Art.no 18-5106 Model V-3299-UK
18-5107 V-3299-UK
36-5106 V-3299
36-5107 V-3299
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for
making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Services.
English
Battery Charger with USB
• Easy and convenient. Charges 2–4 HR03/HR6 Ni-MH batteries.
• The charger is equipped with a5 V DC 500 mA USB outlet.
• Microprocessor controlled charging.
• Charging time: Two to four hours.
• Comes with eco-friendly NiMH batteries.
36-3313 4×HR6
36-3314 4×HR03
• 2 LED charge indicators:
RED lit Quick charging
RED flashing Wrong battery type or bad contact
RED unlit Charging complete
GREEN lit USB outlet ready for use
• Safety functions:
-Negative delta-V cut off
-Timer
-Short-circuit protection
-Polarity protection
Warning
1. Read theentire instruction manual before using thecharger.
2. The charger is only designed for charging Ni-MH batteries, size
HR03 or HR6. Attempts to charge other types of batteries can
lead to personal injury or damage thecharger. The batteries can
leak or explode if incorrectly inserted, thrown in afire, mixed with
other types of batteries or short circuited.
3. Do not expose thecharger to rain or moisture.
The product is only intended for indoor use.
4. Unplug theadaptor from thepower point when
the charger is not in use.
5. Do not use anextension lead or other accessory besides
the ones included with thecharger. Doing so can lead to
anelectrical fire or personal injury.
6. Do not use theequipment if damaged. Allow aqualified
repairman to perform any necessary repairs.
7. Use only theincluded adaptor. Do not disassemble or
modify theproduct in any way.
8. Remove theadaptor from themains before and
cleaning of thecharger of adaptor.
9. The charger is not atoy. Do not allow small
children near thecharger without supervision.
Charging
1. Insert 2 or 4 Ni-MH batteries; size HR6/HR03 in thebattery slots.
Thebatteries must be charged in pairs. When charging 2 batteries,
they must both be charged either in theright or left section
(Fig. 1 and Fig. 2).
2. Insert thebatteries according to the(+ and -) markings
in thebattery compartment.
3. Charge only one battery size at atime. Don’t mix
HR6 and HR03 batteries.
4. Connect thecharger to apower point (100–240 V AC). The built-in
power supply will adjust automatically. The red LED light is lit when
charging is in progress.
5. The LED turns off when thebatteries are fully charged and ready
to use.
6. Remove thecharged batteries from thecharger and remove
thecharger from theoutlet. Never let charged or even remain in
thecharger when it is unplugged or for extended periods of time.
Battery status
The charger automatically senses thebattery status
when charging commences.
• If any of thebatteries is unchargeable, short circuited,
or are mispositioned in thebattery compartment, theLED
will flash rapidly.
• Remove thedefective battery and dispose of it. Refer to Disposal.
Charging time
Note: The charging time can vary depending on thecapacity and
• Charging of thebatteries in thebattery compartment is stopped
when theUSB outlet is used.
• The green LED lights when theUSB outlet is ready for use.
• The connected USB devices power consumption cannot
exceed 500 mA.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are
unsure please contact your municipality.
Specifications
Power Supply 100–240 V AC, 50/60 Hz
Secondary outlet HR6: 2×2.8 V DC, 600 mA, 3.36 VA
HR03: 2×2.8 V DC, 350 mA, 1.96 VA
USB outlet 5 V DC 500 mA
Ver. 20150612
Fig. 1
Fig. 2
GREAT BRITAIN
customer service tel: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
internet: www.clasohlson.com/uk
Page 2
Laddare
Art.nr 18-5106 Modell V-3299-UK
18-5107 V-3299-UK
36-5106 V-3299
36-5107 V-3299
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar
av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Svenska
Batteriladdare med USB
• Enkel och smidig för laddning av 2 eller 4 st. HR03/HR6
Ni-MH- batterier.
• Laddaren är försedd med ett USB uttag 5 V DC 500 mA.
• Mikroprocessorstyrd laddning.
• Laddtid: Två till fyra timmar.
• Levereras med miljöriktiga Ni-MH batterier:
36-3313 HR6 (4 st)
36-3314 HR03 (4 st)
• 2 LED-lampor som visar laddningsstatus:
RÖD lyser Snabbladdning
RÖD blinkar Fel typ av batterier isatta eller dålig kontakt
RÖD lyser INTE Laddningen är klar
GRÖN lyser USB-uttaget är redo för användning
• Laddaren har dessa säkerhetsfunktioner:
-Negativ delta V cut-off
-Timer
-Kortslutningsskydd
-Polaritetsskydd
Varning
1. Läs bruksanvisningen innan du börjar använda laddaren.
2. Laddaren är endast avsedd för laddning av Ni-MH batterier
av typ HR03 eller HR6. Försök att ladda andra typer av batterier
kan leda till personskada eller skada på laddaren. Batterierna
kan läcka eller explodera om de sätts i fel, kastas i elden,
blandas med andra typer av batterier eller kortsluts.
3. Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Den är endast avsedd
för inomhusbruk.
4. Ta ur adaptern ur eluttaget när inte laddaren används.
5. Använd inte någon skarvkabel eller annat tillbehör till
laddaren än de som medföljer. Det kan leda till eldsvåda
eller personskada.
6. Använd inte laddaren om den är skadad. Lämna produkten
till en yrkesman för reparation.
7. Använd endast den bifogade adaptern, demontera inte och
modifiera inte produkten.
8. Ta ur adaptern ur eluttaget innan rengöring av laddare/adapter.
9. Laddaren är ingen leksak, lämna inte små barn utan tillsyn vid
laddaren när den används.
Laddning
1. Sätt i 2 eller 4 st. HR6/HR03 uppladdningsbara Ni-MH batterier
i batterifacket; batterierna måste laddas parvis. Vid laddning
av 2 batterier skall dessa sättas i höger eller vänster sida av
batterifacket (Bild 1 och Bild 2).
2. Sätt i batterierna enligt polaritetsmärkningen (+ och -) i batteri facket.
3. Ladda endast en batterityp åt gången, blanda inte HR6 och HR03.
4. Anslut laddaren till ett eluttag (100–240 V AC), det inbyggda
switchade nätaggregatet anpassar sig automatiskt. Den röda LEDlampan lyser när laddning pågår.
5. När batterierna är fulladdade slocknar den röda LED-lampan och
batterierna är klara att användas.
6. Ta bort batterierna när laddningen är klar och ta ur laddaren från
eluttaget. Låt aldrig batterierna sitta i laddaren under flera dagar,
låt inte de laddade batterierna sitta i laddaren även om den inte är
ansluten till ett eluttag.
Batteristatus
När laddningen startar känner laddaren av batteriernas status:
• Om något av batterierna inte går att ladda, är kortslutet eller är
felvänt i batterifacket börjar den röda LED-lampan blinka snabbt.
• Ta ur det felaktiga batteriet och kasta det, se Avfallshantering.
Laddningstid
Obs! Laddningstiden kan variera och beror på batteriets
• Laddningen av batterierna (i batterifacket) avbryts när
USB-uttaget används.
• Den gröna LED-lampan lyser när USB-uttaget är redo
för användning.
• Den anslutna USB-enhetens strömförbrukning får inte
överstiga 500 mA.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Drivspänning 100–240 V AC, 50/60 Hz
Sekundär utgång HR6: 2×2,8 V DC, 600 mA, 3,36 VA
HR03: 2×2,8 V DC, 350 mA, 1,96 VA
USB-utgång 5 VDC 500 mA
Ver. 20150612
Bild 1
Bild 2
SVERIGE
kundtjänst tel. 0247/445 00 fax0247/445 09
e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Page 3
Lader
Art.nr. 18-5106 Modell V-3299-UK
18-5107 V-3299-UK
36-5106 V-3299
36-5107 V-3299
Les igjennom hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av
tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Norsk
Batterilader med USB
• Enkel og smidig for lading av 2 eller 4 stk. HR03/HR6 Ni-MH batterier.
• Laderen er utstyrt med ett USB-uttak, 5 V DC, 500 mA.
• Mikroprosessorstyrt lading.
• Ladetid: 2–4 timer.
• Leveres med miljøriktige Ni-MH batterier:
36-3313 HR6 (4 stk.)
36-3314 HR03 (4 stk.)
• 2 LED-pærer som viser ladingsstatus:
RØD lyser Hurtiglading
RØD blinker Gal type batterier satt i eller dårlig kontakt
RØD lyser IKKE Ladingen er ferdig
GRØNN lyser USB-uttaket er klart til bruk.
• Laderen har følgende sikkerhetsfunksjoner:
-Negativ delta-V cut-off funksjon
-Timer
-Beskyttelse ved kortslutning
-Polaritetsbeskyttelse
Advarsel
1. Les bruksanvisningen før du begynner å bruke laderen.
2. Laderen er kun beregnet for lading av Ni-MH batterier av
type HR03 eller HR6. Forsøk på å lade andre typer batterier
kan føre til personskade eller skade på laderen. Batteriene
kan lekke eller eksplodere dersom de settes galt i, kastes
i flammer, blandes med andre typer batterier eller kortsluttes.
3. Utsett ikke laderen for regn eller fuktighet. Produktet er kun
beregnet for innendørs bruk.
4. Ta ut adapteren fra strømuttaket når laderen ikke er i bruk.
5. Bruk ikke skjøteledning eller annet tilbehør til laderen enn det som
originalt følger med. Det kan føre til brann eller personskade.
6. Bruk ikke laderen dersom den er skadet. Overlat produktet
til en fagmann for reparasjon.
7. Bruk kun den medfølgende adapteren. Produktet må ikke
demonteres eller modifiser.
8. Ta adapteren ut fra strømuttaket før rengjøring av lader/adapter.
9. Laderen er ikke noe leketøy. Påse at barn, uten tilsyn, ikke har
tilgang til laderen når den er i bruk.
Lading
1. Sett i 2 eller 4 stk. HR6/HR03 ladbare Ni-MH batterier
i batteriholderen. Batteriene må lades parvis. Ved lading av
2 batterier skal begge settes i enten høyre eller venstre side
av batteriholderen (Bilde 1 og Bilde 2).
2. Sett batteriene i som markeringen i batteriluken viser.
3. Lad kun en batteritype av gangen. Ikke bland HR6 og HR03.
4. Laderen kobles til et strømuttak (100–240 V AC). Det innebygde
switchende strømaggregatet tilpasser seg automatisk. Den røde
LED-pæren lyser når lading pågår.
5. Når batteriene er fulladet slukker den røde LED-pæren og
batteriene er klare til bruk.
6. Fjern batteriene når ladingen er ferdig og trekk stikkontakten ut
av strømuttaket. La aldri batteriene sitte i laderen i flere dager.
La heller ikke de oppladede batteriene sitte i laderen selv om den
ikke er plugget til strøm.
Batteristatus
Når ladingen starter vil laderen føle batterienes status:
• Dersom noen av batteriene ikke kan lades, er kortsluttet eller
er satt i feil, vil den røde LED-pæren starte og blinke hurtig.
• Fjern batteriet som det er feil på og kast det. Se Avfallshåndtering.
Ladetid
Obs! Ladetiden kan variere avhengig av batteriets kapasitet og tilstand.
• Ladingen av batteriene (i batteriholderen) avbrytes når
USB-uttaket brukes.
• Den grønne LED-pæren lyser når USB-uttaket er klart til bruk.
• Den tilkoblede USB-enhetens strømforbruk må ikke overstige 500 mA.
Avfallshåndtering
Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til
lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt
med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning 100–240 V AC, 50/60 Hz
Sekundærutgang HR6: 2×2,8 V DC, 600 mA, 3,36 VA
HR03: 2×2,8 V DC, 350 mA, 1,96 VA
USB-utgang 5 V DC, 500 mA
Tuotenro 18-5106 Malli V-3299-UK
18-5107 V-3299-UK
36-5106 V-3299
36-5107 V-3299
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Suomi
USB-akkulaturi
• Helppo ja kätevä laturi 2:n tai 4:n HR03/HR6 -kokoisen
Ni-MH-akun lataukseen.
• Laturissa myös USB-liitäntä 5 V DC 500mA.
• Mikroprosessoriohjattu lataus.
• Latausaika: 2–4 tuntia.
• Mukana ympäristöystävälliset Ni-MH-akut.
36-3313 HR6 2500 mAh (4 kpl)
36-3314 HR03 1000 mAh (4 kpl)
• 2 lediä näyttävät latauksen tilan:
PUNAINEN palaa Pikalataus
PUNAINEN vilkkuu Vääräntyyppiset paristot tai huono kontakti
PUNAINEN EI pala Lataus on valmis
VIHREÄ palaa USB-liitäntä on käyttövalmis
• Laturissa on seuraavat turvallisuustoiminnot:
-Negatiivinen delta-V cut off
-Ajastin
-Oikosulkusuoja
-Napaisuussuoja
Varoitus
1. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa.
2. Laturi soveltuu ainoastaan HR03- ja HR6-kokoisten Ni-MHakkujen lataamiseen. Muiden akkujen lataaminen saattaa aiheuttaa
henkilövahinkoa tai vahingoittaa laturia. Akut saattavat vuotaa tai
räjähtää, mikäli ne asetetaan väärin, heitetään tuleen, sekoitetaan
muiden tyyppisten akkujen kanssa tai oikosuljetaan.
3. Laturia ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Tuote on tarkoitettu
vain sisäkäyttöön.
4. Irrota sovitin pistorasiasta silloin, kun laturi ei ole käytössä.
5. Käytä ainoastaan mukana tulevia tarvikkeita. Älä liitä laturia
jatkojohtoihin. Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai henkilövahinkoja.
6. Älä käytä laturia mikäli se on vioittunut. Laitteen korjaaminen
tulee jättää ammattilaiselle.
7. Käytä ainoastaan mukana tulevaa sovitinta. Älä pura äläkä
muuta tuotetta.
8. Irrota sovitin pistorasiasta ennen laturin/sovittimen puhdistusta.
9. Laturi ei ole lelu. Älä jätä laturia lasten ulottuville ilman valvontaa.
Lataus
1. Aseta luukkuun kaksi tai neljä HR6-/HR03-kokoista ladattavaa
Ni-MH-akkua akkulokeroon. Akut tulee ladata pareittain. Jos lataat
kaksi akkua, ne tulee laittaa paristolokeron oikealle tai vasemmalle
puolelle (Kuva 1 & Kuva 2).
2. Aseta akut akkulokeroon merkintöjen mukaisesti.
3. Lataa kerrallaan vain yhtä akkutyyppiä. Älä sekoita HR6ja HR03-akkuja keskenään.
4. Liitä laturi pistorasiaan (100–240 V AC), sisäinen hakkurivirtalähde
mukautuu automaattisesti. Punainen ledi palaa latauksen aikana.
5. Kun akut ovat täynnä, punainen ledi sammuu, ja akut
ovat käyttövalmiina.
6. Poista akut latauksen valmistuttua ja irrota laturi pistorasiasta.
Älä anna akkujen olla laturissa useita päiviä. Älä anna ladattujen
akkujen olla laturissa, vaikka laturi ei ole liitettynä pistorasiaan.
Akkujen varaustaso
Kun lataus käynnistyy, laturi tunnistaa akkujen tilan.
• Mikäli jotain a kuista ei voi ladata, se on oikosulussa,
tai väärin päin, punainen ledi vilkkuu nopeasti.
• Poista viallinen akku käytöstä, katso kohta Kierrätys.
Latausaika
Huom.! Latausaika saattaa vaihdella riippuen akun kapasiteetista
ja kunnosta.
ParistotyyppiKapasiteettiLatausaika
1800–2000 mAh3–3,5 tuntia
HR6
HR03
2100–2300 mAh3,5–4 tuntia
2500–2800 mAh4,5–5 tuntia
700–800 mAh2–2,5 tuntia
900–1100 mAh3–3,5 tuntia
USB-liitäntä
• Akkujen lataaminen (akkulokerossa) keskeytyy, kun
USB-liitäntää käytetään.
• Vihreä led-valo palaa, kun USB-liitäntä on käyttövalmis.
• Liitetyn USB-laitteen virrankulutus ei saa olla yli 500 mA.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 100–240 V AC, 50/60 Hz
Ulostulo HR6: 2×2,8 V DC, 600 mA, 3,36 VA
HR03: 2×2,8 V DC, 350 mA, 1,96 VA
USB-liitäntä 5 VDC, 500 mA
Art.Nr. 18-5106 Modell V-3299-UK
18-5107 V-3299-UK
36-5106 V-3299
36-5107 V-3299
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns
vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Deutsch
Ladegerät mit USB
• Einfaches, problemloses Laden von 2 oder 4 St. HR03/HR6
Ni-MH-Akkus.
• Das Ladegerät ist mit einem USB-Ausgang 5 V DC 500 mA versehen.
• Mikroprozessorgesteuerte Ladung.
• Ladedauer: Zwei bis vier Stunden.
• Wird mit umweltfreundlichen Ni-MH-Akkus geliefert:
36-3313 HR6 (4 St.)
36-3314 HR03 (4 St.)
• 2 LEDs, dieden Ladestatus anzeigen:
ROT leuchtet Schnellladung
ROT blinkt Falscher Batterietyp oder schlechter Kontakt
ROT leuchtet NICHT Ladevorgang beendet
GRÜN leuchtet USB-Ausgang ist einsatzbereit
• Das Ladegerät hat folgende Sicherheitsfunktionen:
-Negative Delta-V-Abschaltfunktion
-Timer
-Kurzschlussschutz
-Polaritätsschutz
Warnung
1. Vor Gebrauch des Gerätes dieBedienungsanleitung durchlesen.
2. Das Ladegerät ist nur für dasLaden von Ni-MH-Akkus, Akkutyp
HR03 oder HR6 vorgesehen. Der Versuch, andere Batterietypen
zu laden, kann Personenschäden oder Schäden am Ladegerät
nach sich ziehen. Die Akkus können undicht werden oder
explodieren, wenn sie falsch eingesetzt, ins Feuer geworfen, mit
anderen Batterietypen gemischt oder kurzgeschlossen werden.
3. Das Ladegerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
4. Bei Nichtbenutzung des Ladegeräts den Stecker ziehen.
5. Nur Verlängerungskabel oder anderes Zubehör verwenden,
daszum Lieferumfang des Ladegeräts gehört. Andernfalls kann es
zu einem Brand oder Personenschäden kommen.
6. Das Ladegerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
In diesem Fall dasGerät von einem Fachmann reparieren lassen.
7. Nur den mitgelieferten Adapter verwenden, dasProdukt nicht
demontieren oder verändern.
8. Den Adapter vor dem Reinigen des Ladegeräts/Adapters aus
derSteckdose ziehen.
9. Das Ladegerät ist kein Spielzeug, Kleinkinder dürfen sich nicht
unbeaufsichtigt in derNähe des Ladegeräts aufhalten, wenn es in
Betrieb ist.
Laden
1. 2 oder 4 aufladbare HR6/HR03 Ni-MH-Akkus ins Akkufach
einsetzen. Die Akkus müssen paarweise geladen werden.
Beim Laden von 2 Akkus müssen diese rechts oder links ins
Akkufach eingesetzt werden (Abb.1 und 2).
2. Die Akkus entsprechend derPolaritätsmarkierung (+ und -) im
Akkufach einlegen.
3. Nur jeweils einen Akkutyp laden, niemals HR6 und HR03 mischen.
4. Das Ladegerät aneine Steckdose (100–240 V AC) anschließen,
dasintegrierte, geswitchte Netzaggregat passt sich automatisch
an. Während des Ladevorgangs leuchtet dierote LED.
5. Wenn dieAkkus geladen sind, erlischt dierote LED und dieAkkus
sind einsatzbereit.
6. Die Akkus entfernen, wenn derLadevorgang beendet ist und
dasLadegerät von derStromversorgung trennen. Die Akkus
niemals mehrere Tage im Ladegerät sitzen lassen. Auch geladene
Akkus dürfen nicht im Ladegerät verbleiben, selbst wenn dieses
nicht andie Stromversorgung angeschlossen ist.
Ladestand derAkkus
Zu Beginn des Ladevorgangs erkennt dasLadegerät den Ladestand
derAkkus:
• Wenn eine derAkkus nicht geladen werden kann, kurzgeschlossen
ist oder falsch imAkkufach sitzt, blinkt dierote LED.
• Einen defekten Akku entfernen und entsorgen,
siehe Hinweise zur Entsorgung.
Ladedauer:
Achtung: Die Ladedauer kann je nach Akkukapazität und -zustand
• Das Laden derBatterien (im Batteriefach) wird unterbrochen, wenn
derUSB-Ausgang verwendet wird.
• Die grüne LED leuchtet, wenn derUSB-Ausgang betriebsbereit ist.
• Der Stromverbrauch derangeschlossenen USB-Einheit darf 500 mA
nicht übersteigen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Weitere Informationen sind von derGemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Betriebsspannung 100–240 V AC, 50/60 Hz
Sekundärausgang HR6: 2×2,8 V DC, 600 mA, 3,36 VA
HR03: 2×2,8 V DC, 350 mA, 1,96 VA
USB-Ausgang 5 V DC/500 mA
Ver. 20150612
Abb. 1
Abb. 2
DEUTSCHLAND
Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.