltüntetéséhez nyomja meg a 20 jelű »SETUP« gombot!
Figyelmeztetés:
Ha be van kapcsolva a képernyőkímélő, akkor az egy perccel azután megjelenik, hogy a CD-lejátszószerke­zet PAUSE- vagy STOP-állásban van. Bármelyik gomb megnyomására a képernyő ismét szabad lesz.
68
Különleges funkciók
BILDFORMAT NORMAL/PS FARBSYSTEM NORMAL/ LB VIDEO OUT WIDE 16:9 ANGLE OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
SETUP MENÜ GRUNDEINSTELLUNG BILDFORMAT
SETUP MENÜ GRUNDEINSTELLUNG ANGLE
SETUP MENÜ GRUNDEINSTELLUNG SCR SAVER
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE OSD-SPRACHE AUDIO OUT SCR SAVER EIN
AUS
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
BILDSCHIRMSCHONER AUS
BILDFORMAT FARBSYSTEM VIDEO OUT ANGLE EIN OSD-SPRACHE AUS AUDIO OUT SCR SAVER
HAUPTSEITE
- - GRUNDEINSTELLUNG - -
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 68
Page 69
Előnyben részesített beállítások (nyelv)
A VORZUGSEINSTELLUNGEN (Előnyben részesített beállítások) menüben el lehet végezni DVD-k és video­CD-k lejátszása esetére a szöveghang, a feliratozás és a CD-menü nyelve szempontjából előnyben részesített beállításokat.
Nyelv Menükijelzés: Gyári beállítás: A szöveghangé AUDIO NÉMET A feliratoké UNTERTITEL KIKAPCSOLVA A CD-menüké DISC-MENU NÉMET
Figyelmeztetések:
– Ahhoz, hogy a VORZUGSEINSTELLUNGEN menü-
be jussunk, a CD-lejátszószerkezetnek STOP állás­ban kell lennie.
– A behelyezett CD nem tartalmazza az itt beállított
információkat.
Előnyben részesített hanglejátszás (AUDIO)
Válassza ki a 21 jelű »/« gombokkal a hanglejátszás előnyben részesített nyelvét!
A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást! További beállításokhoz váltson át a »« gomb lenyomásával a menü bal oldalára! Vagy tüntesse el a menüt a 20 jelű »SETUP« gombbal!
Figyelmeztetés: A lejátszás alatt a szöveghang nyel­vét a 16 jelű »LANGUAGE« gomb megnyomásával is át lehet kapcsolni.
A feliratozás (Untertitel) előnyben részesített nyelve:
Válassza a 21 jelű »/« gombok lenyomásával a kívánt nyelvet, vagy az AUS-t, hogy lekapcsolja a felira­tozás-funkciót!
A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást! A »« gomb lenyomásával váltson át a menü bal oldalára, hogy további beállításokat tudjon végezni. Vagy tüntesse el a menüt a 20 jelű »SETUP« gomb megnyomásával.
Figyelmeztetés: A lejátszás ideje alatt a feliratozás nyelvét a 15 jelű »SUBTITLE« gomb lenyomásával is át lehet kapcsolni.
A CD-menük előnyben részsített nyelve (DISC-MENU)
A 21 jelű »/« gombokkal válassza ki a kívánt nyelvet! A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást, és a 20 jelű »SETUP« gombbal tüntesse el a menüt a képernyőről!
Gyermekvédelem
A gyermekvédelem működése:
Azért, hogy megvédjük gyermekeinket a koruk miatt nem nekik való filmek megtekintésétől, néhány DVD és video-CD kódolva van.
Vannak még olyan CD-k is, amelyekre úgynevezett »váltójelenetek « vannak letéve. Ha az »életkori korláto­zást« állítjuk be, akkor automatikusan ezek a jelenetek játszódnak le. Ha az »életkori korlátozást« olyan alacsony szinten választjuk meg, hogy a CD tartalma elveszti az értelmét, a CD-t nem lehet lejátszani.
Ha a gyermekvédelem nincs aktiválva (ALLE = minden­kinek), akkor minden behelyezett lézerkorong lejátsz­ható.
Figyelmeztetések:
– Vegye figyelembe, hogy nincs minden veszélyeztető
film ilyen kóddal ellátva. Ellenőrizze a védőfunkciót, mielőtt ráhagyatkozna!
– Ha aktivált gyermekvédelem mellett megfelelően
kódolt DVD-t akarunk lejátszani, ez csak négyszámjegyű biztonsági kód betáplálása után le­hetséges.
A biztonsági kód meghatározása, ill. módosítása:
Ehhez a DVD-vevőnek STOP-üzemben kell lennie.
69
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELLUNGEN AUDIO
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. PASSWORT
AUDIO DEUTSCH UNTERTITEL ENGLISCH DISC-MENU
FRANZÖSISCH KINDERSICH ITALIENISCH PASSWORT SPANISCH VOREINSTELL
HAUPTSEITE
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - -
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - -
AUDIO UNTERTITEL DEUTSCH DISC-MENU ENGLISCH KINDERSICH
FRANZÖSISCH PASSWORT ITALIENISCH VOREINSTELL SPANISCH
AUS
HAUPTSEITE
AUDIO UNTERTITEL DISC-MENU DEUTSCH KINDERSICH ENGLISCH PASSWORT
FRANZÖSISCH VOREINSTELL ITALIENISCH
SPANISCH HAUPTSEITE
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - ­AUDIO
UNTERTITEL DISC-MENU KINDERSICH PASSWORT ÄNDERN VOREINSTELL
HAUPTSEITE
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - -
PASSWORT WECHSELN
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. UNTERTITEL
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. DISC-MENU
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 69
Page 70
Ha megnyomjuk a 21 jelű »ENTER« gombot, megjelenik a képernyőn a PASSWORT SEITE.
Táplálja most be a 19 jelű G »1-0« számjeggyel jelölt gombokkal a ALTES PASSWORT (RÉGI JELSZAVÁT, 4-jegyű számkód)! Gyári beállításra itt »3308« van meghatározva. Most még 2x kell betáplálnia egy NEUES PASSWORT (ÚJ JELSZÓT).
Az elmentéshez nyomja meg a 21 jelű »ENTER« gom­bot! A biztonság kedvéért célszerű, ha a választott biz­tonsági kódot feljegyzi. Ezután tüntesse el a menüt a képernyőről a 20 jelű »SETUP« gombbal!
Figyelmeztetés:
Ha elfelejtené a biztonsági kódját (JELSZÓ), akkor a következő módon visszaállíthatja a »3308«-at. – Nyomja meg a távkapcsoló 41 jelű »ADJ/VOL +«
gombját, és tartsa lenyomva! – Utána nyomja le a 40 jelű »STEP« gombot! – A képernyőn bevetítve most PARENTAL CODE
CANCELLED jelenik meg.
A gyermekvédelem be-, ill. kikapcsolása:
Ehhez a DVD-vevőnek stop-üzemben kell lennie.
A 21 jelű »/« gombokkal válassza a gyermekvéde­lemhez szükséges beállítást! Ha nem akarja a gyermekvédelmet aktiválni, válassza az ALLE-t!
A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást, a 19 jelű számozott »1-0« gombokkal pedig táplálja be a négyszámjegyű biztosító kódot. Nyomja meg ismét a 21 jelű »ENTER« gombot, és a 20 jelű »SETUP«-pal tüntesse el a menüt a képernyőről!
Visszaállítás kiszállításkori állapotba (RESET)
A készülék visszaállításával a következő alapbeállításo­kat állítja vissza kiszállításkori állapotukba.
Menükijelzés: Gyári beállítás:
Képformátum BILDFORMAT NORMAL/PS TV-szabvány FARBSYSTEM MULTI Videokimenet VIDEO OUT CVBS Kameraállás inf. ANGLE EIN Menünyelv OSD-SPRACHE DEUTSCH Audiokimenet AUDIO OUT ANALOG Képernyőkímélő SCR SAVER AUS Audio-modus AUDIO MODE STEREO Duális hang DUAL MONO STEREO Dinamikakontroll DYNAMIC 8/8 Beszélt szöveg nyelve
AUDIO DEUTSCH
Feliratozás nyelve UNTERTITEL AUS CD-menü DISC-MENÜ DEUTSCH Gyermekvédelem KINDERSICH ALLE Hangerő VOLUME 6
Ehhez a DVD-vevőnek STOP-üzemben kell lennie. A 21 jelű »« gombbal a RÜCKSETZEN-t (visszaállítás)
kell választani és a 21 jelű »ENTER« gombbal megerősíteni. Most a 6 jelű »POWER« hálózati kapcsolóval először kikapcsolni, majd újra bekapcsolni a készüléket. A készülék most már kiszállításkori álla­potban van.
Figyelmeztetés:
A gyermekvédelem biztonsági kódját a készülék visszaállítása nem állítja vissza.
Az automatikus kikapcsolási idő beállítása
Itt a készülék bekapcsolt állapotában 10 perces lépé­sekben 120-tól 10 percig beállítható az az idő, amelyn­ek eltelte után a készülék üzemkész (Standby) állapot­ba kapcsol.
A távkapcsoló 35 jelű »SLEEP« gombját addig kell ny­omkodni, amíg meg nem jelenik a 10 jelű kijelzőegységben a kívánt időtartam (120-10 perc) Aktivált Sleep-Timer esetén a SLEEP felirat jelenik meg
a kijelzőben. A készülék a betáplált idő eltelte után magától kikapcsol.
A még hátralévő idő lehívásához a »SLEEP« gombot kell megnyomni. Ezt az időt utólag is lehet még rövidí­teni vagy akár újra lekapcsolni (00 Min).
70
AUDIO 1 G UNTERTITEL 2 DISC-MENU 3 PG KINDERSICH 4 PG 13 PASSWORT 5 VOREINSTELL 6 PG - R
7 NC - 17
HAUPTSEITE
ERWACHSENE
ALLE
- - VORZUGSEINSTELLUNGEN - -
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. KINDERSICH
SETUP MENÜ VORZUGSEINSTELL. VOREINSTELL
ALTES PASSWORT: NEUES PASSWORT: NEUES PASSWORT:
PASSWORT SEITE
gyermekvéd. korhatár nélkül
csak felnőttel együtt12 éven aluli gyermekek csak felnőttel együtt
16éven aluli gyermekek csak felnőttel együttcsak 16 éven felülieknekcsak felnőttekneknincs gyermekvédelem
SubSLSRFRCFL
Sleep
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 70
Page 71
Az audio-modus beállítása
Miután behelyeztük a CD-t és megvan a hangszórórendszer, el kell végezni az AUDIO MODE beállítását. Gyárilag itt STEREO van betáplálva.
Válasszon a 21 jelű »/« gombokkal a következők szerint ... STEREO, normál sztereó hang lejátszására a
fronthangszórókon keresztül és fejhallgatós üzem-
módra. VSS, 2-csatornás virtual surround lejátszására. PRO LOGIC, Dolby Pro Logic Surround hang lejátszá-
sára, azaz aktiválja a Dolby Pro Logic dekódert.
5.1 CH
, ha a behelyezett CD-t Dolby Digital-ban vagy
DTS-ben vették fel. LT/RT
, 2-csatornás hang lejátszására (Dolby Pro Logic
dekóderrel való későbbi dekódolásra).
A beállítást meg kell erősíteni a 21 jelű »ENTER« gombbal. A menü eltüntetéséhez a 20 jelű »SETUP« gombot nyomja meg!
Figyelmeztetések:
– Ha STEREO, VSS vagy LT/RT van kiválasztva, a köz-
ponti hangfalon, a surround-hangszórókon és a
subwooferen nincs hang. – A behelyezett CD-től függően előfordulhat, hogy
STEREO és LT/RT beállítás esetén nem hallható
hang, ennek megfelelően korrigálni kell a beállítást. – Hogy lehetséges-e a lejátszás a választott audio-
modusban, az mindig az adott CD-n rendelkezésre
álló információktól függ; a megfelelő adatok a CD
borítóján találhatók.
A center és a surround késleltetése
A meglévő helyiségek adottságai folytán előfordulhat, hogy a központi hangfal (centerbox) és a surround­hangszórók nem állíthatók fel optimálisan. Annak érdekében, hogy mégis optimális legyen a hangzás, ezeknek a csatornáknak a visszaadására késleltetés (delay-time) állítható be.
Központi hangfal (centerbox):
Ha a központi hangfal közelebb van a hallgató helyéhez, mint a fronthangszórók, ezt a különbséget méterben (m) számolva a 21 jelű »/« gombokkal be kell állítani a menüben.
Ezután válasszuk a REAR DELAY, vagy a 20 jelű »SE-
TUP« gombbal tüntessük el a menüt a képernyőről!
Surround-hangszórók
Ha a surround-hangszórók állnak közelebb a hallgató helyéhez, mint a fronthangszórók, ugyancsak ezt a különbséget kell méterben (m) számolva a 21 jelű »/« gombokkal beállítani a menüben. Utána pedig a 20 jelű »SETUP« gombbal eltüntetni a menüt a képernyőről.
Mélyhang-modus-beállítás
Ha nagyobb (azaz. nagyobb teljesítményű) dobozokat használ fronthangszóróként, akkor módosítani kell a mélyhang-modus beállítását.
Válasszon a 21 jelű »/« gombokkal a következők szerint... CONFIG 1, ha a szállításhoz tartozó szatellitdobozokat
csatlakoztatta, ill. ha a csatlakoztatott fronthangszórók kb. ezek méretének felelnek meg.
CONFIG 2, ha fronthangszóróként nagyobb hangszóró-
dobozokat használ. A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást, majd a 20 jelű »SETUP« gomb megnyomásával tüntes­se el a menüt a képernyőről!
Duális mono hang
Néhány felvétel esetében a jobb és a bal oldali hangc­satorna tartalma különböző. Lehetséges például, hogy a jobb oldali csatornán az eredeti hang van felvéve (esetleg angolul), a bal oldali csatornán pedig egy szinkronhang (esetleg németül. DUAL MONO-nál eze­ket a csatornákat hozzá lehet igazítani az igényekhez.
Válasszon a 21 jelű »/« gombokkal a következők szerint... STEREO
, a két csatorna különválasztott lejátszása
esetén („sztereóként“) . L MONO
vagy R MONO, ha mind a két fronthangszórón keresztül kívánja hallani a bal és a jobb oldali hangcsatornát (pl. nyelvi különválasztás esetén).
MIX MONO, a két csatorna kevert lejátszása esetén.
A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást, majd a 20 jelű »SETUP« gomb megnyomásával tüntes­se el a menüt a képernyőről!
Figyelmeztetés:
Erre a beállításra csak Dolby Digital-ban készült felvét­elek lejátszása esetén van lehetőség. zeichnungen in Dolby Digital möglich.
71
Speciális hangzásfunkciók
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER AUDIO MODE
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER REAR DELAY
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER BASS-MODUS
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER DUAL MONO
AUDIO MODE STEREO CENTER VSS REAR PRO LOGIC SUBWOOFER 5.1 CH CNTR DELAY LT / TR REAR DELAY BASS-MODUS
HAUPTSEITE
- - LAUTSPRECHER - -
SETUP MENÜ LAUTSPRECHER CNTR DELAY
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 71
Page 72
Hangzásdinamika
Bizonyos helyzetekben kellemetlen, ha nagyon erős lesz a hang. Ennek megakadályozására a leghangosabb helyet komprimálni kell. Ugyancsak gya­kran előfordul, hogy az igen halk részletek szinte nem hallhatók, és emiatt kissé növelni kell a hangerőt.
A Dolby Digital a „Dynamic Range Control„-lal (dinami­kavezérlés) lehetővé teszi ezt az alkalmazkodást.
Válasszon a 21 jelű »/« gombokkal a következők szerint... 8/8-tól 1/8-ig, ha a dinamikai értékeket teljesen, ill.
részben komprimálni kívánja.
AUS, az automatikus vezérlés lekapcsolásához.
A 21 jelű »ENTER« gombbal erősítse meg a beállítást, majd a 20 jelű »SETUP« gomb megnyomásával tüntes­se el a menüt a képernyőről!
Figyelmeztetés.
Erre a beállításra csak Dolby Digital-ban készült felvét­elek lejátszása esetén van lehetőség.
72
Az alkotóelemek tisztítása
A DVD-vevőt tisztítás előtt kapcsoljuk ki, a subwoofert pedig válasszuk le a hálózatról! Az összes alkotóelemet nedves ruhával, ill. kevéske műanyagtisztítóval tisztítsuk. Oldószerek, spiritusz, hígítók stb. használata árthat a készülékek felületének.
A lézerkoronggal (DVD-video-CD, video-CD, audio-CD, MP3-CD) kapcsolatos figyelmeztetések
A CD-t mindig a borítójában tartsuk, és csak a szélein fogjuk meg! A szivárványszínben játszó felületet nem szabad megérinteni, és annak mindig tisztának kell lennie. Ne ragasszunk papírt vagy ragasztószalagot a CD címkeoldalára! Tartsuk a CD-t távol az éles napsu­gártól, és hőforrásoktól, pl. fűtőtestektől! Ugyancsak nem szabad a CD-t közvetlenül a napon le­parkolt autóban tartani, mert a kocsi belső hőmérséklete szélsőségesen megemelkedhet. A CD-t lejátszás előtt töröljük le puha ronggyal! Nem szabad olyan oldószereket használni a tisztításához, mint a benzin, hígítók vagy a kereskedelemben kapható egyéb tisztítószerek.
A CD-t közéről indulva a széle felé egyenes vonalban kell tisztára törölni. Sohase körkörösen törölgetve!
A CD-lejátszóra vonatkozó figyelmeztetések
Ha nem használjuk a CD-lejátszót, tartsuk a 8 jelű CD­fiókot mindig becsukva, hogy védjük a szerkezetet a portól. Mégis előfordulhat, hogy por szennyezi be a lencsét, vagy alig látható vékony réteg rakódik rá. Emiatt a CD­rendszer már nem tudja letapogatni a behelyezett korongot. Ilyen esetben a lencsét szakembernek kell megtisztítania.
Karbantartás
Az elektronikus építőelemek természetes elöregedési folyamatnak vannak kitéve. A mechanikus részeken fellép a szokásos kopás. Porrészecskék ugyancsak hibás működést okozhatnak a készülék belsejében, pl. azzal, hogy elszennyezik a lézerlencsét. Zavarok esetén forduljon a szakkereskedelemhez! A készülék szállítására csak az eredeti csomagolást használja!
Vigyázat!
A készülék veszélyes feszültséggel működik. Ezért csak erre feljogosított szakemberek nyithatják fel. Minden karbantartási és szervizmunkát engedélyezett vállalkozással kell végeztetni. A szakszerűtlen javítások életveszélybe sodorhatják a használót!
Ha erre illetéktelen személyek önkényesen a készülék­be nyúlnak, a garanciális igény érvényét veszti.
Figyelem:
Hogy a vevőszolgálatnak megkönnyítse készüléke azo­nosítását, mindig adja meg a készülék hátlapján lévő típuscímkén olvasható azonosítási számot!
A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal olyan káro­kért, amelyek harmadik személyek szakszerűtlen kar­bantartási és javítási munkái miatt keletkeztek.
Gondozás és karbantartás
SETUP MENÜ DOLBY DIGITAL DYNAMIC
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 72
Page 73
73
Hiba
Bekapcsolás után a dis­play semmit sem jelez
Nincs kép
Torz a kép
Torz a kép, vagy nincs szín a DVD-menüben A CD nem játszható le
Nincs hang
Nincs képernyőmenü, amikor kivesszük a CD-t A készülék nem vagy hibásan reagál a távkap­csolóra
Torz vagy fekete/fehér kép a DVD- vagy video­CD-nél
Nincs hang a digitális ki­meneten
A készülék nem reagál a gombnyomásra
Ha működési hibák mutatkoznak a készülékben, nem feltétlenül azt jelenti, hogy a készülék elromlott. Ellenőrizze a következő lista segítségével, hogy nem csak valami egyszerű oka van-e a működési hibáknak! A hiba vizsgálatához semmi esetre se nyissa ki a készülék burkolatát! Ezzel elveszíti garanciális igényét, és a gyártó semmilyen felelős­séget nem vállal.
Mielőtt szerelőt hívna...
Lehetséges ok
• A hálózati kábel nincs jól bedugva
• Nincs feszültség a konnektorban
• A készülék nincs bekapcsolva
• A tévékészülék ki van kapcsolva
• Rossz csatorna a tévékészüléken
• A DVD-lejátszó hibásan van bekötve, vagy hibás a csatlakozókábel
• A CD szennyeződött Figyelem: időnként felléphet a kép enyhe torzulása anélkül, hogy bármily­en hibás funkció állna fenn
• A színes rendszer hibásan van beállítva
• Rossz oldal van betéve
• A CD szennyeződött
• A CD hibás
• A hangerő túl alacsony szintre van állítva, vagy be van kapcsolva az elnémítás
• hibásan vannak létrehozva az audio­csatlakozások
• hibásan megválasztott vagy bekapcsolatlan hangforrás
• hibásan beállított AUDIO MODE
• A hangszórókábel rosszul van csatlakoztatva
• Ak6tív a belső biztonsági mechanizmus
• A készülék nem veszi a jelet
• Túl gyenge az elem
• Fényforrások, pl. fénycsövek energia­takarékos izzók miatti hibás jel
• Más távkapcsolók okozta hibás jel
• Hibás formátumú a CD
• Hibás csatlakozás
• A digitális kimenet (AUDIO OUT) hibá­san van beállítva
• aktív a biztonsági mechanizmus
A hiba megszüntetése
A hálózati kábelt ellenőrizniA hálózati feszültséget ellenőrizniA 6 jelű »POWER« kapcsolót megnyomniTévékészüléket bekapcsolniA jó csatornát beállítani (AV)A csatlakozást ellenőrizni, lásd 54. oldal
A CD-t megtisztítani, lásd 26. oldal
Figyelem: A DVD-vevőt célszerű közvet­lenül, és nem a képmagnón keresztül a tévékészülékhez csatlakoztatni
Többször megnyomni a 35 jelű »N/P«
gombot
A behelyezett CD-t ellenőrizni, a
lejátszandó oldalnak lefelé kell néznie
A CD-t megtisztítaniMásik CD-t kipróbálniHangerőt növelni az 5/41 jelű »ADJ/VOL.
+/-« gombokkal
Ellenőrizni a csatlakozásokat (lásd 54-55.
oldal)
Ellenőrizni a hangforrást, esetleg. más
forrást kipróbálni lejátszásra
Az audio modus-t átkapcsolni (lásd 71.
oldal)
Ellenőrizni a csatlakozásokat (lásd 54.
oldal)
A 6 jelű »Power« kapcsolóval kapcsoljuk
ki, majd újra be a készüléket
Eltakarítani az útból az akadályokatElemet ellenőrizni, esetleg kicserélniMás fényforrásokat ellenőrizni
Kivenni az elemet más A CD formátumát a borító alapján
ellenőrizni
Ez a készülék csak PAL-ra és NTSC-re
alkalmas.
Csatlakozásokat ellenőrizni; lásd 54.oldalBeállítómenüt kihívni és a digitális kime-
netet (AUDIO OUT) átkapcsolni (lásd 59. oldal)
Ellenőrizni, hogy a választott audio-nyelv
megfelel-e a vevőkészülék lehetőségeinek
A készüléket a 6 jelű »POWER« gombbal
ki-, majd újra bekapcsolni
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 73
Page 74
A szállítás tartalma:
DVD-lejátszó Távkapcsoló 2 x R03P AAA elemmel Subwoofer 2 fronthangszóró 1 centerbox (központi hangfal) 2 surroundhangszóró SCART-kábel Videokábel chinch-dugóval, sárga színű Audiokábel chinch-dugóval, piros és fehér színű 1 kábel chinch-dugóval, fekete színű 2 hangszórókábel, piros/fekete, a fronthangszórókhoz 2 hanszórókábel, szürke/fekete, a surround­hangszórókhoz 1 hangszórókábel, kék/fekete, a központi hangfalhoz (Centerbox) Antennakábel FM kivető antenna AM keretantenna 20 gumiláb a hangszóródobozokhoz Használati utasítás
Általános tudnivalók
Hálózati feszültség 230 V, 50 Hz Áramfelvétel 250 Watt Áramfelvétel Standby üzemmódban < 5 Watt Lézertípus félvezető AIGaAS Lézerhullámhossz 650 nm TV-szabvány PAL/NTSC Képfelbontás PAL 576 vonal
NTSC 480 vonal
Digitális kompresszió MPEG 2
Video- és audioadatok
Videokimenet 1 VSS an 75 Ohm S-Video Y 1 VSS an 75 Ohm
C PAL 0,300 VSS an 75 Ohm
C NTSC 0,286 Vss an 75 Ohm Frekvenciamenet DVD 2 Hz - 22 kHz Frekvenciamenet CD 2 Hz - 20 kHz Torzítási tényező 0,01 % Zajelnyomás 80 dB
MP3-adatok:
Sorolvasási sebesség 32 - 320 kbit/mp (Bit-Rate) Változó Bit-Rate
Mono/sztereó
Lehetséges adathordozók CDR 650/CDR 70
CD-RW
Lejátszható adatok CD Mode1 (ISO 96)
CD Mode2XA Multi Session
Erősítő/rádió
Kimenő teljesítmény (sztereó) 2 x 25 Watt Kimenő teljesítmény (surround) 4 x 25 Watt Aktív subwoofer teljesítmény 50 Watt Hangszórókimenet 4 Ohm Fejhallgató csatlakozóhüvely 30-600 Ohm URH vételi tartomány 87,5-108 MHz KH vételi tartomány 522-1620 kHz
Csatlakozások:
SCART Euroconnector Videokimenet Cinch S-Video kimenet Hosiden Digitális kimenet IEC 958 a CDDA/LPCM-re
IEC 1937 az MPEG 1-re,
MPEG 2-re és AC-3-ra Audio R/L kimenet cinch 1x Audio R/L bemenet cinch 2x Antenna FM 75 Ohm Koax
AM Loop-csatlakozás Hangszóró 5 kapcsos terminál Subwoofer 1 cinch Fejhallgató 6,3 mm-es kapcsolódugó
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
74
Műszaki adatok
DVD 534 HC - H 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 74
Page 75
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken we­der eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes.Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw.Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (so­weit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen), Ersatzkan­nen, Staubsaugerfilterbeutel usw.kön­nen Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestel­len:
02152 / 2006–888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unse­re Unterhaltungselektronik (soweit die­se nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B.Fernbedie­nungen, Bedienteilklappen, Lautspre­cherblenden usw. können Sie mit Anga­be des Gerätetyps unter folgender Tele­fon-Hotline bestellen:
02152 / 2006 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g.Homepage-Adresse entgegen.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been con­structed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase.Without proof of purcha­se no free replacement or repair will be carried out.
For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline.Broken glass or breakage of pla­stic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta!
*) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét. Ilyen esetekben forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítésköteles.
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, da­gasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
DVD 534 HC Umschlag 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 5
Page 76
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
Stünings, Krefeld • 06/02
DVD 534 HC Umschlag 25.06.2002 10:01 Uhr Seite 6
Loading...