Please read the entire instruction manual before
using the product and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical
problems please contact our Customer Services.
Description
Digital pocket thermometer.
• Memory for max and min temperature.
• Stainless steel sensor.
• Water resistant.
• Automatic 1 hour shut-off.
• Low battery indicator.
• Plastic sensor cap.
1
2
3
Operation
English
• Press the ON/OFF button. After a second
all functions will show on the display and
the thermometer will be ready for use.
• Select the temperature display (Celsius or
Fahrenheit) by pressing the °F/°C button.
• In order to get an accurate reading as possible
the sensor should be placed at least 10 mm
into the liquid or material to be measured.
Max/min temperature
• Press the max/min button to display the lowest
measured (min-) temperature.
• Press the max/min button twice to display
the highest measured (max-) temperature.
• The display will return to displaying the current
temperature after 3 seconds.
• The memory for max and min temperatures are
erased when the thermometer is turned off.
Changing batteries
It is time to change batteries when the low-battery
indicator appears on the display.
• Open the battery cover by loosening the three
screws which hold it secure.
• Place an SR44 battery in the battery
compartment. Make sure the plus poles
are facing upwards.
• Screw the battery cover back securely.
4
1. Display
2. [MAX/MIN]
3. [ON/OFF]
4. [°F/°C]
Safety
Caution:
• Never use the thermometer in the oven or
the microwave.
• Remove the battery if the thermometer is not
to be used for an extended period.
• Plastic parts of the thermometer can withstand
temperatures from −10 °C to 50 °C.
The thermometer contains a battery. Follow local
ordinances when disposing of this product. If you
are unsure of how to dispose of this product,
please contact your municipality.
Specifications
Temperature range −50 °C to +300 °C
Resolution 0.1 °C for temperatures
ranging from −19.9 °C to
+199.9 °C, otherwise 1 °C
Accuracy+250 °C, otherwise +/−2 °C
Battery1 × SR44, 1.5 V
+/−1 °C between −30 °C and
Ver. 20131022
Page 2
Svenska
Termometer
Art.nr 36-1833 Modell ST-9215C-300
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning
och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar
oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst.
Användning
• Tryck på av/på-knappen. Under en sekund
syns alla funktioner på displayen, och termometern är färdig att användas.
• Välj temperaturangivelse (Celsius eller Fahrenheit)
genom att trycka på °F/°C-knappen.
• För att få ett så tillförlitligt resultat som möjligt
bör givaren stickas i minst 10 mm i den vätska
eller det material vars temperatur du vill mäta.
Beskrivning
Digital ficktermometer.
• Minne för max- och mintemperatur.
• Givare i rostfritt stål.
• Vattenskyddad.
• Automatisk avstängning efter 1 timme.
• Indikator för svagt batteri.
• Plastfodral för givaren.
1
2
3
4
1. Display
2. [MAX/MIN]
3. [ON/OFF]
4. [°F/°C]
Säkerhet
Varning!
• Använd inte termometern i ugn eller
mikrovågsugn.
• Tag ur batteriet om termometern inte ska
användas under en längre tid.
• Plastdetaljerna på termometern tål −10 °C
till +50 °C.
Max- och min-temperatur
• Tryck 1 gång på max/min-knappen för att se
den lägsta uppmätta (min-) temperaturen.
• Tryck 2 gånger på max/min-knappen för att se
den högsta uppmätta (max-) temperaturen.
• Displayen återgår till att visa temperatur efter
3 sekunder.
• Minnet för max- och min-temperaturerna
raderas när termometern stängs av.
Byte av batteri
Det är dags att byta batteri när indikatorn för svagt
batteri syns på displayen.
• Öppna batterilocket genom att lossa på de tre
skruvarna som det sitter fast med.
• Placera ett batteri av typ SR44 i batteri-facket.
Se till att pluspolen hamnar uppåt.
• Skruva fast batterilocket igen.
Avfallshantering
Termometern innehåller ett batteri. När du ska göra
dig av med produkten ska detta ske enligt lokala
föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Mätområde −50 °C till +300 °C
Upplösning 0,1 °C för temperaturer
–19,9 °C till +199,9 °C,
i övrigt 1 °C
Exakthet+/−1 °C mellan −30 °C och +250 °C, i övrigt +/−2 °C
Batteri1 st SR44, 1,5 V
Ver. 20131022
SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel. 0247/445 00 internet www.clasohlson.se
fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se
Page 3
Termometer
Art.nr. 36-1833 Modell ST-9215C-300
Les bruksanvisningen nøye før bruk av produktet,
og ta vare på den for ev. framtidig bruk. Vi reserverer
oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av
tekniske data.
Beskrivelse
Digitalt lommetermometer.
• Minne for maks.- og min. temperatur.
• Giver i rustfritt stål.
• Vannbeskyttet.
• Automatisk avstenging etter 1 time.
• Indikator for svakt batteri.
• Plastfutteral for giveren.
Bruk
Norsk
• Trykk på av/på-knappen. I løpet av ett sekund
kommer alle funksjoner fram på displayet og
termometeret er klart til bruk.
• Velg enhet (Celsius eller Fahrenheit) ved
å trykke på °F/°C-knappen.
• For å få et så riktig resultat som mulig
bør giveren stikkes minst 10 mm ned
i den væsken eller inn i det materialet hvor
temperaturen skal måles.
Maks.- og min.-temperatur
• Trykk 1 gang på maks./min.-knappen for å se
den laveste målte (min.) temperaturen.
• Trykk 2 gang på maks./min.-knappen for å se
den høyest målte (maks.) temperaturen.
• Displayet går tilbake til å kunne vise temperatur
etter 3 sek.
• Minnet for maks.- og min.-temperaturer slettes
når termometeret skrus av.
1
2
3
4
1. Display
2. [MAX/MIN]
3. [ON/OFF]
4. [°F/°C]
Sikkerhet
Advarsel!
• Termometeret må ikke brukes i stekeovner
eller mikrobølgeovner.
• Ta ut batteriene dersom produktet ikke skal
brukes over tid.
• Plastdetaljene på termometeret tåler −10 °C
til +50 °C.
Skifte av batteri
Det er på tide å skifte batterier når symbolet for
svakt batteri vises i displayet.
• Batterilokket åpnes ved å løsne på de tre
skruene som det er festet med.
• Plasser et batteri av typen SR44 i batteriholderen. Påse at plusspolen vender oppover.
• Skru fast batterilokket igjen.
Avfallshåndtering
Termometeret har ett batteri. Når dette produktet
skal kasseres, må dette skje i henhold til lokale
forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram,
ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Måleområde −50 °C til +300 °C
Oppløsning 0,1 °C for temperaturer
−19,9 °C til +199,99 °C,
øvrige temperaturer: 1 °C
Nøyaktighet+/−1 °C mellom −30 °C og
+250 °C, øvrig +/−2 °C
Batteri1 stk. SR44, 1,5 V
Ver. 20131022
NORGE • KUNDESENTER
tel. 23 21 40 00 internett www.clasohlson.no
fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no
Page 4
Suomi
Lämpömittari
Tuotenro 36-1833 Malli ST-9215C-300
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa.
Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun.
Kuvaus
Digitaalinen taskulämpömittari.
• Ääriarvojen muisti.
• Anturi ruostumatonta terästä.
• Vesitiivis.
• Automaattinen sammutus tunnin viiveellä.
• Patterin varaustason merkkivalo.
• Anturin muovikotelo.
Käyttö
• Paina virtakytkintä. Näytöllä näkyy sekunnin
ajan kaikki toiminnot ja lämpömittari
on käyttövalmis.
• Valitse lämpötilannäyttö (Celsius tai Fahrenheit)
painamalla °F/°C-painiketta.
• Mahdollisimman luotettavan mittatuloksen
saamiseksi anturi tulee laittaa ainakin 10 mm:n
syvyyteen mitattavaan nesteeseen tai materiaaliin.
Ääriarvot
(korkein ja alhaisin lämpötila)
• Paina 1 kertaa maks./min-painiketta nähdäksesi
alhaisimman mitatun lämpötilan (min).
• Paina 2 kertaa maks./min-painiketta nähdäksesi
korkeimman mitatun lämpötilan (max).
• Näyttö palaa lämpötilanäyttöön kolmen
sekunnin kuluttua.
• Ääriarvojen muisti nollautuu, kun lämpömittari
sammutetaan.
1
2
3
4
1. Näyttö
2. [MAX/MIN]
3. [ON/OFF]
4. [°F/°C]
Turvallisuus
Varoitus!
• Älä käytä lämpömittaria uunissa
tai mikroaaltouunissa.
• Poista paristo, jos lämpömittari on pitkään
käyttämättä.
• Muoviosat kestävät −10 °C…+50 °C.
Pariston vaihto
Kun näytölle ilmestyy heikon varaustason merkki,
on aika vaihtaa paristo.
• Avaa paristolokero irrottamalla kolme ruuvia.
• Laita paristolokeroon uusi SR44-paristo.
Huomioi, että pluspuoli tulee ylöspäin.
• Ruuvaa lokero takaisin paikoilleen.
Kierrätys
Lämpömittarissa on paristo. Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys
kuntasi jäteneuvojaan, mikäli olet epävarma.
Tekniset tiedot
Mittausalue −50 °C…+300 °C
Erottelukyky 0,1 °C lämpötilan ollessa
−19,9 °C…+199,9 °C,
muulloin 1 °C
Tarkkuus+/−1 °C välillä
−30 °C…+250 °C,
muuten +/−2 °C
Paristo1 kpl SR44, 1,5 V
Ver. 20131022
SUOMI •
puh. 020 111 2222 kotisivu www.clasohlson.fi
sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi
ASIAKASPALVELU
Page 5
Thermometer
Art.Nr. 36-1833 Modell ST-9215C-300
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer,
Abweichungen und Änderungen behalten wir
uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen
Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme.
Beschreibung
Digitales Taschenthermometer.
• Speicher für Höchst- und Tiefsttemperatur.
• Sensor aus rostfreiem Stahl.
• Wasserschutz.
• Automatische Abschaltung nach 1 Stunde.
• Anzeige für niedrigen Batteriestand.
• Kunststoffhülle für den Sensor.
1
2
3
4
1. Display
2. [MAX/MIN]
3. [ON/OFF]
4. [°F/°C]
Sicherheitshinweise
Warnung:
• Das Thermometer nicht für Ofen oder
Mikrowelle verwenden.
• Bei längerer Nichtbenutzung die Batterie
entnehmen.
• Die Kunststoffelemente des Thermometers sind
für Temperaturen −10 bis +50 °C geeignet.
Bedienung
• Auf die Ein-/Aus-Taste drücken. Eine Sekunde
lang werden sämtliche Funktionen auf
dem Display angezeigt, danach ist
das Thermometer betriebsbereit.
• Durch Betätigen der °F/°C-Taste die Temperaturanzeige (Celsius oder Fahrenheit) wählen.
• Das zuverlässigste Messergebnis wird erzielt,
wenn der Sensor mindestens 10 mm in
die Messflüssigkeit bzw. das Messmaterial
gesteckt wird.
Höchst- und Tiefsttemperatur
• Einmal auf die Max-/Min-Taste drücken,
um die niedrigste gemessene Temperatur (Min)
anzuzeigen.
• Zweimal auf die Max-/Min-Taste drücken,
um die höchste gemessene Temperatur (Max)
anzuzeigen.
• Das Display kehrt nach 3 Sekunden zur
normalen Temperaturanzeige zurück.
• Der Speicher für die Höchst- und Tiefsttemperatur wird beim Ausschalten
des Thermometers gelöscht.
Batteriewechsel
Ist die Anzeige für niedrigen Batteriestand zu
sehen, muss die Batterie gewechselt werden.
• Die Batterieabdeckung durch Lösen ihrer drei
Befestigungsschrauben öffnen.
• Eine Batterie vom Typ SR44 ins Batteriefach
einlegen. Darauf achten, dass der Pluspol
nach oben zeigt.
• Die Batterieabdeckung wieder befestigen.
Hinweise zur Entsorgung
Das Thermometer enthält eine Batterie.
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen
Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen
sind von der Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Messbereich −50 bis +300 °C
Auflösung 0,1 °C für Temperaturen −19,9
bis +199,9 °C, ansonsten 1 °C
Genauigkeit+/−1 °C zwischen −30 °C und +250 °C, ansonsten +/−2 °C
Batterie1 SR44, 1,5 V
Deutsch
Ver. 20131022
DEUTSCHLAND •
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und
auf Kundenservice klicken.
KUNDENSERVICE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.