Toute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes ers de vous
préciser que tous les appareils Classé ont été ociellement agréés par la Communauté Européenne.
Cela signie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et de sécurité les plus rigoureuses du monde. La
certication CE atteste que votre achat satisfait ou dépasse les normes édictées par la Communauté Européenne, d’où une
inme dispersion de caractéristiques d’un appareil à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé.
Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces
limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et rayonne une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions qui l’accompagnent, il peut causer des interférences sensibles aux communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti que ces interférences n’apparaissent pas dans certains cas particuliers d’installation. Si cet appareil cause
des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui sera mis en évidence par son allumage puis son extinction, il est
vivement conseillé à l’utilisateur de tenter d’éliminer ces interférences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• Augmentez la distance séparant cet appareil et le récepteur ;
• Brancher cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’une ligne diérente de celle du récepteur ;
• Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour assistance.
ATTENTION : des modications ou changements eectués sur cet appareil, et non expressément prévus ou acceptés par le
constructeur peuvent en rendre l’utilisation contraire aux normes et aux lois en vigueur.
Cet appareil intègre des technologies protégées par copyright, des brevets U.S. et autres droits de la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette protection doit être autorisée par Macrovision, et est prévue pour un usage domestique ou autres
utilisations expressément dénies par Macrovision. Une utilisation détournée, ou le démontage de cette protection sont
interdits.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis. La dernière version de ce manuel (en
anglais) est en permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse http ://www.classeaudio.com
Le symbole « CE » (ci-contre à gauche) indique le respect de cet appareil aux normes électromagnétiques EMC
(Electromagnetic Compatibility) et électriques LVD (Low Voltage Directive) imposées par la Communauté
Européenne.
Les appareils Classé satisfont aux normes édictées par le Parlement européen (European Parliament and Council
Directive 2002/96/EC) concernant le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and
Electronic Equipment). Cet appareil doit être correctement recyclé ou traité dans le respect total de ces normes.
Les appareils Classé sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions
d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) comme dénies par le Parlement européen (European Parliament
and Council Directive 2002/95/EC).
2
Instructions importantes concernant la sécurité
1. Lisez soigneusement ces instructions.
2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future.
3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité.
4. Suivez toutes les instructions indiquées.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chion sec.
7. Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant.
8. Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre
appareil (y compris les amplicateurs de puissance) générant de la chaleur.
9. Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède deux
lames, l’une étant plus large que l’autre (standard américain). Une prise avec mise à la terre possède trois broches, dont une
centrale déportée par rapport aux deux autres. Ces diérents brochages ont été conçus pour votre sécurité. Si la prise de
l’appareil ne rentre pas dans la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour
le remplacement de la prise murale (certainement pas aux normes actuelles).
10. Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au niveau
des prises, du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les systèmes de xation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant.
12. N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de xation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus avec
l’appareil. Si un support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du déplacement
de ce support an d’éviter que l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une personne.
13. Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation.
14. Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualié et agréé. Une intervention
s’avérera nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble d’alimentation
secteur ou sa prise sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y est tombé, ou bien si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou bien est tombé, ou encore ne fonctionne pas de manière normale.
15. Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures ou d’éclaboussures de liquides ; ne jamais poser d’objets remplis de
liquide – comme des vases, sur l’appareil.
16. Pour isoler totalement cet appareil de l’alimentation secteur, il est impératif de débrancher totalement sa prise du câble
d’alimentation secteur.
17. La prise du câble d’alimentation secteur doit pouvoir rester accessible en permanence.
18. Ne jamais exposer piles et batteries à une chaleur excessive, issue notamment des rayons directs du soleil, du feu ou de toute
autre source.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTRISATION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTRISATION, NE
JAMAIS ÔTER LE CAPOT DE L’APPAREIL. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE
PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. TOUHOURS
FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair terminé par une pointe de èche, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à
l’utilisateur la présence d’une tension électrique potentiellement dangereuse, à l’intérieur de l’appareil, d’un niveau
susamment élevé pour présenter des risques d’électrisation aux personnes physiques.
Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur, dans les
manuels accompagnant l’appareil, la présence d’un point très important, concernant le fonctionnement ou la
maintenance de l’appareil, à respecter impérativement.
Organigramme de l’installation ......................................................................68
5
Introduction
Bienvenue dans la famille Classé !
Nous vous félicitons pour l’achat de ce processeur de son Surround Classé
SSP-800/CT-SSP, un processeur de toute dernière génération doté de
performances représentant les nouvelles références dans la catégorie. Nous
sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir.
Nous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. Nous vous
remercions donc de bien vouloir dès maintenant nous retourner votre carte
de garantie, avant que vous ne stockiez le carton d’emballage et ne l’oubliez.
Nous pourrons ainsi vous avertir régulièrement dans l’avenir des mises à jour et
évolutions éventuellement disponibles pour votre maillon Classé.
Vous pouvez enregistrer votre nouvel appareil en ligne sur www.classeaudio.
com, ou remplir et renvoyer votre carte de garantie que vous trouverez dans
l’emballage de l’appareil.
Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre temps
pour enregistrer votre nouveau processeur Classé, et notez ici son
numéro de série pour toute référence future.
Numéro de série : _________________________________________
6
Caractéristiques particulières
exceptionnelles
Le SSP est un préamplicateur/processeur Surround de toute dernière
génération, conçu avec comme seule raison d’être ses performances dans l’absolu.
Il réunit avec le même soin de très nombreux types de signaux audio et vidéo,
très diérents les uns des autres, dans le seul but de reproduire musiques et lms
exactement comme leurs créateurs l’ont souhaité.
installation personnaliséeLe SSP est également disponible dans un châssis Custom eater (CT-SSP),
spécialement conçu pour faciliter les installations en rack. Les appareils de la
CT Series orent une alternative au design industriel des appareils Delta Series,
et peuvent être utilisés sur une étagère ou dans un meuble conventionnel, en y
ajoutant les pieds fournis et les éléments de sécurité de la face avant.
connexions multiplesLe SSP-800/CT-SSP est un préamplicateur/processeur à dix canaux, équipé
de la double connexion symétrique et asymétrique sur tous ses canaux. Un
très grand nombre de prises d’entrée analogiques et numériques et de prises
d’interface de commande lui garantissent une compatibilité totale avec la
majorité des équipements AV complémentaires les plus modernes.
performances supérieuresDes topologies de circuits avancées, le choix des composants et les techniques de
réalisation des circuits imprimés garantissent des performances audio parfaites.
Des opto-coupleurs, et des trajets de signaux de type LVDS (Low Voltage
Dierential Signal, ou signal diérente à faible tension) permettent l’isolation
entre les circuits audio, les circuits vidéo et les circuits de contrôle.
alimentation spéciale et
sophistiquée
Les circuits audio analogiques bénécient d’une alimentation linéaire
indépendante, conçue à partir d’un transformateur torique à faible bruit. Les
circuits numériques et de contrôle sont alimentés par une seconde alimentation à
commutation, courant élevé et faible bruit.
audio très haute délitéLes convertisseurs numérique-analogique congurables par l’utilisateur, et les
composants utilisés dans les étages de sortie assurent une gamme dynamique et
une résolution exceptionnelles
traitement vidéo
professionnel
Le SSP-800/CT-SSP intègre des circuits vidéo de grade professionnel, avec une
bande passante extraordinaire et une large gamme dynamique. Grâce à cela, il
est capable de traiter les signaux vidéo les plus performants, dont bien sûr ceux
à la norme HDTV. Que le signal entre sur prise HDMI, vidéo Composantes ou
en dénition standard, il est traité pour les meilleurs résultats possibles pour sa
prévisualisation et sa diusion. Des circuits de référence sont utilisés sur tout le
trajet du signal, permettant d’obtenir dans tous les cas une qualité d’image sans
compromis aucun.
7
égalisation de la pièce et
contrôle des enceintes
Toutes les installations Home Cinema sont tributaires des caractéristiques
acoustiques de la pièce. L’absorption ou la réexion des sons peuvent
entraîner de dramatiques variations dans les performances de votre système,
particulièrement dans les fréquences graves. Le SSP-800/CT-SSP intègre un
système de ltres qui peuvent corriger la majorité des eets des salles et fournir
ainsi le meilleur son possible.
interface graphique (GUI)
très souple d’utilisation
prévisualisation vidéo
(aperçu vidéo)
conception très
sophistiquée des circuits
L’écran tactile LCD de la façade de votre nouvel appareil s’avère tout de suite
extrêmement pratique et d’utilisation multiple, se présentant comme une
véritable interface graphique vis-à-vis de l’utilisateur (GUI) tout en conservant
une apparence sobre et claire. Le SSP peut ainsi vous proposer toute une gamme
de réglages qui, autrement, nécessiterait des dizaines de touches et boutons
diérents sur la face avant. Malgré sa puissance et sa souplesse, cet écran reste
extrêmement simple à utiliser jour après jour.
L’écran en face avant vous permet de visualiser n’importe quelle source vidéo
sélectionnée. La résolution de cette source peut être adaptée à celle de l’écran
LCD, vous permettant ainsi d’acher n’importe quelle source vidéo quelle que
soit sa résolution native.
Seuls les composants les plus performants sont utilisés à l’intérieur du SSP.
Qu’il s’agisse du processeur-convertisseur, des composants passifs, des amplis
opérationnels ou de l’alimentation de la section analogique, tous sont les
meilleurs de leur catégorie. Même les circuits imprimés et les pièces mécaniques
ont été choisis pour obtenir les meilleures performances possibles. Le trajet des
diérents signaux est optimisé. Chaque détail a été longuement testé, chaque
possibilité envisagée, avant que nous soyons totalement satisfaits des résultats.
tests d’écoute intensifsNotre expérience a prouvé que d’excellentes performances aux mesures, en
audio comme en vidéo, n’étaient pas susantes pour garantir des résultats
subjectivement musicaux. C’est pour cette raison que tous les maillons Classé
sont très soigneusement analysés pendant tout le processus de conception par
des tests d’écoute approfondis. Chaque circuit individuel est évalué puis réglé
avant que l’appareil n’entre en production. En ce qui concerne les spécications
techniques, chaque appareil reste individuellement vérié, cette procédure faisant
partie de nos standards de production normaux.
abilité et longévité
extraordinaires
Classé travaille depuis des années sur les mêmes schémas de base éprouvés,
et de là réside la connaissance que nous avons maintenant de la façon dont
ils se comportent sur le long terme. En utilisant cette expérience, nous avons
pu développer une procédure de vieillissement accéléré (H.A.L.T., ou Highly
Accelerated Life Testing), nous permettant de ne retenir que les composants
présentant la abilité la plus grande. Cette attention à chaque détail de la
conception nous permet de fabriquer des appareils qui passent sans souci le test
le plus dur : l’épreuve du temps.
Nous sommes ainsi certains que votre nouveau préampli-processeur Surround
Classé, comme tous les autres appareils Classé conçus et fabriqués dans le passé,
vous donnera des années et des années de fonctionnement sans histoire, avec un
plaisir musical intact.
8
Déballage et installation
Nous avons pris toutes les précautions, et conçu le SSP pour qu’il soit le plus
simple possible à installer et à utiliser. Cependant, nous vous recommandons
tout de même de prendre le temps nécessaire pour lire ce manuel d’utilisation.
Même s’il a été installé chez vous par un professionnel, ce manuel vous permettra
d’en comprendre toutes les fonctions pour l’utiliser à son potentiel maximum.
Le système des menus du SSP propose de nombreux paramètres qui vous
permettent de l’adapter très précisément à vos souhaits et conguration
personnels. Nous ne pouvons pas évaluer a priori certaines variables, comme
l’acoustique de votre salle d’écoute, sa taille, ou les maillons que vous allez lui
associer. Voilà pourquoi il est essentiel que vous réalisiez vous-même les derniers
paramétrages pour une performance optimale, dans votre propre système.
C’est pour cette raison que nous conseillons vivement que l’installation
de votre processeur soit faite par votre revendeur. Ses connaissances,
son expérience et la formation qu’il a reçue feront en eet une
grande diérence quant aux performances nales obtenues par votre
installation.
déballage de votre SSPDéballez soigneusement le processeur de son Surround SSP-800/CT-SSP selon
les instructions fournies. N’oubliez pas de retirer tous les accessoires du carton.
Important !
considérations sur
l’installation du SSP-800
Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour tout
transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation de tout
autre emballage pourrait endommager l’appareil, dommages non
couverts par la garantie.
Avant que d’installer le SSP dans votre système, assurez-vous de bien respecter
tous les points suivants :
• Ne posez pas directement le SSP sur un amplicateur de puissance ou
sur toute autre source de chaleur. Éloignez-le aussi des rayons directs
du soleil.
• Installez le SSP de telle manière que la fenêtre de réception IR
(infrarouge) de sa façade ne soit pas obstruée.
• Installez-le en position centrale et bien dégagée, pour la vue comme
pour sa manipulation. Le processeur est le centre d’aiguillage
de toutes les connexions, et généralement le point d’interaction
principal. De plus, en le plaçant au cœur des autres maillons, vous
réduirez la longueur de tous les câbles de liaison – et donc le bruit
parasite éventuel généré par les liaisons électriques.
• Laissez susamment d’espace derrière le SSP-800, pour le
branchement de tous les câbles dont son alimentation secteur. Nous
vous conseillons au moins une vingtaine de centimètres, pour éviter
la torsion excessive des câbles.
9
• Laissez au moins une dizaine de centimètres tout autour de l’appareil,
Tightento
5.0in-lbs(0.56N-m)
pour son aération correcte. Ne jamais obstruer cet espace an de
permettre la circulation normale de l’air autour de lui. Évitez de poser
le processeur sur une surface molle – comme une moquette ou un
tapis, ce qui pourrait boucher la circulation d’air sous l’appareil.
Important !
installation en rack du
CT-SSP
instructions pour
installation normale du
CT-SSP
Veuillez respecter tous les points énumérés ci-dessus. Le fait de ne
pas respecter un seul de ces points pourrait endommager l’appareil,
dommages non couverts par la garantie.
POUR L’INSTALLATION EN RACK, CONTACTEZ VOTRE
REVENDEUR AGRÉÉ CLASSÉ.
INSTALLATION SANS RACK DU SSP :
1a. Installez les 4 pieds avec les 4 rondelles #6 et les 4 vis type philips
6-32X9/16.
Serrez avec une force
de 0,56 Nm
10
Des pieds optionnels sont également disponibles, à installer comme
indiqué ci-dessous.
1b. Installez les 4 pieds optionnels (FC90895) avec leurs 4 vis type philips
Tightento
8.5in-lbs(0.96N-m)
Tighten to
5.0in-lbs(0.56N-m)
6-32X3/4.
Important !
Serrez avec une force de
0,96 Nm
N’oubliez pas d’installer les deux épaulements de sécurité lorsque
vous utilisez le CT-SSP comme appareil installé de manière
conventionnelle (pas en rack).
Important !
Pour une utilisation conventionnelle du CT-SSP, respectez les
mêmes conseils d’installation que ceux indiqués plus haut pour le
SSP-800.
2. Installez les deux épaulements de sécurité (L7326 pour CT-SSP et CTAMP et L7907 pour CT-5300) en utilisant les 4 vis type philips 6-32X3/8.
Serrez avec une force de
0,56 Nm
1111
période de rodage/
mise en chauffe
Votre nouvel préampli-processeur Surround Classé ne délivrera pas la
quintessence de ses performances immédiatement. Vous constaterez une
première amélioration quand l’appareil aura atteint sa température normale de
fonctionnement, tous ses composants internes étant alors « stabilisés ».
Selon notre expérience, les changements les plus importants surviennent après
environ 300 heures de fonctionnement. Une fois cette période de rodage passée,
votre nouveau maillon conservera ses performances optimales pendant des
années.
La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil
est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendant une longue
période, ce qui se traduit par son refroidissement. Alors, suivant la durée
nécessaire pour qu’il revienne à sa température de fonctionnement normale, vous
devrez attendre une brève période de rodage pour qu’il retrouve ses meilleures
performances sonores.
tension d’alimentation
secteur
Important !
Le préampli-processeur Surround SSP est réglé en usine (de manière interne)
pour fonctionner sur une tension d’alimentation secteur de 100 V, 120 V, 230 V
ou 240 V AC, suivant le pays pour lequel il est vendu (uniquement 230 V dans
les pays de l’Union européenne, selon les lois CE).
Le réglage de la tension d’alimentation secteur ne peut être modié
par vos soins. Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière
de votre SSP-800/CT-SSP indique bien la tension d’alimentation
présente à votre domicile. Veuillez vous adresser à un technicien agréé
par Classé (revendeur).
Une mauvaise tension d’alimentation peut endommager votre SSP
irrémédiablement. Ce dommage n’est pas couvert par la garantie.
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant une longue période, par exemple
pendant les vacances ou un voyage, nous vous recommandons de le débrancher
de son alimentation secteur.
Assurez-vous que le préampli/processeur est en mode de veille Standby
avant de débrancher sa prise d’alimentation secteur.
12
Débranchez également le processeur, et tout autre maillon électronique,
pendant un orage. Les orages peuvent en eet générés d’énormes surtensions sur
l’alimentation secteur, capables de court-circuiter les plus gros interrupteurs. Ces
surtensions, qui peuvent atteindre plusieurs centaines de volts, peuvent détruire
n’importe quel composant électronique, quelle que soit la manière dont il est
conçu et protégé.
protection alimentationLe SSP-800/CT-SSP possède un circuit de protection contre les variations
importantes de tension, à la hausse comme à la baisse. Ce circuit est conçu
pour contrer les inévitables uctuations et autres parasites présents parfois sur
l’alimentation secteur, et capables d’endommager le préampli/processeur. Ses
diérents modes de fonctionnement sont les suivants.
• Au démarrage : la tension d’alimentation DOIT se trouver dans une
fourchette comprise en approximativement – 15 % et + 10 % de sa valeur
nominale, sinon l’appareil ne s’allumera pas. Par exemple, un appareil
conçu pour fonctionner sur 120 V requiert une tension d’alimentation
eective comprise entre 95 et 135 V pour s’allumer.
• Surtension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation
augmente de 10 % ou plus pendant le fonctionnement, l’appareil se met en
mode de protection et s’éteint automatiquement. La diode de mise en veille
LED Standby clignote pour indiquer la mise en service de la protection.
• Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation
baisse de 15 % ou plus, l’appareil continue de fonctionner (à moins que
cela ne présente un danger particulier pour lui), mais il ne sera plus capable
de fournir les performances optimales pour lesquelles il a été conçu. La
diode Standby LED se met à clignoter pour indiquer le problème.
Si la protection se met en service, le fonctionnement normal ne pourra être
rétabli que si les conditions suivantes sont respectées :
• Les irrégularités dans l’alimentation secteur ont disparu.
• Le SSP est éteint, puis rallumé, an de remettre à zéro le mode de
protection.
Voir le chapitre Troubles de fonctionnement à la n de ce manuel pour de plus
amples informations.
13
MENU
MUTE
SSP-800
1
2
MENU
43
MUTE
5
6
Faces avant
1414
Les faces avant du SSP et du CT-SSP sont illustrées ci-dessus. Les numéros de
l’illustration sont repris dans les paragraphes suivants :
1 Touche de mise en veille Standby et indicateur LED
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire
basculer le préampli-processeur Surround entre son état de fonctionnement
normal et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en
le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe
laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation
courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
L’état de fonctionnement réel du préampli-processeur Surround est
indiqué par une diode LED placée au centre de la touche Standby. Dès que
l’appareil est branché sur le secteur et allumé, la diode LED indique l’état
suivant :
• diode allumée — mise en veille standby du SSP, avec extinction
de l’écran, suivant réglage.
• diode clignotante (à l’allumage) — initialisation du SSP à son
allumage.
• diode éteinte — fonctionnement réel du SSP, avec écran allumé.
Une pression sur la touche Menu de la face avant appelle le système des
menus, qui remplace le menu achant le statut du fonctionnement en
cours dans l’écran tactile LCD. Pressez de nouveau la touche Menu pour
revenir sur l’écran d’accueil Home.
En pressant la touche Menu, vous accédez au système des menus, qui
vous donne le contrôle sur la plupart des fonctions détaillées du SSP,
y compris ses réglages de base Setup, les options d’achage de l’écran
Display (y compris la langue dans laquelle s’achent les informations), et
plusieurs options de personnalisation permettant d’intégrer le SSP dans les
installations les plus complexes. Pour de plus amples informations, voir le
chapitre Le Système des Menus plus loin dans ce manuel.
3 Écran tactile LCD
L’écran tactile de la face avant a deux fonctions principales :
• La navigation dans les menus de réglage du SSP, et ses
commandes principales par pression directe sur l’écran.
• La prévisualisation de la source vidéo sélectionnée.
4 Touche silence Audio Mute Control
La touche Mute de la face avant réduit le volume du préampli-processeur
Surround SSP à zéro, par une simple pression. Une seconde pression sur
cette touche restaure le volume sonore à son précédent niveau.
NOTE : Cependant, si vous touchez manuellement au bouton de
volume (soit via le bouton en façade, soit via la télécommande)
alors que la fonction Mute est engagée, elle se désengage
instantanément et le réglage du volume redevient actif. Ceci est une
mesure de sécurité, an d’éviter de ne trop monter le volume alors
que la fonction Mute est engagée, et de se retrouver avec un niveau
sonore exceptionnellement élevé lorsqu’on désactive la fonction
Mute.
5 Fenêtre infrarouge IR
Le transmetteur et récepteur des signaux infrarouge (IR) se trouve
derrière cette fenêtre. Il faut qu’en fonctionnement normal l’émetteur de
la télécommande puisse « voir » cette fenêtre pour répondre aux ordres
envoyés depuis la télécommande.
Si votre préampli-processeur Surround est installé derrière des portes
closes, ou dans n’importe quel autre cas où la télécommande ne peut pas
« voir » le récepteur, vous devez utiliser les prises d’entrée et de sortie IR
en face arrière avec un boîtier répétiteur IR pour résoudre le problème.
Pour de plus amples informations concernant l’utilisation d’un répétiteur
infrarouge depuis et vers le SSP-800, consultez le chapitre concernant la
Face arrière dans ce manuel, ou contactez votre revendeur agréé Classé.
En plus de recevoir des signaux IR, le SSP peut également transmettre des
commandes IR après qu’elles ont été apprises depuis des télécommandes
universelles. Pour de plus amples détails, consultez dans ce manuel le
paragraphe Apprentissage codes infrarouge.
15
6 Bouton de volume
Le gros bouton à droite de la face avant du SSP est utilisé pour contrôler le
volume sonore du système.
Le niveau du volume varie en plus ou en moins par pas très précis de
0,5 dB sur toute l’amplitude du réglage correspondant à un niveau
d’écoute normal de la musique. Pour les volumes très faibles, cet incrément
augmente de telle manière que l’on puisse rapidement passer d’une écoute
à très faible volume à une écoute à niveau. La gamme de réglage va de
– 99 dB à + 14 dB.
Vous pouvez également modier l’achage du volume sonore selon
vos préférences. Pour de plus amples informations, reportez-vous au
paragraphe Réglage du volume dans le chapitre Le système des menus/réglages du système.
1616
1
7
VIDEO IN
S-VID1 S-VID2 12
COAX1 COAX3
23
8
DIGITAL INPUT
OPT1 OPT2 OPT3 OPT4
COAX4COAX2
4
5
6
15
HDMI OUTHDMI IN
IN OUT
16
171819
MODSER
SSP-800 XXXXXXX
50/60
VW
~
Fabriqué au
CANADA
Made in
TRIGGERIR
USB
OUT2OUT1
CONTROL
Hz
9
12COMPONENT OUT
COMPONENT IN
DIGITAL
OUTPUT
OPT
COAX
10
7.1 AUDIO INANALOG AUDIO IN
121311
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFULINTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
YPbPrYPbPr
123412
RLRRCEN
R1L1
SUBSLSRFLFR
L2R2L3
R3
14
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING
70120
OF THE CENTERPIN OF THIS PLUG MUST BE MAINTAINED
AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
YPbPr
CAN IN
RS-232
LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE
BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LA TERRE
CAN OUT
A1
A2
AUX 2AUX 1
FRONT RFRONT L
L
R
ANALOG AUDIO OUT
CENTER
S
C
SUB
SL
SR
2022
SURR R
SURR L
REAR L
REAR R
RL
RR
21
Face arrière
La face arrière du SSP est illustrée ci-dessus. La face arrière du CT-SSP est
identique, et les mêmes remarques s’appliquent donc aux deux appareils. Les
numéros de l’illustration sont repris dans les paragraphes suivants :
numéro de sérieLe numéro de série de votre préamplicateur Surround se trouve à l’angle
supérieur droit de la face arrière de l’appareil. Veuillez noter et reporter ce
numéro sur la page Introduction (page 6) de ce manuel, pour toute future
référence.
100-120V~
T800mAL250V
220-240V~
T500mAE250V
Puisque vous venez de trouver et de noter le numéro de série, c’est le moment
d’enregistrer votre appareil si vous ne l’avez pas encore fait ! Nous pourrons ainsi
vous avertir des futures éventuelles mises à jour et améliorations le concernant.
Cet enregistrement est très simple, soit sur Internet en vous connectant sur www.
classeaudio.com, soit en remplissant le bon d’enregistrement et en le postant.
1 Entrées S-Vidéo
Le SSP peut recevoir deux signaux d’entrée S-Vidéo, sur ses entrées
repérées S-VID1 et S-VID2. Utilisez ces prises lorsque les sources ne
possèdent qu’une sortie S-Vidéo de ce type.
Le standard S-Vidéo (également appelé Super-Vidéo ou vidéo Y/C) est un
format vidéo analogique dans lequel le signal noir et blanc (luminance, ou
Y) est séparé du signal de couleur (chrominance, ou C). Ces deux signaux
sont transmis séparément puis recomposés. Ce standard est supérieur
au standard classique vidéo composite, en netteté comme en respect des
couleurs.
17
2 Entrées vidéo composite
Le SSP accepte deux signaux d’entrée au format vidéo composite. Ces
prises sont des modèles RCA repérées 1 et 2. Utilisez ces entrées si la source
vidéo ne propose qu’une sortie vidéo composite.
Un tel signal composite réunit les données noir et blanc et couleur dans le
même câble, ce qui peut parfois générer des interférences entre les signaux
de luminance et de chrominance. Pour cette raison, sa qualité est inférieure
à celle des signaux S-Vidéo.
3 Entrées vidéo Composantes
Le SSP accepte deux signaux d’entrée au format vidéo Composants. Ces
prises sont des modèles RCA, au nombre de trois par entrée, repérées 1 et
2. Chacune des trois prises de chaque entrée est respectivement repérée Pr,
Pb et Y. Utilisez ces entrées avec les prises correspondantes de vos sources
vidéo, si présentes.
Bien qu’il s’agisse encore d’un signal vidéo de type analogique, ce signal
vidéo Composantes fournit des images plus nettes que celles transmises en
S-Video ou vidéo composite. En eet, les trois composantes YUV restent
indépendantes sur tout le trajet du signal, ce format vidéo pouvant ainsi
dénir et conserver un véritable « espace couleur », modèle mathématique
de reproduction de l’image vidéo. Y est ici synonyme de « luma »
(luminosité), U de signal de diérence de couleur (bleu moins luma, ou
B-Y), et V étant un second signal de diérence de couleur (rouge moins
luma, ou R-Y). Ces trois Composantes sont donc Y (luminance, ou la
partie purement noir et blanc de l’image vidéo), Pb (diérence de couleur
bleue) et Pr (diérence de couleur rouge).
Pour brancher une source sur les entrées vidéo Composantes à l’arrière du
SSP :
• Branchez le câble rouge sur les prises repérées Pr (diérence de
couleur rouge).
• Branchez le câble bleu sur les prises repérées Pb (diérence de
couleur bleue).
• Branchez le câble vert sur les prises Y (luminance).
Sur ces prises vidéo Composantes, le SSP accepte indiéremment les
débits des sources SD (dénition standard) ou HD (Haute Dénition).
Mais cette connexion analogique n’accepte toutefois PAS les signaux de
résolution 1080p.
NOTE : Bien que les entrées vidéo Composantes du SSP supportent
toutes les résolutions excepté le 1080p, certaines sources de
résolution 480p resteront limitées à cette résolution d’origine.
4 Entrées HDMI
Le SSP accepte quatre signaux d’entrée au format vidéo HDMI, repérés
de 1 à 4. Dès que cela est possible, nous vous recommandons vivement
d’utiliser ces prises HDMI pour toutes les sources qui en sont équipées,
aussi bien en liaison audio qu’en liaison vidéo. Les prises HDMI du SSP
sont de la version 1.3b, supportant ainsi les normes Deep Color, 1080p @
24/50/60 i/s, et x.v.Color (xvYCC).
18
Le format HDMI (pour High Denition Multimedia Interface) est le seul
capable de véhiculer simultanément les signaux audio et vidéo, avec un très
haut niveau de performances et tout en simpliant toutes les connexions.
Le standard HDMI est compatible avec le standard précédent DVI
(Digital Video Interface). Des adaptateurs de conversion HDMI/DVI et
inversement sont disponibles. Mais le standard HDMI prend également
en charge la norme HDCP (High Denition Content Protection), une
technologie indépendante conçue pour protéger les œuvres de leur copie
ou distribution illégales.
5 Sorties HDMI
Le SSP propose deux sorties au format vidéo HDMI, repérées 1 et 2. Les
prises de sortie HDMI du SSP sont de la version 1.3b, supportant ainsi
les normes Deep Color, 1080p @ 24/50/60 i/s, et x.v.Color (xvYCC),
et fournissant également un signal audio mélangé 2 canaux SPDIF de la
source.
Les sources non-HDMI d’origine sont codées pour achage avec leur taux
de résolution natif, mais compatible HDMI. Les signaux d’entrée HDMI
NE SONT PAS convertis au format analogique, et ne peuvent sortir
que sur ces prises HDMI, sans modication de leur résolution d’origine.
Lorsqu’un signal vidéo d’entrée analogique est envoyé sur un écran via
une prise HDMI, l’entrée vidéo correspondante est convertie en signal
numérique, mais reste à sa résolution native. Ces deux prises de sorties
HDMI NE SONT PAS indépendantes l’une de l’autre.
NOTE : Le format HDMI est interactif, ce qui peut parfois causer
des erreurs entre les sources et le diuseur. Si vous branchez les
deux sorties HDMI du SSP sur deux écrans diérents, la source
HDMI fournit automatiquement un signal compatible pour ces
deux écrans. Dans certains cas, cela peut entraîner un achage à
une résolution inférieure à celle qui conviendrait sur le meilleur des
deux écrans.
6 Sorties vidéo Composantes
Le SSP propose une sortie vidéo Composantes, avec ses 3 prises RCA
indépendantes repérées Pr, Pb et Y. Utilisez cette sortie pour brancher un
écran équipé de ce type d’entrée. Le SSP n’est pas compatible en sortie, sur
cette prise, avec des signaux 1080p.
NOTE : En fonction des restrictions apportées par la protection
HDCP, cette sortie vidéo Composantes est automatiquement coupée
lorsqu’une source branchée en HDMI est sélectionnée.
7 Entrées Audio Numérique par coaxial
Le SSP propose quatre entrées audio numériques coaxiales repérées
COAX1 à COAX4. Elles acceptent les signaux audio numériques PCM
jusqu’à la résolution 24 bits 192 kHz. Nous vous recommandons d’utiliser
exclusivement des câbles optimisés pour ce type de liaison, avec une
impédance propre de 75 Ω. Votre revendeur Classé vous aidera dans le
choix de ces câbles.
19
8 Entrées Audio Numérique optiques
Le SSP possède quatre entrées audio numériques optiques avec connecteurs
TOSlink™, repérées OPT1 à OPT4. Elles acceptent les signaux audio
numériques PCM jusqu’à la résolution 24 bits 192 kHz. Nous vous
recommandons d’utiliser exclusivement des câbles optimisés pour ce type
de liaison. Votre revendeur Classé vous aidera dans le choix de ces câbles.
NOTE : les limites en bande passante d’une liaison TOSlink™ sont
rigoureusement limitées à 192 kHz. C’est pour cette raison que
nous vous recommandons d’utiliser les liaisons TOSlink™avec un
suréchantillonnage maximum de 96 kHz.
9 Sortie Audio Numérique par coaxial
Le SSP possède une sortie audio numérique coaxiale, avec connecteur
SPDIF repéré COAX. Cette sortie accepte les signaux audio numériques
PCM jusqu’à la résolution 24 bits 96 kHz.
10 Sortie Audio Numérique optique
Le SSP possède une sortie audio numérique optique, ne transportant que
les données audio, à l’exclusion de toute autre information codée, telle que
celle que certains enregistreurs utilisent pour extraire les informations des
pistes d’un CD, par exemple.
11 Entrées Audio analogique 7.1 canaux
Ces entrées analogiques 7.1 canaux sont disponibles pour le branchement
des sorties analogiques d’un lecteur de disques multicanal comme les
lecteurs SACD. Pour ce branchement, vériez bien la concordance de
chaque canal de sortie avec l’entrée correspondante sur le SSP.
En partant de la source, commencez par relier la sortie avant gauche (FL,
pour Front Left) à l’entrée FL du SSP, puis la sortie avant centre sur la prise
CEN (centre) du SSP-800, et ainsi de suite.
Ces signaux d’entrée analogiques arrivent jusqu’aux enceintes acoustiques
sans aucun traitement supplémentaire, an de préserver totalement la
pureté du signal originel. Lorsque cette entrée est sélectionnée, le SSP
n’agit plus que comme un contrôle de volume.
12 Entrées Audio analogiques symétriques 2 canaux
Le SSP-800/CT-SSP est prévu pour accepter des entrées audio symétriques
2 canaux, via des prises de type XLR repérées R1 et L1 acceptant les canaux
gauche et droit des sources disposant de sorties symétriques équivalentes.
NOTE : Ces entrées sont conformes avec la convention AES (Audio
Engineering Society), avec la broche 2 pour le signal « chaud ». Le
câblage des broches de l’entrée femelle XLR est le suivant :
20
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis.
Vériez le bon câblage des propres prises de vos sources, par
rapport à celles du SSP. Si ces câblages ne sont pas identiques, des
câbles spéciques adaptés devront être fabriqués. Contactez votre
revendeur à ce sujet.
Le SSP-800/CT-SSP est équipé de deux paires de prises RCA, repérées
L2/R2 et L3/R3, acceptant les entrées (asymétriques) des canaux gauche et
droit de sources analogiques niveau Ligne de n’importe quelle source audio
analogique 2 canaux (stéréo).
NOTE : Les entrées symétriques et asymétriques 2 canaux peuvent
être réglées pour court-circuiter tout traitement numérique interne
(DSP by-pass), ou bien être converties en signaux numériques pour
permettre le paramétrage du canal de grave (bass management), le
traitement Surround éventuel et/ou l’égalisation.
14 Entrée infrarouge (IR)
Utilisez l’entrée infrarouge (IR) lorsque le capteur de la face avant peut
être obstrué par rapport à l’émetteur de la télécommande, par exemple si
le SSP est installé dans un meuble. Branchez cette entrée sur un répétiteur
infrarouge, via une prise jack 3,5 mm mono.
5 volts @
inférieur à 100 mA
La liste des codes de commandes IR peut être utilisée dans des
macrocommandes pour les systèmes de télécommande les plus
sophistiqués, facilitant ainsi le contrôle du SSP dans des installations
particulièrement sophistiquées.
15 Sortie infrarouge (IR)
Utilisez la sortie infrarouge (IR) pour transporter les commandes IR
envoyées au SSP, an de les transmettre à un autre appareil, si nécessaire.
Cette sortie utilise une prise jack 3,5 mm mono avec les mêmes propriétés
que dans le paragraphe précédent.
16 Sorties de commutation type DC Trigger
Le SSP est équipé de deux sorties de commutation Trigger avec prises
mini-jacks 3,5 mm mono, repérées OUT1 et OUT2. Chacune de ces
prises véhicule un signal de 12 V continus à 100 mA, et peut être contrôlée
individuellement. Utilisez ces prises pour commander les autres maillons
comme les amplicateurs, écrans électriques, fermeture des volets. Voir le
paragraphe Réglage des commutations Triggers, plus loin dans ce manuel,
pour de plus amples détails.
12 V @
inférieur à 100 mA
17 Prise USB
Cette prise USB est conçue pour pouvoir télécharger directement les
futures mises à jour du logiciel de fonctionnement (rmware) de
l’appareil. Ces mises à jour sont postées régulièrement sur notre site
(www.classeaudio.com), et peuvent être téléchargées/installées facilement
par votre revendeur, en suivant les instructions pas à pas fournies.
21
18 Prise de commande RS-232
Le rôle principal de cette prise RS-232 est de permettre le contrôle du
SSP par des appareils de télécommande ou domotique spécialisés, tels
ceux fabriqués par les marques AMX® et Crestron™. Contactez votre
revendeur agréé Classé pour de plus amples informations sur ces systèmes
d’automatisation.
La prise RS-232 peut également être utilisée pour télécharger les mises à
jour du logiciel de fonctionnement du SSP. Comme avec la prise USB,
ces mises à jour sont postées régulièrement sur notre site www.classeaudio.
com, et peuvent être téléchargées/installées facilement par votre revendeur,
en suivant les instructions pas à pas fournies.
NOTE : la prise RS-232 devient inactive si un appareil est branché
sur la prise USB.
19 Entrée et sortie CAN Bus
Le réseau CAN-Bus (« Controller Area Network »), ou CAN, permet
de relier entre eux plusieurs appareils Classé an de leur permettre de
communiquer directement pour certaines opérations simultanées, comme
par exemple le passage du mode d’allumage à celui de mise en veille Standby.
En utilisant ces connecteurs d’entrée et de sortie CAN-Bus, les maillons
Classé sont ainsi chaînés et contrôlés via l’interface commune CAN-Bus.
NOTE : Les derniers maillons de cette chaîne CAN-Bus doivent
impérativement être équipés d’un bouchon de terminaison inséré
dans leur sortie CAN-Bus.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre CAN-Bus plus loin dans
ce manuel.
20 Sorties principales analogiques Main 10 canaux
Le SSP possède des sorties audio analogiques aux deux standards,
asymétrique (prises RCA) et symétrique (prises XLR). Branchez les câbles
appropriés sur les canaux avant G/D (Front L/R), grave (sub), Surround
G/D (Surr L/R) et arrière G/D (Rear L/R), vers les amplicateurs de
puissance correspondants.
NOTE : Les prises arrière G/D (Rear L/R) ne sont actives que
lorsque la sortie du SSP est paramétrée pour un système Surround
7.1 canaux, et que le ux audio transmis ou le mode de traitement
Surround sélectionné fournissent réellement un signal dans ces
canaux arrière.
Les sorties Aux 1 et 2 sont programmables et peuvent être utilisées des
diérentes manières suivantes :
22
• Assignées comme mélange (down-mix, en anglais) sur
2 canaux d’un signal multicanal donné, pour enregistrement en
stéréophonie ou envoi dans une seconde zone d’écoute.
• Assignées comme seconde paire de canaux principaux avant
G/D (Front L/R) pour utilisation dans une conguration de
bi-amplication active.
• L’une ou l’autre peut être assignée pour des enceintes de sousgrave additionnelles, avec la possibilité de choisir un mode de
fonctionnement mono ou stéréo.
Reportez-vous au Système des Menus pour de plus amples détails concernant
ces diérentes options de fonctionnement des canaux de sortie audio
analogiques.
NOTE : Ces entrées sont conformes avec la convention AES (Audio
Engineering Society), avec la broche 2 pour le signal « chaud ». Le
câblage des broches de l’entrée femelle XLR est le suivant :
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis.
Vériez le bon câblage des propres prises de vos sources, par
rapport à celles du SSP. Si ces câblages ne sont pas identiques, des
câbles spéciques adaptés devront être fabriqués. Contactez votre
revendeur à ce sujet.
21 Interrupteur secteur général AC Mains Power Switch
L’interrupteur secteur général du SSP le branche ou le débranche de son
alimentation secteur.
NOTE : Les modications des réglages d SSP sont
automatiquement mises en mémoire quand l’appareil est placé dans
son mode de veille Standby. Couper l’alimentation de cet appareil
sans le placer auparavant dans son mode de veille peut avoir pour
eet d’eacer les dernières modications eectuées sur les réglages,
celles existant lors de la dernière mise en veille Standby du SSP.
22 Entrée alimentation secteur AC Mains
Le câble d’alimentation secteur standard fourni, rigoureusement normalisé
IEC (International Electrotechnical Commission) doit être branché dans la
prise correspondante de la face arrière.
Danger !Des tensions et courants électriques potentiellement dangereux
subsistent à l’intérieur du SSP, même lorsque celui-ci est
débranché de son alimentation secteur. N’essayez jamais d’ouvrir
tout ou partie de son coffret ! Il n’y a à l’intérieur aucune
pièce susceptible d’être modiée par l’utilisateur. Toutes les
interventions internes sur cet appareil doivent être conées à un
revendeur/technicien qualié et agréé par Classé.
23
La télécommande
PRESET
CONFIG
LIPSYNC
PROFILE
2
1
3
6
5
4
7
Votre nouveau processeur de son Surround SSP-800/CT-SSP est livré avec une
télécommande pouvant piloter l’appareil lui-même, mais aussi plusieurs autres
fonctions d’un système complet Classé. Ses touches sont arrangées en groupes
logiques, par rapport aux fonctions télécommandées. La télécommande est
illustrée sur la gauche. Les numéros présents sur cette illustration sont ceux repris
dans la description suivante :
1 Fonctions de base
Il s’agit des quatre touches placées en haut de la télécommande, destinées à
commander les fonctions de contrôle basiques :
• Light (éclairage) met en service un rétroéclairage de la
télécommande, pour une meilleure visibilité dans l’obscurité.
Après quelques secondes d’inactivité, ce rétroéclairage s’éteint
automatiquement.
• Info permet l’achage direct du statut de fonctionnement dans
l’écran LCD de la façade, statut donnant plusieurs informations
sur le SSP et son mode de fonctionnement en cours. Voir le
Système des Menus plus loin dans ce manuel pour de plus amples
informations sur les indications Statut.
• Display (Achage) permet de choisir entre les trois luminosités
de l’écran tactile disponibles.
• Standby (mise en veille) permet faire passer le SSP de son mode
de veille Standby à son mode de fonctionnement normal.
2 Touches de traitement Audio
La rangée suivante de trois touches détermine comment le SSP traite le
signal audio :
• Lipsync (synchronisation des lèvres) est une fonction
uniquement audio qui permet de retarder la bande-son par
rapport à l’image vidéo, sur une source audio/vidéo. S’il y a un
décalage entre le son dans les enceintes et l’image sur l’écran,
cette désynchronisation est très désagréable. Souvent, des
traitements vidéo retardent l’image par rapport au son. Cette
fonction Lipsync permet alors de régler un retard du son an
qu’il soit à nouveau parfaitement synchronisé avec l’image. Le
réglage se fait dans une fourchette de 0 à 150 ms. Lipsync aecte
tous les canaux simultanément.
• Night active ou désactive le mode « Night » pour les pistes codées
Dolby Digital, vous permettant de les écouter sans déranger votre
entourage, grâce à une compression de la dynamique, réduisant
les crêtes sonores et augmentant les plus faibles niveaux, sans
rien ôter au son d’origine, mais avec moins de risque de déranger
votre entourage.
• Mode ache instantanément les modes de décodage proposés
sur l’écran tactile de la face avant. Utilisez les touches échées de
navigation pour vous déplacer dans la liste vers le haut ou le bas,
puis pressez la touche Enter pour conrmer votre sélection. Pour
de plus amples informations sur les modes Surround disponibles,
voir le chapitre Utilisation du SSP-800/CT-SSP plus loin dans ce
manuel.
24
3 Touche de Sélection des entrées (Input Sel)
Pour changer d’entrée, utilisez simplement ces deux touches/èches haut et
bas Input Selection, qui vous permettent de passer d’une source active du
SSP à une autre.
Vous pouvez désactiver les entrées inutilisées de manière à pouvoir naviguer
plus rapidement et plus ecacement entre les entrées réellement utilisées.
(Voir le chapitre Le Système des Menus pour la procédure à suivre pour faire
cela.)
4 Touche de présélection de conguration (Preset Cong)
Cette touche permet de lister toutes les congurations possibles réglées
dans le mode « en fonctionnement » (voir plus loin dans ce manuel). S’il
y a un réglage par défaut pour une entrée particulière, cette conguration
pourra être modiée, et le réglage par défaut ne sera sélectionné qu’à la
prochaine sélection de l’entrée considérée, à moins que l’utilisateur ne fasse
déler les congurations disponibles jusqu’à retrouver la conguration par
défaut.
5 Touches Volume & Mute (silence)
Les touches Volume Up (augmentation du volume), Volume Down
(baisse du volume) permettent respectivement de monter et de baser le
volume général de l’installation. La touche Mute permet de contrôler
instantanément le volume sonore général. Une pression sur Mute réduit
le volume sonore général selon une valeur prédéterminée. Vous pouvez
personnaliser le fonctionnement du Volume comme de la touche Mute.
Voir le paragraphe Volume dans le chapitre Système des Menus, plus loin
dans ce manuel.
6 Touches de navigation et touche Menu
Cette partie centrale de la télécommande regroupe les touches de
navigation. Il s’agit d’un ensemble similaire à celui que l’on peut voir par
exemple sur les télécommandes de lecteurs de DVD, et qui permet de
naviguer dans les menus de fonctionnement du SSP-800.
• Menu vous permet d’accéder à l’écran principal du système des
Menus, de la même manière que la touche Menu de la face avant.
• Home (Accueil) permet de revenir sur l’écran normal d’accueil
Home avec un choix de quatre touches virtuelles (Source, Mode,
Video preview, et Controls). La touche Home est le moyen le
plus direct pour revenir au fonctionnement de base, où que vous
soyez rendu dans le système des menus auparavant.
• Les touches de navigation échéesHaut (up)/Bas (down)/Gauche (left)/Droit (right) vous permettent de vous déplacer
dans une page quelconque des menus, en modiant le paramètre
mis en surbrillance sur l’écran par déplacement vers le haut ou le
bas, la droite ou la gauche, le tout confortablement, depuis votre
position d’écoute préférée.
• La touche Enter (entrée) vous permet de sélectionner les
options. Une pression sur Enter sélectionne le paramètre mis en
surbrillance dans n’importe quel menu à l’écran.
• La touche Prole permet d’accéder aux pages Prol. Ces prols
sont des versions personnalisées de l’écran d’accueil Home du
système. Vous pouvez renommer ces prols et les préprogrammer
pour avoir un accès direct aux fonctions le plus souvent utilisées.
Voir la description des Prols dans le Système des Menus, plus loin
dans ce manuel.
25
• La touche Trim (réglages de niveaux) permet d’accéder
directement au menu réglages Trims, permettant un réglage
provisoire du niveau de chaque canal et de la fonction Lipsync.
Ces réglages temporaires n’eacent pas les réglages principaux, et
sont annulés dès que vous sélectionnez une nouvelle source. Voir
le chapitre Système des Menus plus loin dans ce manuel.
7 Touches « Fkeys » (F1 à F4)
Les quatre dernières touches de la télécommande sont des touches
Fonctions, disponibles pour commander des fonctions qui ne sont pas
couvertes par les autres touches de la télécommande. Vous pouvez ainsi
choisir que le SSP réagisse à un autre signal infrarouge particulier, quand
une touche Fkey est pressée. Reportez-vous à la description des touches
de fonctions de la télécommande Remote Function, plus loin dans ce
manuel, pour de plus amples informations.
Réglages initiaux
Votre processeur de son Surround SSP-800/CT-SSP est livré avec des réglages
d’usine par défaut, an de simplier ses réglages initiaux. Mais nous vous
recommandons toutefois vivement de travailler avec votre revendeur Classé pour
parvenir au réglage nal de votre processeur. Ses connaissances et son expérience
des appareils Classé vous garantissent une parfaite optimisation de votre
installation Home Cinema dans votre propre espace d’écoute.
Cependant, si vous êtes trop impatient pour attendre, ce chapitre est conçu
pour vous assister dans l’installation et la première familiarisation avec le
fonctionnement du SSP. Une fois le réglage initial terminé, veuillez lire ce
manuel dans son intégralité, non seulement pour vous familiariser avec
l’utilisation du SSP au quotidien, mais pour connaître aussi toutes ses possibilités
de personnalisation.
Étape 1Branchez le SSP et tous les appareils dans leurs prises d’alimentation
secteur.
Important !
Assurez-vous que tous vos maillons – et spécialement les
amplicateurs de puissance – sont éteints avant de les brancher sur
leur alimentation secteur !
En branchant chaque appareil sur le secteur, vériez qu’ils sont tous correctement
reliés à la terre. Ils seront ainsi moins sensibles à des décharges d’électricité
statique susceptible d’endommager les délicates électroniques internes ou les
enceintes acoustiques.
26
Étape 2Choisissez les câbles appropriés
Avant que de relier les appareils entre eux, prenons quelques minutes pour parler
des câbles que vous allez utiliser. Les sorties audio disponibles en face arrière
incluent des connexions symétriques par prises XLR, et asymétriques, par prises
RCA.
Les prises RCA asymétriques sont les prises les plus utilisées dans les appareils
audio grand public. Tant que vous utiliserez de tels câbles de haute qualité, à
faible capacitance, ces câbles vous donneront des résultats tout à fait satisfaisants.
Cependant, les connexions audio symétriques fournissent une meilleure liaison
parce qu’en pratique, elles doublent la force du signal. Plus important encore,
comparées aux liaisons asymétriques, elles améliorent très sensiblement la
résistance aux bruits parasites, ce qui a pour eet d’améliorer subjectivement la
transparence de la reproduction sonore.
Veuillez consulter votre revendeur agréé Classé pour tous les conseils concernant
les câbles les mieux adaptés dans votre propre installation.
Étape 3Branchez tous les maillons-sources sur la face arrière du SSP.
Les appareils-sources que vous pouvez brancher dans votre installation Home
Cinema comprennent des sources audio et des sources vidéo, comme les lecteurs
de CD ou de DVD, plus un diuseur vidéo principal, écran plat de grande
dimension ou vidéoprojecteur. Si nécessaire, reportez-vous à la section Face arrière précédemment développée dans ce manuel pour la description de chaque
prise disponible sur la face arrière. Votre revendeur agréé Classé vous donnera de
précieux conseils sur les sources que vous pouvez brancher sur votre système, et
comment réaliser au mieux ces branchements.
Repérez bien toutes les prises que vous utilisez sur la face arrière,
de manière détaillée, quand vous connectez chaque source !
Nous vous recommandons de prendre un stylo et un papier et de noter
soigneusement l’ensemble de la conguration et des branchements de
votre installation. Vous aurez en eet besoin de savoir sur quelles prises
exactement sont branchées les sources au moment des réglages dans les menus
correspondants. Vous trouverez pour ce faire une feuille « Organigramme » à la
n de ce manuel, pour vous aider.
NOTE : Avec les réglages par défaut du SSP, à chaque prise
d’entrée en face arrière est associée une sélection d’entrée dans le
menu des réglages Setup. La liste complète des réglages par défaut
est disponible à la n de ce manuel.
Étape 4Branchez votre SSP sur le ou les amplicateur(s) de puissance.
Important !
Vériez que tous les amplicateurs de puissance sont branchés
dans leur prise secteur mais bien éteints (OFF) avant d’effectuer
leur branchement sur le SSP !
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles de très haute qualité avec prises
XLR. Branchez les câbles sur les sorties repérées Main Analog Audio à l’arrière
du SSP, en utilisant les options de connexion symétriques XLR.
27
NOTE : Ces entrées sont conformes avec la convention AES (Audio
Engineering Society), avec la broche 2 pour le signal « chaud ».
Reportez-vous au manuel d’utilisation de vos amplicateurs de
puissance pour vérier le brochage exact de leurs prises d’entrée
XLR, et sa correspondance avec le brochage du SSP. Si vous utilisez
des amplicateurs Classé, cette vérication n’est pas nécessaire.
Si besoin est, les sorties XLR mâles sont les suivantes :
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis.
Branchez les sorties repérées Main Analog Audio Outputs, soit en XLR, soit en
RCA, depuis la face arrière du SSP vers le ou les amplicateurs de puissance,
comme suit :
• Branchez les sorties avant gauche et droite du SSP (Front Left, Front
Right) vers les entrées de l’amplicateur associé, respectivement pour les
enceintes avant gauche et droite.
• Branchez la sortie repérée avant centre du SSP (Center) vers l’entrée de
l’amplicateur associé pour ce canal central avant.
• Branchez les sorties Surround gauche et droite du SSP (Surround Left,
Surround Right) vers les entrées de l’amplicateur associé, respectivement
pour les enceintes Surround gauche et droite.
• Si vous utilisez un système 7.1 canaux, branchez également les sorties
arrière gauches et droite du SSP (Rear Left, Rear Right) vers les entrées de
l’amplicateur associé, respectivement pour les enceintes arrière gauche et
droite.
• Si vous utilisez une enceinte de sous-grave (caisson de grave), branchez
la sortie « subwoofer » du SSP sur l’entrée de l’amplicateur dédié à ce
caisson de grave, ou sur celui-ci s’il est actif (ampli intégré).
28
NOTE : Vériez bien que cette connexion de la sortie Subwoofer
va bien vers un amplicateur réservé à un caisson de grave, car
le signal extrême-grave véhiculé par ce canal peut endommager
une petite enceinte large bande non conçue pour reproduire un tel
signal.
Vériez que chaque câble est bien clairement repéré, et que vous n’en avez
interverti aucun. Pour chaque câble, vériez la qualité de chacun de ses contacts,
et qu’il est fermement branché aussi bien sur la face arrière du SSP que sur
l’amplicateur.
Le SSP-800/CT-SSP possède également deux sorties audio analogiques
Auxiliaire (Auxiliary). Voir le chapitre Face arrière pour de plus amples détails
sur ces sorties Auxiliaire.
Étape 5Branchez les différentes enceintes acoustiques sur les amplicateurs.
Important !
Vériez que tous les amplicateurs de puissance sont branchés
dans leur prise secteur mais bien éteints (OFF) avant d’effectuer
leur branchement sur le SSP !
Branchez chaque enceinte acoustique sur son canal d’amplication dédié.
Attachez une attention particulière au respect de la phase sur toutes les
connexions vers les enceintes – toujours brancher les prises rouges (+) des
amplicateurs sur les prises rouges (+) des enceintes acoustiques. Puis continuez avec
les prises noires (-), respectivement.
Étape 6Allumez le système !
Vous êtes maintenant prêt à allumer votre SSP et l’ensemble du système Home
Cinema.
• Placez l’interrupteur général en face arrière du SSP sur sa position ON.
• La durée d’initialisation normale du SSP dure environ 90 secondes.
Pendant ce temps, la diode LED clignote. (Sur le CT-SSP, la touche de
mise en veille Standby clignote en bleu).
• Quand cette initialisation est terminée, le SSP se met en mode de veille
Standby. La diode (ou la touche Standby) cesse de clignoter mais reste
allumée, indiquant que le SSP est dans ce mode de veille Standby.
Reportez-vous au chapitre Face avant, pour de plus amples détails sur ce
mode de veille Standby.
• Pressez la touche Standby ou l’écran tactile de la face avant pour allumer
complètement le SSP (mode ON). L’écran LCD s’allume en bleu, avec
le message « Initializing », puis passe directement sur la page d’entrée du
système des menus. Reportez-vous au chapitre Système des Menus, plus loin
dans ce manuel, pour de plus amples informations à ce sujet.
Le réglage purement physique du SSP et de ses maillons associés est désormais
complet.
29
Comprendre le son Surround
Les systèmes actuels très sophistiqués pour la reproduction du son Surround
utilisent un très grand nombre de termes techniques ou d’expressions souvent
incompréhensibles. Dans ce chapitre, nous allons tenter de vous fournir les
connaissances de base pour vous y retrouver dans ce jargon ! Vous devriez ainsi
mieux comprendre les principes de fonctionnement, et donc mieux utiliser votre
nouvelle installation Home Cinema.
combien de canaux ?Les systèmes Surround modernes sont conçus pour reproduire toutes les pistes
sonores incluses dans la source, de un à sept canaux séparés totalement les uns
des autres. Voici quelques exemples pratiques :
• regarder les lms Casablanca ou Le Magicien d’Oz (ce sont tous
deux des lms mono, ne proposant qu’une seule piste sonore, un
seul canal audio).
• écouter un CD en stéréo (seulement deux canaux audio).
• regarder la version originale de La Guerre des Étoiles, dans
son format d’origine Dolby Surround Pro Logic (soit quatre
canaux d’information audio, mais dérivés de deux canaux réels
indépendants).
• regarder un lm moderne, avec une bande-son « 5.1 » ou «
7.1 » (c’est-à-dire cinq canaux ou sept canaux à large bande
passante, totalement indépendants les uns des autres, pour les
sept enceintes avant et arrière et Surround, plus le sixième ou
huitième canal spécial « .1 » ne contenant que les eets dans
le grave, ou « Low Frequency Eects » ; pour cette raison, ce
sixième canal « .1 » est également appelé « canal LFE ».)
décodage matriciel
(matrix) ou canaux
indépendants (discrete) ?
Votre nouveau préampli-processeur SSP-800 fait face sans aucun problème à
toutes ces situations, commutant automatiquement dans son mode de décodage
adapté en fonction de la nature du signal entrant, automatiquement détecté.
Cependant, dans certains cas, ce sera à vous d’indiquer quel mode de
fonctionnement, ou mode de décodage, vous souhaitez utiliser. C’est par
exemple le cas avec les DVD qui contiennent plusieurs pistes sonores au
choix, avec plus ou moins de canaux disponibles, ou même plusieurs versions
de langues. Vous devez alors choisir la version que vous désirez écouter, en
utilisant le menu du DVD lui-même. C’est une des raisons pour lesquelles il est
important de connaître le « jargon » utilisé pour appeler les diérentes versions
de son multicanal disponibles aujourd’hui.
Lorsque les producteurs de lms ont commencé à vouloir s’aranchir d’un
son uniquement en stéréo (canaux gauche et droit uniquement), ils ont été
confrontés à un problème : la seule infrastructure dont ils disposaient était
uniquement stéréo.
30
Une compagnie appelée Dolby Laboratories a alors eu l’idée géniale de
créer le Dolby Surround, un système permettant de supporter deux canaux
supplémentaires intégrés dans les deux canaux réels stéréo, de telle manière qu’un
circuit électronique spécial puisse retrouver ces deux canaux supplémentaires de
manière susamment précise. Cette technique, consistant à mélanger plusieurs
canaux avec l’intention de les séparer à nouveau plus tard via un circuit spécial,
est appelée décodage matriciel (matrix, en anglais).
Le désavantage d’un décodage matriciel est facilement prévisible – il est bien
dicile de séparer complètement et parfaitement deux choses qui ont été
mélangées ensemble.
Au contraire, les pistes sonores modernes utilisent bien des canaux d’information
totalement indépendants les uns des autres (discrete, en anglais). Chaque
canal bénécie d’un signal distinct, indépendant de celui des autres canaux.
Cette approche est évidemment bien plus satisfaisante, car elles donnent aux
producteurs et réalisateurs de lms un meilleur contrôle sur la qualité et les
eets dont vous allez proter. Les musiciens préfèrent également ces canaux
indépendants, car ils leur permettent de placer avec beaucoup plus de précision
les diérents instruments et diérentes voix pour créer les eets musicaux
réellement voulus.
Il existe plusieurs formats multicanal (ou multi-canaux, si vous préférez)
disponibles actuellement. Le Tableau 1, ci-dessous, devrait vous permettre de
mieux vous y retrouver.
Tableau 1 : formats multicanal les plus courants
NomCanaux
Stéréo
analogique
Multicanal
analogique
Dolby Surround
Pro Logic
Dolby Surround
Pro Logic II
Dolby Surround
Pro Logic IIx
Dolby Digital
(ex AC-3)
Dolby
Digital EX
2Indépendant
6 – 8Indépendant
4Matriciel
Jusqu’à
5.1
Jusqu’à
7.1
1.0 – 5.1Indépendant
6.1Indépendant
Matriciel/
Indépendant
Matriciel
MatricielAmélioration du Dolby PLII
Notes
Présent sur la majorité des sources,
y compris les magnétocassettes et
lecteurs de CD.
Un signal multicanal analogique est
utilisé sur la majorité des SACD &
DVD Audio.
Le premier système Surround,
capable de retrouver et reproduire
quatre canaux codés sur deux canaux
seulement.
Amélioration du Pro Logic, travaillant
sur 2 à 5.1 canaux. Conçu pour les
systèmes Surround 5.1.
travaillant sur 2 à 5.1 canaux, avec
possibilité de recréation d’un son
Surround 7.1 canaux (en fonction du
paramétrage eectif des enceintes).
La plus commune des sources
numériques modernes, utilisé en
HDTV, sur les DVD, etc.
Un 7e canal indépendant est enregistré
et encodé sur le média. Cette
information est utilisée pour créer
un canal arrière reproduit sur une
ou deux enceintes mono, suivant le
paramétrage des enceintes (6.1 ou 7.1).
31
DTS1.0 – 5.1Indépendant
DTS-ES Matrix6.1Indépendant,
en majorité
DTS-ES Discrete
DTS Neo:65 – 6Matriciel
Dolby Digital
Plus
Dolby TrueHD1.0 – 7.1+Indépendant
DTS-HD
Master Audio
DTS-HD
High Resolution
Audio
LPCM2.0 – 7.1Indépendant
6.1Indépendant
1.0 – 7.1+Indépendant
5.1 – 7.1Indépendant
5.1 – 7.1Indépendant
Similaire en pratique au Dolby
Digital, mais utilisant une
technologie diérente.
Le canal central arrière est un canal
matriciel contenu dans les deux
canaux Surround gauche et droit ;
tous les autres sont des canaux
indépendants.
Les 6.1 canaux sont réellement
indépendants.
Conçu pour lire des lms ou musiques
dont on peut dériver 5 ou 6 canaux
avec enceintes Surround et/ou arrière.
Codec audio présentant les taux les
plus élevés, pour 7.1 canaux ou plus
(limité par les standards HD DVD et
Blu-ray), tout en restant compatible
avec les anciens systèmes 5.1. Basé sur
le Dolby Digital, il permet toutefois de
tenir compte des évolutions futures.
C’est la dernière génération de mode
Surround, où l’audio diusé est
identique « bit à bit » avec la bande
Master de studio. Compatible et
similaire au Dolby Digital Plus pour
les pistes 5.1 canaux.
C’est la dernière génération de mode
Surround, où l’audio diusé est
identique « bit à bit » avec la bande
Master de studio. Compatible et
similaire aux anciens modes DTS.
Il est utilisé lorsqu’il n’y a pas assez
d’espaces sur le disque pour contenir
une piste Master Audio. Tout en
n’étant pas un vrai système « bit à
bit », Il présente des taux très élevés
mais reste compatible avec les anciens
systèmes DTS.
Cette représentation numérique
sans compression du signal audio
analogique a été initialement
développée dans les normes standards
« Redbook » pour les CD audio
stéréo et DVD-A 5.1 canaux. Suivant
la source, ce format haute résolution
est capable de fournir des résolutions
jusqu’au 24 bits/192 kHz.
32
possibilités de post-
traitement du son
La première chose que le processeur de son Surround SSP-800/CT-SSP doit
faire, c’est de retrouver et de délivrer les diérents canaux sonores de la source
avec précision et délité. Cela ne peut être qu’un simple canal mono, un signal
Dolby Digital TrueHD avec 6.1 canaux, ou n’importe quel standard entre ceuxci. Ce signal peut être reçu via un récepteur satellite, un récepteur câble, gravé
sur un DVD ou même téléchargé sur Internet.
Une fois que le SSP a détecté et décodé un signal dans son format approprié,
il existe encore quelques options supplémentaires dans le traitement de ce
signal, que vous pouvez choisir ou non. Cela fait, cependant, il existe encore
plusieurs façons d’améliorer ou de modier le son d’origine. C’est là qu’entre
en jeu la notion de post-traitement. Par exemple, le traitement d’une source
stéréo 2 canaux avec le décodage Dolby Pro Logic IIx peut générer en sortie 7.1
canaux, ce qui vous permet alors de proter de la musique comme d’un véritable
son Surround.
33
Utilisation du SSP-800/CT-SSP
Votre SSP possède un écran tactile LCD très souple d’emploi, fournissant tous
les contrôles nécessaires au quotidien, mais aussi très pratique pour accéder
dans les réglages des menus, même pour les fonctions utilisées que rarement.
L’utilisation de cet écran est parfaitement intuitive, mais elle est aussi très
ouverte, sur tous les réglages. Ce chapitre de votre manuel d’utilisation vous aide
dans l’utilisation de cet écran pour le fonctionnement quotidien du système.
Lorsque vous laissez votre SSP en mode de veille Standby, l’écran indique un
message d’initialisation, puis revient toujours à la page d’accueil Home du
système des menus, comme illustré ci-dessous.
Le menu principal d’accueil, ou Home, ache toutes les fonctions de base du
préampli-processeur Surround : sélection de la source, prévisualisation vidéo,
sélection du mode de fonctionnement et commandes. Sa partie inférieure
indique l’entrée active, le mode de traitement Surround, plus le réglage de
volume en cours (sous forme de barre graphique et de valeur numérique). C’est
donc la page de démarrage pratique pour les fonctions utilisées au quotidien,
et à laquelle on peut revenir à tout moment en pressant la touche Home de la
télécommande.
sélection de la sourceUne pression sur l’option Source permet d’acher le menu de sélection de la
source désirée. Le SSP propose un total de 20 sources sélectionnables, qui sont
toutes interchangeables.
Pressez n’importe quelle touche d’entrée (input) sur l’écran tactile pour la
sélectionner comme entrée courante. Si l’entrée que vous souhaitez sélectionner
n’apparaît pas sur l’écran, pressez la touche More (plus de choix) pour passer à la
page suivante de sélection d’entrées. Pressez ensuite sur la touche Retour (back)
pour revenir à la page précédente, si désiré.
Continuez de presser sur la touche More pour voir toutes les entrées
disponibles. Lorsque vous arrivez à la dernière page d’entrées disponibles, une
pression supplémentaire sur More fait revenir l’achage à l’écran d’accueil
Home.
34
Si vous n’avez pas autant de sources branchées sur votre système, vous pouvez
choisir de désactiver toutes les entrées inutilisées. Cette action a pour eet de
rendre invisibles les touches correspondantes sur l’écran tactile, an de faciliter
la navigation et de rendre l’accès aux sources plus facile. Voir le chapitre Système des Menus pour de plus amples détails concernant la désactivation de certaines
entrées.
sélection du mode de
fonctionnement
Bien que vous puissiez spécier le mode de décodage Surround à utiliser par
défaut pour chacune des entrées, vous pouvez occasionnellement désirer choisir
un autre mode, pour un enregistrement spécique, par exemple. Par exemple, si
vous regardez un ancien lm des années quarante, vous pouvez vouloir l’écouter
avec sa bande mono d’origine, en utilisant uniquement l’enceinte centrale avant.
Une pression sur l’option Mode de la page d’accueil Home fait apparaître
le Menu de Sélection des Modes, avec la liste complète des diérents modes
Surround disponibles. Ceux qui apparaissent en grisé ne peuvent pas être
sélectionnés pour la source audio couramment choisie. Par exemple, un mode
conçu pour un signal purement stéréo ne peut être sélectionné si la source est
une piste audio multicanal codée Dolby Digital.
Presser alors une des èches hauts ou bas fait déler cette liste dans la direction
correspondante. Lorsque vous arrivez au mode Surround désiré, pressez sur
son nom, dans la liste, sauf s’il est grisé. Le SSP change alors immédiatement
son mode de décodage pour se conformer à votre nouveau choix. Vous pouvez
ensuite soit presser la touche Retour (back) pour revenir sur le menu d’accueil
Home. Les modes disponibles sont décrits dans le tableau 2, ci-dessous.
Tableau 2 : modes de traitement Surround disponibles sur le SSP-800/CT-SSP
Nom Description
Mono Son présent uniquement sur le canal central avant.
S’utilise sur les sources mono comme lms anciens,
émissions TV en mono, etc.
Stéréo Son présent sur les canaux avant gauche et droit
uniquement. C’est le mode recommandé pour la
reproduction de la musique.
Music Mode Party Produit un son mono de niveau équivalent sur toutes les
enceintes branchées.
Mono Plus Produit un son mono sur toutes les enceintes G, D,
Surround G, Surround D, arrière G et arrière D si elles
sont actives.
Movie Plus Produit un son stéréo sur toutes les enceintes branchées.
La proportion est de 60 % au centre et 50/50 pour la
distribution Surround avant. Environ 15 % de la sortie
totale sont envoyés sur les canaux arrière (si présents).
Music Plus Produit un son stéréo sur toutes les enceintes branchées,
avec une largeur de 25 % au centre, une distribution
avant/Surround de 70/30, et 15 % sur les canaux arrière.
35
Dolby PLII Fournit les signaux audio sur 5 canaux Surround à partir
de sources stéréo, par codage matriciel. La qualité spatiale
varie selon les sources non encodées.
Dolby PLIIx Music C’est une extension du mode Dolby Pro Logic. Le Dolby
PLIIx peut étendre la diusion sur 5.1 canaux d’une
source stéréo sur cette fois 6.1 ou 7.1 canaux. Le mode
Music propose trois réglages supplémentaires : largeur
de diusion du centre (Center Width) (par rapport
aux canaux gauche et droit), Panorama (force des eets
Surround) et Dimension (pour régler la profondeur du
champ du son Surround).
Dolby PLIIx Movie Le mode Movie envoie les signaux des eets spéciaux
sur les canaux Surround, pour améliorer les eets et les
impacts en lecture de lms.
Dolby PLIIx Matrix Le mode Matrix procure un champ sonore semblable à
celui du mode Music, mais sans possibilité de réglages
supplémentaires.
Dolby PLIIx Game Le mode Game (jeu) envoie tous les eets spéciaux sur les
canaux Surround.
DTS Neo :6 Permet une diusion sur 6.1 ou 7.1 canaux à partir d’une
source stéréo ou 5.1 canaux. S’utilise avec des sources
numériques stéréo, avec codage matriciel.
DTS Neo :6 Cinema Le mode Cinema renforce les eets frontaux d’une part,
et Surround d’autre part, pour recréer un champ sonore
très dius.
DTS Neo :6 Music Utilisez ce mode Music pour lire des signaux stéréo non
codés. Possède un réglage de largeur de voie centrale avant
(Centre Width).
Discrete Respecte le mode de format « natif », sans aucun
traitement ; le signal source est simplement envoyé «
tel quel » vers la sortie. Par exemple, lorsque les codecs
audio Haute Résolution comme le Dolby TruehD et le
DTS-HD Master Audio sont déjà décodés dans le lecteur
Blu-ray, ils sont ensuite envoyés vers le SSP sous forme
de signaux LPCM indépendants (Discrete) multi-canaux.
Note : dans ce mode, le son est envoyé vers toutes les enceintes
actives correspondant à des données présentes dans la piste
sonore.
DTS Neo :6 Cinema ES C’est le mode DTS Neo :6 avec ajout d’un décodage
matriciel ou indépendant sur les voies arrière Surround.
DTS Neo :6 Music ES C’est le mode DTS Neo :6 avec ajout d’un décodage
matriciel ou indépendant sur les voies arrière Surround.
Dolby Surround EX Dérive des signaux arrière matriciels codés de sources
codées 5.1 canaux. Seulement disponible si la source est
spéciquement repérée (ag) codée Surround EX.
Dolby Digital EX Un 7e canal d’informations indépendantes (Discrete) est
enregistrée à la source, puis encodée dans le média. Ce
canal supplémentaire peut être utilisé pour créer un canal
central arrière supplémentaire, ou deux canaux arrière
centre, suivant la conguration des enceintes (6.1 ou 7.1
canaux).
36
Aperçu vidéo
(prévisualisation)
contrôlesLe menu des Contrôles propose plusieurs réglages pour certaines fonctions
La touche de prévisualisation aperçu vidéo dans le menu d’accueil Home vous
permet de sélectionner une source que vous pourrez visualiser directement sur
l’écran LCD lui-même. Cela s’avère très utile quand le SSP n’est pas installé en
vue directe de l’écran principal. Seule la source vidéo couramment sélectionnée
est visible.
Pressez simplement l’option aperçu vidéo (Preview) dans le menu d’accueil
Home. L’écran tactile ache alors l’image de la source. Pour revenir à la page
d’accueil Home, touches simplement de nouveau l’écran tactile. Si la source
sélectionnée ne présente pas d’image vidéo achable, un message apparaît sur
l’écran.
du SSP-800, accessibles dans un menu spécial, illustré ci-dessous. Ces réglages
sont variés, et concernent notamment le réglage séparé provisoire des niveaux
des canaux (trims), les temps de retard, ainsi que des congurations d’écoute
particulières.
Vous ne devez pas perdre de vue qu’il s’agit à chaque fois de modications
temporaires, qui ne remplacent pas les valeurs sauvegardées. Si vous désirez
recalibrer les niveaux audio, parce qu’un de vos équipements a changé, par
exemple, vous devez impérativement passer par le menu de réglage des enceintes
Speaker Setup. De même, il faut impérativement passer par le menu des entrées
Input Setup pour enregistrer de manière permanente des modications dans les
temps de retard ou de congurations.
réglages trimsLe menu baptisé « System Trims » contrôle plusieurs paramètres du
fonctionnement du SSP, pour des réglages temporaires particuliers, pour tel ou
tel enregistrement spécique, par exemple. Pressez la touche menu System Trims
ouvre la page de menu illustrée ci-dessous :
Les réglages possibles sont les suivants :
37
• les niveaux trims (levels trims) sont destinés au réglage indépendant
temporaire de chacun des canaux, balance gauche/droite, centre, enceintes
Surround, enceintes arrière. Par exemple, vous pouvez désirer le niveau
de l’enceinte centrale de 2 ou 3 dB sur un lm où les dialogues sont
particulièrement diciles à entendre. En plus des réglages trims normaux
pour les caissons de grave, vous trouverez également deux options
additionnelles (LFE 0 dB, et LFE – 10 dB), permettant de baisser le
niveau de grave instantanément de – 10 dB. Il existe en eet certains
anciens disques codés DTS Music dont le canal de grave LFE est enregistré
10 dB plus fort que la normale. Cette touche LFE – 10 dB corrige donc
instantanément ce problème.
• le temps de retard audio (audio delay) concerne le cas où la parole semble
en décalage avec les mouvements de la bouche (en anglais, « lipsync »).
(Notez que ce phénomène est perçu avec plus ou moins d’acuité selon
les personnes). Vous pouvez vous retrouver avec un DVD présentant ce
phénomène, à cause d’un mastering décient du disque lui-même. Si vous
rencontrez ce problème assez souvent, vous pouvez modier ce réglage
pour l’entrée en cause, dénitivement, dans le Système des Menus ; si le
phénomène n’est qu’occasionnel, eectuez ce réglage ici.
• le mode Dolby late night (littéralement, « tard dans la nuit ») permet de
compresser de manière intelligente la gamme dynamique des enregistrements
en Dolby Digital. Ce mode sera particulièrement utile si vous regardez un
lm tard dans la soirée, mais que vous ne souhaitez pas déranger les voisins
ou les proches qui préfèrent dormir plutôt que de regarder ce lm avec vous.
Cette fonction est réservée aux bandes-son en Dolby Digital, et elle apparaît
grisée (non disponible) avec tous les autres formats.
• remise à zéro des trims (reset trims) vous permet de remettre tous ces
réglages « trims » à zéro. Vous retrouvez alors les réglages de base eectués
dans le Système des Menus principales. NOTE : Il NE s’agit PAS d’une
commande de réglage par défaut en usine.
sélection de conguration
Une pression sur l’option Conguration ouvre le menu de Sélection de Conguration,
qui permet de sélectionner la conguration que vous souhaitez activer.
Ces congurations, qui reètent le paramétrage des diérentes enceintes
acoustiques de votre système, sont dénies et peuvent être renommées dans
le Menu des Réglages Setup Menu. Ce menu de Sélection des Congurations
permet de choisir entre six diérentes congurations du système.
Par exemple, vous pouvez créer diérentes congurations, que vous appellerez
stéréo et lms, pour congurer le système soit en installation stéréo, soit par
opposition en installation multicanal avec caisson(s) de grave. Vous pouvez
même créer des congurations spéciales pour optimiser les niveaux et les
distances en fonction de diérentes positions d’écoute.
Pour de plus amples informations concernant le réglage des Congurations,
reportez-vous au chapitre de Système des Menus.
38
Le Système des Menus
Sous ce titre (en anglais, Menu System), se retrouvent tous les réglages
fondamentaux du processeur de son Surround. C’est ici que vous pouvez
congurer tous les paramètres du SSP pour une adaptation parfaite à votre
installation particulière.
Une pression sur la touche Menu de l’écran tactile LCD vous fait entrer dans
ce système des menus, très clair, divisé comme illustré ci-dessous en six sections
diérentes. Ces menus s’achent toujours sur l’écran tactile, mais peuvent
également s’acher comme « menu-à-l’écran » (OSD : on-screen display).
La touche en haut à droite des pages des menus intitulés More (plus de choix)
apparaît lorsque d’autres options sont encore disponibles, qui ne tiennent pas sur
une seule page d’achage. L’indication Home permet, elle, de revenir à la page
d’accueil Home. Une pression sur Menu permet également de revenir à la page
d’accueil, ou de retourner sur la page du Menu Principal Main Menu, suivant
l’endroit où vous vous trouviez précédemment dans le Système des Menus.
39
réglage du système
(system setup)
L’option Réglage Système (System Setup) de la page principale des menus
ouvre la page du Réglage Système, qui contient les six options illustrées
ci-dessous :
Depuis ce menu de Réglage du Système, vous pouvez :
• adapter vos entrées aux sources réellement utilisées
• congurer et calibrer l’installation en fonction des enceintes acoustiques
réellement présentes.
• créer des raccourcis appelés « prols », pour accéder aux fonctions que vous
préférez ou auxquelles vous faites souvent appel.
• programmer le fonctionnement des prises de commutation Trigger du SSP800
réglage du volumeUne pression sur cette touche Volume permet d’accéder au menu de réglage de
la fonction Volume, comme illustré ci-dessous :
Les options accessibles depuis cette nouvelle page vous permettent de :
40
• dénir un réglage de volume maximum
• contrôler le volume sonore à l’allumage de l’appareil
• personnaliser le réglage de la fonction Silence (mute)
• régler la vitesse d’action de la commande de volume, ses commandes IR et
son automatisation.
volume maximumCette page Volume maximal vous permet d’établir le niveau de réglage du
volume sonore maximal pour votre système. L’échelle disponible va e 0 à 100,
« 100 » indiquant que vous ne souhaitez pas établir de limite articielle au gain
maximum qu’est capable de fournir votre processeur SSP-800. Ce réglage est
interactif. Vous pouvez choisir n’importe quelle valeur au-dessous de 100, puis
juger instantanément de l’eet obtenu.
NOTE : Le bouton rotatif lui-même ne peut pas être utilisé pour eectuer ce
réglage de volume maximum ; vous devez le régler directement avec la barre
et les options Moins/Plus accessibles depuis ce menu.
volume initial (startup)Touchez l’option Volume Initial vous permet de choisir le volume sonore
préréglé à chaque fois que le SSP sort de son mode de veille Standby. Cette
valeur peut être congurée de deux manières :
• L’option Dernier volume (Last) reprend le volume sonore en cours
d’utilisation avant que l’appareil ne soit placé en mode de veille. Le réglage
de silence (mute) est également mémorisé.
• L’option Spécique permet de choisir un niveau sonore spécique, avec la
commande Silence active ou non.
réglage IRPressez l’option IR pour acher le choix de vitesse de réglage du volume sonore,
comme illustré ci-dessous. Similaire au réglage d’intervention du bouton rotatif,
ce réglage permet de choisir quelle sera la vitesse d’action de la modication du
volume sonore sur les touches correspondantes de la télécommande. Trois choix
sont possibles – Rapide (fast), Normal, Lent (slow). Le réglage par défaut est
Normal.
automatisationUne pression sur l’option Automatisation ache la page de réglage de vitesse du
réglage de niveau sonore, comme illustré ci-dessous.
41
Ce contrôle de volume est spéciquement réservé aux systèmes externes
d’automatisation de l’installation. Or, la progressivité du réglage de volume de
ces systèmes peut énormément varier d’un modèle à l’autre. En pouvant choisir
une vitesse adaptée au SSP-800, la programmation du système d’automatisation
est grandement simpliée.
réglage silence (mute)Ce réglage vous permet de choisir comment va agir la fonction de coupure du
son, ou silence (Mute). Les options sont les suivantes :
• Classique — entraîne la coupure totale du son dès que vous pressez la
touche correspondante. Plus aucun son ne se fait entendre.
• Spécique — vous permet de déterminer un volume sonore précis, utilisé
dès l’activation de la fonction mute, et ce quel que soit le réglage de volume
précédemment utilisé. Si le niveau sonore précédemment choisi est plus
faible que la valeur choisie ici, le volume reste inchangé.
• Atténué (damping) — vous pouvez choisir ici précisément la valeur de
l’atténuation.
Les options Spécique et Atténué sont particulièrement utiles dans les cas où
vous souhaitez pouvoir continuer à écouter la source audio, tout en ayant besoin
de réduire temporairement le niveau sonore. Par exemple, si le téléphone sonne
pendant que vous regardez un match de football. La fonction Silence (Mute)
préréglée constitue alors la solution parfaite.
42
réglage de l’entréeChacune des 20 entrées de votre processeur de son Surround peut être
personnalisée sur plusieurs points pour faciliter encore l’utilisation de votre
système. Le menu s’ouvre toujours sur la Page 1, pour l’Entrée 1. Le menu
contient six boutons qui permettent de dénir complètement chaque entrée —
Nom, Audio, Conguration, Activée, Vidéo, Prochaine entrée, comme illustré
ci-dessous. Le même menu est utilisé pour chaque entrée :
nom
La touche Nom permet de personnaliser le nom des entrées, tel qu’il s’achera
ensuite dans les diérents écrans. Par exemple, si vous possédez un lecteur de
DVD Classé branché sur l’entrée 6, vous pouvez renommer cette entrée
« CDT-300 », ce qui vous permettra de vous en souvenir plus aisément. Chaque
nom peut comporter jusqu’à 14 caractères.
Pour changer le nom d’une entrée, utilisez les quatre touches en bas du menu
Nom de l’entrée, comme illustré ci-dessus. Ces touches fournissent les fonctions
suivantes :
• La èche gauche agit comme la touche retour d’un clavier. Elle eace donc
les caractères placés à gauche du curseur, tout en déplaçant celui-ci vers la
gauche.
• La èche droite ajoute des caractères, en déplaçant le curseur vers la droite.
• Les touches + et – permettent de faire déler les caractères
disponibles : lettres minuscules et capitales, nombres de 0 à 9, et une
variété de caractères de ponctuation.
Une fois que vous avez ni de personnaliser le nom d’une entrée, appuyez sur la
touche Retour (Back) pour revenir au Menu des entrées.
43
audioLe menu Entrée audio permet de régler les paramètres oset, temps de retard,
mode favori, ce qui a pour eet de modier la manière dont le signal audio est
traité en fonction de la source.
• sensibilité (oset) est utilisé pour permettre à toutes les sources audio en
lecture de présenter un niveau d’entrée comparable. Il peut en eet y avoir
d’importantes diérences de niveau d’une source analogique à l’autre (ce
problème n’existe plus avec les sources numériques). Le SSP permet un
réglage de sensibilité d’entrée compris entre – 5 et + 10 dB.
• délai (delay) introduit un retard pour compenser un signal vidéo retardé.
Le délai est appliqué sur tous les canaux et permet de lutter contre le
phénomène de désynchronisation entre l’image et le son, appelé « lipsync
», souvent rencontré avec les télévisions numériques modernes utilisant
des traitements vidéo sophistiqués. NOTE : Si vous constatez des problèmes
de synchronisation « lipsync » avec tous les programmes regardés à partir d’une
même entrée, utilisez ce réglage. Si la désynchronisation n’intervient que de
temps en temps, utilisez plutôt la correction permise par les trims systèmes,
disponibles depuis la page d’accueil Home.
• mode favori (favorite processing) détermine le mode de décodage
Surround que le SSP choisira de préférence quand il recevra un signal soit
stéréo, soit multicanal, sur la source sélectionnée. Par exemple, vous pouvez
choisir le mode Dolby Pro Logic II Music dès que vous lisez un disque à
partir du lecteur de CD, alors que vous préférez une « vraie » reproduction
stéréo quand vous sélectionnez le tuner radio. Une pression sur les touches
2 canaux et multicanal donne accès à une liste de modes de traitement
Surround disponibles dans chacun des cas, et vous pouvez alors choisir
celui qui sera automatiquement sélectionné par défaut.
• connecteur identie quelle prise de liaison, sur la face arrière, est
réellement utilisée pour chaque source. N’importe laquelle des prises
d’entrées disponibles en face arrière peut être utilisée pour n’importe quelle
entrée.
• HDMI Audio ne peut être attribué que si un connecteur HDMI vidéo a
été sélectionné à l’entrée.
• bypass permet de déterminer si un signal d’entrée analogique doit être
converti ou non en signal numérique. Si vous ne mettez pas l’option
Bypass en surbrillance, le SSP convertit tous les signaux d’entrée
analogiques en signaux numériques. Si vous souhaitez conserver le signal
tel qu’il apparaît en entrée, pressez Bypass pour mettre le bouton en
surbrillance. NOTE : Cette option est automatiquement activée lorsque le
paramètre Connector est réglé sur 7.1 bypass.
44
congurationLa touche Conguration permet d’assigner par défaut une des six congurations
optionnelles pour l’entrée considérée. Si vous souhaitez qu’aucune conguration
ne soit assignée, choisissez l’option Non assignée (No default). Dans ce cas,
la dernière conguration utilisée reste active au moment où cette source est
sélectionnée. Les Congurations concernent les Réglages enceintes, et sont
décrites en détail plus loin dans ce chapitre.
NOTE : La non-assignation d’une conguration par défaut peut
être temporairement surpassée par la touche Contrôles du menu
d’accueil Home. Voir le chapitre Utilisation du SSP-800/CT-SSP
pour de plus amples détails à ce sujet.
activéeCette touche permet d’identier les entrées réellement actives. Si la touche
« activée » (In Use) est en surbrillance, cela signie que l’entrée est active. Si
la touche N’EST PAS en surbrillance, l’entrée correspondante est considérée
comme inactive et elle est automatiquement retirée de la liste de sélection de
source.
Désélectionner la touche In Use (activée) pour les entrées qui ne sont pas
réellement actives est un bon moyen de simplier la sélection des sources.
Le Menu Source ne liste plus ensuite que les sources réellement actives, et
si la touche In Use N’est PLUS en surbrillance dans le menu, les autres
N’apparaissent PLUS dans ce menu.
vidéoLa touche vidéo permet de paramétrer les sources vidéo. Elle ouvre un
menu détaillant les Connecteurs Vidéo disponibles, avec toutes les prises
correspondantes disponibles en face arrière, permettant ainsi d’identier
précisément quelle(s) prise(s) vidéo chaque source vidéo utilise réellement.
N’importe laquelle des prises d’entrées vidéo disponibles en face arrière peut être
utilisée pour n’importe quelle entrée.
prochaine entrée
(next input)
Réglage des
commutations Triggers
La touche Prochaine entrée permet de passer d’une entrée à une autre, de 1 à 20
parmi les vingt entrées disponibles sur le SSP-800. Une fois que vous avez réglé
l’entrée 1, cette touche prochaine entrée vous permet de passer directement à
l’entrée 2, et ainsi de suite jusqu’à l’entrée 20.
NOTE : Le bouton Retour (back) permet de revenir au menu
précédent.
Le SSP possède deux prises de commutation Trigger. Chacune peut être
programmée pour choisir quel est son « niveau logique » de fonctionnement,
soir « logique » (12 V), soit « inverse logique » (0 V). La possibilité de changer
ce niveau logique permet de modier l’état « actif » de chaque commutation
très simplement en fonction des appareils associés, ce qui permet de résoudre
des problèmes spéciques qui, sans cela, nécessitent l’utilisation de boîtiers
complémentaires qui compliquent encore l’installation.
La touche Événement (Event) permet d’assigner la commutation à un événement
spécique. Les commutations Triggers peuvent ainsi être associées avec le
mode de mise en veille Standby, une entrée spécique, une conguration,
l’activation d’un mode Surround, ou même une combinaison de plusieurs de
ces événements. Pour utiliser l’option logique inverse, mettez simplement en
surbrillance la touche Logique inverse sur la page du Trigger correspondant.
Pour de plus amples informations sur le mode de fonctionnement des
commutations CC Trigger (parfois appelées Déclencheurs, en français), contacter
votre revendeur agréé Classé.
45
prolsUn prol vous permet de créer un certain nombre de raccourcis pour appliquer
simultanément plusieurs des fonctions de votre préampli/processeur Surround.
Deux prols distincts peuvent être créés, chacune comportant jusqu’à six
commandes diérentes. N’importe quel prol possède sa touche personnalisée,
accessible depuis la page d’accueil Home, comme illustré ci-dessus.
NOTE : Par défaut, les deux prols sont inactifs et leurs touches respectives
n’apparaissent alors pas sur la page d’accueil.
égalisation de la pièce
(room EQ)
• Pour modier un nom de prol, pressez la touche Nom. Un nom de prol
peut comporter jusqu’à 14 caractères.
• Pressez les touches Commandes pour choisir les fonctions qui seront
achées dans le prol. Sous Commandes, apparaît une liste comportant
jusqu’à six touches de commandes. Pour chaque touche, vous pouvez
assigner une fonction à choisir dans la liste déroulante qui s’ache. En
pratique, vous êtes en train de créer une page pour les fonctions que vous
utilisez le plus souvent.
• Sélectionnez la touche OSD pour que cette nouvelle page de prols
s’ache également sur l’écran principal. Dans le cas contraire, elle
n’apparaîtra que sur l’écran tactile LCD.
• Sélectionnez la touche Activé (In Use) pour ajouter ce prol à la page
d’accueil Home.
Ces prols vous donnent donc la possibilité d’accéder directement à des
fonctions, sans avoir à vous souvenir quelle est exactement leur position dans les
diérents menus de paramétrage. Ils sont très utiles si vous avez besoin d’accéder
souvent aux mêmes réglages.
La possibilité d’égalisation de salle « Room EQ » du SSP-800/CT-SSP vous
permet de régler très précisément plusieurs ltres numériques pour corriger
parfaitement les irrégularités acoustiques dues à votre salle d’écoute. Ces ltres
ont été conçus pour être réglés uniquement par des techniciens qualiés,
équipés de moyens de mesure. Ces ltres puissants sont réglables de manière
complètement manuelle, an de permettre à un technicien qualié de vous
fournir des expériences sonores les plus précises possibles.
46
Jusqu’à cinq ltres peuvent être utilisés sur chaque canal d’amplication, sauf
pour les canaux Aux(iliaire) utilisés en bi-amplication ou en mode mixé
Downmix. Un canal bi-amplié bénécie des mêmes ltres que ceux dénis
pour les canaux avant gauche et droit.
An de régler ces ltres, sélectionnez l’option Réglages EQ depuis le menu
principal de Réglage. Choisissez quel canal vous souhaitez régler. Puis
sélectionnez et activez une bande de fréquences particulière, dont vous
déterminez alors précisément la fréquence centrale de correction, la pente Q et
le gain. Une fois que le nombre voulu de bandes a été activé puis réglé, utilisez
la touche Activer groupe pour activer ou désactiver l’ensemble des ltres, et
pouvoir vérier ainsi les eets avant/après du ltrage réalisé.
Il n’est pas nécessaire de dénir obligatoirement des ltres pour chaque canal. Le
technicien n’eectuera que les corrections réellement nécessaires, pour certains
canaux, en fonction de l’acoustique de la pièce. Nous vous conseillons vivement de
vous adresser à votre revendeur agréé Classé pour touches à ces réglages.
congurationVotre SSP possède des réglages par défaut pour chaque enceinte, mais ces
réglages doivent souvent être modiés pour s’adapter parfaitement aux types
d’enceintes acoustiques que vous utilisez réellement dans votre installation. Votre
revendeur agréé Classé vous sera là aussi d’un grand secours pour eectuer les
bons choix. Cependant, de vous-même, vous pouvez calculer la distance entre
chaque enceinte et le lieu central privilégié d’écoute, mais il vous sera dicile
de régler les niveaux simplement à l’oreille. Votre technicien utilisera, lui, un
sonomètre (ou décibelmètre), avec éventuellement un programme informatique
spécialisé, pour équilibrer les niveaux de toutes les enceintes et réglez l’égalisation
de celles-ci.
Le réglage Conguration permet de dénir jusqu’à six congurations
d’enceintes diérentes. Pressez cette touche pour ouvrir le menu de Réglage des
Congurations, illustré à droite. Ce menu contient quatre touches permettant de
compléter chaque conguration – Nom, Distance, Niveaux et Enceintes – plus
une cinquième touche qui active la conguration. Ce même menu est utilisé
pour chaque conguration disponible.
nomLa touche Nom permet de personnaliser le nom des congurations d’enceintes,
tel qu’il s’achera ensuite dans les diérents écrans. Chaque nom peut
comporter jusqu’à 14 caractères.
Pour changer le nom d’une conguration, utilisez les quatre touches en bas du
menu Nom de l’entrée, comme illustré ci-dessus. Ces touches fournissent les
fonctions suivantes :
• La èche gauche agit comme la touche retour d’un clavier. Elle eace donc
les caractères placés à gauche du curseur, tout en déplaçant celui-ci vers la
gauche.
47
• La èche droite ajoute des caractères, en déplaçant le curseur vers la droite.
• Les touches + et – permettent de faire déler les caractères
disponibles : lettres minuscules et capitales, nombres de 0 à 9, et une
variété de caractères de ponctuation.
Une fois que vous avez ni de personnaliser le nom d’une entrée, appuyez sur la
touche Retour pour revenir au Menu de Conguration.
distancesLa page du menu de réglage des Distances vous permet de reporter précisément
la distance réelle de chaque enceinte par rapport à la position centrale d’écoute.
Sélectionnez l’enceinte voulue, mesurez précisément la distance, puis reportezla dans le menu en pressant les touches moins et plus jusqu’à voir apparaître la
valeur exacte mesurée pour l’enceinte sélectionnée.
NOTE : Il se peut que certaines enceintes ne soient pas disponibles dans
la sélection. Cela signie que ces enceintes ne peuvent pas exister dans la
conguration retenue. La sélection des enceintes, pour chaque conguration,
se fait sur la page Enceintes, qui sera décrite dans le paragraphe suivant.
niveauxLe menu des Niveaux vous permet de régler le niveau de sortie de toutes
les enceintes acoustiques, une par une. Un sonomètre doit être utilisé pour
s’assurer que chaque enceinte délivre exactement le même niveau sonore,
mesuré depuis la place centrale d’écoute privilégiée. Cette mesure se fait à partir
d’un signal test, intégré dans le SSP et déclenché en pressant la touche Séq.
Bruit ; le haut du menu indique dans quelle enceinte est envoyé ce signal test.
Il passe automatiquement sur chaque enceinte disponible, le canal de celle-ci
apparaissant en haut du menu, et continue cycliquement tant qu’on ne presse
pas à nouveau la touche Séq. Bruit.
48
NOTE : Il se peut que certaines enceintes ne soient pas disponibles dans
la sélection. Cela signie que ces enceintes ne peuvent pas exister dans la
conguration retenue. La sélection des enceintes, pour chaque conguration,
se fait sur la page Enceintes, qui sera décrite dans le paragraphe suivant.
Pour modier les niveaux, pressez la touche correspondant à l’enceinte que vous
souhaitez régler, puis régler son niveau en pressant les touches moins et plus.
Placez le sonomètre sur sa position pondérée « C » et en réponse lente. Chaque
niveau d’enceinte doit être réglé de telle manière qu’on lise une valeur de 75 dB
SPL dans le sonomètre.
Activé (in use)Cette touche identie la conguration active. Si la touche activé est mise en
surbrillance, la Conguration correspondante est activée. Si elle N’EST PAS
mise en surbrillance, la conguration correspondante est considérée comme
inactive, et n’est par conséquent pas accessible dans le menu de Réglages Entrées
ou depuis la page d’accueil Home.
enceintesLa page de conguration Enceintes identique les enceintes réellement actives
dans chaque conguration, ainsi que l’activation ou non d’un ltrage (large
bande ou coupure du grave) pour chaque enceinte. Les canaux Auxiliaire
peuvent également être congurés via ce menu.
Premièrement, pressez la touche Cong. enceintes pour les congurations sur 7.1
canaux. Nous verrons plus loin les réglages pour les canaux Auxiliaire.
Chaque choix d’enceinte entraîne l’ouverture du même menu, avec deux
nouvelles touches — taille et crossover (ltrage). Pour modier la fréquence
de coupure du ltrage concernant une enceinte, pressez la touche Crossover
puis choisissez la fréquence de coupure basse désirée en utilisant les touches
plus et moins. Ce réglage de ltre applique un ltre passe-haut qui empêche
l’enceinte concernée de reproduire les fréquences situées au-dessous de la valeur
sélectionnée, et un ltre passe-bas qui envoie ces fréquences inférieures à la
valeur sélectionnée vers le caisson de grave (si activé). Quand l’enceinte est réglée
sur « grande » et que l’option « e-bass » est activée, le ltre détermine quelles
fréquences sont alors envoyées simultanément vers le caisson de grave.
L’option Taille permet de choisir entre Grand (l’enceinte, large bande, reproduit
toutes les fréquences) et Petite (le grave est volontairement coupé) pour chaque
enceinte. L’option Aucune est disponible sur les voies Surround, centre et
arrière. Choisir cette option désactive la sortie pour ces canaux. Il n’y a alors
logiquement plus aucun réglage de possible pour ces canaux dans les autres
menus.
NOTE : Vous ne pouvez pas désactiver les enceintes avant gauche et droite
(G/D). Si vous désactivez les enceintes Surround, les enceintes arrière ne sont
pas non plus disponibles.
49
La page de conguration du caisson de grave, illustrée ci-dessus, présente deux
touches disponibles – Sub actif et E-bass. Si la touche Sub actif est mise en
surbrillance, c’est que votre conguration utilise un caisson de grave actif et que
les informations du canal de grave LFE lui seront automatiquement envoyées.
Si vous ne mettez pas en surbrillance ce paramètre, toutes les informations du
canal de grave LFE seront envoyées vers toutes les enceintes déclarées en « Grand
» pour leur taille. Si vous mettez en surbrillance les deux boutons à la fois, sub
actif et e-bass, les informations de grave de toutes les enceintes (quelle que soit
leur taille déclarée) seront envoyées vers le caisson de grave (si le canal LFE est
bien un signal indépendant). Cela reprend alors l’énergie dans le grave présente
dans les enceintes large bande déclarées « Grand ».
NOTE : si la touche sub actif n’est pas mise en surbrillance, l’option
e-bass reste logiquement grisée, et le canal LFE n’est reproduit que
par les enceintes large bande déclarées « Grand ».
La touche Pente crossover vous permet de choisir la pente de ltrage préférée,
soit 12 dB/octave (la plus douce), soit 24 dB/octave (la plus énergique). Pressez
la valeur souhaitée pour la mettre en surbrillance.
canaux auxiliairesMaintenant que toutes les enceintes acoustiques ont été congurées,
préoccupons-nous de la conguration des canaux Auxiliaire. Sur la page
de réglage Enceintes, pressez la touche Canaux aux pour ouvrir le menu
correspondant. Le SSP possède deux canaux auxiliaires qui peuvent être utilisés
pour des caissons de grave supplémentaires, réservés au mélange downmix
2 canaux d’une source multicanal, ou congurés pour une bi-amplication active
des deux voies avant principales gauche et droite.
50
Vous pouvez également presser l’option Aucune, si vous désirez vous passer
complètement des services de ces canaux auxiliaires.
Pressez la touche subs pour congurer ces canaux auxiliaires pour des caissons
de grave supplémentaires. Pressez les touches 2 mono ou 3 mono suivant que
vous souhaitez insérer deux ou trois caissons de grave mono dans votre système.
Pressez plutôt les touches Stereo LR (gauche/droite) ou Stereo LCR (gauche/
centre/droite) pour que les caissons de grave soient associés respectivement
aux canaux correspondants. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour
déterminer quelles sont les prises de sortie en face arrière associées avec chaque
canal particulier. Pour éviter d’inonder la pièce avec trop de graves en ajoutant
un second (voire un troisième) caisson de grave, cela n’a pas pour eet de
simplement doubler ou tripler l’énergie de grave reproduite dans la pièce.
L’énergie totale du grave est simplement proprement distribuée entre tous les
caissons de grave dénis dans la pièce.
Prise de sortieConguration G/D (LR)Conguration G/C/D
(LCR)
SCaisson de grave gauche
Aux 1X
Aux 2Caisson de grave droit
Caisson de grave gauche
Caisson de grave central
Caisson de grave droit
Utilisez les touches Downmix xed ou Downmix variable pour transformer
en signal mélangé 2 canaux un signal multicanal, qui sera envoyé sur les deux
enceintes principales avant gauche et droite. L’option « xed » laisse le niveau
sonore xe, tandis que l’option « variable » modié le niveau sonore en fonction
de la position du bouton de volume principal. Ces options Downmix sont
très utiles si vous souhaitez envoyer le son dans une seconde pièce d’écoute.
Par exemple, si vous regardez un match de football mais que vous devez faire
la cuisine, vous pouvez quitter la pièce principale et continuer d’écouter
uniquement le son dans la cuisine.
Pressez la touche Bi-Amp pour congurer les canaux Auxiliaire pour un mode
bi-amplication, ou une seule enceinte est alimentée par un amplicateur stéréo
ou deux amplicateurs mono. Dans ce mode, les deux canaux Auxiliaire suivent
exactement les canaux avant gauche et droit. Pour utiliser cette option, pressez la
touche Bi-Amp pour faire apparaître une nouvelle page. Cette page donne accès
aux réglages d’oset (gain des prises), que vous réglez avec les touches moins et
plus.
niveau de noirla touche plus (more) dans l’écran de réglage du système System Setup permet
apprentissage codes
infrarouge (IR)
NOTE : Dans un système en bi-amplication, les réglages de
niveaux eectués au préalable pour les enceintes avant gauche et
droite aectent simultanément les canaux Auxiliaire gauche et
droit, puisque ces canaux opèrent alors en tandem.
d’accéder au réglage du niveau de noir. La « norme vidéo » en Amérique du
Nord, prévoit que ce niveau de noir soit réglé sur 7.5 IRE, alors que pour le
reste du monde l’unité en vigueur est 0 IRE. Le SSP vous propose ces deux
choix ; vous devez cependant préférer celui qui est réellement adapté à vos
sources vidéo.
Le SSP-800/CT-SSP fournit des codes de commandes infrarouge (IR) bien
diérenciés pour toutes ses commandes, soit une liste bien plus étendue que ce
que nécessitent les télécommandes normales. Cependant, la plupart de ces codes
deviennent critiques dès que vous désirez créer une télécommande réellement
personnalisée, avec notamment plusieurs macrocommandes capables de gérer
l’intégralité de votre installation. Sans ces codes diérenciés, la plupart des
macrocommandes que vous désirez créer ne fonctionneraient sûrement pas…
51
L’écran d’apprentissage IR (IR teach) donne la liste déroulante de tous les codes
IR disponibles sur le SSP-800. En déroulant cette liste, vous pouvez vous arrêter
sur le code désiré, puis, en pressant la touche émettre code IR, l’apprendre à
une télécommande universelle tierce partie, pour la création d’une commande
simple ou dans le cadre d’une macrocommande. Tant que vous pressez cette
touche, le SSP envoie le code via sa face avant.
Pour de plus amples informations sur la création et l’utilisation de tels systèmes
de contrôle, nous vous recommandons de vous adresser à votre revendeur agréé
Classé.
réglage de l’afcheur
(display setup)
luminositéLe réglage de luminosité du SSP prend trois valeurs possibles : faible (low),
Cette touche Réglages achage vous amène sur l’écran de réglage de l’acheur
(display setup). Il vous permet de régler la luminosité de l’écran tactile LCD, sa
durée d’achage (timeout) et la langue (language) utilisée pour les informations
diusées par l’écran et le système des menus. Il détermine également le format et
la couleur de l’achage des menus à l’écran OSD (pour On-Screen Display), et
comment les réglages de volume sont réellement achés dans votre système.
moyenne (medium) et haute (high). Choisissez la valeur désirée en fonction de
la lumière ambiante de votre salle d’écoute. Une luminosité haute est préférable
dans une pièce très éclairée, tandis qu’une luminosité plus faible conviendra
mieux dans des conditions d’éclairement plus dius et plus tamisé.
52
délai (timeout)Si vous préférez écouter la musique dans un environnement le plus calme et
le plus sombre possible, il se peut que vous trouviez l’écran du SSP gênant,
même réglé sur sa luminosité la plus faible. Vous pouvez donc faire varier la
durée avant extinction totale du rétroéclairage de l’écran (timeout), après une
période d’inactivité choisie par vous. Dans ce contexte, l’activité fait référence à
n’importe quelle utilisation de l’interface utilisateur. Ce qui inclut une pression
ou une modication d’une quelconque des fonctions via la face avant, l’écran
tactile LCD ou la télécommande.
Par exemple, vous pouvez choisir la valeur la plus faible, le rétroéclairage étant
actif tant que vous utilisez une commande de l’appareil, puis s’éteignant juste
trois secondes après cette dernière utilisation, juste le temps de vérier sa prise
en compte. Mais tant que vous continuez à utiliser une commande, pendant
ce laps de trois secondes, l’écran reste allumé. Il ne s’éteindra qu’après trois
secondes d’inactivité de votre part sur l’appareil.
Si vous préférez que l’écran du SSP reste toujours allumé tant que l’appareil
n’est pas placé en mode de veille Standby, choisissez la position Jamais. La
lampe utilisée pour le rétroéclairage a été conçue pour fonctionner dans les
conditions les plus rudes, et vous donnera des années de fonctionnement sans
souci. Mais si vous décidez de laisser en permanence l’appareil allumé, nous vous
recommandons toutefois d’utiliser un délai avant extinction compris entre une et
deux minutes
NOTE : le réglage de la luminosité sur sa valeur la plus basse
n’augmente pas la durée de vie théorique de la lampe.
langue (language)Le menu Langue vous propose plusieurs langues diérentes pour le système
d’achage graphique du SSP-800/CT-SSP. Classé a fourni à ses distributeurs
internationaux un logiciel-outil leur permettant de traduire/personnaliser les
traductions des informations et menus, en fonction des habitudes et de la langue
de leur pays. Cela fait partie de notre volonté incessante pour que nos appareils
soient aussi conviviaux et faciles à utiliser dans tous les pays autres que notre pays
d’origine, le Canada.
menus à l’écran OSDLe SSP peut acher tous ses menus directement sur l’écran principal, grâce à
la fonction d’achage direct OSD (on-screen display). Choisissez Durée pour
déterminer combien de temps vous souhaitez que ces informations restent
visibles à l’écran, avec un maximum de 5 secondes. L’option Événements vous
permet de choisir individuellement quelles informations vous souhaitez voir
s’acher sur l’écran OSD. Pour faire cette sélection, pressez les touches échées
à droite de l’écran, puis mettez en surbrillance tous les événements que vous
voulez acher. Par défaut, tous les événements de la liste achent un message.
couleursLa page du menu Couleurs vous donne la possibilité de personnaliser la couleur
des menus OSD et de l’écran tactile. En plus de la couleur bleue par défaut, vous
avez le choix entre argent, rouge ou vert. Si vous choisissez une autre couleur, la
modication a lieu instantanément, avant même que vous quittiez la page de ce
réglage.
volumeIl y a deux façons d’acher le volume sur un système multicanal : absolu et
relatif.
Le système absolu se rapporte à la notion couramment admise selon laquelle 0
ne signie rien, donc ici pas de son du tout. Dans ce système, 0 signie donc
« son complètement coupé », et des chires de plus en plus élevés un niveau
sonore de plus en plus fort. C’est peut-être la solution la plus intuitive, celle qui
vous permet de déterminer immédiatement en examinant le chire aché quel
niveau sonore lui correspond.
Le système relatif, lui, fait référence au niveau d’écoute normalisé dans les
salles de cinéma professionnelles. On le reproduit dans votre environnement
personnel, et il correspond à la valeur de « 0 dB ». Que la taille de la salle
d’écoute/cinéma soit grande ou petite, ce niveau est toujours le même, et connu.
Des modications par rapport à ce niveau de référence sont alors achées sous
forme de chires négatifs (son plus faible), ou de valeurs positives (son plus fort).
Les personnes qui ont déjà eectué des enregistrements audio connaissent bien
ce principe de référence du 0 dB, sur un vumètre.
53
Quoi qu’il en soit, vous pouvez choisir soit l’un, soit l’autre type d’achage,
uniquement en fonction de vos goûts personnels et de votre sensibilité
particulière à ce problème.
réglage Dolby/DTSLe SSP-800/CT-SSP intègre à la fois les technologies Dolby Pro Logic II et DTS
Neo :6, pour convertir un signal deux canaux (stéréo) en un signal multicanal
à l’écoute totalement transgurée. Le menu Dolby/DTS vous permet de régler
certains paramètres des traitements de décodage Dolby PLIIx et DTS Neo :6,
an de les adapter au mieux à vos préférences personnelles.
Bien que ces deux technologies dièrent notablement dans leur circuit de
traitement et leur résultat subjectif, ils sont conceptuellement conçus pour faire
la même chose : analyser toute l’information contenue dans un signal deux
canaux stéréo, et calculer comment cette information peut être redistribuée de
la manière la plus intelligente possible sur toutes les enceintes acoustiques d’un
système multicanal, an de simuler un véritable enregistrement multicanal à
canaux réellement indépendants à l’origine.
Chacune de ces deux techniques propose le réglage de plusieurs paramètres vous
permettant de personnaliser leur traitement, et de l’adapter le mieux possible à
vos désirs et goûts personnels.
Dolby Pro Logic IIxLe Dolby Pro Logic IIx propose trois paramètres réglables par l’utilisateur.
• Panorama est un circuit « tout ou rien » (mis en surbrillance lorsqu’il est
activé) destiné à proposer une spatialisation frontale à la fois plus large
et plus profonde. Cet eet est relativement dépendant du signal traité, et
sera donc plus ou moins prononcé suivant les enregistrements. Sur un bon
enregistrement, il peut parfois s’avérer extrêmement surprenant d’ecacité.
• Center Width (largeur centre) détermine la part consacrée à l’information
centrale, par rapport aux deux enceintes avant gauche et droite. Un réglage
de niveau faible envoie beaucoup d’information sur l’enceinte centrale, qui
remplace ainsi l’information dite « fantôme » que l’on constate au centre
dans une conguration d’enceintes purement stéréo (gauche et droite).
(C’est pourquoi on parle alors parfois d’un canal central « pur et dur », hard
en anglais). Un réglage de niveau élevé laisse au contraire ces informations
communes aux deux enceintes reproduites par elles-mêmes, plus que par
l’enceinte centrale. Des réglages intermédiaires permettent de choisir des
positions plus subtiles, entre une vraie stéréophonie sans espace central très
stabilisé, ou au contraire la très large zone théorique possible d’écoute d’un
système multicanal (où l’on a plus forcément besoin de se trouver pile au
centre des deux enceintes pour détecter une image centrale virtuelle).
54
• Grandeur (Dimensions) permet de régler dans quelle mesure l’équilibre
total du traitement est plus ou moins envoyé vers les enceintes arrière. Sur
les enregistrements très « secs », volontairement dépourvus d’ambiance
propre, un niveau de dimension élevé permet de recréer une spatialisation
réelle du son. Sur des enregistrements au contraire dotés d’une ambiance
volontairement très présente à l’origine, il peut être important de réduire
cette valeur de dimension pour obtenir un résultat plus propre et plus
crédible.
DTS Neo :6Les réglages du DTS Neo :6 sont nettement plus simples. Le seul réglage
disponible pour le mode DTS Neo :6 Music et ES Music est le réglage de largeur
centrale (center width control), identique dans son principe à celui du Dolby Pro
Logic IIx que nous venons d’expliquer.
touches télécommande
Fkeys
La télécommande livrée avec le SSP-800/CT-SSP possède quatre touches de
fonction (Fkeys) qui vous permettent d’accéder instantanément à des fonctions
spéciques du système non accessibles directement par la télécommande, sans
cette possibilité.
Par exemple, si vous utilisez fréquemment la commande de balance, vous pouvez
programmer une de ces touches Fkeys comme contrôle de balance. De cette
manière, vous n’avez plus à accéder au menu de contrôle.
Le menu remote Fkeys présente quatre touches F1 à F4, une pour chaque touche
physique Fkey de votre télécommande. Une pression sur une de ses touches de
l’écran LCD vous amène dans un sous-menu avec liste délante de toutes les
fonctions attribuables (sélectionnées ensuite avec les touches échées haut et bas)
à cette Fkey.
note importante concernant
les touches Fkey
Notez que toutes les télécommandes Classé sont équipées de ces mêmes quatre
touches de fonction Fkeys, qui sont toutes liées entre elles. Ainsi, la fonction
programmée pour la touche F1 de la télécommande du préampli-processeur
Surround, par exemple, enverra le même code infrarouge que la touche F1 du
lecteur de CD.
Vous devez donc prendre soin d’assigner la même fonction à la même touche
Fkey de toutes les télécommandes Classé. Cependant, ce qui pourrait être
une confusion peut s’avérer utilise dans certains cas. Par exemple, pour la
touche F1, vous pouvez assigner la fonction « régler l’entrée sur CD » pour le
préamplicateur, et également mettre le lecteur de CD en position lecture
« Play ». Les deux commandes interviendront simultanément par pression sur
cette unique touche.
55
état de fonctionnement
(status)
info versionLa touche info version ache l’écran Information sur la version, précisant les
senseursLa touche senseurs entraîne l’achage de l’écran Senseurs, qui vous donne des
L’écran état (status) fournit plusieurs informations sur le fonctionnement
courant du SSP-800, et permet d’accéder à toutes les informations concernant le
programme de gestion utilisé ainsi que sur les capteurs internes du SSP. Lorsque
vous êtes sur cette page, une pression sur la touche Plus vous donne accès aux
caractéristiques CAN-Bus.
diérents éléments du programme de gestion (software) utilisé par le SSP. Si
vous avez l’occasion d’appeler notre support technique pour une question non
traitée dans ce manuel d’utilisation, il se peut qu’on vous demande quelle version
de programme votre appareil utilise. Le fait de posséder cette information nous
permet de vous renseigner et vous aider plus vite et plus précisément.
renseignements sur les capteurs internes du SSP. Vous n’aurez sûrement jamais
besoin de cette information, à moins que vous ne contactiez un de nos agents
agréés suite à un problème de fonctionnement inhabituel.
CAN-BusLe système de contrôle en réseau de Classé, ou CAN-Bus (Controller Area
Network) vous ouvre de toutes nouvelles possibilités d’interaction entre les
amplicateurs, les préamplicateurs et les maillons-sources de la gamme Delta.
Lorsque le SSP est branché via le CAN-Bus, les diérents éléments du système
Delta Series sont en communication constante, créant ainsi un véritable réseau
« global » qui délivre à chacun des maillons un grand nombre d’informations,
et permet des fonctions regroupées sur plusieurs appareils, le tout simplement,
grâce à l’écran tactile.
caractéristiquesLe CAN-Bus permet, simplement partir d’un des écrans tactiles d’un appareil de
la gamme Delta, de :
• Acher des informations sur tous les appareils reliés, y compris les
amplicateurs de puissance non équipés d’écran tactile.
• Créer un « PlayLink », ou lien de lecture, qui permet à un processeur SSP
ou un préamplicateur de sélectionner automatiquement la bonne entrée
dès qu’un des maillons-sources est placé dans son mode de lecture.
• Régler la luminosité générale, celle de tous les écrans des appareils du
système.
• Congurer tout le système pour que ses appareils s’allument ou se mettent
en mode de veille simultanément, par simple pression sur une unique
touche, ou bien d’allumer ou de mettre en veille individuellement chaque
maillon.
• Couper le son sur n’importe quel appareil relié.
56
réglage des appareils1 Appareils Classé Delta Series
Deux ou plus appareils Classé Delta Series sont nécessaires, dont un au
moins équipé d’un écran tactile.
2 Câbles réseau Catégorie 5
Ce sont des câbles réseau ordinaires, utilisés habituellement pour les
liaisons Internet des ordinateurs. Ils doivent être de type « branchement
direct » et non « croisé », et le total nécessaire est égal à celui des appareils à
relier entre eux, moins un.
3 Bouchon de terminaison CAN-Bus
Un unique bouchon de terminaison CAN-Bus peut être nécessaire. Il sera
branché sur la prise repérée CAN-Bus OUT du dernier composant de la
chaîne CAN-Bus. Un de ces bouchons est fourni avec votre SSP-800. Ils
sont également disponibles auprès de votre revendeur agréé Classé, ou du
Centre de Service Classé le plus proche de chez vous (voir
http://www.classeaudio.com/support/service.htm).
Le schéme ci dessous illustre comment connecter les éléments matériels
CAN-Bus.
N’importe quelle combinaison d’appareils, dans n’importe quel ordre.
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
OUT
IN
CAN-BUS
OUT
IN
CAN-BUS
OUT
IN
NOTE : la chaîne ainsi formée peut nécessiter la présence d’un bouchon de
terminaison CAN-Bus sur la prise de sortie CAN-Bus du dernier appareil.
utilisation du CAN-BusLes fonctions CAN-Bus sont contrôlées à partir de l’écran tactile de n’importe
quel maillon de la gamme Delta Series. Il n’y a pas d’appareil « maître », ce qui
fait que l’écran tactile de n’importe quel maillon Delta/CT relié à la chaîne
CAN-Bus peut être utilisé pour ces commandes. Il sera cependant certainement
plus simple, au moins au début, de n’utiliser qu’un seul écran.
Les fonctions CAN-Bus sont accessibles en pressant la touche menu de la façade
de l’appareil ou de sa télécommande, puis la touche état (status), suivie enn
d’une pression sur la touche plus (more).
57
L’écran tactile doit alors acher les unités du CAN-Bus, c’est-à-dire tous les
appareils reliés selon ce principe, avec leur modèle et leur numéro de série.
Le fait de mettre en surbrillance la ligne correspondant à un de ces appareils le
désigne comme l’appareil cible. Les diodes de cet appareil se mettent alors à
clignoter (sauf s’il s’agit de l’appareil dont vous utilisez l’écran pour ces réglages).
Une fois que vous avez choisi l’appareil cible désiré, pressez la touche select.
Les diodes de cet appareil cessent de clignoter, et l’écran ache toutes les
caractéristiques CAN-Bus accessibles pour cet appareil. Certaines de ces
caractéristiques sont communes à tous les appareils, d’autres ne s’appliquent qu’à
certains d’entre eux.
Fonctions accessibles
par le CAN-Bus
congurationLe choix de conguration ache l’écran de conguration CAN-Bus, partir
Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables quel que soit l’appareil.
duquel vous accédez au nom, à la luminosité générale et à la mise en veille
générale de l’installation.
• nom vous permet de régler le nom de cet appareil, tel qu’il apparaîtra
ensuite dans la liste des appareils CAN-Bus. Ce nom apparaîtra lors du
prochain achage, avec la référence du modèle et le numéro de série,
an de vous faciliter le repérage de tous les appareils dans une installation
particulièrement sophistiquée.
• luminosité globale vous permet de régler la luminosité de tous les écrans
et diodes LED de tous les appareils uniquement en modiant un seul
réglage de luminosité, sur un seul écran. Tous les logiciels liés au CANBus mettront immédiatement à jour la luminosité générale. Si vous
souhaitez cependant que la luminosité d’un seul appareil ne suive pas ce
réglage général, il vous sut de désélectionner Luminosité globale pour cet
appareil.
• veille générale vous permet de mettre en ou hors mode de veille Standby
tous les appareils uniquement en pressant une seule touche standby un seul
appareil, ou sa télécommande. Tous les logiciels liés au CAN-Bus mettront
immédiatement à jour la mise en veille générale. Si vous souhaitez
cependant que la mise en veille d’un seul appareil ne suive pas ce réglage
général, il vous sut de désélectionner Mise en veille Générale pour cet
appareil.
58
Fonctionnement
(opération)
Le choix de opération permet de place en ou hors de son mode de veille
l’appareil, ou d’en couper le son. Cette fonction est volontairement désactivée
pour l’appareil dont vous utilisez l’écran tactile pour l’accès aux fonctions
CAN-Bus.
état alimentation (AC)L’écran état AC (alimentation) ache les informations en provenance des
capteurs électriques de l’appareil. Il y a deux écrans disponibles, le second en
pressant la touche plus.
état général (status)L’écran état représente le moyen le plus direct d’accéder aux informations
essentielles concernant l’appareil cible. C’est-à-dire son modèle, la version de
son logiciel de fonctionnement (software), son état actuel de fonctionnement et
son numéro de série.
Caractéristiques
CAN-Bus spéciques
Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables uniquement sur certains
types d’appareils.
fonction PlayLinkCette fonction ne concerne exclusivement que les lecteurs de disque de la
gamme Delta, et ne concerne qu’un préamplicateur ou processeur Surround
relié au lecteur de disque en question via les prises CAN-Bus.
Lorsque la fonction PlayLink est activée, une pression sur la touche lecture
(play) du lecteur de disque entraîne automatiquement sa sélection en tant que
source sur le préamplicateur/processeur, via l’entrée spéciée. Cela signie que
vous pouvez lire un CD ou un DVD en pressant une seule et unique touche.
La première étape pour utiliser la fonction PlayLink consiste à choisir l’entrée
que vous souhaitez sélectionner lorsque la touche lecture est pressée sur le
lecteur de disque. Pressez l’icône PlayLink, puis choisissez l’entrée voulue dans
la liste qui s’ache.
Une fois que vous avez sélectionné l’entrée, pressez la touche retour (back) puis
choisissez conguration. La fonction PlayLink est alors activée et apparaît sous
forme d’icône dans le menu de conguration CAN-Bus.
PlayLink est automatiquement activée après une mise à jour du logiciel, et
l’icône PlayLink apparaît seulement dans l’écran de conguration CAN-Bus
d’un lecteur de disque.
59
La fonction PlayLink ne peut choisir qu’une seule entrée par lecteur
de disque. Elle n’est donc pas conçue pour les utilisateurs lisant
souvent un CD ou un DVD sur le même lecteur de disque, mais
à partir de diérentes entrées. Lorsque la fonction PlayLink est
activée, le lecteur de disque choisit toujours par défaut la même
entrée à chaque pression sur la touche lecture, que l’on lise un CD
ou un DVD.
info amp(li)Disponible uniquement pour les amplicateurs, cet écran ache les
données fournies par les capteurs de température placés sur ses radiateurs de
refroidissement et son module d’alimentation.
NOTE : Cette fonction n’est accessible que si l’amplicateur cible est
eectivement allumé.
journal d’événements (log)Réservée aux amplicateurs, cette fonction est le journal des événements
survenus sur le circuit de protection, et elle n’est accessible que lorsque
l’amplicateur cible est en position de veille standby. Le circuit de protection
coupe automatiquement l’amplicateur ou le canal présentant une température
trop élevée, ou si un défaut de l’étage de sortie cause un risque de dommage pour
les enceintes acoustiques. Ce journal fournit les détails des circonstances ayant
entraîné la mise en protection du circuit, et permet au revendeur ou au service
Classé compétent d’obtenir de très utiles renseignements si une intervention de
leur part s’avère nécessaire.
Ce journal rapporte les événements suivants, dont voici l’interprétation générale :
• +ve slow blo trip & -ve slow blo trip — Le courant nominal a dépassé les
limites de sécurité.
• +ve fast blo trip & -ve fast blo trip — Le courant de crête a dépassé les
limites de sécurité.
• over temperature trip — La température excède les limites de sécurité
normales.
• DC protection trip — Le niveau de sortie continu a dépassé les limites de
sécurité.
• Communication failure — Perte de communication avec les capteurs de
surveillance de l’amplicateur.
• AC line trip — L’alimentation secteur dépasse les limites pour un
fonctionnement correct de l’amplicateur.
60
Ces événements sont rares et ne surviennent généralement que pour des raisons
externes aux amplicateurs eux-mêmes. Ils doivent donc être interprétés
positivement. Un amplicateur est conçu pour ce qu’il doit faire.
Problèmes de fonctionnement
En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur
agréé Classé. Mais, avant de contacter celui-ci, vériez que votre problème ne
soit pas répertorié ci-dessous. Si aucune des solutions décrites ici ne résout le
problème, alors contactez votre revendeur agréé Classé.
Si aucune des solutions énumérées ci-dessous ne fonctionne, consultez
immédiatement votre revendeur agréé Classé pour assistance. Il n’y a à
l’intérieur du préamplicateur/processeur aucune pièce accessible et
modiable par l’utilisateur.
Important !
Assurez-vous que le ou les amplicateurs de puissance
reliés au SSP sont bien tous éteints avant de vérier quelque
connexion que ce soit, et avant d’éteindre/rallumer le
Processeur de son Surround.
1 Tout semble correct, mais aucun son ne sort.
P Réglez le volume à un niveau modeste (audible, mais non excessif).
P Vériez que la source sélectionnée pour écoute est bien branchée et
pas en mode de veille standby.
P Vériez qu’une entrée correcte a bien été choisie pour la source
écoutée.
P Vériez que le préampli-processeur Surround n’est pas en mode silence
Mute.
P Vériez que l’amplicateur de puissance est bien branché et pas en
mode de veille standby.
P Vériez que dans Menu -> Etat qu’un signal audio est bien reçu via la
source sélectionnée.
P Vériez que tous les câbles de liaison sont correctement branchés, dans
les bonnes entrées et sorties. Vériez aussi qu’aucun câble ne soit tordu
ou pincé.
2 Il n’y a pas de son et la diode de mise en veille Standby LED n’est
pas allumée.
P Vériez que le SSP est bien branché dans sa prise secteur murale, puis
allumé (interrupteur sur ON à l’arrière), ou qu’il y a bien du courant
dans la prise murale choisie.
P Vériez que la tension d’alimentation secteur est bien dans une
fourchette de 15 %. Si elle dépasse cette valeur, l’appareil se protégera
automatiquement en cas de tension secteur inadaptée. Il faut alors
éteindre puis rallumer le SSP pour qu’il se remette en mode de
fonctionnement normal.
P Si le SSP est correctement branché, essayez la procédure suivante :
placez-le en mode de veille standby, coupez l’interrupteur général en
face arrière, puis débranchez sa prise secteur pendant au moins trente
secondes avant de tenter de le rebrancher. Parfois, une perte de tension
passagère peut nécessiter cette procédure de redémarrage.
P Débranchez le cordon secteur de l’appareil, puis ouvrez le cartouche
du fusible situé tout près de la prise. Si ce fusible est fondu, contactez
immédiatement votre revendeur agréé Classé pour assistance.
61
3 Seule une enceinte acoustique semble fonctionner.
P Le problème est-il présent sur toutes les entrées ? Si oui, vériez
les câbles entre le préamplicateur et l’amplicateur de puissance.
Vériez aussi les câbles des enceintes acoustiques et la qualité des
diérents branchements.
P Si le problème est présent sur une entrée spécique, vériez le
contrôle de balance concernant cette entrée particulière. Pressez
la touche Contrôles, puis sélectionnez Trims système -> niveaux trims, et vériez ces réglages. Puis vériez que les enceintes soient
bien actives dans la conguration assignée à cette entrée.
P Vériez que les enceintes sont bien actives dans la conguration
assignée à cette entrée.
P Vériez les câbles de liaisons entre la source correspondante et le SSP.
4 La télécommande IR semble ne pas fonctionner.
P Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande IR
et le capteur IR (placé en façade à droite de la touche Mute).
P Si les piles sont usées, remplacez-les par des neuves.
5 Il y a un bruit parasite dans les enceintes acoustiques.
P Avec les liaisons asymétriques, vériez que celles-ci ne longent
pas les câbles d’alimentation secteur. Vériez aussi que celles-ci
ne soient pas trop longues. De longs câbles asymétriques ont
tendance à récupérer des parasites, même s’ils sont soigneusement
blindés.
P Si une des sources branchées sur le préamplicateur est reliée à
un câble d’antenne TV, tentez de débrancher celui-ci. Si le bruit
parasite disparaît, vous devez utiliser un boîtier d’isolation entre
ce câble et la source qu’il alimente. Contactez votre revendeur
agréé Classé pour de plus amples informations sur ces boîtiers
peu onéreux.
6 Il y a un bruit mécanique en provenance du SSP.
P Ce symptôme sous-entend que vous avez un problème de parasite
directement sur la ligne d’alimentation secteur. Essayez d’utiliser
une autre ligne secteur dans votre habitation (pas seulement une
autre prise murale ; une autre ligne d’alimentation).
P Vériez que vous n’avez pas de lampe halogène ou des
atténuateurs d’éclairage branchés sur la même ligne
d’alimentation que votre SSP-800, susceptibles de générer du
bruit parasite dans les transformateurs d’alimentation de vos
appareils.
62
7 Il n’y a pas d’image vidéo, ou une mauvaise image afchée en
sortie.
P Vériez les informations dans Menu -> Info état sur l’écran
tactile, an de voir les informations de la source vidéo en entrée.
Si aucun signal vidéo n’est présent, revériez la liste complète des
sources vidéo branchées et de leur mode de branchement.
P Si un signal vidéo est présent, pressez la touche aperçue vidéo
sur la page d’accueil. Vous devez pouvoir prévisualiser le signal
vidéo en entrée. Si l’écran tactile reste vierge, vériez que la
source vidéo transmet bien le programme désiré.
P Si le signal vidéo aché présente des couleurs incorrectes, à
partir de prises vidéo Composantes, c’est que la source transmet
un signal RVB (non supporté) ou que les câbles Pr et Pb sont
intervertis.
P S’il y a bien une image prévisualisée dans l’écran, mais pas
d’image en sortie, vériez le branchement du diuseur vidéo
en sortie. Dans le cas d’une liaison vidéo Composantes, vériez
notamment le bon branchement des trois câbles YPrPb.
Certains téléviseurs sont également incapables d’acher la
résolution de certaines sources vidéo (par exemple, le signal vidéo
Composantes 720p ne s’ache pas sur un téléviseur standard,
ou encore une source HDMI ne s’achera pas sur certains
moniteurs HDMI si sa résolution n’est pas supportée par ceuxci).
P S’il y a bien une image prévisualisée dans l’écran, mais que
ses couleurs sont mauvaises, vériez que les trois câbles de la
liaison vidéo Composantes ne sont pas intervertis. NOTE : Seule
une source HDMI YCrCb non protégée contre la copie peut être
visionnée sur un téléviseur avec entrées vidéo Composantes. D’autres
sources HDMI peuvent n’acher aucune image, ou des couleurs
incorrectes.
8. Circuit de protection contre les uctuations de tension secteur
Lorsque le SSP est branché sur le secteur, cette alimentation
est contrôlée en permanence via un circuit de détection de tension, qui vérie la tension secteur à l’entrée toutes les 25
millisecondes. L’alimentation ne peut irriguer l’appareil qu’après
avoir franchi cette étape du circuit de détection de tension. Ce
circuit vérie donc que la tension secteur :
P N’excède pas des variations comprises de ± 10 % de la valeur
nominale.
P Reste bien dans des valeurs comprises entre ± 11 % et 15 % de
la valeur nominale.
En fonction des valeurs relevées par le circuit de détection de
tension, le comportement du SSP est le suivant :
P Si la tension d’alimentation reste dans la fourchette autorisée,
l’appareil fonctionne normalement.
P Si la tension d’alimentation reste dans les limites des variations
limites autorisées, la diode LED en façade clignote une demiseconde, mais l’appareil fonctionne normalement.
P Si la tension d’alimentation dépasse pendant plus de 10 secondes
consécutives la fourchette autorisée, le circuit de protection est
engagé et un message d’erreur apparaît dans l’écran tactile.
P Si la tension d’alimentation chute au-delà de sa valeur limite
autorisée, la diode LED clignote sans arrêt toutes les demisecondes, jusqu’à ce que la tension soit insusante pour que
puisse continuer le fonctionnement normal de l’appareil.
P Vous devez éteindre puis rallumer l’appareil pour réinitialiser le
circuit de protection. Si vous tentez ensuite d’alimenter le SSP
avec une alimentation externe qui n’entre pas dans les normes
limites de fonctionnement de l’appareil, le circuit de protection
se réactive, plaçant le SSP en mode de veille Standby. Nous vous
recommandons d’attendre que la diode LED cesse de clignoter
avant que d’éteindre/rallumer l’appareil pour désactiver son
circuit de protection.
63
Entretien
Pour ôter la poussière du coret de votre préampli-processeur Surround, utilisez
un plumeau ou un chion très doux et non pelucheux. Pour retirer la saleté
incrustée ou des traces de doigts, nous recommandons de l’alcool isopropyle et
un chion doux.
Imbibez tout d’abord très légèrement le chion d’alcool, puis frotter doucement
la surface du préamplicateur. N’utilisez jamais de trop grandes quantités
d’alcool, susceptible d’entrer à l’intérieur de l’appareil.
Attention ! Toujours éteindre puis débrancher le SSP de l’alimentation
secteur avant de procéder à son entretien. Ne jamais appliquer
directement de liquide de nettoyage ou autre sur la surface
de l’appareil. Vous pourriez endommager irrémédiablement
l’électronique interne.
réglages par défaut en
usine des entrées
Pour vous faciliter la tâche, voici la liste des réglages par défaut des entrées du
SSP-800, tels qu’eectués en sortie d’usine.
Numéro d’entréePrise audio par défautPrise vidéo par défaut
Toutes ces spécications sont certiées conformes et exactes au moment de
l’impression. Classé Audio se réserve le droit d’apporter des améliorations sans
préavis.
nRéponse en fréquence 20 Hz – 200 kHz ± 0,1 dB stéréo analogique bypass20 Hz – 20 kHz < 0,2 dB, toutes autres sources
nDistorsion (DHT + bruit) 0,001 % numérique/analogique bypass0,002 % analogique avec traitement
nTension maximum en entrée (asymétrique) 2 Vrms (DSP), 6 Vrms (bypass)
nTension maximum en entrée (symétrique) 4 Vrms (DSP), 12 Vrms (bypass)
nTension de sortie maximum (asymétrique) 8 Vrms
nTension de sortie maximum (symétrique) 15 Vrms
nGain dynamique - 100 dB à + 14 dB
nImpédance d’entrée 100 kΩ
nImpédance de sortie (sortie principale) 56 Ω
nRapport signal-sur-bruit 102 dB, source analogique bypass
(réf. 10 Vrms en entrée) 100 dB, source analogique avec traitement105 dB, source numérique
nSéparation des canaux supérieure à 100 dB
nDiaphonie (toutes entrées, toutes sorties) supérieure à – 120 dB @ 1 kHz
nImpédance d’entrée vidéo 75 Ω
nImpédance de sortie vidéo 75 Ω
nPrise HDMI Version 1.3b supportant Deep Color,
1080p @ 24/50/60 i/s et x.v. Color (xvYCC)
nConsommation maximum 75 W
nTension d’alimentation suivant le pays d’utilisation ; ne peut être
modiée par l’utilisateur ou le revendeur
nDimensions hors tout CT-SSP Largeur : 482 mmSSP-800 Profondeur (sans les prises) : 419 mm
CT-SSP Profondeur (sans les prises) : 378,71 mm
SSP-800 Hauteur : 172 mm
CT-SSP Hauteur : 177 mm
nPoids net SSP-800 :13 kg CT-SSP : 15 kg
nPoids emballé SSP-800 :17 kg CT-SSP : 22 kg
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur agréé ou :
Classé et le logo Classé sont des marques déposées de Classé Audio Inc., Lachine, Canada. Tous droits réservés.
AMX® est une marque déposée de AMX Corporation, Richardson, Texas. Tous droits réservés.
Crestron™ est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc., Rockleigh, New Jersey. Tous droits réservés.
Control 4™ est une marque déposée de Control 4 Corporation à Saltlake City UT. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques ou des marques enregistrées appartenant
à HDMI Licensing LLC.
Dolby, Pro Logic et le logo du double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous license sous Brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 & autres brevets U.S.et mondiaux déposés ou en cours. DTS et le Symbole sont des marques déposées & les logos
DTS-HD, DTS-HD Master Audio et DTS sont des marques appartenant à DTS, Inc. Product y compris les logiciels.