2-DIN MEMORY NAVIGATION & DVD MULTIMEDIA STATION
WITH 7-inch TOUCH PANEL CONTROL
SYSTEME DE NAVIGATION & STATION MULTIMEDIA DVD
2 DIN AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 7 pouces
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y EQUIPO DVD MULTIMEDIA
2-DIN CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
For USA and Canada only
www.clarion.com
Dear Customer:
Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic product. We are
confident that you’ll enjoy your Clarion experience.
There are many benefits to registering your product. We invite you to visit our website at
www.clarion.com to register your Clarion product.
We have made product registration simple with our easy to use website. The registration
form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of
important product information.
Register at
www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date.
INFORMATIONS DE L’ENREGISTREMENT DE PRODUITS CLARION
Pour les Étas Unis et le Canada seulement
Cher client:
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes
confiants que vous apprécierez votre expérience Clarion.
Il y a beaucoup d’avantage à enregistrer votre produits. Nous vous invitons à visiter notre site
www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.
Web
Nous avons facilité la tache d’enregistrement de produit simple et facile grâce à notre site Web.
Le formulaire d’enregistrement est court et facile à compléter. Lorsque vous êtes enregistrer,
nous pouvons vous tenir informé des informations important de produits.
Enregistrer à
www.clarion.com - c’est facile de mettre à jour votre produit Clarion.
www.clarion.com
INFORMACIÓN DEL REGISTRO DE PRODUCTO DE CLARION
Para USA y Canada nomas
www.clarion.com
Querido Cliente:
Felicitaciones por su compra de producto electrónico móvil de Clarion. Estamos seguros que
usted gozará de su experiencia con el producto de Clarion.
Hay muchas ventajas al registrar su producto. Le invitamos a que visite nuestro sitio en internet
www.clarion.com para registrar su producto de Clarion.
Hemos hecho el registro de producto fácil en nuestro sitio. La forma de registro es corta y fácil
de completar. Una vez que lo registre, podremos proporcionarle la información de su producto.
Registrese en www.clarion.com - es fácil mantener su producto de Clarion actualizado.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion NX509.
• Lisez l’ensemble du mode d’emploi et du manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.
• Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par exemple, dans la boîte à gants).
• Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION ........................................................ 123
Français
Mode d’emploi
NX509
67
1. CARACTERISTIQUES
■ Connexion directe USB pour iPod
■ Système AV & unité de navigation tout-en-un avec commande par écran tactile
Français
■ Module Sirf III GPS avec récepteur 20 canaux
®
OPTIONS D’EXTENSION
Mode d’emploi
Fonctions audio étendues
Tuner Sirius
Mini-Tuner XM
(via l’adaptateur de l’émetteurrelais, vendu séparément)
Amplificateur 4 canaux
iPod
BLT370
Fonctions visuelles étendues
Caméra de
recul
(CC2011/
CAA185)
Moniteur
arrière
VTR, etc.
USB
Mémoire
Téléphone portable Bluetooth
Remarque :
Les éléments listés en dehors des cadres sont des
produits génériques vendus dans le commerce.
68
NX509
®
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants :
Disques compatibles
Disques DVD vidéo
Le lecteur DVD prend également en charge les
disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW
contenant les types de fichiers multimédias
suivants :
Fichiers multimédias compatibles
MP3 ID3 TAG
AAC
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
chapitres « Fonctionnement en mode MP3/
WMA/AAC » (page 96) et « Fonctionnement en
mode DivX » (page 99).
A propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra comprend deux sessions
d’enregistrement. La première session est une
session audio, et la seconde une session de
données informatiques.
Les CD que vous avez créés vous-même et qui
contiennent plus de deux sessions ne pourront
pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Remarque :
• Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la
première session est reconnue.
A propos de la lecture de disques
CD-R/RW
Ce lecteur peut lire les disques CD-R/RW
préalablement enregistrés au format Audio CD
ou contenant des fichiers MP3/WMA/AAC/DivX.
CD audioCD TEXT
WMA
DivX
A propos de la lecture de disques
DVD-R/RW ou DVD+R/RW
Ce lecteur peut lire les disques DVD-R/RW et
DVD+R/RW préalablement enregistrés au format
DVD vidéo ou contenant des fichiers MP3/WMA/
AAC/DivX.
Disques incompatibles
Ce lecteur ne peut pas lire les DVD audio, les
DVD-RAM, les CD vidéo, les CD photo, etc.
Remarque :
• La lecture de disques enregistrés sur certains
lecteurs CD/DVD peut être impossible. (Cela peut
être dû aux caractéristiques du disque, à des
rayures, à la présence de poussière ou de saleté
sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
• Le démarrage de la lecture d’un CD-R/RW, d’un
DVD-R/RW ou d’un DVD+R/RW qui n’a pas été
finalisé prend du temps. Par ailleurs, selon leurs
conditions d’enregistrement, ces disques peuvent
ne pas être lus par le lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire les CD Super Audio. La
lecture à partir du lecteur de CD n’est pas prise en
charge, même s’il s’agit d’un disque hybride.
Remarque sur les numéros de
région des disques DVD vidéo
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de
région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD
par région de vente.
Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit
sur la jaquette du disque, comme indiqué cidessous.
ALL
1
Caractéristiques du DVD
Vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de
son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions
suivantes.
Remarque :
• Les fonctions décrites dans ce chapitre varient en
fonction des DVD vidéo. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le DVD vidéo.
• Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner
différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Français
Mode d’emploi
NX509
69
Fonction multi-son
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8 langues
pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la
langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont
indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue
Français
vous permet de sélectionner l’angle de votre
choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est
indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Mode d’emploi
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres
dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les
sous-titres dans la langue de votre choix.
• Le nombre de langues de sous-titres
enregistrées est indiqué par l’icône
représentée ci-dessous.
2. PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur
ne doit pas regarder des DVD vidéo, ni
actionner les commandes en conduisant.
Notez que cela est interdit par la loi dans de
nombreux pays. Par ailleurs, le volume doit
également être réglé à un niveau qui
permette de percevoir les sons extérieurs.
1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid
et que vous allumez le lecteur peu après avoir
allumé le chauffage, de la condensation
risque de se former sur le disque (DVD/CD)
ou sur les pièces optiques du lecteur et
empêcher le bon déroulement de la lecture. Si
de la condensation s’est formée sur le disque
(DVD/CD), essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation s’est formée sur les
pièces optiques du lecteur, attendez environ
une heure avant d’utiliser le lecteur pour que
la condensation puisse s’évaporer
naturellement et permettre un fonctionnement
normal.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou
non carrossables peut entraîner des
coupures du son.
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs
scénarios pour le même film, vous pouvez
sélectionner le scénario de votre choix. La
procédure varie selon le disque. Pour la sélection
du scénario, suivez les instructions qui s’affichent
pendant la lecture.
Menu DVD
Vous pouvez afficher les menus DVD à tout
moment pendant la lecture d’un DVD vidéo pour
effectuer les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu DVD
70
NX509
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
précision. En cas d’anomalie, vous ne devez
jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni
lubrifier les pièces rotatives.
4. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de classe B,
conformément aux termes de la section 15 du
règlement du FCC. Ces limites ont pour but
d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences parasites dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, peut provoquer des interférences
parasites dans les liaisons radiophoniques.
Ceci ne garantit pas pour autant qu’une
installation particulière n’émettra aucune
interférence. Si l’appareil engendre des
interférences parasites avec la réception
radio ou télévision (ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil), il
est conseillé de consulter votre revendeur ou
un technicien radio/télévision expérimenté.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE
L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE
FABRICANT ANNULE LA GARANTIE ET
CONSTITUE UNE INFRACTION A
L’APPROBATION FCC.
Panneau de commande/
Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre
appareil, lisez attentivement les précautions
suivantes.
• Veillez à bien refermer le panneau de
commande dans l’unité principale lorsque votre
véhicule reste garé à l’extérieur pendant une
période prolongée. Le panneau de commande
fonctionne correctement lorsque la
température est comprise entre 0 et 60 °C.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes
de pluie d’un parapluie) ne tombe sur
l’appareil. Cela pourrait endommager les
circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en
aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Ne sortez pas le panneau de commande pour
vous en servir comme plateau. Veillez en outre
à ne pas soumettre le panneau de commande
à des chocs au risque de le briser, de le
déformer ou d’entraîner d’autres dommages.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des
cigarettes. Cela pourrait endommager ou
déformer le boîtier.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier
l’appareil par votre revendeur.
• N’insérez pas d’objets, notamment d’objets
pointus, dans l’interstice qui se trouve entre le
panneau de commande et l’unité principale
lorsque le panneau est incliné.
• Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran
lorsqu’il est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande est exposé en plein
soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement
de l’image peut ralentir et l’affichage
s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage
redevient normal dès que la température
augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants à
l’intérieur du panneau de commande est un
phénomène propre aux appareils à affichage à
cristaux liquides.
• Le panneau de commande peut s’éteindre
temporairement lors de l’ouverture ou de la
fermeture, lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il
fait froid.
• Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par
une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop
fort sur l’écran tactile.
• N’essayez pas d’appuyer avec force sur le
cadre autour des boutons tactiles. Vous
risqueriez d’endommager le fonctionnement
des boutons.
Nettoyage
• Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Pour les endroits très
sales, imprégnez légèrement un chiffon doux
de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez
doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un
chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
• Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande a tendance à
attraper la poussière ; il faut donc l’essuyer
régulièrement avec un chiffon doux. Ne frottez
pas l’écran avec des objets durs, il se raie
facilement.
Français
Mode d’emploi
NX509
71
A propos des marques
déposées, etc.
3. COMMANDES
• Cet appareil contient une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteurs doit être
autorisée par Macrovision, et est
exclusivement réservée à un visionnement
personnel et autres visionnements contrôlés,
sauf autorisation contraire de Macrovision.
Français
L’ingénierie inverse et le démontage sont
interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Windows Media™ et le logo Windows
des marques commerciales ou des marques
Mode d’emploi
déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• « DivX », « DivX Certified » et les logos
associés sont des marques commerciales de
DivX, Inc. et sont utilisées sous licence.
• « Made for iPod » signifie qu’un accessoire
électronique a été conçu pour ce connecter
spécifiquement à l’iPod et que sa conformité
aux normes de performances Apple a été
certifiée par son fabriquant.
Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité avec les normes de sécurité ou
réglementaires.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Le processus BBE MP (Minimized Polynomial
Non-Linear Saturation) permet d’améliorer le
son compressé numériquement, notamment
d’un fichier MP3, en restaurant et en
améliorant les harmoniques supérieures
perdues lors de la compression. Le processus
BBE MP est fondé sur la génération
d’harmoniques paires depuis le matériel
source, redonnant de la chaleur, de la nuance
et de la richesse sur tout le spectre audio.
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
• Licence accordée par BBE Sound, Inc. sous un
ou plusieurs des brevets américains suivants :
5510752, 5736897. BBE et le symbole BBE
sont des marques déposées de BBE Sound,
Inc.
72
NX509
®
sont
● Panneau de commande
Capteur
[VOL –]
[SRC]
● Lorsque le panneau de commande est
ouvert
Logement de la
carte mémoire
SD
[VOL +]
DEL
clignotante/
bouton de
réinitialisation
Fonctions des touches
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant
aux schémas de la façade.
Capteur
• Récepteur de la télécommande (rayon de
fonctionnement : 30° dans toutes les
directions).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer
le volume.
Touche [SRC]
• Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer Source l’écran et changer le mode
source.
DEL clignotante
• Si la fonction Blink LED est réglée sur « On » à
partir de l’onglet System de l’écran General,
elle clignote lorsque vous coupez le contact du
véhicule.
Logement de la carte mémoire SD
• La fonction de carte mémoire SD est disponible
en mode Navi. Pour plus d’informations sur la
fonction de carte mémoire SD, consultez le
Manuel de l’utilisateur (section dédiée au mode
Navi).
Remarque :
• Si vous insérez une carte mémoire SD contenant
des fichiers musicaux, il est impossible de lire ces
fichiers sur cet appareil.
Français
Mode d’emploi
NX509
73
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Mise sous tension
Français
Mode d’emploi
Contrôle du système
Le format CeNET utilisé sur cet appareil est fourni
avec une fonction de contrôle du système. Après
avoir procédé à la vérification du système pour les
conditions suivantes, l’appareil est mis
automatiquement hors tension. Coupez le contact,
puis redémarrez le moteur.
• Lors de la première mise sous tension après
l’installation initiale.
• Lorsqu’un périphérique externe est connecté ou
déconnecté.
• Lorsque vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation.
* Outre les conditions ci-dessus, la fonction de
contrôle du système peut être lancée à partir de
l’onglet System de l’écran de réglages General.
Position Marche
(ON) Moteur
*1
Remarque :
*1 Ces images indiquent sur quels touches ou
boutons appuyer.
74
NX509
Vous pouvez modifier les supports
sources.
Fonctionnement du mode Tuner
(Ecran Source)
Canal présélec.
Règle la bande de fréquences radio.
Sélectionne les modes Domicile/Voyage.
Syntonisation par recherche
Syntonisation manuelle
Français
• Sélectionne la station de votre
choix après avoir sélectionné
la bande de fréquences radio.
Mode d’emploi
NX509
75
Fonctionnement du mode DVD vidéo
(Ecran Source)
Français
(Mode écran DVD Video) *2
* Ecran s’affichant en mode DVD
vidéo lorsque le véhicule roule.
Mode d’emploi
(Menu principal DVD) *2
(Ecran Options)
(Ecran Setup)
Remarque :
*2 Si vous ne touchez pas l’écran pendant environ 7 secondes, toutes les
touches tactiles disparaissent. Touchez la surface de l’écran pour afficher à
nouveau les touches tactiles.
76
NX509
Réglages généraux
(Ecran Source ou Mode)
(Ecran Settings)
(Ecran General)
Français
Mode d’emploi
(Ecran de l’onglet System)(Ecran de l’onglet Display)
NX509
77
Réglages audio
(Ecran Settings)
Français
Mode d’emploi
(Ecran Audio)
(Ecran Source ou Mode)
(Ecran de l’onglet Others)
(Ecran de l’onglet Beat EQ)
78
NX509
(Ecran de l’onglet BAL/FAD)
Télécommande
❏ Noms des touches
Emetteur de signaux
Rayon de fonctionnement : 30° dans toutes
les directions
[SUBTITLE]
[AUDIO]
[TOP MENU]
[ENT]
[SOURCE]
[BAND]
[6]
❏ Insertion de la batterie
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis
poussez le couvercle arrière dans le sens de
la flèche.
2. Insérez la pile CR2025 fournie avec la
télécommande dans le sens indiqué sur la
figure, puis refermez le couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte de la pile peur entraîner
des risques d’explosion. Notez les points suivants :
• Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
[ANGLE]
[MENU]
[E], [e], [T], [t]
[RETURN]
[–], [+]
[R], [F]
❏ Fonctions des touches de la
télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour
commander le NX509. Lorsque la fonction 2Zone est activée, les commandes fonctionnent
uniquement pour la zone sélectionnée.
Remarque :
• Le fonctionnement de la télécommande à partir du
volant est pris en charge en zone principale même
lorsque la fonction 2-Zone est activée.
Touche [AUDIO]
• Appuyez sur cette touche pour régler la langue
audio (en modes DVD vidéo et DivX).
Touche [SUBTITLE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres (en modes DVD vidéo et DivX).
Touche [ANGLE]
• Appuyez sur cette touche pour changer d’angle
lors de la lecture d’un disque DVD vidéo
enregistré sous plusieurs angles de vue.
Touche [TOP MENU]
• Appuyez sur la touche pour afficher le menu
supérieur DVD mémorisé sur le disque DVD
vidéo. Certains disques n’apparaissent pas
dans ce menu (en mode DVD vidéo).
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu DVD (en
mode DVD vidéo).
Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’option du menu de votre choix affichée dans
le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Français
Mode d’emploi
Côté arrière
Pile CR2025
Couvercle arrière
NX509
79
Touche [SOURCE]
• Appuyez sur cette touche pour changer de
modes source, tels que le mode Tuner, le
mode DVD, etc. (dans tous les modes).
* Seuls les modes DVD, USB et AUX peuvent
être sélectionnés lorsque la fonction 2-Zone est
activée.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant au
moins 1 seconde pour activer/désactiver la
fonction 2-Zone (dans tous les modes).
Touche [RETURN]
• Lorsque le menu DVD est affiché, appuyez sur
cette touche pour revenir à l’écran précédent. Il
Français
se peut, toutefois, que cette touche ne
fonctionne pas avec certains disques (en mode
DVD vidéo).
Touche [BAND]
• Permet de sélectionner la bande de réception
Mode d’emploi
(en modes Tuner, Sirius et XM ; non disponible
lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour passer en modes Domicile/
Voyage (en mode Tuner ; non disponible
lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
dossier suivant (en modes MP3/WMA/AAC/
DivX et clé USB).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Réduit ou augmente le volume (pour tous les
modes ; non disponible lorsque la fonction 2Zone est activée).
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support
vidéo et audio ou interrompre la lecture (en
modes DVD et USB ; non disponible en mode
USB lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour arrêter la lecture vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touches [R], [F]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
station présélectionnée précédente ou
suivante (en modes Tuner, Sirius et XM ; non
disponible lorsque la fonction 2-Zone est
activée).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de chapitre précédent ou suivant (en
mode DVD vidéo).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant (en
modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX et USB).
• Maintenez ces touches enfoncées pour
effectuer une avance ou un retour rapide (en
modes DVD et USB).
4. FONCTIONNEMENT
DE BASE
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant
au chapitre « 3. COMMANDES » (page 72).
Mise sous/hors tension de
l’appareil
ATTENTION
ATTENTION
Evitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur
alors que cet appareil est sous tension et que
son volume est réglé au maximum, car vous
risquez d’altérer votre audition. Réglez le
volume avec précautions.
Remarque :
• Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt.
Si la batterie se décharge de trop, vous risquez
d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui
aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la
batterie.
1. Démarrez le moteur. L’appareil est alimenté.
Position
Marche (ON) Moteur
L’appareil se souvient du dernier mode de
fonctionnement et il commute
automatiquement sur ce mode.
2. Pour mettre l’appareil hors tension, coupez le
contact.
● A propos de l’affichage CT (Heure)
• Les informations horaires affichées sont
basées sur le temps d’horloge (CT) dans le
système de navigation.
• Lorsque les données CT ne peuvent pas être
reçues, « --:-- » s’affiche à l’écran.
80
NX509
Réglage du volume
1. Appuyez sur les touches [VOL –]/[VOL +]
pour régler le volume.
[VOL –] : pour diminuer le volume.
[VOL +] : pour augmenter le volume.
• Le niveau du volume indiqué sur l’écran
peut être réglé entre 0 (min.) et 33 (max.).
ATTENTION
ATTENTION
Pendant que vous conduisez, réglez le
volume à un niveau qui vous permette
d’entendre les sons extérieurs.
Ouverture du panneau de
commande et réglage de
l’angle
Il est possible d’ouvrir ou de fermer le panneau
de commande pour insérer ou éjecter un disque.
L’angle du panneau de commande peut être
réglé en fonction de l’angle de montage de l’unité
ou en fonction de l’éclairage du véhicule.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que la batterie ne se
décharge, utilisez de préférence
l’appareil pendant que le moteur tourne.
• Lorsque le panneau de commande
fonctionne, faites attention à ne pas
coincer votre main ou votre doigt entre
l’écran et l’unité principale ou le tableau
de bord du véhicule.
• Ne déplacez pas le panneau de
commande manuellement.
2. Appuyez sur la touche [Open/Close].
Le panneau de commande s’ouvre.
3. Appuyez sur la touche [Open/Close] lorsque
le panneau de commande est ouvert.
Le panneau de commande se ferme.
• Le panneau de commande se ferme
automatiquement si vous le laissez ouvert
pendant un moment.
4. Appuyez sur la touche [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Français
Mode d’emploi
Ouverture/fermeture du panneau de
commande
1. Appuyez sur le bouton [o (Ejection)] pour
afficher l’écran Eject suivant :
NX509
81
Réglage de l’angle du panneau de
commande
La plage de réglage du panneau de commande
est comprise entre 0° et 30°.
1. Appuyez sur le bouton [o (Eject)] pour
afficher l’écran Eject.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche [Tilt]
pour régler l’angle du panneau de
commande. A chaque pression sur la touche
[Tilt], le panneau de commande s’incline vers
l’avant ou vers l’arrière.
L’angle réglé est mémorisé.
Français
Après avoir réglé l’angle du panneau de
commande, ce dernier reprend la position
ajustée avant l’ouverture ou la fermeture.
Mode d’emploi
3. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran
précédent.
Rétablissement de l’angle original
du panneau de commande
1. Maintenez la touche [Tilt] appuyée.
Le panneau de commande se déplace et
s’arrête à 30°.
2. Maintenez appuyée une nouvelle fois la
touche [Tilt].
Le panneau de commande se déplace et
s’arrête à 0°.
Désactivation du système
audio
Vous pouvez désactiver toutes les fonctions AV.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [Audio Off].
Les fonctions AV sont désactivées.
Pour activer les fonctions AV
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton correspondant à la
source de votre choix.
Les fonctions AV sont activées et le système
active le mode spécifié.
82
NX509
Désactivation du moniteur
Vous pouvez éteindre l’écran du moniteur. Un
écran noir apparaît à la place.
1. Appuyez sur le bouton [SET] pour afficher
l’écran Settings.
2. Appuyez sur le bouton [Monitor Off].
L’écran du moniteur s’éteint.
Pour activer le moniteur
1. Touchez l’écran du moniteur.
L’écran du moniteur s’allume avec le dernier
écran affiché.
• Vous pouvez également allumer le
moniteur en appuyant sur la touche [SRC].
Affichage de l’écran de
l’horloge
Vous pouvez régler l’écran de façon à ce qu’il
affiche uniquement l’horloge numérique sur fond
noir.
1. Touchez l’affichage de l’heure sur n’importe
quel écran.
L’écran de l’horloge s’affiche.
2. Pour revenir à l’écran du mode actuel,
touchez l’écran du moniteur.
• Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
Insertion/Ejection d’un
disque
❏ Remarques sur la
manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se
peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le
son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou
d’un autre objet similaire, supprimez les
aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et
n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un
crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban
adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous
essayez de lire ce genre de disque, vous
risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur
de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés,
gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait
des anomalies de fonctionnement ou des
dommages.
• Pour sortir le disque de son boîtier de
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
• N’utilisez pas de feuilles de protection de
disque en vente dans le commerce ni de
disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent
d’endommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil,
ni à une aucune source de chaleur.
• N’exposez pas les disques à une source
d’humidité ou de poussière excessive.
• N’exposez pas les disques directement à la
chaleur d’un chauffage.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté,
essuyez le disque en ligne droite avec un
chiffon doux, en procédant du centre du disque
vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits
de nettoyage, aérosols antistatiques ou
diluants vendus dans le commerce, pour
nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque
spécial, laissez le disque sécher complètement
avant de l’utiliser.
A propos des disques
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
chargez un disque avec l’écran ouvert.
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne
le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est
à l’intérieur.
• N’utilisez pas de disques nettoyants pour
lentilles. Vous risqueriez d’endommager la
lentille de l’appareil.
• Si vous constatez la moindre anomalie lors de
la lecture des disques, contactez votre
revendeur ou un centre de réparation Clarion
agréé.
Français
Mode d’emploi
NX509
83
❏ Insertion d’un disque
1. Appuyez sur le bouton [o (Eject)] pour
afficher l’écran Eject.
2. Appuyez sur la touche [Open/Close].
Le panneau de commande s’ouvre.
3. Insérez un disque dans la fente d’insertion,
étiquette vers le haut.
Le disque est automatiquement chargé par le
lecteur DVD.
Après insertion d’un disque
Le système active automatiquement le mode
Français
source multimédia approprié correspondant au
disque inséré, puis lance la lecture.
Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
Le système active le mode DVD vidéo. Voir
« Fonctionnement du DVD vidéo » (page 89).
Lorsqu’un CD audio est inséré :
Mode d’emploi
Le système active le mode CDDA. Voir
« Fonctionnement du CD audio » (page 95).
Lorsqu’un CD/DVD contenant des fichiers
MP3/WMA/AAC/DivX est inséré :
Le système active le mode MP3/WMA/AAC ou le
mode DivX selon le réglage du format de lecture.
Voir « Fonctionnement en mode MP3/WMA/
AAC » (page 96) ou « Fonctionnement en mode
DivX » (page 99).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans la
fente d’insertion.
• Si vous avez du mal à introduire le disque, il y a
peut être déjà un disque dans le lecteur, ou bien
l’appareil doit être réparé.
• N’utilisez pas de disque de 8 cm (lecture seule).
ATTENTION
Par raisons de sécurité, le conducteur ne doit
pas insérer ou éjecter de disque pendant qu’il
conduit.
❏ Ejection d’un disque
1. Appuyez sur le bouton [o (Eject)] pour
afficher l’écran Eject.
2. Appuyez sur le bouton [Eject] pour éjecter le
disque.
Le panneau de commande s’ouvre et le
disque est éjecté.
• Si le disque reste en position éjectée
pendant 15 secondes, il est
automatiquement rechargé (rechargement
automatique).
3. Retirez le disque délicatement.
4. Appuyez sur la touche [Open/Close] pour
fermer le panneau de commande.
• Le panneau de commande se ferme
automatiquement si vous le laissez ouvert
pendant un moment.
5. Appuyez sur le bouton [Back].
Remarque :
• Si vous forcez un disque à l’intérieur avant le
rechargement automatique, cela risque de
l’abîmer.
Raccordement/
débranchement d’un
périphérique multimédia
USB
Ce périphérique dispose d’un connecteur USB
(Universal Serial Bus) compatible avec les
protocoles USB 1.1 et USB 2.0.
❏ Périphériques multimédias
USB compatibles
Ce système peut commander les périphériques
multimédias USB suivants une fois qu’ils sont
raccordés au connecteur USB.
• Apple iPod
•Clé USB
A propos de Apple iPod
Vous pouvez raccorder votre iPod à l’aide du
câble de connexion fourni au moment de son
achat, mais, dans ce cas, seul le son sera
audible. Pour profiter des films enregistrés sur
l’iPod et les visualiser sur ce périphérique, il est
nécessaire d’utiliser le câble de connexion
spécifique vendu séparément.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec des versions non prises en
charge.
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/
WMA/AAC) enregistrés dans une clé USB
reconnue comme « USB Mass Storage Class
device ». Vous pouvez utiliser votre clé USB
comme périphérique audio en y copiant
simplement les fichiers audio de votre choix.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec certains types de clé USB.
• Les fichiers protégés par tout type de DRM ne
peuvent pas être lus.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de la clé
USB » (page 108).
84
NX509
❏ Raccordement d’un
périphérique multimédia USB
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, le conducteur
ne doit pas raccorder ou débrancher un
périphérique multimédia USB lorsque le
véhicule est en mouvement.
• Ne démarrez pas le véhicule si le
périphérique multimédia USB est raccordé,
car les données stockées sur ce
périphérique pourraient être perdues ou
endommagées. Raccordez le périphérique
multimédia USB à cet appareil une fois le
moteur démarré.
1. Mettez votre périphérique multimédia USB
sous tension si nécessaire.
2. Afin de confirmer l’orientation des
connecteurs, raccordez le périphérique
multimédia USB au connecteur USB de cet
appareil.
• La reconnaissance du périphérique
raccordé peut prendre un certain temps.
Après le raccordement d’un
périphérique USB
Le système active automatiquement le mode
source multimédia approprié correspondant au
type de périphérique USB raccordé, puis lance la
lecture.
Lorsqu’un iPod est raccordé :
Le système active le mode iPod. Voir
« Fonctionnement en mode iPod » (page 105).
Lorsqu’une clé USB est raccordée :
Le système active le mode clé USB. Voir
« Fonctionnement de la clé USB » (page 108).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans le
connecteur USB.
• Insérez toujours complètement le périphérique
multimédia USB dans le connecteur. Des mauvais
raccordements peuvent provoquer la non
reconnaissance du périphérique.
❏ Débranchement d’un
périphérique multimédia USB
1. Confirmez qu’aucun transfert de données
n’est en cours d’exécution sur le périphérique
multimédia USB.
Pour savoir comment effectuer la
confirmation, consultez le manuel d’utilisation
de votre périphérique multimédia USB.
2. Retirez le périphérique multimédia USB du
connecteur USB.
ATTENTION
Veillez à déconnecter le périphérique
multimédia USB lorsque le moteur du
véhicule tourne. Dans le cas contraire, les
données stockées sur ce périphérique
multimédia USB risquent d’être perdues ou
endommagées. N’arrêtez pas le moteur
lorsque le périphérique multimédia USB est
raccordé.
Remarque :
• Si vous mettez le contact lorsqu’aucun
périphérique multimédia USB n’est pas raccordé,
le message « No Media » s’affiche à l’écran si le
mode USB est sélectionné.
Français
Mode d’emploi
NX509
85
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.