Clarity C710 User Manual

© 2005 Clarity,a Division of Plantronics,Inc. All rights reserved.Clarity, Amplifying Your Life and the Amplification logo are trademarks or registered trademarks of Plantronics,Inc. DECT is a trademark of ETSI. Printed in China. 02/05
39128-01 Rev A
Importer:
Plantronics B.V. Southpoint Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp The Netherlands
www.clarityproducts.com
User Guide Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual do Utilizador
C710 AMPLIFIED DECT
TELEPHONE
United Kingdom 0800 410014
Germany 0800 9323400
France 0825 0825 99 (0,15 TTC/mn)
Switzerland 0800 932340
Spain 902 415191
Netherlands 0800 7526876
Luxembourg and Belgium 00800 75268766
Austria 0800 242500
Sweden 0200 214681
Portugal +34 91 640 47 44
Denmark 80884610
Finland 0800 117095
Ireland 1 800 551896
Norway 800 11336
Italy 800 950934
HELP LINE TELEPHONE NUMBERS
1
DIAGRAMS
2
Fig A
Fig F
DIAGRAMS
3 4 5
DIAGRAMS CONTENTS
GB ENGLISH Page 6-23
DE DEUTSCH Seite 24-43
ES ESPAÑOL Página 44-63
FR FRANÇAIS Page 64-83
IT ITALIANO Pagina 84-103
NL NEDERLANDS Pagina 104-121
PT PORTUGUÊS Página 122-139
C710
Fig B
Fig D
Fig E
Fig C
1
2
3
4
5
6
15
14
16
15
14
16
7
13
12
10
9
8
11
C710
WELCOME
C710 Amplified DECT
Telephone from Clarity
www.clarityproducts.com
Thank you for selecting the C710 Amplified DECT
* T elephone
from Clarity. This User Guide provides you with
the information you need to use your C710 effectively and safely.
Read this user guide thoroughly before using your telephone.Keep the manual near the telephone for easy reference.
*Digital Enhanced Cordless Telecommunications
6
GB D E E S F R I T NL PT
IMPORTANT SAFETY INFORMATION – continued
Do not dispose of batteries in a fire.They may explode.Take empty batteries to a collection point for chemical waste.
Do not install or use this telephone near water. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning.Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners on the telephone.Use a damp cloth for cleaning. Do not cover the slots and openings on this telephone.This telephone should never be
placed near or over a radiator or heater.This telephone should not be placed in a built­in installation unless proper ventilation is pr ovided.
Do not place anything on the telephone line cable.Install the telephone where no one will step or trip on the cable.
Never push any objects thr ough the slots in the telephone.They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone.
To reduce the risk of electrical shock,do not take this phone apart.Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks.Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
Never install telephone wiring during a lightning storm.
Hereby, Plantronics BV declares that the Clarity™C710 Amplified DECT
Telephone is in compliance with the essential requirements and all other relevant provisions of Directives 1999/5/EC and 93/42/EEC.
To view the Declaration of Conformity for this product please see www.plantronics.com/documentation
Class I medical device When the Boost icon is shown on the displa y,the volume ma y be v ery
loud and in excess of 118dB.This mode is intended specifically for hearing impaired users.
8
GB D E E S F R I T NL PT
7
GB
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTR UCTIONS BEFORE USE:
When using your telephone equipment these basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fir e,electric shock,and injury to persons including the following:
Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
GB
DIAGRAM KEY
HANDSET 1
Boost Button
2 Volume Control 3 Clarity Power ON/OFF 4 Ringer ON/OFF 5 Headset Socket 6 Neck Loop Socket 7 Redial 8 Recall/Cancel Key 9 OK Key 10 Phone Book 11 ON/OFF Line Ke y 12 Visual Ringer 13 Emergency Ke y
BASE UNIT 14
Visual Ringer
15 Ringer V olume Control 16 Handset Page Button
LCD ICONS
Battery Handset Ringer OFF Ke ypad Lock ON Telephone OFF Hook Voice Mail Message Mute Aerial Clarity Power ON Clarity Power OFF Volume Level Boost ON
Once it is found,the display will show: Place the handset onto the base unit.
The orange LED with the symbol should illuminate and the telephone should ring once.
Before you use the handset for the first time,it is important to fully charge the batteries. Leave the handset in the base station for a minim um of 14 hours.
NOTE: Leave the handset on the base unit when you are not using the telephone in order to keep the batteries charged.
HANDSET LCD SCREEN
The upper two lines are designated for basic DECT functionality,while the third line displays the enhanced audio settings.Refer to Fig D.
HANDSET MENU SETTINGS
To access the menu settings screen press the button. To scroll left through the menu options pr ess the or to scroll right press the to display the settings you wish to change.These buttons are now referred to as arro w keys and two arrows will be displayed on the LCD indicating y ou are in the Menu Settings mode.
CHANGE LANGUAGE SETTING
Press the button and scroll along to the option between options ‘0 – Delete HS and ‘1 – Store Memory’.
Press . Scroll through the choices to y our r equired language option. Press . The phone emits a confirmation beep and returns to standby
mode.
GB
10
GB D E E S F R I T NL PT
GB
9
GETTING STARTED
BASE UNIT CONNECTIONS
Plug the mains power lead and the telephone cord into the back of the base unit. Refer to Fig A.
Plug the telephone cable into your telephone line socket then plug the AC adapter into a mains power supply sock et.Refer to Fig A.
TELEPHONE RANGE
This telephone uses radio signals between the handset and base unit.To use your handset and base unit together, you must be able to establish a radio link between them.
The range between the base and the phone conforms to the DECT™specifications and will allow up to 300m distance between the handset and its base in a free space and typically up to 50m in a normal home environment.
NO TE: Any large metal object – like a refrigerator,a mirror or a filing cabinet between the handset and the base unit may block the radio signal.
Other solid structures, like walls, may reduce the signal strength and range. Some electrical equipment – fridges, washing machines, microwave ovens, fluorescent
lights, computers,TVs etc may cause interference.
A TTACHING BELT CLIP T O HANDSET
Insert the belt clip into the slot on the rear of the handset and click the bottom of the belt clip onto the handset.Refer to Fig B.
INST ALLING BATTERIES IN THE HANDSET
Remove battery compartment cover and install the supplied 3 x AAA rechargeable batteries.Refer to Fig C.
Replace the cover. Battery charge condition icon will illuminate .
The telephone will begin to search for the base station.The icon will flash until the base is found.
KEYP AD BEEP (ON/OFF)
Press to enter Setup mode.Use arrow keys to arrive at option 3.
Press to change the current setting.Confirmation beep is emitted.Handset returns to standby mode.
These are the most commonly used menu settings,see page 18 for information on setting additional handset features through the men u.
USING SPECIAL HANDSET FEATURES
HEARING AIDS
Some hearing aids are susceptible to radio frequency interfer ence.In general digital hearing aids experience less interference than analogue hearing aids.If in doubt, please check with your hearing aid manufacturer or audiologist.If your hearing aid is compatible with GSM mobile telephones,it is likely to provide adequate radio immunity from DECT telephones.
VISUAL RINGER
Two flashing lights on the back of the headset,and two on the front (12) illuminate when the phone rings,in addition the backlit keypad will flash.
BACKLIT KEYPAD
The keypad illuminates up orange for 5 seconds when the handset is lifted fr om the base unit,or if a button is pressed.
HANDSET VOLUME CONTROL
To adjust the handset volume. While on a call you can adjust the Handset Volume Control (2) to a comfortable level
using the thumbwheel on the side of the handset.Refer to Fig F. When BOOST
(1) is OFF,the volume control amplification
range is displayed as 0-15 When BOOST (1) is ON,the volume control range is
displayed as 12-32. The volume level is displayed on the bottom row
of the handset display,for example
.
GB
12
GB D E E S F R I T NL PT
GB
11
TO ADJUST HANDSET RINGER V OLUME.
Press to enter Menu mode.Use right arrow key to arrive at option 2.
Press . The screen displays the cur r ent setting f or
the Handset Ringer. Use arrow k e ys to set the desir ed volume (3 levels and OFF).
If setting is OFF,the following shall appear on the handset display.
Press if this is the desired setting. Confirmation beep is emitted,handset returns to
standby mode. The icon appears on the screen as long
as this setting is selected.
If setting is not OFF,the screen shows desired setting for the volume.
Press to set the volume to this level Immediately after,the screen displays the ringer
tones available (1-9),while playing the display ed tone. Use arrow k e ys f or scrolling. Press when the desired tone is display ed.
Confirmation beep is emitted.Handset returns to standby mode.
NOTE:When the Handset Ringer Switch (4) is in OFF position, it overrides the settings for this feature. The settings will become active when the switch is set to ON position.
MAKING TELEPHONE CALLS
Press the button.The icon shall appear on the handset display. Dial the number as required. After 5 seconds of no further key press,
the call timer will start counting. To end the call,press the button again.
The last call time will remain for 5 seconds. To redial the last number press the button,
the number you dialled appears on the displa y screen when this key is selected. Press button to call this number.
To end the call,press the button again.
ANSWERING INCOMING CALLS
The caller’s phone number should appear on the handset display scr een,or ‘Withheld’ will display if the service provider does not support this function.
Select the button to answer the call. To end the call,press the button again.
STORING ENTRIES IN THE PHONE BOOK
Press the button on the handset The following shall be display ed. Press . Location? shall be displayed on the handset scr een. Select a number between 0-9 on the ke ypad to specify location
of phone number to be stored. Enter phone number to be stored (up to 25 digits).
To delete an incorrect entry ,press the button. Press to confirm.
GB
14
GB D E E S F R I T NL PT
GB
13
BOOST BUTT ON
For additional handset volume. The boost works in conjunction with the Handset Volume Control (2).When the Boost
Button (1) is pressed,additional amplification is induced for the duration of the call. Refer to Fig F.When activated a icon will illuminate on the bottom left of the handset display.Use the Handset Volume Control (2) to obtain a comfortable listening level.
Press once again to de-activate volume BOOST (1). BOOST automatically turns off when the phone is hung up.
NOTE:The button lights up red in normal conversation mode but when BOOST
(1) is activated it lights up orange.
By activating the BOOST mode you are choosing to increase the level of amplification that allows any abnormal event to exceed 118dB. This is potentially harmful.The volume control should be increased gradually to find the minimum level of amplification that is comfortable for you.Avoid prolonged or unnecessary exposure to high volume levels.
CLARITY POWER ON/OFF
The Clarity Power switch (3) amplifies higher frequencies when the BOOST function is ON to compensate for some circumstances of moderate hearing loss.Refer to Fig F.
When Clarity Power is ON ,a black circle icon appears on the handset displa y. When Clarity Power is OFF ,a white circle icon appears on the handset display.
NECK LOOP SOCKET A Neck Loop socket (6) is provided for those who use this assistive device.Refer to Fig F.
HEADSET SOCKET A Headset Socket (5) is compatible with headsets fitted with a 2.5mm plug.Refer to Fig F.
HANDSET RINGER ON/OFF SWITCH (4) FIG F
In OFF position,the handset does not ring. In ON position,the handset rings in accordance to the settings selected.
Location shall be displayed on the handset scr een. Select the button.
Enter phone number to be stored (up to 25 digits). To delete an incorrect entry ,press .
Press . A beep is emitted and the phone returns to standby
mode screen.
CALLING THE EMERGENCY NUMBER
Simply press the button and the phone automatically dials the emergency number and displays it on the handset scr een.
To end the call,press the button.
NOTE:This is a recessed key to avoid pressing it accidentally.
GB
16
GB D E E S F R I T NL PT
GB
15
A tone is emitted and the phone returns to standby mode screen.
NOTE:A new entry saved under a number where a previous telephone number is already saved,will overwrite the original entry without any warning that the location is already in use.
DELETING ENTRIES IN THE PHONE BOOK
To erase an entry select the memory location but do not enter any telephone number and press .“ERASE” will be displayed then press .
MAKING TELEPHONE CALLS TO A STORED NUMBER
Press the button. Select the required memory location number on the keypad (0 to 9) Press the button to call the telephone number.
When the phone is in use the icon shall appear on the handset display.
After 5 seconds of no further key press,the call timer will start counting.
To end the call,press the button again.
EMERGENCY BUTTON
This is a one-touch memory button,which can store an emergency number of your choice.
Storing an Emergency Number (same steps as when storing a telephone number in the phone book.)
Press the button. The following shall be display ed. Press .
ADDITIONAL HANDSET FEATURES
AUTO ANSWER (ON/OFF)
Enables you to answer the phone while it is ringing by picking up the handset from the base and hang-up by placing the handset in the base.Alternatively y ou can still hang-up by pressing the button.
To have this function option activated,the mode must be set to ‘Auto ON’,by Pressing to enter Setup mode.Use arrow keys to
arrive at option 4.Press to change the current setting. A confirmation beep will be emitted and will return to Standby mode.
MICROPHONE MUTE FUNCTION
While on call press to mute microphone. Screen rev erts to call timer,indicates
the microphone is muted. Press to un-mute.
Screen rev erts to regular call display.
DIAL MODE
Enables the user to choose between Tone or Pulse for dialling mode. Press to enter Setup mode.Use arrows to
arrive at option 7. Press . Use arrow k e ys to scroll between options. Press to choose the display ed setting.Phone will
emit confirmation beep,and return to standby mode.
NOTE:The factor y default setting is "Tone".It should not be necessary to adjust this setting if an outgoing call can be made.
GB
18
GB D E E S F R I T NL PT
GB
17
BASE UNIT FUNCTIONS
VISUAL RINGER Lights Flash on the base unit Visual Ringer (14) when the phone rings.Refer to Fig E or F.
BASE UNIT RINGER VOLUME CONTR OL
Adds to the existing ring signal transmitted by the handset. Switch to increase or decrease the base unit Ringer Volume
(15).Refer to Fig E or F.
The OFF position turns the base unit ringer off.
BASE RINGER SETTINGS
Press .Use arrow keys to arrive at option 5. Press .
The screen displays the cur r ent setting f or the base unit Ringer Volume
(15) – 3 levels and OFF.
If the volume is ON,a choice of nine (1 to 9) ring tones is given. Use arrow k e ys to scroll through tones.
If the volume is OFF,the phone emits a confirmation beep and returns to standby mode.
Press to confirm the choice.
NOTE:When the Base Ringer switch is in OFF position, it overrides the settings for this feature.The settings will become active when the switch is in ON position.
P A GING FUNCTION
Allows for a misplaced handset to be found. Press the Page Button (16) and the handset
will be paged.The back light will flash and the handset display will show the follo wing.Refer to Fig E or F.
Press the Page Button
(16) or any button in the handset to
stop the page tone.
VOICE MAIL MESSA GE
If you subscribe to a Voice Mail service from y our phone company, an icon will appear to indicate that there is a message(s) waiting for you.The calls are indicated as Caller ID, but the data is displayed as ‘MESSAGE’,rather than the caller’s phone number.
Voice Mail (with Phone Company) was received. Press right arrow button to retriev e date and
time for this message.
CALLER ID AND FUNCTIONS
INCOMING CALL
When a call is received,the screen displays the incoming caller’s number.
While the phone is ringing,the callers number is displayed. icon flashes to indicate the incoming call.
The Voice Mail icon will appear on the display screen, as shown.
When the phone stops ringing,the screen displays the number of calls missed.
RETRIEVING CALLER ID RECORDS
To retrieve new or old Caller ID records,press the button for 2 seconds. The Caller ID memory retains the last 10 incoming calls telephone numbers.
The data is displayed starting with the most recent call. Use the right arrow button to retrieve the
entire number,when it is longer than 9 digits. The rest of the phone number is displa y ed.
GB
20
GB D E E S F R I T NL PT
GB
19
HANDSET KEYP AD LOCK
Press and hold the button until the icon appears on the handset display. Locked ke ypad scr een. Press and hold the button once again to remove
the keypad lock. In locked ke ypad mode,you can still answer
and end a call with the key.
LOW BATTER Y W ARNING
When the battery low condition is detected during standby mode,a single low-battery warning tone can be heard and the empty battery sign is as shown.
If the low battery condition is detected whilst making a call, a low-battery warning tone can be heard every 20 seconds and the empty battery sign is shown.
The current call connection will remain until the phone is hung up .
BATTERY CHARGING
When the handset is put on the base unit,the battery will be fast charged for about 30 minutes.
While the battery is being charged,the following animation on the battery icon can be seen.
After the 30 minutes period,the battery charging animation will stop and the battery icon will be shown as full.
Note:An empty battery has to be charged for about 14 hours in order to reach maximum capacity.
OUT OF RANGE W ARNING
When a call is being made and the handset is too far awa y from the base unit,an out of range warning tone can be heard from the ear-piece every 20 seconds.
UNIDENTIFIED INCOMING CALL
When an unidentifiable incoming call is received, no Caller ID record is displa y ed – the scr een line is blank.
NOTE: Up to 18 digits for incoming Caller ID calls can be displayed.
ADDITIONAL FEATURES
FLASH TIME SETTING
This option enables the user to set the country-appropriate TBR (Timed Break Recall). The choices are 100ms,250ms and 600ms.
Press to enter Setup mode. Use arrow k e ys to ar riv e at option 6.
Press . Use arrows to scr oll thr ough the three choices.
Press to enable the displayed setting.Phone emits confirmation beep and returns to standby mode.
This is used to access certain network features such as conference calling or call transfer etc. Please contact your network pro vider or PABX administrator for further information if required.
USING FLASH SETTING
After dialling the required number pr ess the button to flash the line to perform some P ABX function and digit ‘r’ will be shown on the LCD. Press button to add a pause and digit ‘P’ will be shown.
The number dialled after the ‘Flash’ will not be stored in the redial memory.
GB
22
GB D E E S F R I T NL PT
GB
21
Press the right arrow button again to retriev e the time and date of that call.
NOTE: The caller ID functionalities depend on the services
offered by your network provider.
SA VING CALLER ID RECORDS
While the Caller ID record is displa y ed on the handset screen,press to store the display recor d. Select a number (0-9) for which the Caller ID record is to be stored.
The phone emits a confirmation beep and returns to the Caller ID list.
ERASING CALLER ID RECORDS
While a Caller ID record is displa y ed, press button for 2 seconds.
Press to confirm,or press
to cancel the command.
NOTE:To avoid erasing accidentally,only the displayed record will be removed. No "Erase all" may occur.
NO CALL MESSAGE
When no Caller ID record exists in the memory, if you press the button for 2 seconds a ‘NO CALL’ message displays on the handset screen.
Press to return to standby mode scr een.
24
GB DE ES FR IT NL PT
WILLKOMMEN
Schnurloses DECT
Verstärkertelefon C710 von Clarity
www.clarityproducts.com
Vielen Dank,dass Sie sich für das DECT
*-Verstärkertelefon C710 von
Clarity entschieden haben. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie
wichtige Informationen zur effektiven und ordnungsgemäßen V erwendung Ihres C710.
Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Telefons die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.Bewahren Sie die Anleitung leicht zugänglich in der Nähe des T elef ons auf.
*Digital Enhanced Cordless Telecommunications
GB
23
FLASH TIME REQUIREMENTS
TBR SETTING COUNTRY
100 Austria,Belgium, Bulgaria,Cyprus,Czech Republic,Denmark,
Finland,Hungary,Iceland, Italy,Norway,Switzerland 250 France,Portugal In other countries please check with your network pro vider.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN – fortsetzung
Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer,da Explosionsgefahr besteht. Entsorgen Sie leere Akkus bei Sammelstellen für Chemieabfälle.
Installieren oder verwenden Sie das Telefon nicht in der Nähe von Wasser. Ziehen Sie vor der Reinigung des Telefons die Kabel ab.Verwenden Sie zur Reinigung des
Telefons weder Flüssigreiniger noch Sprayreiniger.Verw enden Sie für die Reinigung ein feuchtes T uch.
Decken Sie die Steckplätze und Öffnungen des Telefons nicht ab.Stellen Sie das Telefon niemals in die Nähe eines Heizkörpers oder Heizgerätes bzw.über einen Heizkörper oder ein Heizgerät.Das Telefon sollte nur in ein anderes Gerät installiert werden,wenn für eine ordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist.
Stellen Sie nichts auf das Telefonkabel.Installieren Sie das Telefon an einem Ort,an dem niemand auf das Kabel treten oder darüber stolpern kann.
Versuchen Sie niemals, Gegenstände durch Öffnungen in das Telefon zu stecken,da gefährliche Spannungspunkte berührt oder Kurzschlüsse ausgelöst wer den können,die zu einem Brand oder zu Stromschlägen führen können.Verschütten Sie nie Flüssigkeiten auf dem Telefon.
Das Telefon bitte nicht öffnen,um die Gefahr von Stromschlägen zu v ermeiden.Beim Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können gefährliche Spannungen nicht ausgeschlossen werden.Durch das nicht ordnungsgemäße Zusammensetzen des Netzteils kann es bei Verwendung des Produkts zu Stromschlägen kommen.
Installieren Sie niemals Telefonkabel während eines Gewitters.
Plantronics BV erklärt hiermit,dass das vorliegende DECT
-Verstärkertelefon Clarity™C710 den grundlegenden Anforderungen und weiteren relevanten Vorgaben der Richtlinien 1999/5/EG und 93/42/EWG entspricht.
Die Konf ormitätserklärung für dieses Pr odukt finden Sie unter www.plantronics.com/documentation.
Medizinprodukt Klasse 1 Wenn das Verstärker-Symbol auf dem Display angezeigt wird,ist die
Lautstärke möglicherweise sehr laut und übersteigt 118 dB.Dieser Modus ist speziell für hörgeschädigte Benutzer gedacht.
DE
26
GB DE ES FR IT NL PT
DE
25
SYMBOL ERKLÄRUNG
HÖRER 1
Verstärkertaste
2 Lautstärkeregler 3 Clarity Power EIN/AUS 4 Klingeln EIN/AUS 5 Headset-Buchse 6 Nacken- bzw.Iduktivcouplerbuchse 7 Wahlwiederholung 8 Rückfrage-/Abbruchtaste 9 OK-Taste 10 Telefonbuch 11 Gesprächstaste 12 Visuelle Rufanzeige 13 Notruftaste
BASISEINHEIT 14
Visuelle Rufanzeige
15 Tonruflautstärkeregler 16 Hörer-Paging-Taste
LCD-SYMBOLE
Akku Hörertonruf AUS
Tastensperre EIN Telefon abgenommen Voicemail-Nachricht Stummschaltung Verbindung Clarity Power EIN Clarity Power AUS Lautstärkepegel Verstärker EIN
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
LESEN SIE VOR VERWENDUNG DES GERÄTS DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH:
Bei der Verwendung Ihres Telefons sollten Sie immer folgende Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Feuer ,Stromschlägen und Verletzungen befolgen:
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Befolgen Sie alle auf dem Telefon aufgedruckten Warnungen und Anweisungen.
Sobald sie gefunden wird,wird auf dem Display Folgendes angezeigt:
Stellen Sie den Hörer in die Basiseinheit. Die orangefarbene LED mit dem Symbol sollte aufleuchten und das Telefon sollte ein Mal klingeln.
Laden Sie die Akkus unbedingt vollständig auf,bevor Sie den Hörer zum ersten Mal verwenden.Lassen Sie den Hörer dazu mindestens 14 Stunden in der Basisstation.
HINWEIS:Lassen Sie den Hörer in der Basisstation, wenn Sie das Telefon nicht verwenden,damit die Akkus immer aufgeladen bleiben.
LCD-BILDSCHIRM DES HÖRERS
In den ersten beiden Zeilen werden die grundlegenden DECT-Funktionen angezeigt,in der dritten Zeile die erweiterten Toneinstellungen.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.D.
MENÜEINSTELLUNGEN DES HÖRERS
Um auf den Bildschirm mit Menüeinstellungen zuzugreifen,drücken Sie die Taste Um die Einstellungen anzuzeigen,die Sie ändern möchten, drücken Sie die Taste um sich nach links durch die Menüoptionen zu bewegen,oder die Taste um sich nach rechts zu bewegen.Diese Tasten werden jetzt als Pfeiltasten bezeichnet und auf dem LCD werden zwei Pfeile angezeigt,die angeben,dass Sie sich im Modus für Menüeinstellungen befinden.
ÄNDERN DER SPRACHEINSTELLUNGEN
Drücken Sie die Taste und bewegen Sie sich zu der Option zwischen den Optionen „0 – Delete HS" (Hörer löschen) und „1 – Store Memory" (Speichern).
Drücken Sie . Bewegen Sie sich durch die Optionen bis zu der v on Ihnen ge w ünschten Sprache. Drücken Sie . Das Telefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
DE
28
GB DE ES FR IT NL PT
DE
27
ERSTE SCHRITTE
ANSCHLÜSSE AN DER BASISSTA TION
Schließen Sie die Stromquelle und das Telefonkabel an die Rückseite der Basisstation an. Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.A.
Schließen Sie das Telefonkabel an die Telefonsteckdose an den Netzadapter an eine Netzsteckdose an.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.A.
REICHWEITE DES TELEFONS
Dieses Telefon verwendet Funksignale zur K omm unikation zwischen dem Hör er und der Basiseinheit.Damit der Hörer und die Basiseinheit zusammen verwendet werden können,muss die Herstellung einer Funkverbindung zwischen beiden möglich sein.
Die Reichweite zwischen der Basiseinheit und dem Hörer entspricht den DECT
-Spezifikationen;je nach örtlichen Gegebenheiten kann der Abstand zwischen dem Hörer und der Basiseinheit bis zu 300 m im Freien und bis zu 50m in einer gewöhnlichen Büroumgebung betragen.
HINWEIS:Ein großes Metallobjekt wie z.B.ein Kühlschrank,ein Spiegel oder ein Aktenschrank zwischen dem Hörer und der Basiseinheit kann das Funksignal blockieren.
Andere undurchlässige Objekte wie z.B.Wände können die Stärke und Reichweite des Signals reduzieren.
Einige elektrische Geräte wie z.B. Kühlschränke,Waschmaschinen,Mikrowellengeräte, Leuchtstofflampen,Computer,Fernseher usw.können Interferenzen verursachen.
BEFESTIGEN DES GÜRTELCLIPS AM HÖRER
Stecken Sie den Gürtelclip in den Schlitz auf der Rückseite des Hörers und lassen Sie den unteren Teil des Gürtelclips am Hörer einrasten.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.B.
EINLEGEN VON AKKUS IN DEN HÖRER
Nehmen Sie die Abdeckung des Akkufachs ab und legen Sie die mitgelieferten 3 AAA­Akkus ein.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.C.
Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Das Symbol für den Akkuladezustand leuchtet auf Das Telefon beginnt,nach der Basisstation zu suchen.Das Symbol blinkt,bis die
Basisstation gefunden wird.
TASTENTÖNE (EIN/AUS)
Drücken Sie um den Einrichtungsmodus aufzurufen.
Verwenden Sie die Pfeiltasten,um zu Option 3 zu gelangen.
Drücken Sie um die aktuelle Einstellung zu ändern. Das Telefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
Dies sind die am häufigsten verwendeten Menüeinstellungen.Informationen zum Einstellen zusätzlicher Hörerfunktionen über das Menü finden Sie auf Seite 36.
VER WENDUNG SPEZIELLER HÖRERFUNKTIONEN
HÖRGERÄTE
Einige Hörgeräte können durch Interferenz v on Funkfr equenzen gest ört wer den.Im Allgemeinen sind digitale Hörgeräte weniger störanfällig als analoge Hörgeräte.Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller Ihres Hörgerätes oder Ihr en Hörgeräte­Akustiker. Wenn Ihr Hörgerät mit GSM-Mobiltelefonen kompatibel ist, bietet es wahrscheinlich auch ausreichende Störfestigkeit gegenüber DECT-Telefonen.
VISUELLE RUFANZEIGE
Zwei Leuchten auf der Rückseite des Hörers und zwei auf der Vor derseite (12)blinken, wenn das Telefon klingelt.Außerdem blinkt die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur.
TASTATUR MIT HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Tastatur leuchtet 5 Sekunden lang orange,wenn der Hörer von der Basiseinheit abgenommen oder wenn eine Taste gedrückt wird.
LAUTSTÄRKEREGELUNG AM HÖRER
Zum Einstellen der Lautstärke am Hörer. Während eines Anrufs können Sie die Lautstärkeregelung am Hörer (2) mithilf e des
Drehschalter an der Seite des Hörers auf einen passenden Wert einstellen.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.F.
Wenn die Verstärkung (1) ausgeschaltet ist,wird der Verstärkungsbereich der Lautstärkeregelung als 0-15 angezeigt. Wenn die Verstärkung (1) eingeschaltet ist,wird der Bereich,in dem Sie die Lautstärke einstellen können, als 12-32 angezeigt.
Der Lautstärkepegel wird in der unteren Zeile des Hörerdispla ys angezeigt,z.B.
.
DE
30
GB DE ES FR IT NL PT
DE
29
EINSTELLEN DER TONR UFLAUTSTÄRKE AM HÖRER
Drücken Sie um den Menümodus aufzurufen. Verwenden Sie die rechte Pfeiltaste,um zu Option 2 zu gelangen.
Drücken Sie . Auf dem Bildschirm wird die aktuelle Einstellung für den
Hörertonruf angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten,um die gewünschte Lautstärke
einzustellen (3 Lautstärkepegel und AUS).
Wenn die Einstellung AUS aktiviert ist,wird Folgendes auf dem Display des Hörers angezeigt.
Drücken Sie wenn dies die gewünschte Einstellung ist.
Das Telefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
Das Symbol wird auf dem Bildschirm angezeigt, solange diese Einstellung aktiviert ist.
Wenn eine andere Einstellung als A US aktiviert ist,wird die gewünschte Lautstärkeeinstellung auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie um die Lautstärke auf dieses Niveau einzustellen Anschließend werden die verfügbar en Ruftöne (1-9) auf dem Bildschirm angezeigt;der gerade angezeigte Rufton wird wiedergegeben.
Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Blättern. Drücken Sie wenn der gewünschte Rufton angezeigt wird. Das Telefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
HINWEIS:Wenn sich der Tonrufschalter des Hörers (4) in der Stellung A US befindet, werden die Einstellungen für diese Funktion übergangen.Die Einstellungen werden aktiviert,wenn der Schalter in die Stellung EIN geschaltet wird.
HEADSET-BUCHSE
An die Headset-Buchse (5) können Headsets mit einem 2,5-mm-Stecker angeschlossen werden.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.F.
EIN-/AUSSCHALTER FÜR HÖRERT ONR UF (4) ABB.F
Wenn der Schalter in der Stellung AUS steht,klingelt der Hörer nicht. Wenn der Schalter in der Stellung EIN steht, klingelt der Hörer gemäß den
vorgenommenen Einstellungen.
TÄTIGEN VON ANRUFEN
Drücken Sie die Taste Das Symbol wird auf dem Display des Hörers angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Nummer. Wenn Sie 5 Sekunden lang keine weitere Taste drücken,
beginnt der Anruftimer zu zählen. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie erneut die Taste
Die letzte Anrufzeit wird 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Um die letzte Nummer erneut zu wählen,drücken Sie die Taste Die zuletzt gewählte
Nummer wird dann auf dem Displaybildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste um diese Nummer anzurufen. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie erneut die Taste
ANNEHMEN V ON EINGEHENDEN ANRUFEN
Die Rufnummer des Anrufers sollte auf dem Bildschirm des Hörers angezeigt werden. Wenn der Netzbetreiber diese Funktion nicht unterstützt,wird Withheld" (Nummer unbekannt) angezeigt.
Drücken Sie die Taste um den Anruf anzunehmen. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie erneut die Taste
DE
32
GB DE ES FR IT NL PT
DE
31
VERSTÄRKERTASTE
Für höhere Lautstärke am Hörer. Die V erstärkung arbeitet in Verbindung mit der Lautstärkeregelung des Hörers (2).Wenn
die V erstärkertaste (1) gedrückt wird,wird für die Dauer des Anrufs eine zusätzliche Verstärkung aktiviert.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.F. W enn diese Funktion aktiviert ist,wird das Symbol unten links auf dem Display des Hörers angezeigt.Verwenden Sie die Lautstärkeregelung des Hörers (2),um einen angenehmen Lautstärkepegel einzustellen.
Drücken Sie die Taste erneut,um die Verstärkung (1) zu deaktivieren. Die V erstärkung wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Hörer aufgelegt wird.
HINWEIS: Die Taste leuchtet im normalen Gesprächsmodus rot.Wenn der Verstärker-Modus aktiviert ist, leuchtet sie orange.
Die Aktivierung des V erstärker-Modus erhöht die Hörlautstärke und kann 118 dB überschreiten. Dies birgt ein mögliches Gesundheitsrisiko.Die Hörlautstärke sollte nur allmählich erhöht werden,um die f ür Sie angenehmste Hörlautstärke auf geringstem Level zu finden.Setzen Sie sich nie zu lange einer lauten oder unnötig lauten Hörlautstärke aus.
CLARITY POWER EIN/A US
Der Clarity Power-Schalter (3) verstärkt höhere Frequenzen,wenn die Verstärkerfunktion eingeschaltet ist,und gleicht so einige Auswirkungen von leichtem Gehörverlust aus.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.F.
Wenn Clarity Power eingeschaltet ist wird ein schwarzes Kreissymbol auf dem Display des Hörers angezeigt.
Wenn Clarity Power ausgeschaltet ist wird ein weißes Kreissymbol auf dem Display des Hörers angezeigt.
BUCHSE FÜR HINTER-DEM-OHR-GERÄTE
Eine Buchse für Hinter -dem-Ohr-Geräte (6) steht für diejenigen,die diese Art von Hörgerät verw enden,zur Verfügung.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb .F.
Wenn das Telefon verwendet wird,wird das Symbol auf dem Display des Hörers angezeigt.
Wenn Sie 5 Sekunden lang keine weitere Taste drücken, beginnt der Anruftimer zu zählen.
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie erneut die Taste button again.
NOTRUFTASTE
Hier können Sie eine Notrufnummer Ihrer Wahl speichern und mit einem einzigen Tastendruck anrufen.
Speichern einer Notrufnummer (gleiche Schritte wie beim Speichern einer Telefonnummer im Telefonbuch).
Drücken Sie die Taste Es wird Folgendes angezeigt. Drücken Sie . Auf dem Bildschirm des Hörers wird Location" (Speicherort)
angezeigt. Drücken Sie die Taste
Geben Sie die zu speichernde Telefonnummer ein (bis zu 25 Ziffern).
Um eine falsche Eingabe zu löschen, drücken Sie die Taste
Drücken Sie . Es ertönt ein Ton und das Telefon kehrt zum
Standby-Modus-Bildschirm zurück.
DE
34
GB DE ES FR IT NL PT
DE
33
SPEICHERN V ON EINTRÄGEN IM TELEFONBUCH
Drücken Sie die Taste am Hörer. Es wird Folgendes angezeigt. Drücken Sie .
Auf dem Bildschirm des Hörers wird Location?" (Speicherort?) angezeigt.
Wählen Sie eine Nummer von 0-9 auf der Tastatur,um den Speicherort der zu speichernden Telefonnummer anzugeben.
Geben Sie die zu speichernde Telefonnummer ein (bis zu 25 Ziffern).Um eine falsche Eingabe zu löschen, drücken Sie die Taste
Drücken Sie zur Bestätigung. Es ertönt ein Ton und das Telefon kehrt zum Standby-Modus-Bildschirm zurück.
HINWEIS:Wenn Sie einen neuen Eintrag unter einer Nummer speichern, unter der bereits eine Telefonnummer gespeicher t war,wird die vorherige Telefonnummer ohne Warnmeldung überschrieben.
LÖSCHEN V ON EINTRÄGEN IM TELEFONBUCH
Um einen Eintrag zu löschen,wählen Sie den Speicherort, geben aber keine Telefonnummer ein,sondern drücken einfach nur ERASE" (LÖSCHEN) wird angezeigt.Drücken Sie .
ANRUFEN VON GESPEICHERTEN NUMMERN
Drücken Sie die Taste Wählen Sie den gewünschten Speicherort auf der Tastatur (0 bis 9) Drücken Sie die Taste um die Telefonnummer anzurufen.
Wenn die Lautstärke ausgeschaltet ist,piept das Telefon einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
Drücken Sie um Ihre Auswahl zu bestätigen.
HINWEIS:Wenn der Tonrufschalter der Basiseinheit in der Stellung AUS steht, werden die Einstellungen für diese Funktion übergangen.Die Einstellungen werden aktiviert, wenn der Schalter in die Stellung EIN geschaltet wird.
PAGING-FUNKTION
Ermöglicht das Auffinden eines verlegten Hörers. Drücken Sie die Paging-Taste (16),und der Hörer beginnt zu
klingeln.Die Hintergrundbeleuchtung blinkt und auf dem Display des Hörers wird Folgendes angezeigt.Nähere Informationen dazu finden Sie inAbb. E oder F.
Drücken Sie die Paging-Taste (16) oder eine beliebige Taste am Hörer, um den Paging-Ton abzuschalten.
ZUSÄTZLICHE HÖRERFUNKTIONEN
AUTOMA TISCHE ANNAHME (EIN/AUS)
Wenn das Telefon klingelt,können Sie mit dieser Funktion den Anruf einfach entgegennehmen,indem Sie das Telefon aus der Basiseinheit nehmen,und wieder auflegen,indem Sie es wieder in die Basisstation stellen. Sie können auch auflegen,indem Sie die Taste
Um diese Funktionsoption zu aktivieren,muss der Modus auf Auto ON" eingestellt sein.
Drücken Sie um den Einrichtungsmodus aufzurufen.
Verwenden Sie die Pfeiltasten,um zu Option 4 zu gelangen. Drücken Sie um die aktuelle Einstellung zu ändern. Der Hörer piept zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
DE
36
GB DE ES FR IT NL PT
DE
35
ANRUFEN DER NOTRUFNUMMER
Drücken Sie einfach die Taste und das Telefon wählt automatisch die Notrufnummer und zeigt sie auf dem Bildschirm des Hörers an.
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Taste
HINWEIS: Um eine versehentliche Betätigung auszuschließen, ist diese Taste leicht vertieft.
FUNKTIONEN DER BASISEINHEIT
VISUELLE RUF ANZEIGE
Leuchten blinken auf der visuellen Rufanzeige (14) der Basiseinheit,wenn das Telefon klingelt.Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb.E oder F.
TONRUFLAUTSTÄRKEREGLER DER BASISEINHEIT
Ergänzt das vom Hörer ausgehende Signal. Schalter zum Erhöhen oder Senken der Tonruflautstärke der Basiseinheit (15).Nähere
Informationen dazu finden Sie in Abb.E oder F. Wenn sich der Schalter in der Stellung AUS befindet Ergänzt das vom Hörer
ausgehende Signal.
TONRUFEINSTELLUNGEN DER BASISEINHEIT
Drücken Sie .Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zu Option 5 zu gelangen.
Drücken Sie . Auf dem Bildschirm wird die aktuelle Einstellung für die
Tonruflautstärke der Basiseinheit
(15) angezeigt –
3 Lautstärkepegel und AUS. Wenn die Lautstärke eingeschaltet ist,stehen neun Ruftöne (1-9)
zur Auswahl. Verwenden Sie die Pfeiltasten,um sich durch die Töne zu bewegen.
W ARNUNG BEI NIEDRIGEM AKKUSTAND
Wenn im Standby-Modus ein niedriger Akkustand festgestellt wird,wird ein einzelner Warnton für niedrigen Akkustand ausgegeben und das Symbol für einen leeren Akku wird angezeigt.
Wenn während eines Anrufs ein niedriger Akkustand festgestellt wird,wird alle 20 Sekunden ein Warnton für niedrigen Akkustand ausgegeben und das Symbol für einen leeren Akku wird angezeigt.
Die aktuelle Anrufverbindung bleibt bestehen,bis aufgelegt wird.
LADEN DES AKKUS
Wenn der Hörer auf der Basisstation platziert wird, wird der Akku etwa 30 Minuten lang schnellgeladen.
Während der Akku aufgeladen wird,wird das folgende animierte Akkusymbol angezeigt.
Nach den 30 Minuten hört die Ladeanimation auf und das Symbol für einen vollen Akku wird angezeigt.
Hinweis:Ein leerer Akku muss etw a 14 Stunden lang aufgeladen wer den,um seine maximale Kapazität zu erreichen.
REICHWEITENWARNUNG
Wenn ein Anruf getätigt wird und der Hör er zu w eit von der Basiseinheit entfernt ist, ertönt alle 20 Sekunden eine Reichweitenwarnung vom Hörer.
VOICEMAIL-NACHRICHT
Wenn Sie einen Voicemail-Dienst Ihrer Telefongesellschaft abonniert haben,wird das Symbol angezeigt,um anzuzeigen, dass Sie neue Nachrichten haben.Die Anrufe werden als Anrufer-ID angezeigt, aber statt der Telefonnummer des Anrufers werden die Daten als MESSA GE" (NACHRICHT) angezeigt.
Voicemail (mit Telefongesellschaft) empfangen. Drücken Sie die rechte Pfeiltaste um Datum und Zeit dieser Nachricht abzurufen.
DE
38
GB DE ES FR IT NL PT
DE
37
MIKROFON-STUMMSCHALTUNGSFUNKTION
Drücken Sie während eines Anrufs um das Mikrofon stumm zu schalten.
Auf dem Bildschirm wird der Anruftimer angezeigt. Dies gibt an,dass das Mikrofon stumm geschaltet ist.
Drücken Sie um die Stummschaltung aufzuheben. Der Bildschirm kehrt zur normalen Anrufanzeige zurück.
WÄHLMODUS
Gibt dem Benutzer die Wahl zwischen Ton- und Impulswahl für den Wählmodus. Drücken Sie um den Einrichtungsmodus aufzurufen.
Verwenden Sie die Pfeiltasten,um zu Option 7 zu gelangen. Drücken Sie Verwenden Sie die Pfeiltasten,um zwischen den Optionen
zu wechseln. Drücken Sie um die angezeigte Einstellung zu
übernehmen.Das Telefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
HINWEIS:Die Werkseinstellung ist Tone" (Tonwahl).Eine Anpassung dieser
Einstellung sollte nicht erforderlich sein,wenn ein ausgehender Anruf getätigt werden kann.
HÖRERTASTENSPERRE
Halten Sie die Taste gedrückt, bis das Symbol auf dem Display des Hörers angezeigt wird.
Bildschirm bei Tastensperre Halten Sie die Taste erneut gedrückt,um die Tastensperre
aufzuheben. Bei aktivierter T astensper r e können Sie Anrufe immer noch mit der Tast
annehmen und beenden.
SPEICHERN VON ANRUFER-ID-EINTRÄGEN
Wenn ein Anrufer-ID-Eintrag auf dem Bildschirm des Hörers angezeigt wird,drücken Sie die T aste um den angezeigten Eintrag zu speichern.
Wählen Sie eine Ziffer (0-9),unter der der Anrufer-ID-Eintrag gespeichert werden soll.
Das Telefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt zur Anrufer-ID-Liste zurück.
LÖSCHEN VON ANRUFER-ID-EINTRÄGEN
Wenn ein Anrufer-ID-Eintrag angezeigt wird,drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste
Drücken Sie zur Bestätigung,oder drücken Sie um den Vorgang abzubrechen.
HINWEIS:Um ein versehentliches Löschen auszuschließen,wird nur der angezeigte Eintrag gelöscht.Es gibt keine Funktion zum Löschen aller Einträge.
NACHRICHT KEINE ANRUFE
Wenn keine Anruf er-ID-Einträge im Speicher vorhanden sind und Sie die Taste 2 Sekunden lang drücken,wird die Nachricht NO CALL" (KEIN ANRUF) auf dem Display des Hörers angezeigt.
Drücken Sie um zum Standby-Modus zurückzukehren.
NICHT IDENTIFIZIERTER EINGEHENDER ANRUF
Wenn ein nicht identifizierbarer Anruf eingeht,wird keine Anrufer-ID-Eintrag angezeigt – die Bildschirmzeile bleibt leer.
HINWEIS: Für Anrufer-IDs eingehender Anrufe können bis zu 18 Ziffern angezeigt werden.
DE
40
GB DE ES FR IT NL PT
DE
39
ANRUFER-ID UND FUNKTIONEN
EINGEHENDER ANRUF
Bei einem eingehenden Anruf wird die Nummer des Anruf ers auf dem Bildschirm angezeigt.
Während das Telefon klingelt,wird die Nummer des Anrufers angezeigt.Das Symbol EXT blinkt, um einen eingehenden Anruf anzuzeigen.
Das Voicemail-Symbol wird auf dem Display angezeigt, wie abgebildet.
Wenn das Telefon aufhört zu klingeln, wird die Anzahl der entgangenen Anrufe auf dem Display angezeigt.
ABRUFEN VON ANRUFER-ID-EINTRÄGEN
Um neue oder alte Anrufer-ID-Einträge aufzurufen,drücken Sie 2 Sekunden lang die T aste
.
Der Anrufer-ID-Speicher speichert die Telefonnummern der letzten 10 Anrufer. Die Daten werden beginnend mit dem letzten Anruf angezeigt. Verwenden Sie die rechte Pfeiltaste arrow button to
retrieve the entir e n umber,when it is longer than 9 digits. Der Rest der Telefonnummer wird angezeigt.
Drücken Sie die rechte Pfeiltaste erneut,um Datum und Uhrzeit dieses Anrufs anzuzeigen.
Hinweis:Die Anrufer-ID-Funktionen sind von den angebotenen Diensten Ihres Netzbetreibers abhängig.
FLASHZEIT-ANFORDERUNGEN
TBR-EINSTELLUNG LAND
100 Belgien,Bulgarien, Dänemark,Finnland,Island,Italien,
Norwegen,Österreich,Schweiz,Tschechische Republik,
Ungarn,Zypern 250 Frankreich,Portugal In anderen Ländern erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Netzbetreiber.
DE
42
GB DE ES FR IT NL PT
DE
41
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
FLASHZEIT-EINSTELLUNG
Mit dieser Option kann der Benutzer die TBR (Timed Break Recall – Zeitgeschaltete Wahl wiederholung) für sein Land einstellen.Es können 100 ms,250 ms oder 600 ms eingestellt werden.
Drücken Sie um den Einrichtungsmodus aufzurufen. Verwenden Sie die Pfeiltasten,um zu Option 6 zu gelangen.
Drücken Sie . Verwenden Sie die Pfeiltasten,um zwischen den drei
Wahlmöglichkeiten zu wechseln. Drücken Sie um die angezeigte Einstellung zu aktivieren.
Das Telefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby-Modus zurück.
Dies wird für einige Netzwerkfunktionen wie Konferenzschaltungen oder Anrufweiterleitung usw. verwendet.Wenn Sie w eiter e Inf ormationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Netz- oder Nebenstellenbetreiber.
VER WENDEN DER FLASH-EINSTELLUNG
Drücken Sie nach dem Wählen der entsprechenden Nummer die Taste um die Leitung zu unterbrechen und eine Nebenstellenfunktion auszuführen.Der Buchstabe r" wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste um eine Pause zu aktivieren,und der Buchstabe P" wird angezeigt.
Die nach dem Flash" gewählte Nummer wird nicht im Wahl wiederholungsspeicher gespeichert.
44
GB DE ES FR IT NL PT
43
BIENVENIDO
Tel éfono DECT™con amplificador de voz C710 de Clarity
www.clarityproducts.com
Gracias por elegir el teléfono DECT
*
con amplificador de voz C710 de Clarity. En la presente guía del usuario se ofrece
la información que necesita para utilizar el teléfono C710 con eficacia y seguridad.
Lea esta guía detenidamente antes de utilizar el teléfono y manténgala cerca del aparato para poder consultarla con facilidad.
* Del inglés Digital Enhanced Cordless Telecommunications,
sistema de telecomunicación digital inalámbrica mejorada.
Loading...
+ 49 hidden pages