Clarity E713CC User Guide [fr]

Guide D’utilisateure
E713CC Amplied Big Button Téléphone sans l avec Filaire Répondeur numérique
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La condentialité des communications ne peut pas être assurée lors de l’utilisation de ce téléphone.
Avertissement : An de maintenir la conformité avec les limites d’exposition aux rayonne-
Avertissement : An de réduire les risques d’incendie ou de blessures corporelles, lisez et suivez attentivement ces instructions.
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur le téléphone.
3. Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l’unité de base ou le combiné à prox­imité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac, dans une cave mouillée ou à proximité d’une piscine.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans l) lors d’un orage en raison des légers risques de chocs électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez à proximité de la fuite en question.
6. Débrancher ce téléphone de la prise de courant murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Utiliser un chif­fon humide pour le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du téléphone peut entraîner des dommages importants et/ou des blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et les orices de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être placé dans une installation encastrée à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur l’unité de base ou dans le guide de l’utilisateur. Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension de votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.
10. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation et ne placer pas le
téléphone dans une zone où le cordon d’alimentation risque d’être endommagé par des meubles ou la circulation de personnes.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs car
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
cela peut augmenter le risque d’incendie ou de chocs électriques.
12. Ne jamais introduire d’objets à travers les fentes du téléphone. Ils peuvent entrer en contact avec des composants dont la tension est élevée ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu’il soit sur le téléphone.
13. An de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce téléphone. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou d’autres risques. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un choc électrique lors d’une utilisation subséquente.
14. Débrancher ce produit de la prise de courant murale et coner le service au fabricant dans les cas suivants : lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont eflochés ou endommagés ; si du liquide a été renversé à l’intérieur du produit ; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau ; si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé ; si l’appareil manifeste un changement distinct de performance ; si le téléphone ne fonc­tionne pas normalement en respectant les instructions d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualié pour rétablir le fonctionnement normal du téléphone.
15. Ne jamais procéder au câblage du téléphone pendant un orage.
16. Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits mouillés à moins que la prise ne soit spéciquement conçue pour des lieux humides.
17. Ne jamais toucher de ls téléphoniques non isolés ou de bornes à moins que la ligne
téléphonique ait été débranchée de l’interface du réseau.
18. Faire preuve de prudence lors de l’installation ou de la modication des lignes téléphoniques.
19. Ce produit devrait uniquement être utilisé suivant le type de source d’alimentation in-
diqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension utilisée à votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.
20. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur des tensions potentiellement dangereuses et il n’y a pas de pièces remplaçables.
21. Cesser d’utiliser le produit et contacter Clarity si le produit surchauffe, comporte un
cordon ou une prise endommagée, si le produit est tombé ou est endommagé ou si le produit est entré en contact avec un liquide.
22. Utiliser uniquement l’adaptateur CC fourni avec ce produit ou un adaptateur CC de
remplacement fourni par Clarity.
23. Ce téléphone amplie les sons jusqu’à des volumes élevés. An d’éviter une diminution de l’acuité auditive, tous les utilisateurs du téléphone devraient être informés de la ca­pacité du téléphone à atteindre des volumes élevés et les enfants devraient uniquement
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
utiliser le téléphone sous la supervision d’un adulte.
24. L’exposition à un volume sonore élevé ou à une pression sonore excessive peut causer des dommages temporaires ou permanents de votre audition. Même s’il n’existe pas un seul réglage de volume qui soit approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone à des niveaux d’écoute modérés et éviter d’être exposé(e) pendant de longues périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Si vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre audition par un médecin. An de protéger votre audi­tion, vous devriez :
A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter progressivement le volume
comme nécessaire. Avant d’appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible. Utiliser le téléphone au niveau sonore le plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore élevé.
25. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir utilisé ce produit, cesser
l’utilisation et contacter Clarity.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
AVERTISSEMENT : Éliminez les piles usagées conformément aux instructions.
1. Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles peuvent exploser. Vériez dans les codes
locaux les directives spéciales en matière de traitement des déchets.
2. Ne tentez pas d’ouvrir ni d’abîmez les piles. L’électrolyte libéré est corrosif et peut
provoquer des lésions aux yeux et à la peau. Il peut être toxique en cas d’ingestion.
3. Faites preuve de précaution lorsque vous manipulez des piles pour ne pas les court-
circuiter avec des matériaux conducteurs comme des bagues, bracelets et des clés. La pile ou le matériau conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures.
4. Retirez les piles lorsqu’elles sont déchargées et lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Éliminez les piles conformément aux réglementations locales.
5. Ne démontez, chauffez, écrasez, déformez ou percez pas les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
7. Maintenez les piles dehors de portée des enfants.
5
CONTENU DE L’EMBALLAGE / LOCATION
L’emballage contient les éléments suivants :
• Station de base du répondeur et combiné à cordon
• Adaptateur secteur CA pour base de la station du répondeur
• Cordon téléphonique pour station de base du répondeur
• Combiné avec cordon
• Base de chargement pour le combiné sans l
• Clip ceinture pour le combiné sans l
• 2 piles rechargeables pour le combiné sans l
• Manuel de l’utilisateur
• Garantie/brochure sur les exigences de la FCC
Emplacement d’installation
Pour avoir une couverture maximale et réduire les interférences, voici quelques recom­mandations à observer lorsque vous placez le bloc de base :
• Placez-le dans un endroit accessible, élevé et central ne présentant aucun obstacle entre le combiné et l’unité de base dans un environnement intérieur.
• Placez-le à distance des appareils électroniques tels que les fours à micro-ondes, radios, ordinateurs personnels, dispositifs ou autres téléphones sans l.
• Évitez de le placer en face de transmetteurs de fréquences radio, tels que les antennes extérieures de stations de téléphones cellulaire mobiles.
• Évitez de le brancher sur le même circuit que d’autres gros appareils ménagers élec­triques en raison des interférences potentielles. Essayez de brancher l’appareil ou la base de l’unité sur une autre prise électrique.
Si la réception à un emplacement du bloc de base n’est pas satisfaisante, mettez-le à un autre emplacement pour une meilleure réception. En fonction des conditions environ­nantes et des facteurs structurels, la portée peut-être réduite. La portée à l’intérieur est normalement moindre qu’à l’extérieur.
6
RACCORDEMENT DE LA BASE FIL
Connexion de la station de base du répondeur 1 – Branchez le combiné laire à la station de base comme illustré ci-dessus. 2 – Branchez le cordon d’alimentation dans la prise située à l’arrière de la station de
base. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Utilisez toujours les cordons fournis dans la boîte.
Avertissements : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour la station de base.
Utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte, d’autres pourraient ne pas être compatibles.
Remarque : L’unité de base nécessite une alimentation secteur pour un fonctionnement
normal et le combiné sans l ne fonctionnera pas sans celle-ci.
Si vous avez une ligne haut débit (ADSL)
Si vous branchez votre téléphone sur une ligne haut débit (ADSL), vous devrez insérer un micro-ltre entre le téléphone et la ligne de téléphone sinon vous pourriez avoir des interférences entre le téléphone et la connexion haut débit, ce qui peut créer des problèmes.Dans une maison ayant une connexion haut débit, tous les téléphones doivent avoir avec un micro-ltre connecté, pas seulement celui qui est branché sur la même prise téléphonique que votre modem. Si vous avez besoin de plus de micro-ltres haut débit (ADSL), contactez votre fournisseur de connexion haut débit.
7
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
STATION DE BASE POUR SYSTÈME DE RÉPONDEUR
7
1
2
3
4
5
6
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
19
8
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
1 INDICATION DE LA SONNERIE
• Clignote lorsqu’il sonne.
En mode veille : ON (Allumée) si le répondeur est en marche et OFF (Éteinte) s’il est éteint.
2 ÉCRAN LCD 3 TOUCHES MÉMOIRES
En mode de numérotation : Appuyez longuement sur ces touches pour en
registrer le numéro saisi dans le mode veille.
En mode veille : Appuyez sur ces touches pour numéroter le numéro enregistré dans la touche mémoire.
4 CLEAR/MUTE
En mode menu principal : Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’écran de veille.
En mode sous-menu : Appuyez sur cette touche pour revenir au niveau précédent.
En mode sous-menu : Appuyez et maintenez enfoncée cette touche pour revenir à l’écran de veille.
En mode édition/numérotation : Appuyez sur cette touche pour effacer un caractère/chiffre.
En mode édition/numérotation : Appuyez et maintenez enfoncée cette touche pour effacer tous les caractères/chiffres.
Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour désactiver/réactiver le microphone.
Lorsque le téléphone sonne : Appuyez sur cette touche pour couper le son.
5 OK/MENU
En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal.
En mode sous-menu : Appuyez sur cette touche pour conrmer la sélection.
Dans la liste de recomposition/journal d’appels : Appuyez sur cette touche pour enregistrer le numéro dans le Répertoire.
9
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
6 CLAVIER NUMÉRIQUE (0-9, *, #)
En mode numérotation ou édition : Appuyez sur ces touches pour entrer un chiffre ou un caractère.
En mode numérotation ou édition : Appuyez et maintenez enfoncée une de ces touches pour insérer une pause.
En mode veille : Appuyez longuement sur 1 pour composer le numéro préréglé de votre boîte vocale. (L’abonnement à un service de réseau est nécessaire)
7 RÉPÉTER/RECOMPOSER/PAUSE ( /RD/P)
En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste de recomposition.
En mode numérotation ou édition : Appuyez et maintenez enfoncée une de ces touches pour insérer une pause.
En mode lecture du message du répondeur : Appuyez sur cette touche pour revenir au message précédent.
8 EFFACER (X)
En mode édition : Appuyez rapidement sur cette touche pour effacer un chiffre, appuyez longuement dessus pour effacer toute la ligne.
En mode visualisation de la liste du répertoire/liste de recom-
position/journal d’appels : Appuyez sur cette touche pour effacer
une entrée.
En mode lecture du message de répondeur : Appuyez sur cette touche pour effacer un message.
10
9 FLÈCHE HAUT ( )
En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder au réper-
toire (liste des contacts enregistrés).
En mode menu : Appuyez sur cette touche pour faire déler les élé- ments du menu vers le haut.
En mode liste du répertoire/liste de recomposition/journal
d’appels :
• Appuyez sur cette touche pour faire déler la liste vers le haut.
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
10 AVANCER/INTERPHONE ( /INT )
En mode veille : Appuyez sur cette touche (suivi du numéro de combiné) pour démarrer un appel avec le combiné.
En mode lecture du message du répondeur : Appuyez sur cette touche pour passer au message suivant.
11 FLÈCHE BAS ( )
En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder au journal des appels.
En mode menu : Appuyez sur cette touche pour faire déler les élé- ments du menu vers le bas
En mode visualisation de la liste du répertoire/liste de recom
position/journal d’appels : Appuyez sur cette touche pour faire
déler la liste vers le bas.
En mode édition : Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche.
12 LECTURE/ARRÊTER ( )
En mode veille : Appuyez sur cette touche pour écouter les messages.
Pendant la lecture d’un message du répondeur : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture des messages.
13 FLASH/PAGE (FLASH/RECHERCHER)
Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour insérer un ash.
En mode veille : Appuyez sur cette touche pour chercher des com- binés. Appuyez et maintenez enfoncée cette touche pour accéder au mode d’enregistrement.
14 ANSWER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT DU RÉPONDEUR) ( )
En mode veille : Appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou éteindre le répondeur.
Pendant la lecture d’un message : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du message.
11
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
15 VOL - (DIMINUER LE VOLUME)
• Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume
16 VOL + (AUGMENTER LE VOLUME)
• Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume
17 BOOST (AMPLIFICATEUR) ( )
• Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction d’amplication.
18 HAUT-PARLEUR ()
• Appuyez sur cette touche pour réaliser un appel avec le haut-parleur.
19 HAUT-PARLEUR ON/OFF
• Cet indicateur est allumé lorsque le haut-parleur est activé.
12
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
LCD Display
Icons Description
Cela permet d’afcher quand il ya une nouvelle entrée CID ou si l’on est en cours de visualisation.
Cela permet d’afcher lorsque vous avez un nouveau message vocal. Disparaîtra lorsque tous les messages visuels ont été lus. (Dépend du réseau)
Cela montre combien de messages vous avez sur votre système de répondeur local.
Indique que la sonnerie est désactivée.
Indique le format de l’heure.
13
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
Menu Structure
En mode veille, appuyez sur < OK/MENU > pour accéder au menu. Appuyez sur < UP > (HAUT) ou < DOWN > (BAS) pour naviguer dans le menu. Reportez-vous à ce qui suit connaitre la structure du menu.
<UP/DOWN>
KEY PRESS
Main Menu Play Messages Answering Sys Directory Caller ID Log
<MENU>
<UP/DOWN>
<UP/DOWN> <UP/DOWN>
Sub menu
Delete all old Review Delete all calls Record memo Speed dial Answer on/off Ans sys setup Msg alert tone Recording time Voice language
Main Menu Ringers Set Date/Time Settings
Sub menu
Ringer tone Voicemail # DIAL MODE Clr voicemail FLASH TIME Keytone KEY TONE Home area code Dial Mode
The following menus can be accessed by pressing relevant keys in idle mode:
Keys UP key DOWN key RD/P key INT (+ HS#)
List Empty List Empty or List Empty or Intercom Call or Display Display CID log Display Redial list to handset # Directory
Sub menu (exist if there are entries)
OK - plays msg Announcement Add contact Review
Ringer volume LCD Language
ADD TO PB? ADD TO PB?
DELETE? DELETE?
DELETE ALL? DELETE ALL?
14 15
APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL
Table des entrées alphanumériques
Les tableaux suivants présentent l’emplacement des lettres et des signes de ponctua­tion. Ce tableau de caractères sera utilisé lorsque la langue du menu correspondante est sélectionnée. Il est utile pour enregistrer un nom dans le répertoire et renommer votre téléphone.
En mode édition, un curseur est afché pour indiquer la position actuelle d’une entrée de texte. Il est positionné à droite du dernier caractère introduit.
Conseils de saisie :
1. Une fois qu’un caractère est sélectionné, le curseur se déplace vers la position suivante après une courte pause.
2. Vous pouvez déplacer le curseur dans le texte à l’aide des touches <DIRECTORY> (répertoire) ou <CALL LOG> (journal des appels) pour modier le texte saisi. Appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer le dernier caractère.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour ef­facer toute la ligne.
Latin Character Table
15
UTILISATION DE VOTRE BASE FIL
EFFECTUER UN APPEL EXTERNE
Numérotation préparatoire
Composez le numéro de téléphone et décrochez le combiné laire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer le numéro. Appuyez sur <CLEAR/ MUTE> (effacer/muet) pour effacer la saisie lorsque vous composez un numéro.
Remarque : Pour insérer une pause lors de la composition du numéro, appuyez et maintenez enfoncé le bouton <RD/P>, l’écran afchera alors un « P » dans le numéro.
Composition directe
Décrochez le combiné laire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour avoir la tonalité et composer le numéro de téléphone.
Effectuer un appel à partir du répertoire
Appuyez sur <up> (haut) pour accéder au répertoire et appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l’entrée du répertoire désirée. Décrochez le combiné laire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer l’entrée sélectionnée du répertoire. Sinon, appuyez sur <OK/MENU> pour accéder au répertoire et trouver l’entrée du répertoire désirée.
Effectuer un appel à partir du journal des appels avec identication du numéro
Appuyez sur <down> (bas) pour accéder au journal des appels avec identication du nu­méro et appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l’entrée CID désirée. Décrochez le combiné laire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer le numéro de l’entrée sélectionnée du journal d’appels avec identication du numéro. Sinon, appuyez sur <OK/MENU> pour accéder au journal des appels avec iden­tication du numéro à partir du menu principal.
REMARQUE : consultez les sections sur l’afcheur et les réglages d’appel pour obtenir
plus de détails sur l’identication du numéro.
Effectuer un appel à partir de la liste de recomposition
Appuyez sur <RD/P> pour accéder à la liste de recomposition et appuyez sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner le numéro à recomposer. Décrochez le combiné laire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer le numéro à recomposer sélectionné.
16
UTILISATION DE VOTRE BASE FIL
Minuteur d’appels
Votre téléphone vous donne automatiquement la durée de chaque appel. Le minuteur d’appel apparaîtra quelques secondes après que l’appel ait été effectué. Il est afché au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
Répondre à un appel
Lorsque la sonnerie indique un appel entrant, décrochez le combiné laire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour répondre à l’appel.
Terminer un appel
Pendant un appel, reposez le combiné laire sur la station de base ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour terminer un appel.
Réglage du volume de l’écouteur et de l’option mains libres Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l’écouteur à partir d’une sélection
de 5 niveaux de volume (niveau 1 à 5). Si vous êtes en mode haut-parleur, vous pouvez régler le volume du haut-parleur à partir d’une sélection de 5 niveaux de volume (niveau 1 à 5).
Pendant un appel :
Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour augmenter ou diminuer le volume. Le ré­glage actuel est afché. Lorsque vous terminez un appel, les réglages seront maintenus au dernier niveau utilisé.
Boost (Amplicateur)
Pendant un appel, vous pouvez activer la fonction d’amplication pour augmenter le vol­ume de l’écouteur de plusieurs dB en appuyant sur <BOOST> (amplicateur). « BOOST » s’afche alors sur l’écran. Pour l’annuler, appuyez de nouveau sur <BOOST>.
Mettre un appel en sourdine
Pendant un appel, vous pouvez parler à quelqu’un à côté de vous sans que votre corre­spondant ne vous écoute.
Pendant un appel :
Appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour mettre en sourdine le microphone et « MUTED » (en sourdine) s’afche sur l’écran LCD. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. Appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour réactiver le micro­phone. « MUTED » (muet) disparaît et l’écran afche « Line in use » (en ligne).
17
UTILISATION DE VOTRE BASE FIL
Touches mémoires
Il y a 5 touches mémoire (de M1 à M5) sur la base avec cordon an que vous puissiez enregistrer les numéros que vous composez le plus souvent. Après avoir enregistré un numéro dans une de ces touches mémoires, vous n’avez qu’à appuyer sur une de ces touches mémoires pour composer directement le numéro enregistré.
Enregistrer un numéro dans une touche mémoire
En mode veille, saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer. Maintenez enfoncée la touche mémoire plus de 2 secondes, jusqu’à ce que vous entend-
iez la tonalité de conrmation indiquant que le numéro a été enregistré. Remarque : S’il y avait déjà un numéro enregistré, l’ancien numéro sera automatiquement
remplacé.
Composer le numéro enregistré dans une touche mémoire
En mode veille, appuyez sur <M1>/ <M2>/ <M3>/ <M4>/ <M5>, le téléphone composera automatiquement le numéro de téléphone enregistré dans la touche mémoire sélection­née en mode haut-parleur.
Appel d’urgence sans alimentation électrique
L’unité de base laire E713CC peut effectuer un appel d’urgence avec le combiné laire lorsque l’alimentation principale alternative est débranchée.
Décrochez le combiné laire et attendez quelques secondes jusqu’à obtenir la tonalité puis composez le numéro de téléphone pour effectuer l’appel.
Remarques : Il est impossible de composer un numéro enregistré dans une touche mé-
moire lorsque l’alimentation électrique principale est indisponible.
Lorsque l’alimentation électrique principale est indisponible, vous pouvez également répondre à un appel entrant avec le combiné laire. Lorsque le téléphone sonne, décro­chez le combiné laire pour parler à l’appelant.
Recomposer
Vous pouvez recomposer jusqu’à 10 des derniers numéros appelés. Si vous avez enregis­tré un nom correspondant au numéro dans le répertoire, le nom sera afché à sa place.
Recomposer un numéro à partir de la liste de recomposition
1. En mode veille, appuyez sur <RD/P> pour accéder à la liste de recomposition.
2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour naviguer dans la liste de recomposition.
18
UTILISATION DE VOTRE BASE FIL
3. Décrochez le combiné laire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour
composer le numéro à recomposer sélectionné. Remarque : S’il n’y a pas de numéro dans la liste de recomposition, l’écran afchera «
EMPTY » (vide).
Enregistrer un numéro recomposé dans le répertoire
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Recomposer un numéro à partir de la liste de
recomposition.
2. Appuyez deux fois sur <OK/MENU>.
3. Éditez le numéro, puis appuyez sur <OK/MENU>.
4. Saisissez le nom, éditez-le puis appuyez sur <OK/MENU> pour l’enregistrer. L’écran
afche « Saved » (enregistré) puis retourne à la liste de recomposition.
Supprimer un numéro de recomposition
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Recomposer un numéro à partir de la liste de
recomposition.
2. Appuyez sur < X > pour supprimer le numéro, il sera immédiatement supprimé.
Localiser le combiné
Vous pouvez localiser le combiné en utilisant la station de base comme indiqué ci-des­sous.
En mode veille, appuyez sur <PAGE/FLASH> (rechercher/ash) pour faire sonner tous les combinés. « PAGING » (RECHERCHE) clignotera sur l’écran.
Tous les combinés enregistrés à la base émettront une tonalité de recherche et « PAG­ING » (Recherche) clignotera sur leur écran. Vous pouvez arrêter la recherche en ap­puyant sur <TALK> / <SPEAKERPHONE> (décrocher/haut-parleur) sur n’importe quel combiné ou sur <PAGE/FLASH> (recherche/ash) sur la base.
Effectuer un appel interne
Cette fonction vous permet d’effectuer des appels internes et des conférences télépho­niques.
Intercom
Avec la base laire :
En mode veille, appuyez sur <INT> et le numéro du combiné enregistré que vous sou-
19
UTILISATION DE VOTRE BASE FIL
haitez appeler. Appuyez sur « <INT> 9 » pour appeler tous les combinés sans l. Le combiné appelé sonne et « Handset 7 is calling » (appel du combiné 7) s’afche sur l’écran (le combiné 7 est le nom de la base laire). Appuyez sur <TALK> (décrocher) sur le combiné appelé pour établir un appel interne.
Remarque : Si seul un combiné sans l est enregistré à la base, appuyez sur <INT> pour appeler immédiatement appeler le combiné sans l.
Effectuer une conférence téléphonique à trois
La fonction de conférence téléphonique permet de partager un appel externe avec la base laire et un combiné ou deux combinés sans l. Les trois interlocuteurs peuvent participer à la conversation et sans avoir besoin d’abonnement à un réseau.
Utilisation de la base laire pendant un appel externe : appuyez sur TALK (décrocher) à partir d’un combiné enregistré pour rejoindre la conversation.
Remarque : Toute personne (que ce soit avec la base laire ou un combiné sans l) qui raccroche lors d’appel en conférence laissera l’autre personne en communication avec l’appel externe
RÉPERTOIRE PERSONNEL
Votre téléphone peut stocker jusqu’à 50 contacts avec les noms et les numéros dans un répertoire personnel dans la base laire. Chaque entrée du répertoire peut avoir un maximum de 20 chiffres pour le numéro de téléphone et de 15 caractères pour le nom. Les entrées du répertoire sont enregistrées par ordre alphabétique du nom.
Le répertoire est partagé par tout votre système (base laire et combinés sans ls enregistré). Lorsqu’une nouvelle entrée du répertoire est ajoutée, le système actualisera toutes les unités avec la nouvelle entrée dès que l’entrée est enregistrée en mémoire.
Ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire
En mode veille :
1. Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire.
2. Appuyez sur <OK/MENU> pour sélectionner Add contact (ajouter contact).
3. Appuyez sur <OK/MENU> et l’écran afche Enter number (saisir numéro).
4. Entrez le numéro en utilisant les touches numériques (20 chiffres maximum). Si vous faites une erreur, appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un chiffre. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour insérer des caractères.
20
UTILISATION DE VOTRE BASE FIL
5. Appuyez sur le bouton <OK/MENU> pour conrmer et l’écran afche Enter name
(saisir nom).
6. Saisissez le nom en utilisant les touches numériques (15 caractères maximum). Si vous
faites une erreur, appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un caractère. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour insérer des caractères.
7. Lorsque vous avez terminé l’édition, appuyez sur le bouton <OK/MENU> pour con-
rmer et l’écran afche « Saved » (enregistré) et retourne à l’écran précédent.
Modier une entrée du répertoire
En mode veille :
1. Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le
répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire.
2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Review (Consulter).
3. L’écran afche brièvement « Entries in DIR » (Entrées dans répertoire) puis afche la
première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l’entrée souhaitée à éditer.
4. Appuyez sur <OK/MENU> et l’écran afche Enter number (saisir numéro).
5. Éditez le nom ou appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un carac-
tère si nécessaire. Utilisez <DOWN> (bas) pour déplacer le curseur sur la gauche et <up> (haut) pour déplacer le curseur sur la droite.
6. Appuyez sur <OK/MENU> pour enregistrer le numéro et l’écran afche Enter nom
(saisir nom).
7. Éditez le nom ou appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un chiffre
si nécessaire. Utilisez <DOWN> (bas) pour déplacer le curseur sur la gauche et <up> (haut) pour déplacer le curseur sur la droite.
8. Appuyez sur <OK/MENU> pour conrmer et l’écran afchera « Saved » (enregistré)
puis retourne à la liste des entrées du répertoire.
OU
1. Appuyez sur <UP> (haut). L’écran afche brièvement « Entries in DIR » (Entrées
dans répertoire) puis afche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l’entrée à éditer.
2. Suivez les étapes 4 à 8 décrites ci-dessus.
21
UTILISATION DE VOTRE BASE FIL
Consulter une entrée du répertoire
En mode veille :
1. Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire.
2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour afcher Review (Consulter).
3. L’écran afche brièvement « Entries in DIR » (entrées dans répertoire) puis afche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour consulter les entrées.
OU
En mode veille :
1. Appuyez sur <UP>. L’écran afche brièvement « Entries in DIR » (Entrées dans réper­toire) puis afche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l’entrée souhaitée.
Supprimer une entrée du répertoire
En mode veille :
1. Appuyez sur <up> (haut) OU Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le
répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire.
2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour afcher Review (Consulter).
3. L’écran afche brièvement « Entries in DIR » (Entrées dans répertoire) puis afche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l’entrée souhaitée à supprimer.
4. Appuyez sur < X > et l’écran afche « Delete contact? » (supprimer contact ?).
5. Appuyez sur <OK/MENU> pour conrmer ou sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour annuler.
Assigner des numéros d’appel rapide
Votre base laire dispose de 9 numéros d’appel rapide, correspondant aux touches 0 et 2 à 9 sur votre clavier numérique. Lorsque des touches de numéros d’appel rapide sont congurées, vous pouvez composer ces numéros en maintenant enfoncée la touche numérique. Par exemple, pour composer le numéro conguré comme appel rapide dans la touche 4, maintenez enfoncée la touche 4 pendant 2 secondes. Pour congurer les
22
Loading...
+ 50 hidden pages