1. Never install telephone wiring
during a lightning storm.
2. Never install telephone jacks in
wet locations unless the jack is
specifically designed for wet
locations.
3. Never touch uninsulated
telephone wires or terminals
unless the line has been discon
nected at the network interface.
4. Use caution when installing or
modifying telephone lines.
Important Safety Instructions
When using your telephone equipment, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to
persons, including the following:
• Do not place this product on an
unstable cart, stand or table.
The product may fall, causing
serious damage to the product.
• Slots and openings in the cabinet
and the back or bottom are pro vided for ventilation, to protect it
from overheating. These openings
must not be blocked or covered.
The openings should never be
blocked by placing the product on
the bed, sofa, rug, or other similar
surface. This product should never
be placed near or over a radia tor or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventila tion is provided.
• Do not allow anything to rest
on the power cord. Do not locate
this product where the cord will
be abused by persons walking on it.
• Read and understand all
instructions.
• Follow all warnings and instruc tions marked on the product.
• Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
• Do not use this product near
water, for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink, or laundry
tub, in a wet basement, or near a
swimming pool.
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Never push objects of any kind
into this product through cabinet
slots as they may touch dangerous
voltage points or short out parts
that could result in a risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
• To reduce the risk of electric
shock, do not disassemble this
product. Opening or removing
covers may expose you to
dangerous voltages or other risks.
Incorrect reassembly can cause
electric shock when the appliance
is subsequently used.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS
• Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to the
manufacturer under the following
conditions:
A. When the power supply cord
or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into
the product.
C. If the product has been
exposed to rain or water.
D. If the product does not
operate normally by following
the operating instructions.
Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions
because improper adjustment of
other controls may result in damage
and will often require extensive work
by a qualified technician to restore
the product to normal operation.
E. If the product has been
dropped or the cabinet has
been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
• Avoid using a telephone (other
than a cordless type) during an
electrical storm. There may be a
remote risk of electric shock
from lightning.
• Do not use this telephone to
report a gas leak in the vicinity of
the leak.
The following items are included as
part of the CS-03 Requirements.
The Load Number of the equipment
is 20.
The standard connecting arrangement code for the equipment is
CA11A.
NOTICE: The Canadian
Department of Communications
label identifies certified equipment.
This certification means that the
equipment meets certain telecommunications network protective
operational and safety requirements.
The Department does not guarantee
that the equipment will operate to
the user’s satisfaction.
Before installing this equipment,
users should ensure that it is permissible to be connected to the
facilities of the local telecommunications company. The equipment must
also be installed using an acceptable
method of connection. In some cases,
the company’s inside wiring associated with a single line individual
service may be extended by means
of a certified connector assembly
(telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may
not prevent degradation of service in
some situations.
Repairs to certified equipment
should be made by an authorized
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS
Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or
alterations made by the user to this
equipment, or equipment malfunctions,
may give the telecommunications
company cause to request the user
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own
protection that the electrical ground
connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water
pipe system, if present, are connected
together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not
attempt to make such connections
themselves, but should contact
the appropriate electric inspection
authority, or electrician, as appropriate.
The Load Number (LN) assigned to
each terminal device denotes the percentage of total load to be connected
to a telephone loop which is used by
the device to prevent overloading. The
termination on a loop may consist of
any combination of devices subject
only to the requirement that the total
of the load numbers of all the devices
does not exceed 100.
6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 7
Introducing the Clarity P400
Thank you for selecting the exciting
new P400 from Clarity. These Operating Instructions and the associated
Quick Operating Guide provide
you with the information you need
to use your P400 effectively and
safely. Read this manual thoroughly
before using your telephone. Keep
the manual near the telephone for
easy reference.
Warranty Service
Your telephone is designed to
provide years of quality service. But,
should the phone malfunction and
the Troubleshooting Chart on page
14 not resolve the problem, follow
the Warranty procedure on page 18.
Sales Receipt
Be sure to save your sales receipt as
proof of purchase date should you
need warranty service.
Help from Clarity
For help with using your P400 phone
call our Customer Relations department at 800-426-3738.
Please make sure your P400 package
includes the items shown in Figure 1.
7
Page 8
Package Checklist
HOLD PROGFLAS H REDI AL
CLARITY
POWER
BOOS T
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
User Guide
P400
Handset
Base Unit
Telephone Line Cords
Handset
Coil Cord
Operating Guides
Phone Base Plate
Short line cord
Photo Template
P400
Fig. 1 – Package Contents
8
Page 9
Audio output
Ringer volume control switch
Ringer tone switch
HOL DPROGFLA SH REDI AL
BOO ST
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
Photo memory buttons
Big button keypad
FLASH button
REDIAL button
BOOST button
CLARITY POWER control
BOOST ON indicator
Bright ring flasher (LED)
HOLD indicator
light
HOLD
button
PROG
programming
button
CLARITY
POWER
P400
RINGER
Off Lo Hi Lo HiOutput
RING TONE
AUDIO
Bright ring flasher (lamp)
Features
Fig. 2 – Features of the P400 phone
9
Page 10
Installation
$$
1
4
1
4
Follow the steps below to connect
and install your P400 telephone.
A. Desk Mounting
1. Set the dial mode switch to T
(tone) if you have touch tone service.
Set the switch to P (pulse) if you
have pulse (rotary) dialing.
2. Connect telephone line cord to
telephone as shown in figure 3.
3. Connect handset cord to the
telephone as shown below.
4. Lift the handset and listen for a
dial tone.
5. Your P400 is ready to use.
Fig. 3 – Connections and installation
Fig. 4 – Handset hook change
B. Wall Mounting
1. Pull the handset hook out and
reverse its position so that the
hook points up and will hold the
handset when you hang up as shown
in figure 4.
2. Insert the tabs of the phone base
into the slots in the lower position
of the base. Push in and down firmly
until it snaps into place as shown
in figure 5.
10
Page 11
Installation
Slide-out battery
compartment lid
to access battery
compartment
Insert 9V battery into compartment
in base of phone
Battery
compartment
Press here to
open battery
compartment
Fig. 5 – Phone base installation for
wall mounting
Fig. 6 – Wall mounting installation
3. Using the short modular cord,
mount the phone as shown in
figure 6.
4. Set the dial mode switch to T
(tone) if you have touch tone service.
Set the switch to P (pulse) if you
have pulse rotary) dialing.
C. Battery Installation
To make the visual ringer brighter
install a 9 volt battery.
5. Connect the handset cord to the
telephone as shown in figure 3.
6. Lift the handset and listen for a
dial tone.
7. Your P400 phone is ready for use.
Fig. 7 – Battery installation
11
Page 12
Telephone Operations
A
B
C
GJ
L
HK
M
N
O
D
E
F
Bank
Doctor
Oce
Bank
The P400 phone is designed to
help you communicate easily.
There are many convenient, easyto-use features.
A. Photo Directory Set Up
You can program up to 9 photo-dial
memory buttons with the numbers
you dial most frequently. As these
numbers change, it is easy to change
the photos and numbers in the
phone’s memory. If you prefer, you
can write the names and/or telephone numbers into the directory’s
nine spaces.
1. Select the photos you wish to use.
Use the photo template as a guide
to cut your photos to fit the photo
frames.
2. Insert photos or written names
into memory button frames.
3. Place the clear plastic overlay over
your photos and insert the tabs into
the slots.
B. Programming The
Photo Directory
1. Lift the handset and press
PROG button.
2. Enter a phone number as you
would dial it.
3. Press PROG again and then
press the corresponding memory
button to store this number. Hang
up immediately.
4. The number is now stored into
memory. The memory button in the
lower right corner of the frame can
be programmed for emergencies.
C. Memory Dialing
Pick up the handset and simply press
the photo directory button to dial
the phone number programmed.
D. Clarity® Power
TM
Control
The Clarity Power increases the
incoming voice up to 26 decibels
(dB). The graduated scale indicates
the loudness of the volume setting.
Figure 7
12
Figure 8
Page 13
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
"//34
#,!2)49
0/7%2
&,!3(
Telephone Operations
RINGER
Off Lo HiLo HiOutput
RING TONE
AUDIO
The Clarity Power is turned on
by pressing the BOOST button as
described in the next section.
Figure 9
E. Boost Button
Press the BOOST button to turn the
amplifier on. When BOOST is on, it
returns to your previous amplification setting and a red light will illuminate in the ring flasher area. When
you hang up the handset, it automatically turns off the amplifier.
Figure 11
G. BOOST ON/OFF Switch
This switch will disable the reset
feature of the BOOST Clarity Power
button as follows:
(Located on the bottom of the base)
ON – When the Boost ON/OFF
switch is set to “ON”, the Boost
function will be ON every time a call
starts, and will default to ON every
time the phone hangs up. During a
call, the BOOST Clarity Power
button can toggle the Clarity Power
ON or OFF according to the
user’s needs.
Figure 10
F. Ringer Volume
You may adjust the ringer volume
of your P400 phone to suit your
needs. When set on high, the ringer
produces a tone that reaches
approximately 75 decibels.
OFF – When the Boost ON/OFF
switch is set to “OFF”, the Boost
function (Clarity Power) will be
OFF every time a call starts, and the
user will need to press the BOOST
Clarity Power button in order to
gain the extra level of amplification.
If the phone hangs up, the Clarity
Power will reset to OFF. During a
call, the BOOST Clarity Power button can toggle the Clarity Power
function ON or OFF according to
the user’s needs.
13
Page 14
BOOST
FLASH
FLASH
BOOST
CLARITY
POWER
Telephone Operations
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
Figure 12
H. Hold Button
To put the line on hold, simply press
the HOLD button and return the
handset to its cradle. Notice the red
light HOLD indicator. When you
pick up an extension phone on the
same line, the P400 will disconnect.
Putting the call on hold also mutes
Figure 13
J. Flash Button
The flash feature is used to access
special telephone functions and services available from your local phone
company, such as: call waiting, 3-way
calling and others. Press this button
to activate the flash feature.
the handset.
I. Last Number Redial Button
The P400 phone remembers the last
number dialed from the phone up to
32 digits. Lift the handset and simply
press the REDIAL button to dial the
last number dialed.
Figure 14
Troubleshooting
If any problem should arise during use of your P400 phone, try the suggestions
listed below. Should the difficulty persist, contact Clarity or your authorized
dealer for assistance.
SYMPTOM CAUSE AND CORRECTIVE ACTION
No dial tone Check all phone cord connections.
No number dialed when No number stored in that memory button.
memory button pressed See “Programming The Photo Directory”, p. 12.
Call cannot be dialed, or See “Installation” section to
is dialed slowly reset the dial mode switch, p. 11.
No audible ring Make sure the ringer is not set
to “Off” position.
14
Page 15
Regulatory Compliance
REGULATORY COMPLIANCE
Part 68 of FCC Rules
Information
a) This equipment complies with
Part 68 of the FCC rules and the
requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of this equipment is
a label that contains, among other
information, a product identifier in
the format US:AAAEQ##TXXXX. If
requested, this number must be provided to the telephone company.
b) A plug and jack used to connect
this equipment to the premises
wiring and telephone network must
comply with the applicable FCC Part
68 rules and requirements adopted
by the ACTA. A compliant telephone
cord and modular plug, RJ11C
USOC, is provided with this product.
It is designed to be connected to a
compatible modular jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
c) The REN is used to determine the
number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive
RENs on a telephone line may result
in the devices not ringing in response
to an incoming call. In most but not
all areas, the sum of RENs should
not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices that may be
connected to a line, as determined
by the total RENs, contact the local
telephone company. For products
approved after July 23, 2001, the REN
for this product is part of the product identifier that has the format
US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are the
REN without a decimal point (e.g.,
03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown
on the label.
d) If this telephone equipment causes
harm to the telephone network, the
telephone company will notify you in
advance that temporary discontinuance of service may be required. But
if advance notice isn’t practical, the
telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also,
you will be advised of your right to
file a complaint with the FCC if you
believe it is necessary.
e) The telephone company may make
changes in its facilities, equipment,
operations or procedures that could
affect the operation of the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice
in order for you to make necessary
modifications to maintain uninterrupted service.
f) If trouble is experienced with
this telephone equipment, for repair
or warranty information, please contact Clarity, 1-800-552-3368. If the
equipment is causing harm to the
telephone network, the telephone
company may request that you
disconnect the equipment until the
problem is resolved.
15
Page 16
Regulatory Compliance
g) This telephone equipment is not
intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening
the equipment or any attempt
to perform repairs will void the
warranty. For service or repairs,
call 1-800-552-3368.
h) Connection to party line service
is subject to state tariffs. Contact the
state public utility commission, public
service commission or corporation
commission for information.
i) If your home has specially wired
alarm equipment connected to the
telephone line, ensure the installation
of this telephone equipment does
not disable your alarm equipment.
If you have questions about what
will disable alarm equipment, consult
your telephone company or a
qualified installer.
j) This telephone equipment is
hearing aid compatible.
Customer-Owned Coin/Credit
Card Phones:
To comply with state tariffs, the telephone company must be given notification prior to connection. In some
states, the state public utility commission, public service commission or
corporation commission must give
prior approval of connection.
Part 15 of FCC Rules
Information
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
16
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Your equipment has been tested and
found to comply with the limits of
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference
in residential installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation; if this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged
to try to correct the interference by
one of the following measures:
1.Where it can be done safely,
reorient the receiving television or
radio antenna.
2. To the extent possible, relocate
the television, radio or other receiver
with respect to the telephone
equipment. (This increases the
separation between the telephone
equipment and the receiver.)
Page 17
Regulatory Compliance
3. Connect the telephone equipment
into an outlet on a circuit different
from that to which the television,
radio, or other receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help.
CAUTION: Changes or modifications
not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
Industry Canada Technical
Specifications
This product meets the
applicable Industry Canada
technical specifications.
Before installing this equipment, users
should ensure that it is permissible to
be connected to the facilities of the
local telecommunications company.
The equipment must also be installed
using an acceptable method of
connection. In some cases, the company’s inside wiring associated with a
single line individual service may be
extended by means of a certified
connector assembly (telephone
extension cord). The customer
should be aware that compliance
with the above conditions may not
prevent degradation of service in
some situations. Repairs to certified
equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance
facility designated by the supplier.
Any repairs or alterations made
by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give
the telecommunications company
cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own
protection that the electrical ground
connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution
may be particularly important in
rural areas.
CAUTION: Users should not attempt
to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority,
or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number
is an indication of the maximum
number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface.
The termination on an interface may
consist of any combination of devices
subject only to the requirement that
the sum of the Ringer Equivalence
Numbers of all the devices does not
exceed five.
(The term “IC:” before the certification/registration number only signifies
that the Industry Canada technical
specifications were met.)
The party responsible for
regulatory compliance:
Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
Phone: 1-800-552-3368
17
Page 18
Warranty & Service
The following warranty and service
information applies only to products
purchased and used in the U.S. and
Canada. For warranty information in
other countries, please contact your
local retailer or distributor.
Limited Warranty
Clarity, a division of Plantronics, Inc.
(“Clarity”) warrants to the original
consumer purchaser that, except for
limitations and exclusions set forth
below, this product shall be free from
defects in materials and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase
(“Warranty Period”). The obligation
of Clarity under this warranty shall
be at Clarity‘s option, without charge,
of any part or unit that proves to be
defective in material or workmanship
during the Warranty Period.
Exclusions from Warranty
This warranty applies only to
defects in factory materials and
factory workmanship.
Any condition caused by accident,
abuse, misuse or improper operation,
violation of instructions furnished by
Clarity, destruction or alteration,
improper electrical voltages or
currents, or repair or maintenance
attempted by anyone other than
Clarity or an authorized service
center, is not a defect covered by
this warranty. Telephone companies
manufacture different types of equipment and Clarity does not warrant
that its equipment is compatible with
the equipment of a particular
phone company.
Implied Warranties
Under state law, you may be entitled
to the benefit of certain implied
warranties. These implied warranties
will continue in force only during
the warranty period. Some states
do allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Incidental or
Consequential Damages
Neither Clarity nor your retail
dealer or selling distributors has
any responsibility for any incidental
or consequential damages including without limitation, commercial
loss or profit, or for any incidental
expenses, expenses, loss of time, or
inconvenience. Some states do not
allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damage,
so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Other Legal Rights
This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other
rights which vary from state to state.
18
Page 19
Warranty & Service
How to Obtain
Warranty Service
To obtain warranty service, please
prepay shipment and return the
unit to the appropriate facility
listed below.
In the United States
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: (423) 622-7793
or (800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646
or (800) 325-8871
In Canada
Plantronics Service Center
8112 Trans-Canada Hwy.
Ville St. Laurent, Que.
H4S 1M5 Canada
Tel: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Please use the original container, or
pack the unit(s) in a sturdy carton
with sufficient packing material to
prevent damage.
Include the following
information:
1. A proof-of-purchase indicating
model number and date
of purchase.
2. Bill-to address.
3. Ship-to address.
4. Number and description of
units shipped.
5. Name and telephone number of
person to call, should contact
be necessary.
6. Reason for return and
description of the problem.
Damage occurring during shipment
is deemed the responsibility of the
carrier, and claims should be made
directly with the carrier.
19
Page 20
Page 21
Teléfono P400TM
®
con Tecnología Clarity
Guía del Usuario Clarity® P400™
Power
™
E
S
P
A
~
N
O
L
Page 22
Tabla de contenidos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................23
I. Botón de flash ..................................................................
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS ....................
GARANTÍA Y SERVICIO ............................................................
28
29
29
30
30
31
31
31
32
32
33
34
38
22
Page 23
Instrucciones de seguridad
Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir siempre las
siguientes precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones
a personas incluyendo
lo siguiente:
1. Leer y comprender todas las
instrucciones.
2. Seguir todas las advertencias e
instrucciones marcadas sobre
el teléfono.
3. No use este teléfono cerca de
una tina de baño, lavabo, lava
trastes de cocina o tina de lavado,
en un sótano húmedo, cerca de
una alberca o en cualquier otro
lugar en el que haya agua.
4. Evite usar un teléfono (que no
sea del tipo inalámbrico) durante
una tormenta. Puede haber un
riesgo remoto de choque
eléctrico por los relámpagos.
5. No use el teléfono para reportar
una fuga de gas cerca de la fuga.
6. Desconecte este teléfono de los
enchufes de la pared antes de
limpiarlo.No use limpiadores
líquidos o limpiadores en aer
sol sobre el teléfono. Utilice
un trapo húmedo para limpiarlo.
7. Coloque este teléfono sobre
una superficie estable. Un daño
serio y/o lesión pueden ocurrir
si el teléfono se cae.
8. No cubra las ranuras y aberturas
sobre este teléfono. Este teléfono
nunca debe ser colocado cerca o
sobre un radiador o registro de
calor. Este teléfono nunca debe
colocarse en una instalación
ínterconstruida a menos que se
provea ventilación apropiada.
9. Opere este teléfono usando el
voltaje eléctrico como se
establece en la unidad de base
o en el manual del usuario. Si no
está seguro del voltaje de su
hogar, consulte al distribuidor
del producto o a su compañía
eléctrica local.
10. No coloque nada sobre el cable
de corriente. Instale el teléfono
donde nadie pise o se tropiece
con el cable.
11. No sobrecargue los enchufes de
pared o extensiones eléctricas
ya que esto puede aumentar el
riesgo de incendio o choque
eléctrico.
12. Nunca empuje ningún objeto a
través de las ranuras en el
teléfono. Pueden tocar puntos
de voltaje peligrosos o cortoci cuitar partes que pudieran
resultar en un riesgo de incendio
o choque eléctrico. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo
sobre el teléfono.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
Page 24
Instrucciones de seguridad
13. Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, no desbarate
el teléfono. El abrir o quitar las
cubiertas puede exponerle a
voltajes peligrosos u otros
riesgos. El reensamblado
erróneo puede causar choque
eléctrico cuando el aparato es
usado después.
14. Desconecte este producto del
enchufe de la pared y remita el
servicio al fabricante bajo las
siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico
o el enchufe estén raídos
o dañados.
B. Si se ha derramado líquido en
el producto.
C. Si el teléfono ha estado expue
to a lluvia o agua.
D. Si el teléfono no funciona
normalmente siguiendo las
instrucciones de operación.
Ajuste solo aquellos controles
que están cubiertos en las
instrucciones de operación:
El ajuste inapropiado puede
requerir trabajo extensivo
por un técnico calificado para
restaurar el teléfono a su
operación normal.
E. Si el teléfono se ha caído o la
caja ha sido dañada.
F. Si el teléfono muestra un
cambio notable en el
desempeño.
15. Nunca instale el alambrado del
teléfono durante una tormenta
eléctrica.
16. Nunca instale los conectores del
teléfono en ubicaciones húmedas
a menos que el conector esté
diseñado específicamente
para ubicaciones húmedas.
17. Nunca toque los alambres o
terminales del teléfono sin aislar
a menos de que la línea del tele fono haya sido desconectada en
la interfaz de la red de trabajo.
18. Sea cuidadoso cuando instale o
modifique las líneas telefónicas.
19. Use solamente el cable de
corriente y las baterías indicadas
en el manual. No deseche las
baterías en el fuego. Podrían
explotar. Verifique los códigos
locales para posibles instrucci ones especiales de desecho.
20. Conecte el adaptador AC en el
enchufe que esté más cercano y
más accesible al teléfono.
24
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 25
Introduccion
Gracias por elegir el Clarity P400 el
cual ha sido di-señado de acuerdo a
los estándares más altos de calidad,
para proveerle años de conveniente
servicio, sin ningún problema.
Garantia
Lea detenidamente las instrucciones
de operación antes de utilizar su
teléfono. Guarde este manual para
una futura referencia.
Recibo de Compra
Guarde su recibo de compra como
prueba en caso de requerir el servicio incluído en la garantía.
Si necesita ayuda
Si tiene alguna pregunta sobre el
P400, por favor llame a nuestro
departamento de servicio al cliente
al número 800-426-3738.
25
Page 26
Lista Del Contenido Del Paquete
Manual de
Operaciones
P400
Auricular
Unidad Baja
Cordones Moducares
Cordón en
Espiral
Manual de Operaciones
Base del Teléfono
Cordones
Moducares
Guía para cortar
las fotos y
etiquetas
HOLD PROGFLAS H REDI AL
CLARITY
POWER
BOOS T
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
P400
Figure 1 – Contenido del Paquete
26
Page 27
RINGER
Off Lo Hi Lo HiOutput
RING TONE
AUDIO
HOL DPROGFLA SH REDI AL
BOO ST
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
CLARITY
POWER
P400
Selección de discado
Audio sacar
Control de volumen del timbre
Botones de Foto-Memoria
Teclado con grandes botones
Botón FLASH
Botón para marcar de nuevo
Botón BOOST CLARITY POWER control
Flash indicador de Ilamada (lamp)
Indicador de una Ilamada
en espera
Botón de
espera
Botón de
programación
Flash indicadorde llamada (LED)
Lleve a cabo laluz de indicador
Identificacion De Las Funciones
Figura 2 – Características del P400 Phone
27
Page 28
Instalacion
$$
1
4
1
4
Para conectar e instalar su PHOTO
PHONE, siga los pasos siguientes.
A. Instalación en un escritorio
1. Coloque el switch del tono de
marcar en T (Tono) si usted utiliza
un servicio de tipo “Touch Tone”
para marcar. Coloque el switch en
P (Pulse) si tiene un servicio de
discado, para marcar.
2. Conecte el cable de la línea telefónica como se indica en la figura 3.
3. Conecte el cable del auricular
como se indica en la figura 3.
4. Levante el auricular y escuche el
tono de marcar.
5. Su teléfono está listo para usarse.
Figura 4 – Cambio de posici
B. Conexiones e Instalación
en la pared
1. Desprenda el clip o gancho que
sostiene el auricular en el teléfono e
invierta su posición, de manera que
apunte hacia arriba y pueda sostener
el auricular cuando el teléfono sea
montado en la pared como se indica
en la figura 4.
Figura 3 – Conexiones e Instalación
28
Page 29
Instalacion
Desplazar hacia
afuera la tapa del
compartimiento
para acceder
a mismo
Insertar una batería de 9v en el compartimiento
en la base del teléfono
Compartimiento
de la batería
Presionar aquí
para abrir el
compartimiento
de la batería
Instalacion
2. Inserte las pequeñas extensiones
en los orificios que se encuentran en
la parte baja de la base del teléfono.
Presione hacia adentro y hacia abajo
firmemente hasta que entren a
presión (snap) como se muestra
en la figura 5.
Figura 5 – Instalación de la base
del teléfono
Figura 6 – Instalaci n en la pared
4. Coloque el switch del tono de
marcar en T (Tono), si usted utiliza
el servicio de tipo “Touch tone”
para marcar. Coloque el switch
en P (Pulse) si tiene un servicio
de discado.
5. Conecte el cable de la línea telefónica como se indica en la figura 3.
3. Utilizando el pequeño cordón
modular, monte el teléfono como
se muestra en la figura 6.
C. Instalación de la batería
Para iluminar más el timbre instalar
una batería de 9 voltios.
6. Levante el auricular y escuche el
tono de marcar.
7. Su P400 está listo para usarse.
Fig. 7 – Instalación de la batería
29
Page 30
A
B
C
GJ
L
HK
M
N
O
D
E
F
Bank
Doctor
Oce
Bank
Operando Su P400 Phone
El P400 télefono ha sido diseñado
para ayudarle a comunicarse más
facilmente. Tiene además muchas
funciones convenientes y muy fáciles
de usar.
A. Preparación del Foto
Directorio
Usted puede programar hasta 9
números usados frecuentemente,
utilizando los botones de fotomemoria. Conforme a que estos
números cambien, es muy fácil
cambiar de fotos o números en la
memoria del teléfono. Si usted prefiere, puede escribir los nombres y/o
números telefónicos en los 9 espacios del directorio.
1. Elija las fotos que vaya a utilizar.
Utilice la guía para cortar las fotos al
tamaño necesario para ser colocados
en sus marcos respectivos.
2. Inserte una foto o un número
escrito en el marco del botón de
memoria correspondiente.
3. Coloque la protección de plástico
transparente sobre las fotos, insertando los clips en los orificios.
B. Programando el Foto
Directorio
1. Levante el auricular y oprima el
botón PROG (hasta 15 cifras)
2. Disque el número telefónico como
si estuviera haciendo una llamada.
3. Oprima el botón de memoria
corres-pondiente para grabar este
número, cuelgue inmediatamente.
4. El número ha sido grabado en la
memoria. El botón de memoria en la
parte baja esquina derecha del marco
se puede programar con un número
de emergencia.
C. Marcando los números
de lamemoria
Levante el auricular y simplemente
oprima el botón (foto-botón) que
tiene en memoria el número que
usted quiere marcar.
Figura 7 – Foto Memorias
30
Figura 8 – Marcar por memoria
Page 31
"//34
#,!2)49
0/7%2
&,!3(
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
Operando Su P400 Phone
RINGER
Off Lo HiLo HiOutput
RING TONE
AUDIO
D. Clarity® Power
El Clarity Power aumenta de 26
TM
Control
decibeles (dB) la voz recibida. La
escala graduada indica el nivel más
alto de volumen. El amplificador
se enciende oprimiendo el botón
BOOST como se describe en la
sección siguiente.
Figura 9 – Botón BOOST
E. El botón BOOST
Oprima el botón BOOST para
encender el amplificador. Cuando el
amplificador está encendido (ON),
automáticamente regresa al nivel de
amplificación previamente elegido.
Esto se indica por medio de una luz
roja que se encuentra en la luz de
flash del ring. El amplificador se
apaga automáticamente al colgar
el teléfono.
Figure 10 – Indicador de BOOST
Figura 11 – Ajustar el Volumen
del Timbre
F. Volumen del Timbre
Puede ajustar el volumen del timbre
de su P400 de acuerdo a sus
necesidades. Cuando se elije la
posición más alta (HI) el timbre
produce un sonido que alcanza
aproximadamente 75 decibeles.
G. Aumento de Potencia (Boost)
Encendido/ Apagado (ON/OFF)
Interruptor ON/OFF de Boost
[Refuerzo]
Este interruptor inhabilitará la característica de reactivación del botón
de BOOST CLARITY POWER en
la forma siguiente: ON – Cuando el
interruptor de BOOST ON/OFF se
pone en “ON”, la función de refuerzo
[Boost] se activará ON cada vez que
se inicie una llamada y se quedará en
ON cada vez que el teléfono quede
colgado. Durante una llamada, el
botón de BOOST CLARITY POWER
puede activar o desactivar esta función de acuerdo con las necesidades
del usuario.
OFF – Cuando el interruptor de
31
Page 32
BOOST
FLASH
FLASH
BOOST
CLARITY
POWER
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
Operando Su P400 Phone
BOOST ON/OFF se pone en “OFF”,
la función de refuerzo [Boost]
(Clarity Power) estará en OFF (desactivada) cada vez que se inicie una llamada y el usuario necesita oprimir el
botón de BOOST CLARITY POWER
para ganar el nivel adicional de amplifcación. Esta característica permitirá al
usuario el realizar múltiples llamadas
en rápida sucesión sin tener que oprimir el botón de BOOST al comienzo
de cada llamada.
Si se cuelga el teléfono por lo menos
durante 5 segundos,el Clarity Power
se reactivará para OFF. Durante na llamada, el botón de BOOST CLARITY
POWER puede activar y desactivar la
función de Clarity Power de acuerdo
con las necesidades del usuario.
H. El botón de espera – HOLD
Para poner una línea en espera,
simplemente presione el botón
HOLD y coloque el auricular en la
base del teléfono. Note la luz
roja del indicador. Si se descuelga
otro teléfono utilizando la misma
línea, el P400 se desconectará. Al
poner una llamada en espera,
también se enmudece el auricular.
I. El botón para re-marcarun
número automáticamente
– REDIAL
El Photo Phone recuerda el último
número marcado (hasta 32 cifias).
Levante el auricular y oprima
REDIAL para re-marcar el último
número marcado.
Figura 13 – Marcando el
último número
J. El botón FLASH
La función de FLASH se utiliza para
dar acceso a ciertos servicios especiales de su compañia telefónica, como:
espera de llamada, llamada de 3 líneas
y otras. Oprima este botón para
activar la última función utilizada.
Figura 12 – Indicador de Espera
32
Figura 14 – Botón Flash
Page 33
Resolución de problemas
Si tiene alguno problema al utilizar su P400, lea las sugestiones listadas a
continuación. Si el problema persiste, comuníquese a Clarity o a su distribuidor
autorizado para asistencia inmediata.
Síntomas Causas y Soluciones
No da el tono de marcar Chequee todas las conexiones del teléfono
Ningún número es marcado No existe ningún número grabado en
al oprimir el botón de memoria ese botón de memoria. Lea “Programando
el foto Directorio”, pagina 6.
No se puede marcar o la Lea la sección “Instalación” y seleccione
llamada se marca lentamente de nuevo el switch de modo de
marcar, pagina 4.
El timbre no se escucha Asegúrese de que el switch del timbre
no está en la posición de apagado “OFF”
33
Page 34
Cumplimiento con los reglamentos
Información sobre la Parte 68
de las Reglas FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones de
EE.UU. por sus siglas en inglés)
a) Este equipo cumple con la Parte
68 de las reglas FCC y con los
requerimientos adoptados por la
ACTA (Asociación Americana de
Prestadores de Servicios de
Telecomunicaciones por sus siglas
en inglés) En la parte de abajo de
este equipo hay una etiqueta que
contiene, entre otra información,
un identificador del producto en
formato de EE.UU.: AAAEQ##
TXXXX. Si se solicita, este número
debe ser proporcionado a la
compañía de teléfonos.
b) Una clavija y enchufe usados para
conectar este equipo al alambrado
del local y red telefónica deben
cumplir con las reglas aplicables de
la FCC Parte 68 y con los requerimientos adoptados por el ACTA. Un
cable telefónico y enchufe modular
que cumplen, RJ11C, se proporcionan
con este producto. Está diseñado
para ser conectado a un enchufe
modular compatible que también
cumpla. Para más detalles, vea las
instrucciones de instalación.
c) Se usa el REN (Número de
Equivalencia de Timbre) para determinar el número de dispositivos que
pueden ser conectadas a una línea
telefónica. Demasiados RENs en una
línea telefónica podrían provocar
que los dispositivos no suenen en
respuesta a una llamada entrante. En
la mayoría pero no en todas las áreas,
el total de RENs no debe superar los
cinco (5.0). Para estar seguro de la
cantidad de dispositivos que pueden
estar conectados a la línea, como lo
determinan los RENs totales, póngase en contacto con la compañía de
teléfonos local. Para los productos
aprobados después de Julio 23 de
2001, el REN para este producto es
parte del identificador de producto
que tiene el formato de los EE.UU.:
AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ##
son el REN sin un punto decimal
(por Ej. 03 es un REN de 0.3).
Para productos anteriores, el REN
se muestra separadamente en la
etiqueta.
d) Si este equipo telefónico causa
daños a la red telefónica, la compañía
de teléfonos le notificará por adelantado que una suspensión temporal
del servicio puede ser necesaria.
Pero si el aviso por adelantado no
es práctico, la compañía de teléfonos
le notificará al cliente tan pronto
como sea posible. También, se le
asesorará de su derecho de
presentar una queja con la FCC si
usted lo cree necesario.
e) La compañía de teléfonos puede
realizar cambios en sus instalaciones,
equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento del equipo. Si esto sucede, la
compañía de teléfonos proporcionará
34
Page 35
Cumplimiento con los reglamentos
aviso por adelantado para que usted
pueda hacer las modificaciones
necesarias para mantener el servicio
sin interrupciones.
f) Si se experimentan problemas
con este equipo telefónico, para
información sobre la reparación o
garantía, por favor póngase en contacto con Clarity, al 1-800-552-3368.
Si el equipo está causando daños
a la red telefónica, la compañía de
teléfonos puede solicitar que usted
desconecte el equipo hasta que el
problema sea resuelto.
g) Este equipo de teléfono no está
destinado para ser reparado y no
contiene partes reparables. El abrir el
equipo o cualquier intento de hacer
reparaciones anulará la garantía. Para
servicio o reparaciones, llame al
1-800-552-3368.
h) La conexión a servicios de línea
colectiva está sujeta a tarifas
estatales. Póngase en contacto con
la comisión de servicios públicos
estatales, la comisión del servicio
público o la comisión corporativa
para información.
i) Si su casa tiene un equipo de
alarma especialmente cableado
conectado a la línea de teléfono,
asegúrese que la instalación de este
equipo telefónico no inhabilite su
equipo de alarma. Si tiene alguna
pregunta sobre lo que deshabilitaría
el equipo de alarma, consulte a su
compañía de teléfonos o a un
instalador calificado.
j) Este equipo telefónico es compatible con los auxiliares auditivos.
Teléfonos de Monedas/Tarjeta
de Crédito Propiedad
del Cliente:
Para cumplir con las tarifas estatales,
la compañía de teléfonos debe ser
notificada antes de la conexión. En
algunos estados, la comisión de servicios públicos estatales, la comisión
del servicio público o la comisión
corporativa deben dar aprobación
previa de conexión.
Información sobre la Parte 15
de las Reglas FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones de
EE.UU. por sus siglas en inglés)
Este dispositivo cumple con la
Parte 15 de las Reglas FCC. La
operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pudiera causar
operación no deseada.
Su equipo fue probado y se
comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las normas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones). Estos
límites están diseñados para ofrecer
una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una
instalación residencial.
35
Page 36
Cumplimiento con los reglamentos
Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede producir
interferencia perjudicial en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular;
si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o
televisión, la cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo,
se le anima a que trate de corregir
la interferencia con una de las
siguientes medidas:
1. Donde pueda hacerse con
seguridad, reoriente la antena
receptora de televisión o radio.
2. En la medida de lo posible,
reubique la televisión, el radio
u otro receptor con respecto al
equipo telefónico. (Esto aumenta
la separación entre el equipo
telefónico y el receptor.)
3. Conecte el equipo telefónico
a un enchufe o circuito diferente
de aquel al que la televisión, el
radio u otro receptor está
conectado.
4. Consulte al distribuidor o a un
técnico de radio/televisión ex
perimentado para que le ayuden.
PRECAUCIÓN:Los cambios
o modificaciones no aprobados
expresamente por el fabricante
responsable del cumplimiento
pudieran anular la autoridad del
usuario de operar el equipo.
Especificaciones Técnicas de
Industry Canada
Este producto cumple con las
especificaciones técnicas
aplicables de Industry Canada
Antes de instalar este equipo, los
usuarios deben asegurarse de que
está permitido conectarlo en las
instalaciones de la compañía local de
telecomunicaciones. Además el equipo debe instalarse con un método
de conexión aceptado. En algunos
casos, el cableado interior de la
compañía asociado con un servicio
individual de línea sencilla puede ser
extendido por medio de un ensamble conector certificado (cable
de extensión telefónica). El cliente
debe estar consciente de que el
cumplimiento de las condiciones
mencionadas anteriormente quizás
no evite el deterioro del servicio en
algunas situaciones. Las reparaciones al equipo certificado deben ser
llevadas a cabo por un servicio de
mantenimiento canadiense autorizado designado por el proveedor.
36
Page 37
Cumplimiento con los reglamentos
Cualquier reparación o alteración
del equipo realizada por el usuario,
o el mal funcionamiento del equipo,
pueden dar motivo a la compañía de
telecomunicaciones para solicitar al
usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para
su propia protección, de que las conexiones eléctricas a tierra del suministro de energía pública, las líneas
telefónicas y los sistemas metálicos
de cañería de agua internos, si los
hubiera, estén conectados conjuntamente. Esta precaución puede ser
especialmente importante en áreas
rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no
deben intentar hacer tales conexiones por sí mismos, sino que deben
ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica apropiada,
o electricista, según sea apropiado.
(El término “IC”: antes del número
de certificación/registro solo significa
que las especificaciones técnicas de
Industry Canada fueron cubiertas.)
La parte responsable para el
cumplimiento reglamentario:
Clarity, Una División de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
Teléfono: 1-800-552-3368
El Número de Equivalencia de Timbre
es un indicativo del número máximo
de terminales que se permite sean
conectadas a una interfaz telefónica.
La terminación en una interfaz puede
constar de cualquier combinación de
dispositivos, lo que está sujeto sólo
al requisito de que la suma de todos
los Números de Equivalencia de
Timbres de todos los dispositivos no
sea superior a cinco.
37
Page 38
Garantía y servicio
La siguiente información de garantía
y servicio solamente es aplicable
a productos comprados y usados
en los EE.UU y Canadá. Para información de garantía en otros países,
por favor póngase en contacto con
su vendedor o distribuidor locales.
Garantía Limitada
Clarity, una división de Plantronics,
Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador consumidor original que, excepto
por las limitaciones y exclusiones
presentadas para consideración
abajo, que este producto debe estar
libre de defectos en materiales y
mano de obra por un período de
un (1) año de la fecha de la compra
original (“Período de Garantía”).
La obligación de Clarity bajo esta
garantía deberá ser a la opción de
Clarity, sin cargo, de cualquier parte
o unidad que pruebe ser defectuosa
en material o mano de obra durante
el Período de Garantía.
Exclusiones de la Garantía
Esta garantía solamente es aplicable a
defectos en materiales de fabricación
y mano de obra de fábrica.
Cualquier condición causada por
accidente, abuso, mal uso u operación inapropiada, infracción de las
instrucciones provistas por Clarity,
destrucción o alteración, voltajes o
corrientes eléctricas inapropiadas o
reparación o mantenimiento
intentado por alguien más que
Clarity o un centro de servicio
autorizador no es un defecto cubierto por esta garantía. Las compañías
telefónicas fabrican diferentes tipos
de equipo y Clarity no garantiza que
este equipo sea compatible con el
equipo de una compañía telefónica
particular.
Garantías Implícitas
Bajo la ley estatal, usted puede estar
calificado para el beneficio de ciertas
garantías implícitas. Estas garantías
implícitas continuarán en vigor
solamente durante el período de
garantía. Algunos estados permiten
limitaciones sobre el tiempo que
dura una garantía implícita, así que
las limitaciones anteriores pueden
no ser aplicables para usted.
Daños Incidentales o
Consecuenciales
Ni Clarity ni su vendedor de
menudeo o distribuidor de ventas
tienen responsabilidad alguna por
cualesquier daños incidentales o consecuenciales incluyendo sin limitación,
pérdida o ganancia comercial, o por
cualesquier gastos, pérdida de tiempo
o inconveniencia incidentales. Algunos
estados no permiten exclusión o
limitación de daños incidentales o
consecuenciales así que la limitación
o exclusión anterior puede no ser
aplicable para usted.
38
Page 39
Garantía y servicio
Otros Derechos Legales
Esta garantía le da derechos legales
específicos y usted puede tener
también otros derechos los cuales
varían de estado a estado.
Como Obtener el Servicio
de Garantía
Para obtener el servicio de garantía,
por favor prepague el envío y regreso
de la unidad a la instalación apropiada
listada abajo.
En los Estados Unidos
Centro de Servicio Clarity
(Clarity Service Center)
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: (423) 622-7793
(800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646
(800) 325-8871
En Canadá
Por favor use el contenedor original,
o empaque la(s) unidad(es) en un
cartón firme con suficiente material
de empaque para prevenir daño.
Incluya la siguiente información:
1. Una prueba de compra indicando
el número de modelo y la fecha
de compra.
2. Dirección de facturación.
3. Dirección de envío.
4. Número y descripción de las
unidades enviadas.
5. Nombre y número telefónico
de la persona a llamar, si fuera
necesario ponerse en contacto.
6. Razón para la devolución y
descripción del problema.
El daño ocurrido durante el envío
se considera responsabilidad del
transportista, y las reclamaciones
deben hacerse directamente con
el transportista.
Centro De Servicio Clarity
(Clarity Service Center)
Plantronics Service Center
8112 Trans Canada Highway
Ville St-Laurent, Quebec H4S 1M5,
Canada
Tel: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
39
Page 40
Page 41
Téléphone P400TM sans
®
Tecnologie Clarity
Clarity® P400™ Guide d’utilisation
Power
™
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Page 42
Table des Matiéres
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....................................................43
GARANTIE ET SERVICE ............................................................59
.............................48
49
49
50
51
51
52
52
52
53
53
53
54
55
42
Page 43
Consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez votre appareil
téléphonique, observez ces quelques
mesures de base afin de réduire les
risques d’incendie,d’électrocution et de
blessures corporelles :
1. Lisez et comprenez bien toutes
les instructions.
2. Vous devez respecter les
avertissements et instructions
inscrits sur l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil près
de l’eau ni près des endroits
humides; par exemple, près d’une
baignoire, lavabo, évier de cuisine
ou cuve de lavage, dans un sous sol humide ni près d’une piscine.
4. Evitez de vous servir d’un
téléphone (autre qu’un téléphone
sans fil) lors d’un orage
électrique. Les éclairs peuvent
traverser le filage de votre
maison et causer des chocs
éléctriques.
5. N’utilisez pas le téléphone pour
rapporter une fuite de gaz,
surtout si vous vous trouvez
près de la fuite.
6. Débranchez le téléphone du mur
avant de le nettoyer. Ne vous
servez jamais de nettoyant
liquide ou aérosol pour nettoyer
le téléphone. Servez vous d’un
chiffon doux.
7. Installez le téléphone sur une
surface stable. De sérieux
dommages ou blessures peuvent
résulter d’une chute du
téléphone.
8. Ne bloquez sous aucun prétexte
les trous et ouvertures du Ne
placez pas cet appareil près
ou par-dessus des systèmes
de chauffage ni des plinthes
électriques. De plus, ne placez
pas l’appareil dans une étagère
ou une bibliothèque avant de
vous assurer qu’il y ait une bonne
ciculation d’air.
9. Ne faites fonctionner cet appareil
qu’avec le type d’alimentation
indiqué sur l’étiquette ou dans le
guide d’utilisation. Si vous n’êtes
pas certain du type de tension de
votre maison, communiquez avec
votre marchand ou le fournisseur
en électricité de votre région.
10. Vous devez acheminer les fils
d’alimentation de façon à ce qu’ils
ne soient pas pincés ni écrasés
par des objets placés par-dessus
ou quelqu’un qui pourrait
marcher dessus.
11. Ne surchargez pas les prises
de courant ni les rallonge car
il y arisque d’incendie ou
d’électrocution.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
43
Page 44
Consignes de sécurité
12. N’insérez jamais d’objets dans les
ouvertures de cet appareil car ils
pourraient entrer en contact
avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des
pièces, pouvant résulter en un
incendie ou un choc électrique.
Faites attention de ne jamais
renverser du liquide à travers les
ouvertures d’aération du boîtier.
13. Afin de réduire les risques
d’électrocution, ne tentez jamais
de réparer vous-même cet a
pareil. Le fait d’ouvrir le
couvercle de celui-ci pourrait
vous exposer à des tensions
néfastes ou autres dangers
similaires. Un remontage
inadéquat peut être la cause
d’électrocution lorsque vous
utiliserez l’appareil par la suite.
14. Débranchez l’appareil et co
sultez un technicien qualifié dans
les cas suivant :
A. Lorsque le cordon
d’alimentation CA est
endommagé ou dénudé
B. Si vous avez renversé du
liquide dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été laissé
sous la pluie ou échappé
dans l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne
pas normalement en suivant
les instructions. Ajustez que
les commandes décrites
dans le guide d’utilisation car
un mauvais ajustement des
commandes inaccessibles
peut endommager l’appareil,
ce qui demanderait un travail
plus substantiel de la part
du technicien qui devra
remettre l’appareil à
l’état neuf.
E. Si l’appareil a été échappé ou
le boîtier, endommagé.
F. Si l’appareil démontre une
nette diminution de sa
performance.
15. N’installez jamais de filage
électrique lors d’un orage
électrique.
16. N’installez jamais des jacks
téléphonique dans des endroits
humides, sauf dans les cas où
l’équipement l’ai désigné.
44
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 45
Consignes de sécurité
17. Ne touchez jamais les fils
téléphonique non-insulés ou les
terminaux, sauf dans les cas où
la ligne téléphonique a été
débranché au niveau de
l’ interface.
18. Soyez prudent en installant ou
modifiant les fils téléphoniques.
19. N’utilisez que le type et le format
de bloc-piles et fil téléphonique
mentionné dans ce guide
d’utilisation. Ne jetez pas le
bloc-piles au feu. Les cellules
pourraient exploser. Consultez
l’encart décrivant la marche
à suivre pour disposer
adéquatement des bloc-piles.
20. Branchez l’adaptateur CA dans
la prise téléphonique la plus
proche du téléphone.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
45
Page 46
Introduction
Merci d’avoir choisi le nouveau
téléphone P400 d’Clarity. Ce
téléphone a été conçu pour
répondre aux normes de qualité
les plus élevées afin que vous
puissiez l’utiliser sans problème
pendant des années.
Garantie
Lisez attentivement les instructions
sui-vantes avant d’utiliser votre
téléphone. Conservez ce manuel
pour référence ultérieure.
Reçu de Caisse
Conservez votre reçu de caisse
comme preuve d’achat pour tout
service couvert par la garantie.
Contactez Clarity
Si vous avez des questions au sujet
de votre téléphone P400, téléphonez
à notre Service à la clientèle au
800-426-3738.
46
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 47
Guide D'utilisateurs
P400
Combiné
Unité centrale
Cordons Modulaires
Cordon Spiralé
du Combiné
Guide D'utilisateurs
Base du Socle
Cordons
Modulaires
Cadre pour
découper les photos
et étiquettes
HOLD PROGFLAS H REDI AL
CLARITY
POWER
BOOS T
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
P400
Liste des Pièces
Figure 1 – Liste des pièces 59
47
Page 48
HOL DPROGFLA SH REDI AL
BOO ST
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
CLARITY
POWER
P400
Sélecteur de composition par
tonalité/impulsions
Volume de la sonnerie
Audio dehors
Touches photos mémoires
Clavier à larges touches
Touche RECOMPOSITION/PAUSE
Touche COMMUTATEUR
Réglage
BOOST
Indicateur d’BOOST
d’CLARITY POWER
Touche de
GARDE
Touche de
PROGRAMMATION
Voyant de GARDE
RINGER
Off Lo Hi Lo HiOutput
RING TONE
AUDIO
Clignoteur intelligent d’anneau (LED)
Clignoteur intelligent
d’anneau (lampe)
Commandes Et Caractéristiques
Fig. 2 – Commandes et caractéristiques du P400
48
Page 49
Installation
$$
1
4
1
4
Suivez les étapes ci-dessous
pour bran-cher et installer votre
P400 Phone:
A. Installation sur Bureau
1. Mettez le sélecteur de mode de
composition sur T (tonalité) si vous
avez le service à clavier et sur P si
vous avez le mode de composition à
impulsions (cadran rotatif).
2. Branchez le cordon de raccordement dans la prise du socle. (fig. 3)
3. Branchez le cordon du combiné
dans l’appareil. (fig. 3)
B. Installation au Mur
1. Enlevez le crochet du
combiné en le faisant glisser
vers le haut . Tournez-le d’un
demitour et remettez-le en
place afin qu’il soutienne bien
le combiné (fig. 4).
Fig. 4 – Inversion du crochet
2. Insérez les crochets du socle
dans les fentes au dos de la
base du téléphone. Poussez-les
fermement vers le bas jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent (fig. 5).
Fig. 3 – Raccordement et installation
4. Décrochez et vérifiez si vous avez
la tonalité.
Faites glisser le
couvercle pour
accéder au logement
des piles
Insérez une pile 9 V dans le logement situé
sur la base du téléphone
Logement
des piles
Appuyez ici
pour ouvrir le
logement
des piles
Installation MANUAL AUTO
3. Utilisez le cordon modulaire court et
installez le téléphone au mur (fig. 6).
Fig. 5 – Installation de la base du socle
4. Mettez le sélecteur de mode de
composition sur T (tonalité) si vous
avez le service à clavier et sur P si
vous avez le mode de composition à
impulsions (cadran rotatif).
5. Branchez le cordon du combiné
dans l’appareil. (fig. 3)
6. Vous êtes maintenant prêt à utiliser
votre téléphone P400.
Fig. 6 – Installation au mur
C. Installation de la pile
Pour rendre la sonnerie visuelle plus
lumineuse, installez une pile 9 V.
50
Fig. 7 – Installation de la pile
Page 51
Utilisation Du Photo Phone
A
B
C
GJ
L
HK
M
N
O
D
E
F
Bank
Doctor
Oce
Le téléphone P400 a été conçu pour
vous faciliter les communications.
ll comprend de nombreuses
caractéristiques pratiques et faciles
à utiliser.
A. Mise en place du
répertoire photo
Vous pouvez programmer jusqu’à 9
mémoires “photo” avec les numéros
de téléphone que vous composez le
plus souvent. Lorsque ces numéros
changent, il est facile de changer de
photos et de reprogrammer avec de
nouveaux numéros. Si vous préférez,
vous pouvez écrire des noms et/ou
des numéros de téléphone dans les 9
espaces mémoire.
2. Insérez la photo ou écrivez le nom
de vos correspondants.
3. Placez la protection en plastique
transparent sur les photos et insérez
les languettes dans les fentes.
B. Programmation du
répertoire photo:
1. Décrochez le combiné et appuyez
sur la touche PROG.
2. Composez le numéro de
téléphone (jusqu’à 15 chiffres
comme si vous souhaitiez appeler
un correspondant.
3. Appuyez de nouveau sur PROG
puis sur la touche-photo du correspondant dont vous venez de
composer le numéro. Raccrochez
immédiatement.
4. Le numéro de téléphone est ainsi
automatiquement mis en mémoire
de la touche-photo. La touche dans
le coin en bas à droite du répertoirephoto peut être programmée avec
des numéros d’urgence (pompiers,
police, etc.)
Fig. 7 – Répertoire photo
1. Sélectionnez les photos des
personnes dont vous voulez programmer le numéro de téléphone.
Aidezvous du modèle pour découper
vos photos au format des touches
du répertoire photo.
51
Page 52
Bank
"//34
#,!2)49
0/7%2
&,!3(
Utilisation Du Photo Phone
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
RINGER
Off Lo HiLo HiOutput
RING TONE
AUDIO
C. Composition des numéros
mémorisés
Décrochez le combiné et appuyez
sur la touche photo choisie pour
composer le numéro qui y est
enregistré.
Fig. 10 – BOOST allumé
l’amplificateur, et un voyant rouge
s’allume sous le clignotant de la
sonnerie. Lorsque vous raccrochez,
la désactivati.
F. Volume de la Sonnerie
Fig. 8 – Touche photo mémoire
D. Clarity® Power
TM
Control
Clarity Power augmente le volume
de la voix de votre interlocuteur
de 26 décibels. L’échelle graduée
indique le niveau du volume. Activez
l’amplificateur en appuyant sur la
touche BOOST comme l’indique la
section suivante.
E. Touche d’BOOST
Appuyez sur BOOST pour activer
l’amplificateur. Lorsque la touche
BOOST est activée, cela vous
ramène au réglage précédent de
Fig. 9 – Touche Amplificateur
52
Vous pouvez régler le volume de
la sonnerie de votre téléphone
P400 pour l’adapter à votre niveau.
Lorsque réglé sur HI (fort) le
volume de la sonnerie atteint
environ 75 décibels.
G. Bouton Boost ON/OFF
Ce bouton désactive la remise à
zéro du bouton Clarity Power de
la manière suivante-:
ON – Lorsque le commutateur
BOOST ON/OFF est sur ON, la
fonction d’intensification est activée
chaque fois qu’une communication
commence, et prend la position
Fig. 11– Volume de la sonnerie
Page 53
BOOST
FLASH
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
FLASH
BOOST
CLARITY
POWER
Utilisation Du Photo Phone
prédéfinie ON chaque fois que le
téléphone raccroche pendant. En
cours de communication, le bouton
CLARITY POWER peut basculer
la fonction CLARITY POWER sur
marche ou arrêt, selon les besoins
de l’utilisateur.
OFF – Lorsque le commutateur
BOOST ON/OFF est sur OFF,
la fonction d’intensification est
désactivée chaque fois qu’une
communication commence, et
l’utilisateur doit appuyer sur le
bouton BOOST CLARITY POWER
pour obtenir un niveau supplémentaire d’amplification. Si le téléphone
est raccroché pendant, la fonction
Clarity Power repasse à OFF (arrêt).
Au cours d’une communication le
bouton BOOST CLARITY POWER
peut basculer la fonction Clarity
Power entre marche et arrêt,
selon les besoins de l’utilisateur.
se désactivera alors. En mettant
l’appel en garde, le microphone du
combiné s’éteint automatiquement.
Fig. 13 – Touche Recomposition
I. Recomposition du
Dernier Numéro
Le téléphone Photo Phone enregistre
le dernier numéro composé (jusqu’à
32 chiffres. Décrochez et appuyez
simplement sur REDIAL pour
recomposer ce numéro.
Fig. 12 – Appel en Garde
H. Appel en Garde
Pour mettre un appel en attente,
appuyez simplement sur HOLD
et raccrochez. Le voyant rouge
s’allumera. Vous pouvez reprendre la
ligne depuis un autre poste, le P400
Fig. 14 – Commutateur
J. Commutateur
(Voyant FLASH)
La touche commutateur (FLASH) est
utilisée pour avoir accès à certains
services ou fonctions offerts par
votre compagnie de téléphone locale,
tels: la mise en attente des appels, la
conférence à trois, etc. Appuyez sur
FLASH pour activer cette fonction.
53
Page 54
Dépannage
Si votre téléphone P400 venait à mal fonctionner, consultez le guide de
dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Clarity
ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide.
Problémes Causes et Solutions
Pas de tonalité. Vérifiez tous les cordons de raccordement.
Vous appuyez sur une touche Aucun numéro n’a été programmé dans
de mémorisation, mais rien cette touche de mémorisation.
ne se passe. Voir la section “Programmation du
Répertoire Photo”, p. 51.
Impossibilité de composer le Voir la section “Installation” pour
numéro ou difficulté à régler le mode de composition.
le composer.
Pas de sonnerie. Vérifiez si le bouton de la sonnerie
n’est pas réglé sur “Off”, p. 52.
54
Page 55
Conformité Réglementaire
Partie 68 des réglementaires
FCC (conseil fédéral de
l’audiovisuel aux États-Unis)
a) Cet équipement est conforme
à la partie 68 des réglementaires
FCC et les exigences adoptés par
le ACTA. Il y a une étiquette sous
l’appareil qui contient, entre autres,
un identificateur de produit en
format US:AAAEQ##TXXXX. Selon
la demande, ce numéro doit être
fourni à la compagnie de téléphone.
b) La prise et la fiche qui branche cet
appareil aux installations électrique
et à la compagnie de téléphone
doit être conforme la partie 68 des
réglementaires FCC et les exigences
adoptés par le ACTA. Un fil téléphonique et une fiche modulaire, RJ11C
USOC, sont fournis avec se produit.
Ils sont conçus pour être branché a
une fiche modulaire compatible. Voir
les instructions d’installation pour
de plus amples détails.
c) Le facteur d’équivalence de
sonnerie (numéro “REN”), attribué
à chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être
raccordés à un interface téléphonique. Trop de RENs sur une ligne
téléphonique peut faire en sorte que
les appareils ne sonne pas lors d’un
appel téléphonique reçu. Dans la
plupart des régions, le nombre total
du facteur “REN” ne doit pas
dépasser cinq (5.0). Pour vous
assurez du nombres d’appareil qui
peuvent être branchés, tel que
détérminé par le total des RENs,
veuillez contacter votre compagnie
de téléphone.. Pour tous produits
approuvés après le 23 juillet 2001,
le REN pour ce produit est identifié
sur l’étiquette du produit en format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
representés par ## sont les RENs
sans point (i.e., 03 suggère un REN
de 0.3). Pour tout autre produits,
le REN est indiqué séparément sur
l’étiquette.
d) Dans le cas où cet appareillage
téléphonique causes des dommages
au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avisera
qu’un arrêt temporaire de votre
service pourrait être requis. La
compagnie de téléphone avertira le
client immédiatement. De plus, vous
serez avisés de vos droits concernant
une plainte a être soumise à l’ FCC
si vous le trouvé nécessaire.
e) La compagnie de téléphone pourrait effectuer des changements à ces
installations, son équipement, opérations ou procédures qui pourraient
affectés l’opération de l’équipement.
Si ceci se produit, la compagnie de
téléphone fournira un préavis afin de
vous permettre d’effectuer les modifications nécessaires pour maintenir
un service continu.
f) Si vous faites l’expérience de
problèmes avec cet appareillage
téléphonique, pour toute informations concernant les réparations
ou les garanties, veuillez contacter
55
Page 56
Conformité Réglementaire
Clarity au 1-800-552-3368. Si cet
appareillage cause des dommages au
réseau téléphonique, la compagnie de
téléphone pourrait vous demander de
débrancher votre équipement jusqu’à
temps que le problème soit résolu.
g) Cet appareillage téléphonique ne
doit pas être réparé et ne contient
aucune pièces réutilisable. Toute
tentative d’ouvrir l’équipement ou
d’effectuer des réparations annulera
la garantie. Pour le service ou les
réparations, composez le
1-800-552-3368.
h) Le branchement au service de
ligne commune est sujette au tarifs
de l’état. Contactez la commission
de l’entreprise de services publics, la
commission du service public ou la
commission corporative pour plus
d’information.
i) Si votre maison est équipé d’un
système d’alarme relié à votre
ligne téléphonique, assurez vous
que l’appareillage téléphonique
ne débranche pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions
concernant ce qui pourrait mettre
hors de service votre équipement
de sécurité, consultez la compagnie
de téléphone ou un installateur
compétent.
Téléphones à monnaie/carte
de crédit
Pour respecter les tariffs, la compagnie téléphonique doit être averti
avant le branchement. Dans certains
États, la commission de l’entreprise
de services publics, la commission du
service public ou la commission corporative avant le branchement.
Partie 15 des
réglementaires FCC
Cet équipement est conforme à la
partie 15 des réglementaires FCC.
Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif téléphonique ne doit pas
causer d’inteférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences,
incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
“La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet
appareil”.
Votre appareillage a été vérifié et
conforme aux limitations d’un appareil digital Classe B, conformément à
la partie 15 des réglementaires FCC.
Ces limitations sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre une interférence dangereuses
en installations residentielle.
j) Cet équipement téléphonique
est compatible avec les prothèses
auditives.
56
Cet équipement génére, utilise and
peut émettre une fréquence radio
et, si non installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut
Page 57
Conformité Réglementaire
produire une interférence avec les
communications radio. Toutefois, il n’y
a aucune garantie que l’interférence
ne se produira pas dans un locale particulier; si cet équipement cause une
interférence dangereuses à la radio
ou à la réception télévision, qui pourrait être determiné en débranchant
l’équipement, vous êtes encouragés
a tenter to rectifier l’interférence en
vous servant des mesures suivantes :
1. Quand sa peut être fait en toute
sécurité, réorienté l’antenne
récepteur de la télévision ou
de la radio.
2. Si possible, éloignez le téléphone
sans fil du téléviseur, la radio ou
autre source de réception
3. Branchez l’équipement
téléphonique dans une prise
ou un circuit autre que celle
de la télévision, de la radio, ou
d’autre récepteur.
4. Consultez le détaillant ou un
technicien en Radio/TV pour
de l’assistance.
Avis d’Industrie Canada
Ce produit réponds aux
critères des spécification
techniques d’Industry Canada.
Avant d’installer cet équipement,
les utilisateurs doivent s’assurer
qu’il est permis d’être branché
aux installations de la compagnie
de téléphone.
Cet équipement doit être installé
en se servant d’une méthode de
branchement conforme. Dans
certains cas, le filage interne de la
compagnie de téléphone associé
à une ligne de service individuelle
allongé à l’aide d’un ensemble de
raccord certifié (prolongateur
de ligne téléphonique). Le
consommateur doit être avisé que
la conformité avec les conditions
ci-haut mentionnées peut ne pas
prevenir la dégradation de service
dans certaines situations. Toutes
réparations d’équipement certifié
doit être effectué par un service
d’entretien Canadien autorisé
par le fournisseur.
MISE EN GARDE: Tout changement
ou modification apporté à cet
appareil qui ne serait pas expressément autorisé par le manufacturier
peut vous retirer l’autorisation de
faire fonctionner l’appareil.
Toutes réparations ou modifications effectuées à l’équipement
par l’utilisateur, ou panne de
l’équipement, peut donner cause à
la compagnie de télécommunications de demander à l’utilisateur
de débrancher l’équipement.
57
Page 58
Conformité Réglementaire
Les utilisateurs doivent s’assurer
que les conducteurs de terre, lignes
téléphoniques ainsi que le systeme
de conduit d’eau interne metallique,
si présent, sont liés ensemble. Cette
précaution est particulierement
importante dans les régions rurales.
MISE EN GARDE : Les utilisateurs
ne devraient pas tenter tel
connexions eux-mêmes, mais plutôt
devraient contacter un electricien
ou l’inspecteur electricien approprié.
Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque
dispositif, indique le nombre maximum
de dispositifs pouvant être raccordés
à un interface téléphonique. On peut
raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que
le nombre total du facteur “REN” ne
dépasse pas cinq.
(Le terme “IC:” devant le numéro de
certification signifie uniquement que
les spécifications de Industrie Canada
ont été rencontrées.)
Le responsable pour
conformité règlementaire:
Clarity, Une Division de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106, Chattanooga, TN 37406
Tél. : 1-800-552-3368
58
Page 59
Garantie et Service
L’information concernant la garantie
et le service est seulement applicable
aux produits achetés et utilisés
aux E.U. et au Canada. Pour toute
information concernant la garantie et
le service dans d’autre pays, veuillez
contacter votre détaillant locale ou
le distributeur.
L’étendue de la garantie
Clarity, une division de Plantronics,
Inc. (“Clarity”) déclare au consommateur que cet appareil sera exempt
de tout défaut de matériels ou de
main-d’oeuvre, uniquement selon les
limitations ou exclusions énumérées
cidessous, pendant une année de la
date d’achat (“Période de Garantie”).
L’obligation de Clarity sous cette
garantie sera à l’option de Clarité,
sans frais, de toute composante ou
d’appareil qui prouve être un défaut
de matériel ou de fabrication pendant
la Période de Garantie.
Exclusions de garantie
Cette garantie promet un appareil
exempt de tout défaut de matériel
ou de main-d’oeuvre.
Toutes conditions dûes à un accident,
abus, emploi abusif ou mauvaise
opération, contravention des instructions fournies par Clarity, destruction
ou modifications, voltages ou courrant
inadéquat, s’il y a eu réparation ou
entretien effectué par une personne
ou organisation autre que Clarity ou
un centre de service autorisé par
Clarity, n’est pas couvert sous
cette garantie. Les compagnie de
téléphone fabriquent de différent
types d’équipement et Clarity ne
garantie pas que cet équipement
soit compatible avec l’équipement
d’une compagnie de téléphone
en particulier.
Garantie Tacite
Conformément à la Loi, vous
pourriez être éligible à certains
bénéfices de garantie tacite. Ces
garanties tacite seront en force
pendant la durée de la garantie du
produit. Certains Etats permettent
des limites sur la durée d’une
garantie tacite, donc, la garantie
ci-haut mentionnée ne pourrait
vous être applicable.
Dommages accessoires
ou immatériels
Ni Clarity ni votre détaillant ou
distributeur ne sont responsable
pour les dommages accessoires ou
immatériels incluant sans limitation, pertes ou gains commerciaux,
ou pour n’importe quel dépenses
accessoires, dépenses, perte de
temps, ou inconvénient. Certains
Etats ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation de dommages
accessoires ou immatériels, donc,
l’exclusion ou la limitation ci-haut
mentionnée ne pourrait vous être
applicable.
59
Page 60
Garantie et Service
Autres droits reconnus a Cette
garantie vous donne des droits
reconnu par la loi ainsi que certains
autres droits qui varient de province
en province.
Information concernant
les Garanties
Pour obtenir de l’information
concernant le service de Garantie,
veuillez expedier l’unité port-prépayé
a l’une des installations compétentes
ci-bas mentionnés.
Aux États-Unis
Centre de Service Clarity
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tél: (423) 622-7793
ou (800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646
ou (800) 325-8871
Au Canada
Centre de Service Clarity
1455 Boulevard Pitfield
Saint-Laurent (Quebec)
H4S 1G3
Tél: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Veuillez vous servir de l’emballage
original, ou emballez bien le (les)
unité(s) dans un carton rigide avec
suffisamment d’emballage pour
prevenir les dommages.
Veuillez inclure les
informations suivantes:
1. Une preuve d’achat incluant le
numéro de modéle et la
date d’achat.
2. Adresse de la facturation.
3. Adresse de l’expédition.
4. Nombre et description des
unitées expédiées.
5. Nom et numéro de téléphone
de la personne a contacter
si nécessaire.
6. La raison du retour ainsi qu’une
description du problème.
Les dommages produitent lors
de l’expédition sont jugé être la
responsabilité du transporteur, et
toutes demandes doit être faite
directement à celui-ci.
60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com