CLARION NX509E User Manual

Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Ägar- & installationshandbok
Manual do utilizador e manual de instalação
Betjeningsvejledning og installationsvejledning
NX509E
2-DIN MEMORY NAVIGATION & DVD MULTIMEDIA STATION WITH 7-inch TOUCH PANEL CONTROL
SYSTEME DE NAVIGATION & STATION MULTIMEDIA DVD 2 DIN AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 7 pouces
2-DIN-SPEICHERNAVIGATION UND DVD-MULTIMEDIA­STATION MIT 7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
2-DIN MEMORIA DI NAVIGAZIONE E STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI PANNELLO DI CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
2-DIN NAVIGATIESYSTEEM MET GEHEUGEN & DVD­MULTIMEDIASTATION MET 7-inch TOUCH PANEL-BEDIENING
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y EQUIPO DVD MULTIMEDIA 2-DIN CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
2-DIN MINNESNAVIGERING OCH DVD MULTIMEDIA­STATION MED 7-tums PEKSKÄRM
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD 2-DIN COM CONTROLO DE PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
2-DIN HUKOMMELSESNAVIGATION OG DVD MULTIMEDIESTATION MED 7" BERØRINGSPANEL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion NX509E.
• Lisez l’ensemble du mode d’emploi et du manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.
• Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par exemple, dans la boîte à gants).
• Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
• La lecture du disque fourni (manuel sur CD-ROM) est impossible sur cet appareil.
Contenu
1. CARACTERISTIQUES................................................................................................. 70
OPTIONS D’EXTENSION ............................................................................................ 70
Disques compatibles .................................................................................................... 71
Caractéristiques du DVD Vidéo.................................................................................... 71
2. PRECAUTIONS ........................................................................................................... 72
Panneau de commande/Généralités............................................................................ 73
Nettoyage ..................................................................................................................... 73
A propos des marques déposées, etc. ......................................................................... 74
3. COMMANDES.............................................................................................................. 74
Fonctions des touches ................................................................................................. 74
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles.......................... 76
Télécommande............................................................................................................. 81
4. FONCTIONNEMENT DE BASE................................................................................... 82
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................................................ 82
Réglage du volume ...................................................................................................... 83
Ouverture du panneau de commande et réglage de l’angle ........................................ 83
Désactivation du système audio................................................................................... 84
Désactivation du moniteur............................................................................................ 85
Affichage de l’écran de l’horloge .................................................................................. 85
Insertion/Ejection d’un disque ...................................................................................... 85
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB............................. 86
Sélection d’une source multimédia............................................................................... 88
Fonction 2-Zone ........................................................................................................... 89
5. FONCTIONNEMENT SOURCE ................................................................................... 90
Fonctionnement de la radio .......................................................................................... 90
Fonctionnement du DVD vidéo .................................................................................... 94
Fonctionnement du CD audio..................................................................................... 101
Fonctionnement en mode MP3/WMA/AAC ................................................................ 102
Fonctionnement en mode DivX .................................................................................. 105
6. FONCTIONNEMENT SOURCE (ACCESSOIRES).................................................... 108
Fonctionnement en mode iPod .................................................................................. 108
Fonctionnement de la clé USB ................................................................................... 112
Fonctionnement du système de navigation ................................................................ 113
Fonctionnement en mode AUX .................................................................................. 114
7. REGLAGES DU SYSTEME....................................................................................... 115
Réglages audio .......................................................................................................... 115
Réglages généraux .................................................................................................... 118
Réglage du moniteur .................................................................................................. 121
8. GUIDE DE DEPANNAGE .......................................................................................... 122
9. AFFICHAGE DES ERREURS.................................................................................... 124
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................... 126
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION ........................................................ 127
Français
Mode d’emploi
NX509E
69
1. CARACTERISTIQUES
Français
Mode d’emploi
Connexion directe USB pour iPod
Système AV & unité de navigation tout-en-un avec commande par écran tactile
Tuner RDS-TMC intégré pour les informations routières
OPTIONS D’EXTENSION
Fonctions audio étendues
Amplificateur 4 canaux
iPod
BLT373
Téléphone portable Bluetooth
Remarque :
Les éléments listés en dehors des cadres sont des produits génériques vendus dans le commerce.
®
Fonctions visuelles étendues
Caméra de recul (CC2011E/ CAA185)
NX509E
Moniteur arrière
VTR, etc.
USB Mémoire
70
NX509E
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants :
Disques compatibles
Disques DVD vidéo
Le lecteur DVD prend également en charge les disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW contenant les types de fichiers multimédias suivants :
Fichiers multimédias compatibles
MP3 ID3 TAG
AAC
Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres « Fonctionnement en mode MP3/ WMA/AAC » (page 102) et « Fonctionnement en mode DivX » (page 105).
CD audio CD TEXT
WMA
DivX
A propos de la lecture de disques DVD-R/RW ou DVD+R/RW
Ce lecteur peut lire les disques DVD-R/RW et DVD+R/RW préalablement enregistrés au format DVD vidéo ou contenant des fichiers MP3/WMA/ AAC/DivX.
Disques incompatibles
Ce lecteur ne peut pas lire les DVD audio, les DVD-RAM, les CD vidéo, les CD photo, etc.
Remarque :
La lecture de disques enregistrés sur certains lecteurs CD/DVD peut être impossible. (Cela peut être dû aux caractéristiques du disque, à des rayures, à la présence de poussière ou de saleté sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
Le démarrage de la lecture d’un CD-R/RW, d’un DVD-R/RW ou d’un DVD+R/RW qui n’a pas été finalisé prend du temps. Par ailleurs, selon leurs conditions d’enregistrement, ces disques peuvent ne pas être lus par le lecteur.
Le lecteur ne peut pas lire les CD Super Audio. La lecture à partir du lecteur de CD n’est pas prise en charge, même s’il s’agit d’un disque hybride.
Remarque sur les numéros de région des disques DVD vidéo
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD par région de vente. Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit sur la jaquette du disque, comme indiqué ci­dessous.
Français
Mode d’emploi
A propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra comprend deux sessions d’enregistrement. La première session est une session audio, et la seconde une session de données informatiques. Les CD que vous avez créés vous-même et qui contiennent plus de deux sessions ne pourront pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Remarque :
Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la première session est reconnue.
A propos de la lecture de disques CD-R/RW
Ce lecteur peut lire les disques CD-R/RW préalablement enregistrés au format Audio CD ou contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/DivX.
ALL
2
Caractéristiques du DVD Vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions suivantes.
Remarque :
Les fonctions décrites dans ce chapitre varient en fonction des DVD vidéo. Consultez le mode d’emploi fourni avec le DVD vidéo.
Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
NX509E
71
Fonction multi-son
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8 langues pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont
Français
indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Mode d’emploi
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue vous permet de sélectionner l’angle de votre choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les sous-titres dans la langue de votre choix.
• Le nombre de langues de sous-titres enregistrées est indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
2. PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des DVD vidéo, ni actionner les commandes en conduisant. Notez que cela est interdit par la loi dans de nombreux pays. Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons extérieurs.
1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid et que vous allumez le lecteur peu après avoir allumé le chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque (DVD/CD) ou sur les pièces optiques du lecteur et empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s’est formée sur le disque (DVD/CD), essuyez-le avec un chiffon doux. Si de la condensation s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou non carrossables peut entraîner des coupures du son.
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs scénarios pour le même film, vous pouvez sélectionner le scénario de votre choix. La procédure varie selon le disque. Pour la sélection du scénario, suivez les instructions qui s’affichent pendant la lecture.
Menu DVD
Vous pouvez afficher les menus DVD à tout moment pendant la lecture d’un DVD vidéo pour effectuer les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu DVD
72
NX509E
3. Cet appareil utilise un mécanisme de précision. En cas d’anomalie, vous ne devez jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni lubrifier les pièces rotatives.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE FABRICANT ANNULE LA GARANTIE.
Panneau de commande/ Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes.
• Veillez à bien refermer le panneau de commande dans l’unité principale lorsque votre véhicule reste garé à l’extérieur pendant une période prolongée. Le panneau de commande fonctionne correctement lorsque la température est comprise entre 0 et 60 °C.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes de pluie d’un parapluie) ne tombe sur l’appareil. Cela pourrait endommager les circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Ne sortez pas le panneau de commande pour vous en servir comme plateau. Veillez en outre à ne pas soumettre le panneau de commande à des chocs au risque de le briser, de le déformer ou d’entraîner d’autres dommages.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des cigarettes. Cela pourrait endommager ou déformer le boîtier.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier l’appareil par votre revendeur.
• N’insérez pas d’objets, notamment d’objets pointus, dans l’interstice qui se trouve entre le panneau de commande et l’unité principale lorsque le panneau est incliné.
• Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran lorsqu’il est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande est exposé en plein soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement de l’image peut ralentir et l’affichage s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage redevient normal dès que la température augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants à l’intérieur du panneau de commande est un phénomène propre aux appareils à affichage à cristaux liquides.
• Le panneau de commande peut s’éteindre temporairement lors de l’ouverture ou de la fermeture, lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il fait froid.
• Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop fort sur l’écran tactile.
• N’essayez pas d’appuyer avec force sur le cadre autour des boutons tactiles. Vous risqueriez d’endommager le fonctionnement des boutons.
Nettoyage
Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour les endroits très sales, imprégnez légèrement un chiffon doux de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de produit de nettoyage automobile, etc. Ces produits peuvent endommager le boîtier et écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le boîtier pendant longtemps, pour éviter de le tacher.
Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande a tendance à attraper la poussière ; il faut donc l’essuyer régulièrement avec un chiffon doux. Ne frottez pas l’écran avec des objets durs, il se raie facilement.
Français
Mode d’emploi
NX509E
73
A propos des marques déposées, etc.
3. COMMANDES
• Cet appareil contient une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des
Français
brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision, et est exclusivement réservée à un visionnement personnel et autres visionnements contrôlés,
Mode d’emploi
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Windows Media™ et le logo Windows des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats­Unis et/ou dans d’autres pays.
• « DivX », « DivX Certified » et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisées sous licence.
• « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour ce connecter spécifiquement à l’iPod et que sa conformité aux normes de performances Apple a été certifiée par son fabriquant. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires. iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Le processus BBE MP (Minimized Polynomial Non-Linear Saturation) permet d’améliorer le son compressé numériquement, notamment d’un fichier MP3, en restaurant et en améliorant les harmoniques supérieures perdues lors de la compression. Le processus BBE MP est fondé sur la génération d’harmoniques paires depuis le matériel source, redonnant de la chaleur, de la nuance et de la richesse sur tout le spectre audio.
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
• Licence accordée par BBE Sound, Inc. sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
®
sont
Panneau de commande
NX509E
Capteur
[VOL –]
[SRC]
Lorsque le panneau de commande est ouvert
Logement de la carte mémoire SD
[VOL +]
DEL clignotante/ bouton de réinitialisation
Fonctions des touches
Remarque :
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant
aux schémas de la façade.
Capteur
• Récepteur de la télécommande (rayon de fonctionnement : 30° dans toutes les directions).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer le volume.
74
NX509E
Touche [SRC]
• Appuyez sur cette touche pour afficher/ masquer Source l’écran et changer le mode source.
• En cas d’interruptions RDS, maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 1 seconde pour désactiver ces interruptions.
DEL clignotante
• Si la fonction Blink LED est réglée sur « On » à partir de l’onglet System de l’écran General, elle clignote lorsque vous coupez le contact du véhicule.
Logement de la carte mémoire SD
• La fonction de carte mémoire SD est disponible en mode Navi. Pour plus d’informations sur la fonction de carte mémoire SD, consultez le Manuel de l’utilisateur (section dédiée au mode Navi).
Remarque :
Si vous insérez une carte mémoire SD contenant
des fichiers musicaux, il est impossible de lire ces fichiers sur cet appareil.
Français
Mode d’emploi
NX509E
75
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Mise sous tension
Français
NX509E
Mode d’emploi
Contrôle du système
Le format CeNET utilisé sur cet appareil est fourni avec une fonction de contrôle du système. Après avoir procédé à la vérification du système pour les conditions suivantes, l’appareil est mis automatiquement hors tension. Coupez le contact, puis redémarrez le moteur.
• Lors de la première mise sous tension après l’installation initiale.
• Lorsqu’un périphérique externe est connecté ou déconnecté.
• Lorsque vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation.
* Outre les conditions ci-dessus, la fonction de
contrôle du système peut être lancée à partir de l’onglet System de l’écran de réglages General.
Position Marche (ON) Moteur
*1
Remarque :
*1 Ces images indiquent sur quels touches ou
boutons appuyer.
76
NX509E
Vous pouvez modifier les supports sources.
Fonctionnement du mode Tuner
(Ecran Source)
• Sélectionne la station de votre choix après avoir sélectionné la bande de fréquences radio.
Règle la bande de fréquences radio.
Sélectionne les modes Domicile/Voyage.
Syntonisation par recherche Syntonisation manuelle
(Ecran Options)
Canal présélec.
(Ecran PTY Select)
Français
Mode d’emploi
(Ecran Items)
NX509E
77
Fonctionnement du mode DVD vidéo
(Ecran Source)
Français
Mode d’emploi
(Ecran du mode DVD Vidéo) *2
* Ecran s’affichant en mode DVD
vidéo lorsque le véhicule roule.
(Menu principal DVD) *2
(Ecran Options)
(Ecran Setup)
Remarque :
*2 Si vous ne touchez pas l’écran pendant environ 7 secondes, toutes les touches tactiles
disparaissent. Touchez la surface de l’écran pour afficher à nouveau les touches tactiles.
78
NX509E
Réglages généraux
(Ecran Source ou Mode)
(Ecran Settings)
(Ecran General)
Français
Mode d’emploi
(Ecran de l’onglet Display)
(Ecran de l’onglet System)
NX509E
79
Réglages audio
Français
(Ecran Settings)
Mode d’emploi
(Ecran Audio)
(Ecran Source ou Mode)
(Ecran de l’onglet Others)
(Ecran de l’onglet Beat EQ)
80
NX509E
(Ecran de l’onglet BAL/FAD)
Télécommande
]
Noms des touches
Emetteur de signaux Rayon de fonctionnement : 30° dans toutes les directions
[SUBTITLE]
[AUDIO]
[TOP MENU]
[ENT]
[SOURCE]
[BAND]
[6]
Insertion de la batterie
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis poussez le couvercle arrière dans le sens de la flèche.
2. Insérez la pile CR2025 fournie avec la télécommande dans le sens indiqué sur la figure, puis refermez le couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte de la pile peur entraîner des risques d’explosion. Notez les points suivants :
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
[ANGLE]
[MENU]
[E], [e], [T], [t
[RETURN]
[–], [+]
[R], [F]
Fonctions des touches de la
télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le NX509E. Lorsque la fonction 2­Zone est activée, les commandes fonctionnent uniquement pour la zone sélectionnée.
Remarque :
Le fonctionnement de la télécommande à partir du volant est pris en charge en zone principale même lorsque la fonction 2-Zone est activée.
Touche [AUDIO]
• Appuyez sur cette touche pour régler la langue
audio (en modes DVD vidéo et DivX).
Touche [SUBTITLE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres (en modes DVD vidéo et DivX).
Touche [ANGLE]
• Appuyez sur cette touche pour changer d’angle
lors de la lecture d’un disque DVD vidéo enregistré sous plusieurs angles de vue.
Touche [TOP MENU]
• Appuyez sur la touche pour afficher le menu
supérieur DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo. Certains disques n’apparaissent pas dans ce menu (en mode DVD vidéo).
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo (en mode DVD vidéo).
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’option du menu de votre choix affichée dans le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Français
Mode d’emploi
Côté arrière
Pile CR2025
Couvercle arrière
NX509E
81
Touche [SOURCE]
• Appuyez sur cette touche pour changer de modes source, tels que le mode Tuner, le mode DVD, etc. (dans tous les modes).
* Seuls les modes DVD, USB et AUX peuvent
être sélectionnés lorsque la fonction 2-Zone est
Français
activée.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 1 seconde pour activer/désactiver la fonction 2-Zone (dans tous les modes).
Touche [RETURN]
• Lorsque le menu DVD est affiché, appuyez sur
Mode d’emploi
cette touche pour revenir à l’écran précédent. Il se peut, toutefois, que cette touche ne fonctionne pas avec certains disques (en mode DVD vidéo).
Touche [BAND]
• Permet de sélectionner la bande de réception (en mode Tuner ; non disponible lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 1 seconde pour passer en modes Domicile/ Voyage (en mode Tuner ; non disponible lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier suivant (en modes MP3/WMA/AAC/ DivX et clé USB).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Réduit ou augmente le volume (pour tous les modes ; non disponible lorsque la fonction 2­Zone est activée).
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support vidéo et audio ou interrompre la lecture (en modes DVD et USB ; non disponible en mode USB lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 1 seconde pour arrêter la lecture vidéo (en mode DVD vidéo).
Touches [R], [F]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station présélectionnée précédente ou suivante (en mode Tuner ; non disponible lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de chapitre précédent ou suivant (en mode DVD vidéo).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de plage précédent ou suivant (en modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX et USB).
• Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une avance ou un retour rapide (en modes DVD et USB).
4.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Remarque :
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant au chapitre « 3. COMMANDES » (page 74).
Mise sous/hors tension de l’appareil
ATTENTION
ATTENTION
Evitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur alors que cet appareil est sous tension et que son volume est réglé au maximum, car vous risquez d’altérer votre audition. Réglez le volume avec précautions.
Remarque :
Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt. Si la batterie se décharge de trop, vous risquez d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la batterie.
1. Démarrez le moteur. L’appareil est alimenté.
Position Marche (ON) Moteur
L’appareil se souvient du dernier mode de fonctionnement et il commute automatiquement sur ce mode.
2. Pour mettre l’appareil hors tension, coupez le
contact.
A propos de l’affichage CT (Heure)
• Les informations horaires affichées sont
basées sur le temps d’horloge (CT) dans le système de navigation.
• Lorsque les données CT ne peuvent pas être
reçues, « --:-- » s’affiche à l’écran.
82
NX509E
Réglage du volume
1. Appuyez sur les touches [VOL –]/[VOL +]
pour régler le volume.
[VOL –] : pour diminuer le volume. [VOL +] : pour augmenter le volume.
• Le niveau du volume indiqué sur l’écran peut être réglé entre 0 (min.) et 33 (max.).
ATTENTION
ATTENTION
Pendant que vous conduisez, réglez le volume à un niveau qui vous permette d’entendre les sons extérieurs.
Ouverture du panneau de commande et réglage de l’angle
Il est possible d’ouvrir ou de fermer le panneau de commande pour insérer ou éjecter un disque. L’angle du panneau de commande peut être réglé en fonction de l’angle de montage de l’unité ou en fonction de l’éclairage du véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la batterie ne se décharge, utilisez de préférence l’appareil pendant que le moteur tourne.
Lorsque le panneau de commande fonctionne, faites attention à ne pas coincer votre main ou votre doigt entre l’écran et l’unité principale ou le tableau de bord du véhicule.
Ne déplacez pas le panneau de commande manuellement.
2. Appuyez sur la touche [Open/Close].
Le panneau de commande s’ouvre.
Français
Mode d’emploi
3. Appuyez sur la touche [Open/Close] lorsque
le panneau de commande est ouvert. Le panneau de commande se ferme.
• Le panneau de commande se ferme automatiquement si vous le laissez ouvert pendant un moment.
4. Appuyez sur la touche [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Ouverture/fermeture du panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton [o (Ejection)] pour
afficher l’écran Eject suivant :
NX509E
83
Réglage de l’angle du panneau de commande
La plage de réglage du panneau de commande est comprise entre 0° et 30°
1. Appuyez sur le bouton [o (Eject)] pour
Français
afficher l’écran Eject.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche [Tilt]
pour régler l’angle du panneau de commande. A chaque pression sur la touche [Tilt], le panneau de commande s’incline vers l’avant ou vers l’arrière.
Mode d’emploi
L’angle réglé est mémorisé. Après avoir réglé l’angle du panneau de commande, ce dernier reprend la position ajustée avant l’ouverture ou la fermeture.
3. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran précédent.
Rétablissement de l’angle original du panneau de commande
1. Maintenez la touche [Tilt] appuyée.
Le panneau de commande se déplace et s’arrête à 30°.
2. Maintenez appuyée une nouvelle fois la
touche [Tilt]. Le panneau de commande se déplace et s’arrête à 0°.
Désactivation du système audio
Vous pouvez désactiver toutes les fonctions AV.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [Audio Off].
Les fonctions AV sont désactivées.
Pour activer les fonctions AV
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton correspondant à la source de votre choix. Les fonctions AV sont activées et le système active le mode spécifié.
84
NX509E
Désactivation du moniteur
Vous pouvez éteindre l’écran du moniteur. Un écran noir apparaît à la place.
1. Appuyez sur le bouton [SET] pour afficher
l’écran Settings.
2. Appuyez sur le bouton [Monitor Off].
L’écran du moniteur s’éteint.
Pour activer le moniteur
1. Touchez l’écran du moniteur. L’écran du moniteur s’allume avec le dernier écran affiché.
• Vous pouvez également allumer le
moniteur en appuyant sur la touche [SRC].
Affichage de l’écran de l’horloge
Vous pouvez régler l’écran de façon à ce qu’il affiche uniquement l’horloge numérique sur fond noir.
1. Touchez l’affichage de l’heure sur n’importe quel écran. L’écran de l’horloge s’affiche.
2. Pour revenir à l’écran du mode actuel, touchez l’écran du moniteur.
• Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
Insertion/Ejection d’un disque
Remarques sur la
manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou d’un autre objet similaire, supprimez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous essayez de lire ce genre de disque, vous risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés, gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
• Pour sortir le disque de son boîtier de rangement, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
• N’utilisez pas de feuilles de protection de disque en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent d’endommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil, ni à une aucune source de chaleur.
• N’exposez pas les disques à une source d’humidité ou de poussière excessive.
• N’exposez pas les disques directement à la chaleur d’un chauffage.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté, essuyez le disque en ligne droite avec un chiffon doux, en procédant du centre du disque vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits de nettoyage, aérosols antistatiques ou diluants vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque spécial, laissez le disque sécher complètement avant de l’utiliser.
A propos des disques
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous chargez un disque avec l’écran ouvert.
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est à l’intérieur.
• N’utilisez pas de disques nettoyants pour lentilles. Vous risqueriez d’endommager la lentille de l’appareil.
• Si vous constatez la moindre anomalie lors de la lecture des disques, contactez votre revendeur ou un centre de réparation Clarion agréé.
Français
Mode d’emploi
NX509E
85
Insertion d’un disque
1. Appuyez sur le bouton [o (Ejection)] pour
afficher l’écran Eject.
2. Appuyez sur la touche [Open/Close].
Le panneau de commande s’ouvre.
Français
3. Insérez un disque dans la fente d’insertion, étiquette vers le haut. Le disque est automatiquement chargé par le lecteur DVD.
Après insertion d’un disque
Mode d’emploi
Le système active automatiquement le mode source multimédia approprié correspondant au disque inséré, puis lance la lecture.
Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
Le système active le mode DVD vidéo. Voir « Fonctionnement du DVD vidéo » (page 94).
Lorsqu’un CD audio est inséré :
Le système active le mode CDDA. Voir « Fonctionnement du CD audio » (page 101).
Lorsqu’un CD/DVD contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/DivX est inséré :
Le système active le mode MP3/WMA/AAC ou le mode DivX selon le réglage du format de lecture. Voir « Fonctionnement en mode MP3/WMA/ AAC » (page 102) ou « Fonctionnement en mode DivX » (page 105).
Remarque :
N’introduisez jamais de corps étrangers dans la
fente d’insertion.
Si vous avez du mal à introduire le disque, il y a
peut être déjà un disque dans le lecteur, ou bien l’appareil doit être réparé.
N’utilisez pas de disque de 8 cm (lecture seule).
ATTENTION
Par raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas insérer ou éjecter de disque pendant qu’il conduit.
Ejection d’un disque
1. Appuyez sur le bouton [o (Eject)] pour afficher l’écran Eject.
2. Appuyez sur la touche [Eject] pour éjecter le disque. Le panneau de commande s’ouvre et le disque est éjecté.
Si le disque reste en position éjectée pendant 15 secondes, il est automatiquement rechargé (rechargement automatique).
3. Retirez le disque délicatement.
4. Appuyez sur la touche [Open/Close] pour fermer le panneau de commande.
• Le panneau de commande se ferme
automatiquement si vous le laissez ouvert pendant un moment.
5. Appuyez sur le bouton [Back].
Remarque :
Si vous forcez un disque à l’intérieur avant le rechargement automatique, cela risque de l’abîmer.
Raccordement/ débranchement d’un périphérique multimédia USB
Ce périphérique dispose d’un connecteur USB (Universal Serial Bus) compatible avec les protocoles USB 1.1 et USB 2.0.
Périphériques multimédias
USB compatibles
Ce système peut commander les périphériques multimédias USB suivants une fois qu’ils sont raccordés au connecteur USB.
• Apple iPod
•Clé USB
A propos de Apple iPod
Vous pouvez raccorder votre iPod à l’aide du câble de connexion fourni au moment de son achat, mais, dans ce cas, seul le son sera audible. Pour profiter des films enregistrés sur l’iPod et les visualiser sur ce périphérique, il est nécessaire d’utiliser le câble de connexion spécifique vendu séparément.
Remarque :
Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec des versions non prises en charge.
Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod compatibles, consultez le site www.clarion.com
Pour plus d’informations sur les restrictions complémentaires : voir « Fonctionnement en mode iPod » (page 108).
A propos de la clé USB
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/ WMA/AAC) enregistrés dans une clé USB reconnue comme « USB Mass Storage Class device ». Vous pouvez utiliser votre clé USB comme périphérique audio en y copiant simplement les fichiers audio de votre choix.
Remarque :
Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec certains types de clé USB.
Les fichiers protégés par tout type de DRM ne peuvent pas être lus.
Pour plus d’informations sur les restrictions complémentaires : voir « Fonctionnement de la clé USB » (page 112).
86
NX509E
Raccordement d’un
périphérique multimédia USB
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas raccorder ou débrancher un périphérique multimédia USB lorsque le véhicule est en mouvement.
Ne démarrez pas le véhicule si le périphérique multimédia USB est raccordé, car les données stockées sur ce périphérique pourraient être perdues ou endommagées. Raccordez le périphérique multimédia USB à cet appareil une fois le moteur démarré.
1. Mettez votre périphérique multimédia USB
sous tension si nécessaire.
2. Afin de confirmer l’orientation des
connecteurs, raccordez le périphérique multimédia USB au connecteur USB de cet appareil.
• La reconnaissance du périphérique raccordé peut prendre un certain temps.
Après le raccordement d’un périphérique USB
Le système active automatiquement le mode source multimédia approprié correspondant au type de périphérique USB raccordé, puis lance la lecture.
Lorsqu’un iPod est raccordé :
Le système active le mode iPod. Voir « Fonctionnement en mode iPod » (page 108).
Lorsqu’une clé USB est raccordée :
Le système active le mode clé USB. Voir « Fonctionnement de la clé USB » (page 112).
Remarque :
N’introduisez jamais de corps étrangers dans le connecteur USB.
Insérez toujours complètement le périphérique multimédia USB dans le connecteur. Des mauvais raccordements peuvent provoquer la non reconnaissance du périphérique.
Débranchement d’un
périphérique multimédia USB
1. Confirmez qu’aucun transfert de données n’est en cours d’exécution sur le périphérique multimédia USB. Pour savoir comment effectuer la confirmation, consultez le manuel d’utilisation de votre périphérique multimédia USB.
2. Retirez le périphérique multimédia USB du connecteur USB.
ATTENTION
Veillez à déconnecter le périphérique multimédia USB lorsque le moteur du véhicule tourne. Dans le cas contraire, les données stockées sur ce périphérique multimédia USB risquent d’être perdues ou endommagées. N’arrêtez pas le moteur lorsque le périphérique multimédia USB est raccordé.
Remarque :
Si vous mettez le contact lorsqu’aucun
périphérique multimédia USB n’est pas raccordé, le message « No Media » s’affiche à l’écran si le mode USB est sélectionné.
Français
Mode d’emploi
NX509E
87
Sélection d’une source multimédia
Changement du mode source
Français
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
Mode d’emploi
2. Appuyez sur le bouton Source que vous souhaitez activer. Le système active le mode source multimédia correspondant.
Sources multimédia disponibles
Mode Source
Mode Tuner Mode Tuner page 90
Mode DVD*
Mode USB*
Mode AUX Mode AUX page 114
Mode Navi Mode Navi page 113
*1 : le mode source multimédia à sélectionner
diffère selon le format des données stockées sur le disque inséré dans le lecteur DVD. Si aucun disque n’est inséré, « No Disc » s’affiche.
*2 : le mode source multimédia à sélectionner
diffère selon le type de périphérique multimédia USB raccordé. Si aucun périphérique multimédia USB n’est raccordé, « No Media » s’affiche.
Remarque :
Lorsque le mode USB est sélectionné, les images
vidéo diffusées via la borne AUX1 s’affichent sur le moniteur arrière. Ceci est normal.
Mode source
multimédia
correspondant
1
Mode DVD vidéo page 94
Mode CDDA page 101
Mode MP3/WMA/ AAC
Mode DivX page 105
2
Mode iPod page 108
Mode clé USB page 112
Pages à
consulter
page 102
88
NX509E
Loading...
+ 49 hidden pages