Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.
∗ Nach der Lektüre dieser Anleitung sollte sie griffbereit aufbewahrt werden (z. B. im Handschuhfach).
∗ Kontrollieren Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit
dieser Anleitung auf.
∗ Diese Anleitung enthält Hinweise zur Bedienung eines über CeNET-Kabel angeschlossenen
optionalen CD-Wechslers, DAB und TV-Tuners. Die mit dem CD-Wechsler und TV-Tuner gelieferten
Anleitungen enthalten keine Bedienungshinweise.
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung in vierispurigen
Straßenfahrzeugen vorgesehen. In
Traktoren, Gabelstaplern, Bulldozern,
Geländefahrzeugen, zwei- oder dreirädrigen
Motorrädern, Motorbooten oder
Spezialfahrzeugen ist die Verwendung nicht
zulässig.
2. Wenn der Fahrzeuginnenraum sehr kalt ist
und der Spieler unmittelbar nach dem
Einschalten der Heizung in Betrieb
genommen wird, kann sich auf der Disc oder
auf den optischen Teilen des Spielers
Feuchtigkeit niederschlagen, so dass keine
einwandfreie Wiedergabe möglich ist. Wenn
auf der Disc Feuchtigkeit kondensiert,
können Sie diese mit einem weichen Tuch
abwischen. Bei Kondensationsfeuchtigkeit an
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Touch-Panel-Display während der Fahrt weder
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM131
den optischen Teilen des Spielers müssen
Sie etwa eine Stunde abwarten, bevor Sie
ihn in Betrieb nehmen können. Die
kondensierte Feuchtigkeit verdampft von
selbst wieder, und das Gerät kann normal
verwendet werden.
3. Das Fahren auf extrem unebenen Straßen
kann zu starken Vibrationen führen, wodurch
es zu Sprüngen in der Tonwiedergabe
kommen kann.
BENUTZERHINWEISE:
ABÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN
AN DIESEM PRODUKT, DIE NICHT VOM
HERSTELLER GENEHMIGT WURDEN,
FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
WARNUNG
ablesen noch bedienen.
DXZ958RMC131
280-8180-00
Schrägkonsole
Um großformatige Anzeigen zu ermöglichen, wird
für dieses Gerät eine Schrägkonsole verwendet.
Nachdem Sie die Schrägkonsole verwendet
haben, sollten Sie sie immer schließen.
VORSICHT
ACHTEN SIE BEIM ÖFFNEN UND
SCHLIESSEN DER SCHRÄGKONSOLE
DARAUF, DASS SIE SICH NICHT DIE FINGER
EINKLEMMEN.
Deutsch
1.
Aus Sicherheitsgründen sollte die
SCHRÄGKONSOLE immer geschlossen
werden, wenn das Gerät für längere Zeit nicht
benutzt wird oder die Zündung auf OFF (aus)
geschaltet wird.
Wenn die SCHRÄGKONSOLE beim
Ausschalten der Zündung noch geneigt ist, lässt
sich die SCHRÄGKONSOLE nicht schließen.
Handhabung von CDs
2.
Vor dem Schließen der SCHRÄGKONSOLE könnte
ein Bremsgeräusch des Sicherheitsmechanismus
hörbar sein. Dies ist normal.
3. Wird die SCHRÄGKONSOLE mit der Hand
bewegt, könnte Spiel erzeugt werden. Um
das Spiel zu korrigieren, während das Gerät
eingeschaltet ist, betätigen Sie die [
um die SCHRÄGKONSOLE zu schließen.
4. Nach Auswurf einer Disc kehrt die
SCHRÄGKONSOLE automatisch in den
geneigten bzw. geschlossenen Zustand
zurück. Sollte das Schließen der
SCHRÄGKONSOLE nicht möglich sein, so
wird der Sicherheitsmechanismus ausgelöst,
und die SCHRÄGKONSOLE kehrt in den
geöffneten Zustand zurück. Sollte dies der
Fall sein, entfernen Sie die Ursache der
Behinderung und betätigen Sie die [
5. Die 12 oder 8 cm CD in horizontaler Lage
einlegen oder entnehmen, damit sie nicht
zerkratzt wird.
QQ
Q]-Taste,
QQ
QQ
Q]-Taste.
QQ
Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs
verwenden, die mit der Kennzeichnung
oder versehen sind.
Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, die
herzförmig oder achteckig sind oder eine andere
besondere Form besitzen.
Es ist möglich, dass CDs, die in der CD-R/CDRW-Betriebsart aufgezeichnet wurden, nicht
verwendet werden können.
Handhabung
• Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs
sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig
gegenüber hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit und
eine
Wiedergabe von
CD-R-und CDRW-CDs könnte
manchmal nicht
möglich sein. Deshalb
sollten sie nicht für längere
Zeit im Fahrzeug gelassen
werden.
• Die Ränder neuer CDs sind oft
etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet
werden, könnte der Spieler nicht funktionieren
oder Stellen überspringen. Um die Unebenheit
am Rand der CD zu beseitigen, einen
Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand
verwenden.
• Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche
kleben oder die Oberfläche beschriften.
• Niemals CDs wiedergeben, die mit
Zellophanband oder anderen Klebemitteln
Kugelschreiber
Unebenheit
132DXZ958RMC
verklebt sind oder deren Etiketten abblättern.
Wird solch eine CD abgespielt, so könnte sie
im CD-Spieler stecken bleiben oder den CDSpieler beschädigen.
•Verwenden Sie keine Compact Discs, die tiefe
Kratzer aufweisen, deformiert oder rissig usw.
sind. Die Verwendung solcher Discs kann zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen führen.
• Zur Entnahme einer CD aus ihrer
Aufbewahrungsbox auf die Mitte der Halterung
drücken und die CD vorsichtig an den Rändern
herausheben.
•Verwenden Sie keine handelsüblichen CDSchutzschichten oder Discs, die mit
Stabilisatoren usw. ausgestattet sind. Diese
könnten die Disc beschädigen oder den
internen Mechanismus beschädigen.
Aufbewahrung
• CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder
einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
• CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtigkeit
oder Staub ausgesetzt werden.
• CDs sollten nicht der direkten Wärmestrahlung
von Heizungen ausgesetzt werden.
Reinigung
•
Zur Entfernung von Fingerabdrücken und
Staub die CD mit einem weichen Tuch von der
Mitte zum Außenrand hin geradlinig abwischen.
• Zur Reinigung von CDs keine Lösungsmittel
verwenden, wie z. B. im Handel erhältliche
Reinigungsmittel, Sprays gegen
elektrostatische Aufladung oder
Verdünnungsmittel.
• Nach Benutzung eines speziellen CDReinigers die CD ausgiebig trocknen lassen,
bevor sie benutzt wird.
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM132
280-8180-00
2. BEDIENUNGSELEMENTE
Hauptgerät
[
]
ADJ
InfrarotEmpfänger
[
ROTARY
]
Display
Bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE
[Q] (ÖFFNEN/
AUSWERFEN)
Helligkeitssensor
Deutsch
[MODE]
[ ] (SOUND)
[TA][SRC]
[CD SLOT]
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM133
DCP Abnehmschieber
DXZ958RMC133
280-8180-00
3. BENENNUNGEN
Bezeichnung der Tasten und ihrer Funktionen
Infrarot-Empfänger
• Empfänger für Fernbedienung.
(Betriebsbereich: 30° in alle Richtungen)
[ADJ]-Taste
• Mit dieser Taste werden im Einstellmodus die
Deutsch
verschiedenen Einstellungen vorgenommen
oder angepasst.
[Q] (ÖFFNEN/AUSWERFEN) Taste
•Öffnet/schließt das Bedienfeld.
Um eine Disc auszuwerfen, öffnen Sie zuerst
das Bedienfeld und drücken Sie dann diese
Taste erneut.
Helligkeitssensor
• Dieser Sensor ermittelt die Helligkeit im
Fahrzeuginnenraum. Wenn die DimmerSteuerung auf “AUTO” eingestellt ist, wird die
Display-Beleuchtung entsprechend der von
diesem Sensor festgestellten Helligkeit
geregelt.
[MODE]-Taste
• Benutzen Sie diese Taste um die DiscAnspielwiedergabe, die
Wiedergabewiederholung oder die DiscZufallswiedergabe zu verwenden.
• Halten Sie diese Taste für 2 Sekunden oder
länger gedrückt, um zwischen
Standardanzeige und einfacher Bedienanzeige
umzuschalten.
[ ] (SOUND)-Taste
• Mit dieser Taste können verschiedene
Einstellungen vorgenommen bzw. angepasst
werden, z. B. ADF.
[TA]-Taste
•Verwenden Sie diese Taste, um die
Verkehrsdurchsage (Traffic Announcement)
ein-/auszuschalten.
[SRC]-Taste
• Schaltet wie unten gezeigt zwischen den
Klangquellen um.
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
M. CATCHER ➜ (CD-Wechsler) ➜ (DVD-
Wechsler) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
Hinweis:
Externe Geräte, die nicht über CeNET
angeschlossen sind, werden nicht angezeigt.
[ROTARY]-Knopf
• Drücken Sie auf den Drehknopf, um das Gerät
einzuschalten.
• Drücken Sie auf den Drehknopf, um das Gerät
auszuschalten.
• Drehen Sie den Drehknopf, um die Lautstärke
einzustellen.
[CD-SCHLITZ]
• CD-Einführungsschlitz.
DCP abnehmbarer Schieber
• Entfernen des DCP.
Display
• Hier werden die verschiedenen Informationen
zur Angabe des Betriebszustands (z. B.
Frequenzeinstellungs-/Wiedergabestatus) und
die Anzeigen dargestellt.
• Sie können das Display bedienen, indem Sie
die Oberfläche berühren oder berühren.
(siehe Seite 137).
134DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM134
280-8180-00
Betrieb, wenn externe Geräte an der Anlage angeschlossen sind
● Wenn ein CD-/DVD-Wechsler
angeschlossen ist
∗ Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “CD-
Wechseler-Betrieb” (siehe Seite 181).
Zum DVD-Wechsler siehe die mit dem
DVD-Wechsler gelieferte
Bedienungsanleitung.
● Wenn ein Fernseher/DAB-Empfänger angeschlossen ist
∗ Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “TV-
Betrieb” (siehe Seite 184) bzw.
“Digitalrundfunk-/DAB-Betrieb”
(Seite 187).
Deutsch
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.26, 5:46 PM135
DXZ958RMC135
280-8180-00
Touch Panel Tasten
● Standardbetriebsanzeige
Linke
Schiebetaste
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
Sub-Tasten
Deutsch
Linke Schiebetaste
• Drücken Sie diese Taste, um vorwärts/
rückwärts zu suchen oder zwischen den Titeln
vor- oder zurückzuspringen.
• Drücken Sie diese Taste für schnellen Vor-/
Rücklauf.
Rechte Schiebetaste
• Drücken Sie diese Taste, um zwischen
voreingestellten Kanälen, zwischen Ordnern
und Discs zu springen.
Sub-Tasten
• Anzeigen der in einem bestimmten Kontext
vorhandenen Funktionen.
Rechte
Schiebetasten
P3
FM1
P.CH
CT
2:45
● Einfache Bedienanzeige
(Um in die einfache Bedienanzeige zu wechseln,
halten Sie die Taste [MODE] für mindestens 2
Sekunden gedrückt.)
Linke TasteRechte Taste
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Sub-Tasten
Linke Taste
• Drücken Sie diese Taste, um zwischen den
Titeln vor- oder zurückzuspringen.
• Halten Sie diese Taste für schnellen Rücklauf
gedrückt.
Rechte Taste
• Drücken Sie diese Taste, um vorwärts zu
suchen oder zum jeweils nächsten Titel zu
springen.
• Halten Sie diese Taste für schnellen
Vorwärtslauf gedrückt.
Sub-Tasten
• Anzeigen der in einem bestimmten Kontext
vorhandenen Funktionen.
2:45
CT
P.CH
P3
136DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM136
280-8180-00
Touch Panel Betrieb
Bei diesem Gerät wird ein
berührungsempfindliches Touch Panel-Display
für die Anzeige verwendet. Zur Bedienung muss
das Display lediglich mit der Fingerspitze berührt
werden. Dabei werden die folgenden vier HauptBedienungsvorgänge unterschieden:
Antippen
Die Fingerspitze soll das Display maximal eine
Sekunde lang berühren und dann wieder
weggenommen werden. Dies ist die wichtigste
Bedienungsart des Displays.
Berühren und halten
Berühren Sie das Display mit der Fingerspitze
und lassen Sie sie mindestens 1 bis 2 Sekunden
lang darauf liegen. Den Finger dabei auf dem
Display nicht bewegen.
Drücken Sie
Das Display mit der Fingerspitze berühren, den
Finger nach oben ( ) bzw. unten ( ) bewegen,
ohne loszulassen, und den Finger dann
innerhalb 1 Sekunde wegnehmen. Auf diese
Weise können beispielsweise Tracks oder Discs
ausgewählt werden.
Drücken Sie
Das Display mit der Fingerspitze berühren, den
Finger nach oben ( ) bzw. unten ( ) bewegen,
ohne loszulassen, behalten Sie dabei die
Fingerspitze am Display. Die momentan
gewählte Funktion wird so lange fortgesetzt, wie
der Finger auf dem Display liegen bleibt. Dieses
Verfahren dient beispielsweise zum schnellen
Vorlauf-/Rücklauf.
FM1
P3
P.CH
2:45
CT
DISP
Deutsch
98.10
MANU
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM137
DXZ958RMC137
280-8180-00
4. DCP
Zur Verhinderung von Diebstahl kann das
Bedienteil abgenommen werden. Das
abgenommene Bedienteil (DCP) sollte in seinem
Transportgehäuse aufbewahrt werden, um
Beschädigungen vorzubeugen.
Wir empfehlen, das DCP beim Verlassen des
Fahrzeugs mitzunehmen.
Deutsch
Abnehmen des DCP
1. Das Gerät ausschalten.
2. Drücken Sie die Taste [Q], um das DCP zu
öffnen.
3. Bewegen Sie das DCP Abnehmschieber in
Richtung “RELEASE”.
\
4. Drücken Sie das DCP und schieben Sie es
nach oben, um es zu entfernen.
• ACHTUNG! Diese Bedienteil ist für ein
hochtechnisiertes Gerät vorgesehen. Um
die beste Performance zu erhalten, ist es
erforderlich eine elektrische Kalibrierung
durch den Clarion Service durchführen zu
lassen. Bitte wenden Sie sich an einen
autorisierten Clarion Händler.
Anbringung des DCP
1. Platzieren Sie das DCP an der
SCHRÄGKONSOLE und richten Sie dabei
die Metallanschlüsse am DCP und der
SCHRÄGKONSOLE aneinander aus.
2. Drücken Sie das DCP, bis es an der
SCHRÄGKONSOLE einrastet.
∗ Die SCHRÄGKONSOLE ohne das DCP
schließt nach einigen Sekunden
automatisch.
VORSICHT
•Versuchen Sie nicht es während der Fahrt
zu entfernen oder anzubringen.
• Das DCP kann durch Stöße leicht
beschädigt werden. Nach dem Abnehmen
darauf achten, dass das Bedienteil nicht
fallen gelassen oder starken Stößen
ausgesetzt wird.
138DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 6:51 PM138
VORSICHT
•Wenn sich der Schieber auf der
[RELEASE]-Seite befindet und das DCP
nicht mehr fest verriegelt ist, kann es durch
die Fahrzeugvibrationen herausfallen.
Dadurch kann das DCP beschädigt werden;
daher sollte es nach dem Abnehmen
entweder wieder fest am Gerät angebracht
oder im DCP-Aufbewahrungsgehäuse
verwahrt werden.
• Der Stecker für die Verbindung zwischen
Gerät und DCP ist äußerst wichtig. Darauf
achten, dass er nicht durch Fingernägel,
Schraubenzieher usw. beschädigt wird.
Hinweis:
•Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es nur mit
einem weichen, trockenen Tuch abgewischt
werden.
280-8180-00
5. FERNBEDIENUNG
C
R
2
0
2
5
Empfänger für Fernbedienung
Deutsch
Betriebsbereich: 30° in alle Richtungen
Fernbedienung
[
SRC
[
], [ ]
[
MUTE
[
PS/AS
]
]
[TA]
]
Signalsender
Einlegen der Batterie
1. Die Fernbedienung umdrehen und den Deckel in
Richtung des Pfeils in der Abbildung schieben.
2. Die Batterie (CR2025) so in die Führungen einsetzen,
dass die Seite mit der Prägung (+) oben liegt.
3. Die Batterie in Richtung des Pfeils in der Abbildung in
das Batteriefach einschieben.
4. Den Deckel wieder aufsetzen und bis zum Einrasten
aufschieben.
Hinweise:
Unsachgemäßes Einsetzen kann zu einer Beschädigung der
Batterie führen, wobei durch austretende Flüssigkeit
Verletzungen oder Materialbeschädigungen verursacht
werden können. Die folgenden Sicherheitshinweise sind
unbedingt zu beachten:
• Nur die dafür vorgesehene Batterie verwenden.
• Bei einem Batteriewechsel die Batterie richtig einlegen und
die Polarität (+/–) beachten.
• Die Batterie keiner Hitzeeinwirkung aussetzen und nicht ins
Feuer oder Wasser werfen. Nicht versuchen, die Batterie zu
zerlegen.
∗ Einige gleich beschriftete Tasten am Gerätebedienteil und an der Fernbedienung sind mit unterschiedlichen
Funktionen belegt.
Umschaltung zwischen Radio, DAB-Tuner, CD/MP3/WMA, MC, CD-Wechsler, DVDWechsler, TV und AUX.
Umschaltung des
Frequenzbandes.
Erhöhung bzw. Verminderung der Lautstärke (in allen Betriebsarten).
Durchschalten der
Festsenderkanäle
nach oben bzw.
unten.
Keine Funktion.
Stummschaltung ein- bzw. ausschalten.
TA-Funktion ein- bzw. ausschalten.
Diese Taste drücken, um eine Verkehrsdurchsage während einer TAProgrammunterbrechung abzubrechen.
Umschaltung zwischen Namensanzeige und Spektrumanalysator-Anzeige.
Festsenderanspielung.
Wenn die Taste
mindestens 2
Sekunden lang
gedrückt wird:
Automatische
Speicherung.
Ein- und Auschaltung
der AF-Funktion.
Wird die Taste für 1
Sekunde gedrückt
gehalten:
Ein- und Auschaltung
der REG-Funktion.
Diese Taste drücken, um eine Notrufdurchsage während einer
ALARM-Programmunterbrechung abzubrechen.
Ein- und
Ausschaltung des
PTY-Modus.
Diese Taste drücken, um eine PTY-Sendung während einer PTYProgrammunterbrechung abzubrechen.
CD/MP3/WMA/
M.CATCHER
Rücksprung zum
ersten Titel.
Durchschalten der Titel nach oben bzw.
unten.
Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt wird: Schneller Vorlauf / schneller
Rücklauf.
Umschaltung zwischen Wiedergabe und
Pause.
Anspielwiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
OrdnerAnspielwiedergabe
(MP3-/WMA-, MCBetrieb).
Wiedergabewiederholung.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
OrdnerWiedergabewiederholung
(MP3-/WMA-, MCBetrieb).
Zufallswiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
OrdnerZufallswiedergabe
(MP3-/WMA-, MCBetrieb).
CD-Wechsler
DVD-Wechsler
Weiterschaltung zur
nächsten Disc in
aufsteigender
Reihenfolge.
Anspielwiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
DiscAnspielwiedergabe.
Wiedergabewiederholung.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
DiscWiedergabewiederholung.
Zufallswiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
DiscZufallswiedergabe.
TV
Umschaltung des
Frequenzbandes.
Durchschalten der
Festsenderkanäle
nach oben bzw.
unten.
Keine Funktion.
Keine Funktion.
Festsenderanspielung.
Wenn die Taste
mindestens 2
Sekunden lang
gedrückt wird:
Automatische
Speicherung.
Keine Funktion.
Keine Funktion.
Umschaltung
zwischen TV und
VTR.
Keine Funktion.
140DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-130-Ger.p6505.1.25, 6:51 PM140
280-8180-00
6. BEDIENUNG
Grundfunktionen
VORSICHT
Achten Sie darauf, vor dem Ausschalten des
Gerätes oder der Zündung die Lautstärke
herunterzuregeln. Das Gerät speichert die
letzte Lautstärkeeinstellung. Wenn Sie das
Gerät bei hochgeregelter Lautstärke
ausschalten, kann die plötzliche hohe
Lautstärke beim Wiedereinschalten
unangenehm sein und das Gerät
beschädigen.
Um das Dolby Pro Logic II mit diesem Produkt
am besten zu nutzen, empfehlen wir Ihnen ein
5.1 Kanal Lautsprechersystem einzubauen.
Selbst wenn es nicht erhältlich ist, ist ein 4Kanal-Lautsprecher- und Subwoofersystem
konzipiert, ein Klangfeld zu erzeugen, dass dem
den 5.1 Systems ähnlich ist.
● 2WEG Lautsprechersystem
Hoch 2ch, Mittel 2ch und Hinten 2ch
Hochtonlautsprecher
(links)
Lautsprecher
vorne (links)
Lautsprecher
hinten (links)
● NORMAL Lautsprechersystem
Vorne 2ch, Hinten 2ch und Subwoofer 2ch
Lautsprecher
vorne (links)
Lautsprecherkonfiguration
Vorne 2ch
Surround 2ch
Hochtonlautsprecher
Subwoofer 2ch
Mitte + Subwoofer
Subwoofer 2ch
(rechts)
Lautsprecher
vorne (rechts)
Lautsprecher
(rechts)
Lautsprecher
vorne (rechts)
Deutsch
SurroundLautsprecher
(links)
Subwoofer
+DXZ958RMC_03-141-Ger.p6505.1.26, 7:34 PM141
SurroundLautsprecher
(rechts)
Lautsprecher
hinten (links)
Subwoofer
Lautsprecher
hinten (links)
DXZ958RMC141
280-8180-00
Grundfunktionen
Auswahl eines Lautsprechersystems
Beim ersten Einschalten dieses Produkts
können Sie ein Lautsprechersystem auswählen.
Wählen Sie Ihr System im Bildschirm
“SPEAKER SELECT” (Lautsprecherauswahl)
aus, indem Sie wie folgt vorgehen.
1. Drücken Sie das Lautsprechersystem, das
am besten zu Ihrem Auto passt.
Deutsch
2. Drücken Sie [OK], um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
SPEAKER SELECT
3 WAY2 WAY
OK
3 WAY ?
CANCEL
Dolby
PL
NORMAL
SYSTEM CHECK Funktion (Systemprüfung)
Wenn Sie Ihr Lautsprechersystem ändern,
während dieses Gerät eingeschaltet ist, so
führen Sie die Funktion SYSTEM CHECK
(Systemüberprüfung) durch, um den Bildschirm
SPEAKER SELECT (Lautsprecherauswahl)
anzuzeigen und das passende
Lautsprechersystem erneut auszuwählen.
Näheres hierzu siehe Seite 179.
VORSICHT
Wählen Sie das Lautsprechersystem, das zu
Ihrer Lautsprecherkonfiguration passt. Wenn
Sie dies nicht tun, kann dies zu einer
Beschädigung Ihrer Lautsprecher führen.
Ein-/Ausschalten des Geräts
Einschalten
Hinweis:
• Das Gerät nicht längere Zeit ohne laufenden
Motor benutzen. Wenn die Autobatterie zu stark
entladen wird, kann eventuell der Motor nicht
mehr angelassen werden, und die Lebensdauer
der Batterie verkürzt sich.
1. Den [ROTARY]-Knopf drücken.
Die zuletzt gewählte Betriebsart wird
angezeigt.
Ausschalten
1. Den [ROTARY]-Knopf drücken.
142DXZ958RMC
CODEMATIC-Funktion
Bei aktivierter CODEMATIC-Funktion erscheint,
wenn das DCP aufgesetzt ist, beim Einschalten
des Geräts die Touch Code-Anzeige. Das
Display in der im Einstellmodus festgelegten
Reihenfolge antippen.
ADJ SETTING
CODEMATICOFF
RTN
Für Einzelheiten zur CODEMATIC-Funktion
siehe “Verwendung derDiebstahlsicherungsfunktion” (siehe Seite
179).
Einstellung der Betriebsart
1. Die [SRC]-Taste drücken, um die Betriebsart
zu wechseln.
2. Bei jedem Druck auf die [SRC]-Taste werden
die Betriebsarten in der folgenden
Reihenfolge durchgeschaltet:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
M. CATCHER ➜ (CD-Wechsler) ➜ (DVDWechsler) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
∗ Externe Geräte, die nicht über CeNET
angeschlossen sind, werden nicht
angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
1. Den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, bzw.
entgegen dem Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu vermindern.
∗ Die Lautstärke lässt sich im Bereich
zwischen 0 (Minimum) und 33 (Maximum)
einstellen.
Umschaltung des
Bedienungsdisplaymodus
Es gibt zwei Grund-Bedienungsdisplays: Das
Standardbedienungsdisplay und das Display für
vereinfachte Bedienung.
1. Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt halten, um den
Betriebsanzeigemodus zu ändern.
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Im Display für vereinfachte Bedienung wird das
Drücken von im Radio- oder im CDModus nicht benötigt.
2:45
CT
P.CH
P3
+DXZ958RMC_03-141-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM142
280-8180-00
Grundfunktionen
Die Beschreibungen in dieser Anleitung
beziehen sich hauptsächlich auf die
Standardbedienungsanzeige. Die
Vorgehensweise bei der vereinfachten
Bedienung ist jeweils bei den Beschreibungen
der Bildschirmanzeigen im Radio- oder CDBetrieb dargestellt.
Umschalten des Hintergrunds
1. Drücken Sie [DISP].
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
∗ DISPLAY EDIT Bildschirmanzeige.
2. Drücken Sie auf der linken Seite des
Displays und wählen Sie den Hintergrund.
DISPLAY EDIT
P
02
BGV
SP/ANA
∗ Die Auswahl enthält 12 Hintergrundbilder
und 2 bewegliche Bilder.
∗ Wählen Sie [SCAN], um alle
Hintergrundbilder automatisch
anzuzeigen.
● Hintergrund
M01: WRC
M02: Landschaft
P01: Auto und Zielfahne
P02: 307WRC aus zwei Blickwinkeln
P03: Rallyefahrer
P04: Fahrerszene
P05: Würfel
P06: Seifenblase
P07: Lautsprecher
P08: Digitales Bild1 (Disc-Medium)
P09: Digitales Bild2 (Übertragungsmedium,
wie beispielsweise Satellit)
P10:Mischpult
P11: Plattenspieler
P12: Meter
3. [RTN] drücken.
■ Um die Hintergrundfarbe zu ändern
Sie können die Farben des Hintergrunds ändern
(von P05 bis P12).
• Sie kann auf “TAGES”- und “NACHT”-Modus
gestellt werden.
1. Drücken Sie [DISP].
FM1
2:45
RTN
CT
P3
P.CH
<<
TITLE
2. [COLOR] drücken.
DISPLAY EDIT
05
BGV
D-BLUE
SP/ANACOLOR
AUTO
SCROLLPRTN
<<
TITLE
∗ Die Option [COLOR] (Farbe) wird nur
angezeigt, wenn Sie einen Hintergrund
von P05 bis P12 auswählen.
3. Drücken Sie auf der linken Seite des
Displays und wählen Sie [TAG ] oder
[NACHT].
COLOR SELECT
NIGHTDARK BLUE
RTN
4. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um die Farbe einzustellen.
● FARBE
• DUNKELBLAU
• ELFENBEIN
• WEINROT
• HELLBLAU
• GRÜN
Einstellung des
Spektrumanalysators
1. Drücken Sie [DISP].
HQ
01
TRACK
01:01
∗ Display-Bearbeitungsmodus erscheint.
2. Drücken Sie [SP/ANA].
05
BGV
SP/ANACOLOR
∗ Das Display zeigt den
Spektrumanalysatormodus.
3. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um den einzustellenden
Spektrumanalysator auszuwählen.
P
05
BGV
• Sie können aus vier Typen auswählen.
•Wenn [SCAN] gewählt ist, so wird jeder Typ
für ca. 10 Sekunden angezeigt.
,
Don tStop
DISPLAY EDIT
D-BLUE
INPUTPRTN
DISPLAY EDIT
D-BLUE
MID
Be
CT
2:45
DISPTOPREC
<<
TITLE
1
SPE/ANA
RTNTITLECOLORSENS
DXZ958RMC143
Deutsch
+DXZ958RMC_03-141-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM143
280-8180-00
Grundfunktionen
4. Drücken Sie [SENS], um die Empfindlichkeit
auszuwählen.
P
BGV
05
DISPLAY EDIT
D-BLUE
LOW
RTNTITLECOLORSENS
• Sie können [HOCH], [MITTEL] oder
[NIEDRIG] auswählen.
5. [RTN] drücken.
Deutsch
Umschaltung der Titelanzeige
Sie können während der Musikwiedergabe im
CD-, CD-Wechsler- oder MUSIC CATCHERModus gespeicherte Informationen, wie
beispielsweise Disc-Titel oder Tracktitel,
anzeigen.
1. Drücken Sie [DISP], während ein Titel
angezeigt wird.
HQ
01
TRACK
02:53
RECTOP
∗ Der Display-Bearbeitungsmodus
erscheint.
2. Drücken Sie [TITLE].
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
D-BLUE
∗ Der Titel-Bearbeitungsmodus erscheint.
3. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um die Art der anzuzeigenden
Titels auszuwählen.
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
TRACK
D-BLUE
SP/ANACOLOR
∗ Der ausgewählte Titel wird angezeigt. Ist
der Titel zu lang, um in das Display zu
passen, so beginnt er automatisch
durchzurollen.
4. Drücken Sie [SCROLL].
• Wählen Sie [AUTO], um den Titel
wiederholt durchrollen zu lassen.
• Wählen Sie [ONCE], um den Titel nur
einmal durchrollen zu lassen.
LOW
AUTO
SCROLL
2:45
DISP
RTNTITLECOLORSENS
RTN
CT
1
SPE/ANA
1
SPE/ANA
<<
TITLE
Hinweis:
• Die Durchrolloptionen können im Modus
“benutzerspezifischer Titel” und im MUSICCATCHER-Modus nicht eingestellt werden.
5. [RTN] drücken.
●CD-Modus (MP3/WMA)
Ordner-Name (wenn ein Ordner
verwendet wird) ➜ Play list (wenn eine
Abspielliste verwendet wird) ➜ TrackName ➜ Album-TAG ➜ Interpreten-TAG
➜ Titel-TAG ➜ Ordner-Name (wenn ein
Ordner verwendet wird)...
●MUSIC-CATCHER-Modus
Ordner-Name ➜ Track-Name ➜ OrdnerTitel...
Hinweise:
• Bei MP3-Dateien werden ID3-Tags V2.3 / 2.2 /
1.1 / 1.0 unterstützt.
• Bei der Anzeige von Tag-Informationen werden
ID3-Tags V2.3 / 2.2 mit Vorrang behandelt.
• Bei Album-Tags für WMA-Dateien werden die in
die Erweiterungs-Kopfzeile geschriebenen
Informationen angezeigt.
• In Tags können nur ASCII-Zeichen angezeigt
werden.
CT (Uhrzeit)-Funktion
Mit der CT-Funktion können Sie die von RDSSendern ausgestrahlten Uhrzeitdaten
empfangen und die Uhrzeit anzeigen lassen.
Zum Aufrufen des CT-Bildschirms das Display in
der Mitte antippen.
•Wenn keine CT-Daten empfangen werden,
zeigt das Display “--:-- CT”.
Hinweis:
•CT-Daten werden in einigen Ländern sowie von
bestimmten Sendern nicht übertragen. Außerdem
werden in bestimmten Gegenden die CT-Daten
eventuell nicht korrekt angezeigt.
144DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-141-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM144
280-8180-00
Bedienung des Radios
Bildschirmanzeigen im Radiobetrieb
● Standardbetriebsanzeige
Die Standardbetriebsanzeige erscheint, wenn
Sie die Taste [SRC] drücken und den RadioModus auswählen.
Namensanzeige
Frequenzanzeige
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
PRESET
SEEK/MANUDisplay
● Einfache Bedienanzeige
Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um den Anzeigemodus für
einfachen Betrieb zu ändern.
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Frequenzanzeige
Die momentan empfangene Frequenz wird
angezeigt.
Durch Drücken von oder auf der
linken Schiebetaste in der
Standardbetriebsanzeige können Sie den
automatischen oder manuellen Suchlauf
wählen.
Anzeige der Festsender-Nummer
Durch Drücken von auf der rechten
Schiebetaste in der Standardbetriebsanzeige
können Sie einen voreingestellten Speicherplatz
anwählen.
Namensanzeige
Zeigt den Namen des momentan empfangenen
Radiosenders an.
Wellenbereich-Anzeige
AM: Name des MW-Wellenbereichs
FM1: Name des UKW-Wellenbereichs
PRESET
Wenn Sie darauf drücken, erhalten Sie eine
Liste mit den voreingestellten
Speichernummern.
Anzeige der
Festsender-Nummer
WellenbereichAnzeige
BAND
a/d
FM1
2:45
PS/AS
FM1
2:45
CT
DISP
CT
P3
P.CH
P.CH
P3
BAND
Beim Antippen dieser Anzeige wird der
Wellenbereich umgeschaltet. Wenn Sie diese
Anzeige mindestens 1 Sekunde lang berühren,
wird zwischen manueller Sendereinstellung und
Sendersuchlauf umgeschaltet.
PS/AS
Durch Antippen wird die Festsenderanspielung
gestartet.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden
gedrückt, so wird die automatische Speicherung
gestartet.
Drücken Sie diese Taste während
Festsenderanspielung/automatische Suche, so
wird der Betrieb beendet.
DISP
Die Displayinhalte können geändert werden.
a/d (nur in der Anzeige für den einfachen
Betrieb)
Durch Antippen dieser Anzeigen wird der
Sendersuchlauf gestartet bzw. die schrittweise
Einstellung (bei manueller Sendersuche)
durchgeführt.
Durch Berühren und Halten dieser Anzeigen
wird die Schnelleinstellung gestartet (bei
manueller Einstellung).
Hören von Radiosendungen
1.
Die [SRC]-Taste drücken, um den Radio-Modus
zu wählen.
Bei jedem Druck auf den [SRC]-Knopf ändert sich
die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge:
umzuschalten. Jedes Mal wenn Sie [BAND]
antippen, ändert sich der Wellenbereich in
der folgenden Reihenfolge:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜
FM1...
Sendereinstellung
Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung:
Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung
und Festsendereinstellung.
Sendersuchlauf
Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK
und LOCAL SEEK.
DX SEEK stellt automatisch alle empfangbaren
Sender ein; LOCAL SEEK stellt nur Sender mit
gutem Empfang ein.
Deutsch
+DXZ958RMC_03-141-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM145
DXZ958RMC145
280-8180-00
Bedienung des Radios
1. [BAND] antippen und den gewünschten
Wellenbereich einstellen (FM oder AM (MW,
LW)).
2. Einen Sender einstellen.
∗ Wenn “MANU” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt halten.
Die automatische Sendereinstellung ist
möglich, wenn “SEEK” angezeigt wird.
∗ Wenn “TA” angezeigt wird, werden
automatisch nur Sender mit Verkehrsfunk
Deutsch
(TP) gesucht.
DX-SUCHLAUF (DX SEEK)
Wenn
wird, beginnt die automatische Sendersuche.
Wenn
höheren Frequenzen gesucht; wird
gedrückt, läuft die Sendersuche in Richtung
niedrigerer Frequenzen.
∗ Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird “DX
SEEK” im Display angezeigt.
LOKALER SENDERSUCHLAUF (LOCAL
SEEK)
Wenn Sie auf der Frequenzanzeige
drücken, wird ein lokaler Sendersuchlauf
durchgeführt. Es werden nur Sender mit gutem
Empfang eingestellt.
∗ Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird
“LO SEEK” im Display angezeigt.
in der Frequenzanzeige gedrückt
gedrückt wird, werden Sender mit
Manuelle Sendereinstellung
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung:
Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei der schrittweisen Sendereinstellung ändert
sich die Frequenz jeweils in Einzelschritten. Mit
der Senderschnelleinstellung kann die
gewünschte Frequenz schnell eingestellt
werden.
1. Wenn “SEEK” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
halten.
Die manuelle Sendereinstellung ist nur
möglich, wenn “MANU” angezeigt wird.
2. Mit Hilfe der Frequenzanzeige eine
Frequenz einstellen, auf der eine Sendung
ausgestrahlt wird.
● Schrittweise Sendereinstellung
Drücken Sie
● Senderschnelleinstellung
Drücken Sie
Die Frequenzanzeige läuft durch, bis Sie den
Finger wieder vom Display nehmen.
auf der Frequenzanzeige.
auf der Frequenzanzeige.
Abrufen eines Festsenders
Beim Abruf eines Festsenders wird ein zuvor
gespeicherter Sender eingestellt.
146DXZ958RMC
1. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
2. Drücken Sie den eingespeicherten Sender.
∗ Auch in der Standardbetriebsanzeige
können eingespeicherte Sender gewählt
werden, indem Sie auf
drücken.
■ Abbrechen der Sendereinstellung
1. [RTN] drücken.
Festsender-Speicherplätze
Es stehen insgesamt 24 Speicherplätze (6 x
FM1, 6 x FM2, 6 x FM3, 6 x AM) zur Verfügung,
an denen Festsender abgelegt werden können.
1. [BAND] antippen, um den Wellenbereich
umzuschalten.
2. Verwenden Sie die Frequenzanzeige, um
eine zu speichernde Frequenz anzuwählen.
3. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
4. Die Nummer des für den Sender
vorgesehenen Festsender-Speicherplatzes
berühren und mindestens 2 Sekunden lang
halten.
Ein langer Signalton zeigt an, dass der
Sender gespeichert wurde.
Automatische Speicherung
Mit der Funktion für automatische Speicherung
können bis zu 6 Sender automatisch
nacheinander eingestellt und gespeichert
werden.
1. [PS/AS] berühren und für mindestens 2
Sekunden gedrückt halten.
“A-STORE” wird angezeigt.
∗ Es werden automatisch Sender mit gutem
Empfang gesucht und beginnend mit der
niedrigsten Sendefrequenz an den
Festsender-Speicherplätzen Nr. 1 bis 6
abgelegt.
Hinweise:
• Bei der automatischen Speicherung werden die
bisher gespeicherten Sender gelöscht.
•Wenn bei LOCAL SEEK weniger als 6 Sender mit
gutem Empfang gefunden werden, wird die
automatische Speicherung, wieder mit den
unteren Frequenzen beginnend, mit DX SEEK
fortgesetzt. Wenn auch nach dieser zweimaligen
automatischen Speicherung weniger als 6 Sender
gefunden wurden, bleiben die bisher
gespeicherten Sender erhalten.
•Wenn die automatische Speicherung für den
UKW-Wellenbereich durchgeführt wird, werden
die Sender bei FM3 abgelegt, auch wenn für die
Speicherung von Sendern FM1 oder FM2 gewählt
wurde.
+DXZ958RMC_03-141-Ger.p6505.1.26, 5:50 PM146
280-8180-00
Festsenderanspielung
Bei der Festsenderanspielung werden die im
Speicher abgelegten Sender in der momentan
gespeicherten Reihenfolge nacheinander
angewählt, damit Sie in die momentan
ausgestrahlten Sendungen hineinhören können.
1. [PS/AS] berühren.
“P-SCAN” wird angezeigt.
∗ Die momentan gespeicherten Festsender
werden nacheinander jeweils mindestens
7 Sekunden lang empfangen. Sender mit
schlechtem Empfang werden
übersprungen, und der Empfang wird beim
nächsten Sender fortgesetzt.
■ Abbrechen der Festsenderanspielung
1. [PS/AS] berühren.
Die “P-SCAN”-Anzeige verschwindet und
der Radioempfang wird mit dem Sender
fortgesetzt, der beim Antippen von [PS/AS]
empfangen wurde.
Bedienung des Radios
Deutsch
+DXZ958RMC_03-141-Ger.p6505.1.25, 1:37 PM147
DXZ958RMC147
280-8180-00
RDS-Betrieb
RDS (Radio Data System)
Dieses Gerät besitzt ein integriertes RDSDecodersystem zur Verarbeitung der von
Rundfunkstationen gesendeten RDS-Daten.
Dieses System kann die Kennung des
momentan empfangenen Senders (PS)
anzeigen und bei längeren Fahrten automatisch
auf die am besten empfangbare
Alternativfrequenz desselben Senders wechseln
(AF-Umschaltung).
Deutsch
Wenn von einem RDS-Sender eine
Verkehrsdurchsage oder ein Programmtyp
gesendet wird, empfängt das Gerät diese
Sendung unabhängig von der momentan
gewählten Betriebsart.
Wenn EON-Informationen empfangen werden,
ermöglichen diese Daten die automatische
Umschaltung auf andere Festsender desselben
Sendernetzes und die Unterbrechung des
momentan empfangenen Programms durch die
Verkehrsinformationen anderer Sender (TP).
Diese Funktion ist in manchen Regionen nicht
verfügbar.
Wenn Sie die RDS-Funktion verwenden, stellen
Sie das Radio auf den UKW-Bereich (FM) ein.
• AF :Alternative Frequenz
• PS :Senderkennung (Programme Service
• PTY : Programmart (Programme Type)
• EON : Erweitertes Netz anderer Sender
• TP :Verkehrsfunk (Traffic Programme)
• PI :Programmkennung (Programme
•TA :Verkehrsdurchsage (Traffic
Name)
(Enhanced Other Network)
Identification)
Announcement)
∗ Bei MW-Empfang (AM) ist keine RDS-
Programmunterbrechung möglich.
∗ Wenn das Gerät ein RDS-Signal und die
PS-Daten lesen kann, wird im Display PS
angezeigt.
AF-Funktion
Die AF-Funktion wechselt auf eine alternative
Frequenz desselben Sendernetzes, um die
optimale Empfangsqualität sicherzustellen.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
•Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, blinkt “AF”
im Display.
■ Ein-/ Ausschalten der AF-Funktion
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [AF] antippen.
Am Display verschwindet die “AF”-Anzeige.
Um die AF-Funktion zu aktivieren,
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
∗ Sollte sich der Empfang des derzeitig
eingestellten Senders verschlechtern, so
wird im Display “SEARCH” angezeigt, und
das Radio führt eine Suche nach dem
gleichen Programm auf einer anderen
Frequenz durch.
■ AF-Funktion bei RDS und DAB
Wenn das gleiche Programm über RDS und
DAB ausgestrahlt wird und diese Funktion
aktiviert ist (ON), schaltet das Gerät
automatisch auf die Sendung mit der besseren
Empfangsqualität.
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
der gesondert erhältliche DAB-Empfänger
DAH923 oder DAH913 angeschlossen ist.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”
(ein).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [TUNER] berühren.
3. Drücken Sie auf der linken Seite des
Displays, um “LINK ACT” auszuwählen.
ADJ TUNER
LINK ACT
ON
148DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM148
RTN
4. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um “ON” (ein) oder “OFF”
(aus) zu wählen.
ON:
AF-Umschaltung zwischen DAB und RDS ist
möglich.
OFF:
AF-Umschaltung zwischen DAB und RDS ist
nicht möglich.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
280-8180-00
RDS-Betrieb
REG-Funktion (Regionalprogramm)
Bei aktivierter REG-Funktion (ON) kann der
jeweils beste Regionalsender empfangen
werden. Ist diese Funktion deaktiviert (OFF), so
schaltet das Gerät zu dem Sender mit dem
besten Empfang in der Region, wenn während
der Fahrt der Regionalsenderbereich wechselt.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
Hinweise:
• Diese Funktion ist deaktiviert, während ein
landesweiter Sender (z. B. BBC R2) empfangen
wird.
• Die REG-Funktion lässt sich nur bei aktivierter
AF-Funktion (ON) ein- bzw. ausschalten.
■ Ein-/ Ausschalten der REG-Funktion
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [REG] antippen.
Im Display erscheint “REG”.
Um die REG-Funktion zu deaktivieren,
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
Manuelle Sendereinstellung
eines Regionalprogramms im
gleichen Sendernetz
• Diese Funktion ist wirksam, wenn die AF-
Funktion eingeschaltet ist.
• Die Bedienung unterscheidet sich je
nachdem, ob die REG-Funktion ein- oder
ausgeschaltet ist (ON/OFF). Wenn für die
REG-Funktion ON gewählt ist, können nur
Sendungen mit genau übereinstimmendem
PI-Code empfangen werden. Wenn für die
REG-Funktion OFF gewählt ist, können
Sendungen mit einem PI-Code des gleichen
Typs empfangen werden.
Hinweise:
• Diese Funktion kann verwendet werden, wenn ein
Regionalsender des gleichen Sendernetzes
empfangen wird.
• Der PI-Code ist ein Codiersystem mit einem für
jeden Sender eindeutigen Code.
1. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
2. Die eingespeicherte Sendernummer des zu
empfangenden Senders antippen.
TA (Verkehrsdurchsagen)
Wenn im TA-Bereitschaftsbetrieb eine
Verkehrsdurchsage beginnt, wird sie
unabhängig von der momentan aktiven
Funktionsart mit höchster Priorität empfangen
und wiedergegeben. Die automatische
Einstellung von Verkehrsfunksendern (TP) ist
ebenfalls möglich.
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
im Display “TP” angezeigt wird. Wenn “TP”
angezeigt wird, bedeutet dies, dass der
momentan empfangene RDS-Sender
Verkehrsdurchsagen sendet.
■ Einstellen des TABereitschaftsbetriebs
Wenn Sie die [TA]-Taste drücken, während im
Display nur “TP” angezeigt wird, erscheint
anschließend im Display sowohl “TP” als auch
“TA”, und das Gerät wechselt in den TABereitschaftsbetrieb, bis eine
Verkehrsdurchsage gesendet wird. Sobald eine
Verkehrsdurchsage beginnt, erscheint im
Display “TRA INFO”. Wenn Sie während des
Empfangs einer Verkehrsdurchsage die [TA]Taste drücken, wird der Empfang der
Verkehrsdurchsage abgebrochen, und das
Gerät wechselt wieder in den TABereitschaftsbetrieb.
■ Aufhebung des TABereitschaftsbetriebs
Während im Display “TP” und “TA” angezeigt
wird, die [TA]-Taste betätigen. Daraufhin wird
“TA” im Display gelöscht, und der TABereitschaftsbetrieb wird aufgehoben.
•Wenn “TP” nicht angezeigt wird, startet das
Drücken der [TA]-Taste die Suche nach einem
TP-Sender.
■ Suche nach einem TP-Sender
Wenn die [TA]-Taste gedrückt wird, während
“TP” nicht angezeigt wird, erscheint “TA” in der
Anzeige, und das Gerät empfängt automatisch
einen TP-Sender.
Hinweis:
•Wenn kein TP-Sender zu empfangen ist, wird “TP
SEEK” angezeigt und die Suche nach dem TP-
Sender fortgesetzt. Bei erneuter Betätigung der
[TA]-Taste werden “TA” und “TP SEEK” in der
Anzeige gelöscht, und die Suche nach dem TPSender wird abgebrochen.
Deutsch
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM149
DXZ958RMC149
280-8180-00
RDS-Betrieb
Automatische Speicherungsfunktion für TP-Sender
Sie können bis zu 6 TP-Sender automatisch auf
den Festsender-Speicherplätzen ablegen
lassen. Wenn weniger als 6 TP-Sender
empfangen werden können, werden die bereits
eingespeicherten Sender nicht überschrieben.
1. Vergewissern Sie sich, dass “TA” in der
Anzeige aufscheint.
Deutsch
Wenn “TA” nicht angezeigt wird, die [TA]Taste betätigen. “TA” wird angezeigt.
2. [PS/AS] berühren und für mindestens 2
Sekunden gedrückt halten.
“A-STORE” wird angezeigt und die Nummer
des momentan eingespeicherten
Festsenders erscheint in der FestsenderNummernanzeige.
• TP-Sender mit gutem Empfang werden als
Festsender eingespeichert.
• Auch wenn FM1 oder FM2 gewählt ist,
werden TP-Sender bei FM3 gespeichert.
PTY
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Sendungen
des jeweils gewählten Programmtyps auch
dann zu empfangen, wenn das Gerät auf eine
andere Funktionsart als Radiobetrieb eingestellt
ist.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
• In einigen Ländern werden noch keine PTY-
Sendungen angeboten.
• Im TA-Bereitschaftsbetrieb haben TP-Sender
Vorrang vor Sendern mit PTY-Sendungen.
■ Einstellen des PTY-
Bereitschaftsbetriebs
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [PTY] antippen.
Im Display wird die Anzeige “PTY”
eingeblendet, und der PTYBereitschaftsbetrieb wird aktiviert.
Sobald die gewählte PTY-Sendung beginnt,
erscheint das PTY-Objekt im Display.
■ Den PTY-Bereitschaftsbetriebs
deaktivieren
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [PTY] antippen.
Im Display wird die Anzeige “PTY”
ausgeblendet, und der PTYBereitschaftsbetrieb wird deaktiviert.
■ Abbrechen einer PTYSendungsunterbrechung
Tippen Sie die Taste [TA] während einer PTYSendungsunterbrechung. Die PTYSendungsunterbrechung wird abgebrochen und
das Gerät kehrt zurück in den PTYBereitschaftsbetrieb.
PTY-Einstellung
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [PTY SELECT] antippen.
3. Drücken Sie
des Displays, um PTY auszuwählen.
∗ Unten sind die werkseitig gespeicherten
PTY zu wählen.
Es können die unten aufgeführten 29 PTYProgrammarten gewählt werden.
4. Drücken Sie [PRESET].
Die PTY-Speichertitelliste wird angezeigt.
5. Die Nummer des Festsenders für die
Speicherung berühren und mindestens 2
Sekunden lang halten.
Ein langer Signalton zeigt an, dass die
gewählte PTY-Programmart für den
betreffenden Festsender gespeichert wurde.
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM151
Notrufdurchsage
Wird eine Notrufdurchsage empfangen, so
werden alle Funktionsmodi angehalten, im
Display wird “ALARM” eingeblendet und die
Übertragung der Notrufdurchsage wird
wiedergegeben.
■ Abbrechen einer Notrufdurchsage
Mit Antippen der Taste [TA] lässt sich der
Empfang einer Notrufdurchsage abbrechen.
DXZ958RMC151
280-8180-00
RDS-Betrieb
Änderung der PTY-Anzeigesprache
Für das PTY-Display kann eine von 4 Sprachen
(Englisch, Deutsch, Schwedisch oder
Französisch) gewählt werden.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“ENGLISH”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [TUNER] berühren.
Deutsch
3. Drücken Sie auf der linken Seite des
Displays, um “LANGUAGE” (Sprache)
auszuwählen.
ADJ TUNER
LANGUAGE
4. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um die gewünschte Sprache
auszuwählen.
∗ Wählen Sie zwischen ENGLISH
(Englisch), DEUTSCH, SVENSKA
(Schwedisch) oder FRANÇAIS
(Französisch).
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
ENGLISH
RTN
Einstellung der Lautstärke für
TA, Notrufdurchsage
(ALARM) und PTY
Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTYProgrammunterbrechungen kann eingestellt
werden, während eine TA-, ALARM- oder PTYUnterbrechung erfolgt.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “15”.
Während einer TA-, ALARM- oder PTYProgrammunterbrechung den [ROTARY]-Knopf
nach rechts oder links drehen, um den
gewünschten Lautstärkepegel (0 bis 33)
einzustellen.
• Im Anschluss an die TA-, ALARM- oder PTY-
Programmunterbrechung wird wieder der
gleiche Lautstärkepegel wie vor der
Unterbrechung eingestellt.
152DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM152
280-8180-00
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Bildschirmanzeigen in der
CD/MP3-Betriebsart
● Standardbetriebsanzeige
Die Standardbetriebsanzeige erscheint, wenn
Sie die Taste [SRC] drücken und den CD/MP3/
WMA-Modus auswählen.
Titel-Nr.Anzeige
MP3 (WMA)
MP3
0101
TRACKFOLDER
01:01
REC
Anzeige der
Spielzeit
● Einfache Bedienanzeige
Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um den Anzeigemodus für
einfachen Betrieb zu ändern.
TRACK
01:26
01
Anzeige der Spielzeit
Î00: 01: Die Spielzeit wird angezeigt.
Titel-Nr.-Anzeige
Wenn
können Sie den zu spielenden Titel auswählen,
oder innerhalb der Titel vor- oder zurückspielen.
Namensanzeige
Der gewählte Titel wird angezeigt.
Anzeige der Ordnernummer (bei MP3/WMA)
Durch Antippen von
Ordner auswählen.
REC (bei CD-DA)
Damit lässt sich der gerade gespielte Titel
aufnehmen.
Wird diese Taste angetippt und mindestens 2
Sekunden gedrückt gehalten, so werden alle
Titel der Disc aufgenommen.
Wird diese Taste während der Aufnahme
gedrückt, so wird die Aufnahme unterbrochen.
TOP
Wenn diese Anzeige angetippt wird, beginnt die
Wiedergabe mit dem obersten Titel der Disc bzw.
des Ordners, die/der momentan abgespielt wird.
Namensanzeige
,
Don tStop
a/d
,
Don tStop
oder
Anzeige der
Ordner-Nr.
Be
CT
2:45
DISPTOPREC
DISP
TOP
Be
CT
2:45
DISPTOPREC
gedrückt werden,
lassen sich die
Durch Drücken dieser Taste lässt sich die
Wiedergabe anhalten bzw. fortsetzen.
DISP
Die Displayinhalte können geändert werden.
a/d (nur in der Anzeige für den einfachen
Betrieb)
Mit diesen Tasten wird der abzuspielende Titel
ausgewählt. Wenn diese Tasten betätigt und
gedrückt gehalten werden, erfolgt ein schneller
Titelvorlauf bzw. -rücklauf.
/ (erscheint lediglich im MP3/WMADiscs/ MUSIC CATCHER-Modus und im
Display für den einfachen Betrieb)
Mit diesen Tasten wird der abzuspielende
Ordner ausgewählt.
MP3/WMA
Was ist MP3?
MP3 ist ein Audio-Komprimierungsverfahren,
das als Audio-Schicht 3 der MPEG-Standards
klassifiziert ist. Dieses AudioKomprimierungsverfahren hat bei PCAnwendern große Verbreitung gefunden und
sich zu einem Standardverfahren entwickelt.
Das MP3-Verfahren ermöglicht die
Komprimierung der ursprünglichen Audio-Daten
auf etwa 10 % der ursprünglichen Datenmenge
bei hoher Tonqualität. Das heißt, auf einer CDR-Disc oder CD-RW-Disc lassen sich etwa 10
Musik-CDs speichern, um eine lange
Wiedergabedauer ohne Wechseln der CD zu
ermöglichen.
Was ist WMA?
WMA ist die Abkürzung für Windows Media
Audio, ein von der Microsoft Corporation
entwickeltes Audio-Dateiformat.
Hinweise:
•Wenn eine Datei abgespielt werden soll, bei der
das DRM (Digital Rights Management) für WMA
noch aktiviert ist, ist keine Audio-Wiedergabe
möglich. (Die DRM-Anzeige blinkt.)
• Windows Media™ und das Windows ® -Logo
sind Markenzeichen bzw. eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
● DRM (Digital Rights Management)
deaktivieren:
1. Im Windows Media Player 8 EXTRAS ➜
OPTIONEN ➜ MUSIK KOPIEREN
(Registerkarte) wählen, dann unter
KOPIEREINSTELLUNGEN die Markierung
des Kontrollkästchens INHALT SCHÜTZEN
entfernen. Anschließend die Dateien neu
erstellen.
DXZ958RMC153
Deutsch
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.26, 5:51 PM153
280-8180-00
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
2. Im Windows Media Player 9 EXTRAS ➜
OPTIONEN ➜ MUSIK KOPIEREN
(Registerkarte) wählen, dann unter
KOPIEREINSTELLUNGEN die Markierung
des Kontrollkästchens KOPIERSCHUTZ
FÜR MUSIK entfernen. Anschließend die
Dateien neu erstellen
Für die Nutzung der selbst erstellten WMADateien sind Sie selbst verantwortlich.
1. Achten Sie stets darauf, MP3- oder WMADateien mit der Namenserweiterung “.MP3”
bzw. “.WMA” in Einzelbyte-Zeichen zu
versehen. Dateien, die mit einer anderen als
dieser vorgeschriebenen oder gar keiner
Namenserweiterung versehen sind, lassen
sich nicht abspielen.
2. Dateien, die keine MP3-/WMA-Daten
enthalten, können nicht abgespielt werden.
In der Spieldauer-Anzeige erscheint “––:––”,
wenn versucht wird, Dateien ohne MP3-/
WMA-Daten abzuspielen.
● Logisches Format (Dateisystem)
1. Für die Aufzeichnung von MP3-/WMADateien auf eine CD-R- oder CD-RW-Disc
muss in der Brenn-Software stets eines der
Formate “ISO9660 Level 1, 2, JOLIET oderRomeo” gewählt werden. Wird ein anderes
Datenformat zur Aufzeichnung verwendet,
ist u. U. keine einwandfreie Wiedergabe der
Disc möglich.
2. Bei der MP3-/WMA-Wiedergabe kann der
Ordner- und Dateiname als Titelname
angezeigt werden, sofern die maximale
Anzahl von 128 Einzelbyte-Zeichen
(Buchstaben und Ziffern, einschließlich
Dateinamenserweiterung) nicht
überschritten wird.
3. Eine Datei darf nicht mit dem gleichen
Namen versehen werden wie der Ordner, in
dem sie sich befindet.
● Ordnerstruktur
1. Die auf einer Disc vorhandenen Ordner
dürfen in maximal 8 Hierarchieebenen
angeordnet sein.
● Anzahl der Dateien und Ordner
1. In jedem Ordner können bis zu 255 Dateien
erkannt werden. Es können bis zu 500
Dateien abgespielt werden.
154DXZ958RMC
2.
Die einzelnen Titel einer Disc werden in der
Reihenfolge ihrer Aufzeichnung abgespielt.
(Die Wiedergabe von Titeln erfolgt u. U. nicht
in der am PC angezeigten Reihenfolge.)
3.
Je nach der zur Aufzeichnung verwendeten CodiererSoftware kann ein gewisses Rauschen auftreten.
Multisession-Funktion
Wenn auf einer Disc normale Titel im CDFormat mit Titeln im CD-DA und MP3-/WMAFormat gemischt sind, können Sie wählen, die
Titel welchen Formats abgespielt werden sollen.
● Vorgabewert ist “CD”.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. Tippen Sie [Å]/[Î] an, um zur nächsten
Seite zu gelangen.
3. [MULTI SESS] antippen.
Bei jedem Antippen von [MULTI SESS]
schaltet die MULTI SESS-Anzeige zwischen
“CD” (CD-DA abspielen) und “MP3/WMA”
(MP3/WMA abspielen) um.
Disc
Titel im CD- und MP3-/
WMA-Format gemischt
CD-DA
MP3-/WMA-Disc
Hinweis:
•
Beim Abspielen einer kopiergeschützten CD (CCCD
Copy Control CD) muss der Typ “CD” eingestellt
werden. Wenn als Typ MP3/WMA eingestellt ist, lässt
sich die CD in manchen Fällen nicht normal abspielen.
Einstellung
∗ Die Einstellung für die Multisession-
Auswahl wird beim nächsten Einlegen
einer CD angezeigt.
Einstellung auf CD
CDWiedergabe
CD-Wiedergabe CD-Wiedergabe
MP3-/WMA-Wiedergabe
Einstellung auf MP3/
WMA
MP3-/WMAWiedergabe
MP3-/WMA-Wiedergabe
Einlegen einer CD
1. Die [Q]-Taste drücken.
Das Bedienfeld öffnet sich.
2.
Setzen Sie die Disc in den CD-Schlitz ein.
Einige Sekunden nachdem die Disc
eingezogen wurde schließt sich das Bedienfeld
automatisch, und die Wiedergabe beginnt.
Hinweise:
• Niemals andere Gegenstände in den CD-Schlitz
einführen.
• Falls sich die CD nicht ohne Widerstand
einführen lässt, ist eventuell bereits eine andere
CD geladen, oder das Gerät ist defekt.
• CDs ohne die Kennzeichnung oder
sowie CD-ROMs können in diesem Gerät nicht
abgespielt werden.
• Es ist möglich, dass CDs, die in der CD-R/CD-
RW-Betriebsart aufgezeichnet wurden, nicht
verwendet werden können.
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM154
280-8180-00
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Einlegen von 8-cm-Kompakt-CDs
∗ Zum Abspielen von 8-cm-CDs wird kein
Single-Adapter benötigt.
∗ Die 8-cm-CD in die Mitte des Einzugsschlitzes
einführen.
Notauswurf-Funktion
Discs können auch dann durch Betätigen der
[Q]-Taste ausgeworfen werden, wenn der
Zündschlüssel bzw. der ACC-Schalter in
Stellung OFF steht.
VORSICHT
Nach dem Auswerfen der CD immer die [Q]-
Taste betätigen, um das Bedienfeld wieder
zu schließen. Wenn Sie das Bedienfeld
geöffnet lassen, ertönt ein zweimaliger
Signalton, und das Bedienfeld wird
automatisch geschlossen.
1. Die [Q]-Taste drücken.
Das Bedienfeld öffnet sich.
2. Die [Q]-Taste drücken.
Die Disc wird ausgeworfen.
Hinweis:
• Die Schrägkonsole nach dem Öffnen bzw. nach
dem Auswerfen der CD stets wieder schließen.
VORSICHT
• Darauf achten, dass beim Schließen der
SCHRÄGKONSOLE die Hand oder die
Finger nicht eingeklemmt werden.
• Nicht versuchen, die Hand oder die Finger
in den Disc-Einzugsschlitz zu stecken.
Ebenso nie versuchen, Fremdkörper in
den Schlitz einzuführen.
• Keine Discs einlegen, von denen sich
Klebebandreste oder Aufkleber von LeihCDs ablösen oder auf denen sich
Klebeband- oder Aufkleberreste befinden.
Solche Discs lassen sich eventuell nicht
mehr auswerfen, sondern führen zu einem
Ausfall des Gerätes.
Abspielen einer bereits eingelegten Disc
1. Die [SRC]-Taste drücken, um CD-/MP3-
Betrieb zu wählen.
∗ Nach der Umschaltung auf CD-/MP3-
Betrieb beginnt automatisch die
Wiedergabe.
Unterbrechen der Wiedergabe
(Pause)
1. Drücken Sie [].
■ Fortsetzen der Wiedergabe
1. Drücken Sie erneut [].
Anwahl eines Titels
Wenn eine CD-R/CD-RW geladen ist, auf der
MP3- oder WMA-Dateien aufgezeichnet
wurden, können Sie durch Drücken von
auf der Titelanzeige nur Titel auswählen, die
sich im gleichen Ordner befinden.
1. Zum Hören des nächsten Titels drücken Sie
auf auf der Titelanzeige.
2. Drücken Sie zum Hören des vorherigen
Titels zweimal auf der Titelanzeige.
Mit wird der nächste Titel abgespielt.
Wenn Sie mehrmals drücken, können
Sie mit der Wiedergabe um so viele Titel
weiter springen, so oft Sie gedrückt
haben, und der entsprechende Titel wird
abgespielt.
Mit wird der vorige Titel abgespielt.
Wenn Sie mehrmals drücken, können
Sie mit der Wiedergabe um so viele Titel
zurück springen, so oft Sie gedrückt
haben, und der entsprechende Titel wird
abgespielt.
∗ Wenn Sie zweimal auf der
Titelanzeige drücken, während sich die
Wiedergabe noch am Titelanfang befindet,
wird in manchen Fällen der um 2 Titel
zurück liegende Titel abgespielt.
■ Wahl eines Ordners
Zur Auswahl eines anderen Ordners drücken
Sie auf der rechten Seite der
Ordneranzeige.
Abspiellisten-Betrieb
Diese Funktion bietet die Möglichkeit, bei der
Wiedergabe von Titeln bis zu 5 auf der Disc
gespeicherten Abspiellisten (mit den jeweils
neuesten Zeitstempeln) auszuwerten.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. Tippen Sie [Å]/[Î] an, um zur nächsten
Seite zu gelangen.
3. [PLAY LIST] antippen.
MODE
MULTI
SESS
MP3 WMA
PLAY
LIST
2 2
RTN
DXZ958RMC155
Deutsch
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM155
280-8180-00
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Die Auswahl der Abspielliste oder der Titel in
der Abspielliste erfolgt auf die gleiche Weise
wie die Auswahl eines Ordners oder der Titel
in einem Ordner.
∗ Die Abspiellisten-Wiedergabe ist nur
möglich, wenn sich auf der CD-R/CD-RW
eine Datei mit der Namenserweiterung
“.M3U” befindet.
∗ Es werden bis zu 5 Abspiellisten erkannt,
in denen jeweils bis zu 255 Dateien
unterschieden werden können.
■ Abbruch der Wiedergabe einer
Deutsch
Abspielliste
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. Tippen Sie [Å]/[Î] an, um zur nächsten
Seite zu gelangen.
3. [PLAY LIST] antippen.
Hinweise:
• Im Abspiellisten-Betrieb stehen die Funktionen
SCN/RPT/RDM nicht zur Verfügung.
• Die Namensanzeige wechselt vom Ordnernamen
zum Namen der Abspielliste.
Erstellung einer Abspielliste
1. Beim Schreiben gewünschter Titel auf eine
CD-R/RW etc. darauf achten, dass
ausschließlich alphanumerische/ASCIIZeichen für die Dateinamen verwendet
werden.
2. Mit Hilfe eines Multimedia-Players etc. eine
Abspielliste erstellen und speichern. Die
Datei muss das Format M3U aufweisen.
3. Diese Abspielliste ebenfalls auf die CD-R/
RW etc. brennen.
Hinweise:
• Beim Schreiben auf eine CD-R/RW etc. darauf
achten, dass ausschließlich alphanumerische/
ASCII-Zeichen verwendet werden.
• Es können bis zu 5 Listen erkannt werden. Dabei
werden jeweils die 5 in der Reihenfolge des
Schreibens neuesten Listen erkannt.
• Beim Schreiben auf eine CD-R/RW etc. die
Funktion “Disc At Once” deaktivieren.
• Beim Hinzufügen einer Abspielliste empfiehlt es
sich, diese in das “Stammverzeichnis” (“Root”)
der Disc zu schreiben.
Top-Funktion
Mit der Top-Funktion wird der CD-Spieler auf
den ersten Titel der Disc zurückgesetzt.
1. [TOP] antippen.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel
(Titel Nr. 1).
Anspielwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, die ersten 10
Sekunden aller auf der Disc aufgezeichneten
Titel der Reihe nach anzuspielen.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [TRACK SCAN] antippen.
∗ Die Anspielwiedergabe beginnt bei dem
auf den momentan abgespielten Titel
folgenden Titel.
■ Aufheben der Anspielwiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Ordner-Anspielwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die ersten
10 Sekunden des jeweils ersten Titels aller auf
einer Disc vorhandenen Ordner der Reihe nach
anzuspielen.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [FOLDER SCAN] antippen.
∗ Die Ordner-Anspielwiedergabe beginnt bei
dem auf den momentan abgespielten
Ordner folgenden Ordner.
■
Aufheben der Ordner-Anspielwiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Wiedergabewiederholung
Diese Funktion ermöglicht es, den momentan
abgespielten Titel wiederholt abzuspielen.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [TRACK RPT] antippen.
■ Aufheben der
Wiedergabewiederholung
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Schneller Vorlauf / Schneller
Rücklauf
1. Drücken Sie auf der Titelanzeige für den
schnellen Vorlauf auf .
2. Drücken Sie auf der Titelanzeige für den
schnellen Rücklauf auf .
156DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM156
Ordner-Wiedergabewiederholung
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den
momentan abgespielten Ordner wiederholt
abzuspielen.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [FOLDER RPT] antippen.
280-8180-00
■ Aufheben der Ordner-
Wiedergabewiederholung
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Zufallswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, alle Titel
auf der Disc in zufälliger Reihenfolge
abzuspielen.
Wenn die Disc 2 oder mehr Ordner enthält,
werden zunächst sämtliche Titel in dem einen
Ordner und anschließend sämtliche Titel im
nächsten Ordner in einer zufallsbestimmten
Reihenfolge abgespielt. Dies wiederholt sich für
sämtliche Ordner.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [TRACK RDM] antippen.
■ Aufheben der Zufallswiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Ordner-Zufallswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, alle Ordner
auf der Disc in zufälliger Reihenfolge
abzuspielen.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [FOLDER RDM] antippen.
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Deutsch
■ Aufheben der Ordner-
Zufallswiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
MUSIC CATCHER
Im M.CATCHER-Modus werden die im
eingebauten Flash-Speicher aufgezeichneten
Dateien wiedergegeben. Die Wiedergabe einer
mit dem MUSIC CATCHER vorgenommenen
Aufzeichnung erfolgt auf die gleiche Weise wie
im “CD-/MP3-/WMA-Betrieb”. Zur Durchführung
von Aufzeichnungen mit MUSIC CATCHER
siehe den Abschnitt “MUSIC CATCHER-Betrieb”.
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 6:52 PM157
DXZ958RMC157
280-8180-00
MUSIC CATCHER-Betrieb
Die MUSIC-CATCHER-Funktion erlaubt es Ihnen,
CD-DAs im eingebauten Flash-Speicher zu lagern.
REC MODE
01
TRACK
HQ
01:01
,
Don tStop
Be
2:45
DISPTOPREC
REC
Einstellung des Auf-
Deutsch
zeichnungsmodus
Für den MUSIC CATCHER können 2
verschiedene Aufzeichnungsmodi gewählt werden:
• HQ (High Quality) MODE: ca. 266 Minuten
• LP (Long Play) MODE: ca. 354 Minuten
• Die werkseitige Voreinstellung ist “HQ”.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. Durch Antippen von [REC MODE] “HQ” oder
“LP” auswählen.
MODE
TRACK
SCAN
TRACK
RPT
TRACK
RDM
1 1
MULTI
SESS
MP3 WMAHQ
REC
MODE
RTN
Einstellung für RDSProgrammunterbrechungen
während der Aufzeichnung
Die Programmunterbrechungsfunktion für RDSoder DAB-Sendungen kann während
Aufnahmen mit dem MUSIC CATCHER einbzw. ausgeschaltet werden.
∗ Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [TUNER] berühren.
3. Tippen Sie
auf der linken Seite des
Displays an, um “RDS-IN REC” zu wählen.
ADJ TUNER
RDS-IN REC
4. Drücken Sie
OFF
RTN
auf der rechten Seite
des Displays, um “ON” (ein) oder “OFF”
(aus) zu wählen.
●ON:
Wenn “ON” ausgewählt ist, wird die
Aufzeichnung unterbrochen, wenn während der
Aufzeichnung eine RDSProgrammunterbrechung erfolgt. (Die
Tonausgabe wird auf RDS-Audio umgeschaltet.)
158DXZ958RMC
CT
●OFF:
Wenn “OFF” ausgewählt ist, läuft die Aufzeichnung
auch dann weiter, wenn während der
Aufzeichnung eine RDS-Programmunterbrechung
erfolgt. (Der RDS-Ton wird nicht ausgegeben.)
Hinweise:
• Bei einer Notrufdurchsage (AlarmProgrammunterbrechung) wird die Aufzeichnung
auch dann unterbrochen, wenn für die RDSProgrammunterbrechung “OFF” eingestellt ist.
•
Wenn für die TEL-Programmunterbrechung “ON” gewählt
ist, wird die Aufzeichnung auch dann unterbrochen, wenn
für die RDS-Programmunterbrechung “OFF” eingestellt
ist. Um dies zu vermeiden, muss für “TEL-SWITCH” die
Einstellung “OFF” gewählt oder das Mobiltelefon vom
Gerät getrennt werden.
* Einzelheiten zu den “Einstellungen für
Programmunterbrechungen durch
Mobiltelefone” enthält jeweils der Abschnitt
“Allgemeine Bedienung” in den
Benutzerhandbüchern.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Hinweise zur Aufzeichnung
mit MUSIC CATCHER:
• Die Aufzeichnungsvorgänge müssen im CD-/
MP3/WMA-Betrieb durchgeführt werden.
•
Aufzeichnungen sind nur mit CD-DA-Discs möglich.
•Von Discs (CD-R/CD-RW), die durch Kopieren
auf einem CD-Recorder erstellt wurden, sind
keine Aufzeichnungen möglich.
•Von MP3-/WMA-Discs sind keine
Aufzeichnungen möglich.
•
Bei einigen CDs wird während der Wiedergabe in
dem Bereich zwischen zwei Titeln eine negative
Wiedergabedauer angezeigt. Bei solchen CDs wird
der Bereich zwischen den Titeln nicht aufgezeichnet.
• Bei Aufzeichnungen mit MUSIC CATCHER
wird zwischen den Titeln eine kurze Pause mit
Stille eingefügt.
•Wenn die Disc Titel enthält, die bereits
aufgezeichnet wurden, werden nur die
anderen Titel aufgezeichnet.
• Ordner- und Titelnamen werden während der
Aufzeichnung automatisch angelegt. Sie
können die Ordnernamen ändern.
•
Wenn die Disc Titel enthält, die bereits aufgezeichnet
wurden, erscheint “INCLUDED” in der Anzeige.
•Wenn kein leerer Ordner zur Verfügung steht,
erscheint “FOLDER FULL” in der Anzeige.
•Wenn die Speicherkapazität erschöpft ist,
erscheint in der Anzeige “MEMORY FULL”,
und die Aufzeichnung wird abgebrochen.
• Während SCN, RPT und RDM ist keine
Aufzeichnung möglich. In diesen Fällen
erscheint in der Anzeige “BUSY”.
• Beim Abbruch einer Aufzeichnung wird der
unvollständig aufgezeichnete Titel gelöscht.
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 6:52 PM158
280-8180-00
MUSIC CATCHER-Betrieb
Aufzeichnungsbetrieb (RECFunktion)
Die Aufzeichnung mit MUSIC CATCHER erfolgt
im CD-/MP3-Betrieb. Die beiden folgenden
Aufzeichnungsmodi stehen zur Verfügung:
“TRACK REC” – es wird nur der momentan
abgespielte Titel aufgezeichnet; “DISC REC” – es
werden alle Titel auf der CD aufgezeichnet.
● TRACK REC
1. Die [SRC]-Taste drücken, um CD-/MP3-
Betrieb zu wählen.
2. Den aufzuzeichnenden Titel abspielen und
die [REC]-Taste drücken, um die
Aufzeichnung zu starten.
Die Anzeige “T-REC” erscheint am Display.
∗ Sobald die Aufnahme abgeschlossen ist,
erscheint “REC DONE” am Display.
● DISC REC
1. Die [SRC]-Taste drücken, um CD-/MP3-
Betrieb zu wählen.
2. Die aufzuzeichnende CD abspielen und die
[REC]-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um die Aufzeichnung zu
starten.
Die Anzeige “D-REC” erscheint am Display.
∗ Sobald die Aufnahme abgeschlossen ist,
erscheint “REC DONE” am Display.
Abbruch einer Aufzeichnung
1. [REC] antippen, um den Aufnahmevorgang
abzubrechen.
In der Anzeige erscheint “CANCELED”,
anschließend wird die Wiedergabe der CD
fortgesetzt.
Hinweise:
• Die Aufzeichnung kann auch durch Drücken der
[SRC]- oder [Q]-Taste abgebrochen werden.
• Beim Abbruch einer Aufzeichnung wird der
unvollständig aufgezeichnete Titel gelöscht.
Löschvorgang (ERASE-Funktion)
MUSIC CATCHER kann auf 3 verschiedene
Arten Dateien aus dem Speicher löschen.
“TRACK ERASE”:Nur ein Titel wird
gelöscht.
“FOLDER ERASE”:Der gesamte Ordner
wird gelöscht.
“ALL ERASE”:Der gesamte Inhalt des
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den
M.CATCHER-Betrieb zu aktivieren.
2. Betätigen Sie die [MODE]-Taste, während
die Musik wiedergegeben wird.
3. Tippen Sie [Å]/[Î] an, um zur nächsten
Seite zu gelangen.
4. Tippen Sie [TRACK ERASE] (Titel löschen),
[FOLDER ERASE] (Ordner löschen) oder
[ALL ERASE] (alle löschen) an.
OK
CANCEL
∗ Ein Bildschirm erscheint, wie
beispielsweise “FOLDER ERASE?”.
5. Zum Löschen [OK] antippen.
∗ Die Meldung “ERASING” erscheint und
ein Titel, ein Ordner oder Flash-SpeicherInhalte wird gelöscht.
Hinweise:
• Beim Löschen eines ausgewählten Titels oder
Ordners wird die ungefähr verfügbare
Aufzeichnungsdauer angezeigt (die angezeigte
Aufzeichnungsdauer ist je nach eingestelltem
Aufzeichnungsmodus unterschiedlich).
• Während des Löschens von Aufzeichnungen das
Gerät nicht ausschalten und nicht die Betriebsart
wechseln.
Flash-Speichers wird
gelöscht.
FOLDER ERASE ?
240:40253:49
AVIL.
RTN
Restkapazität des Speichers
Die verbleibende Kapazität des Flash-Speichers
kann als annähernde mögliche
Aufzeichnungsdauer im Format “MM (Minuten): SS (Sekunden)” angezeigt werden, wenn Sie
[DISP] antippen, während das Gerät im MUSIC
CATCHER Modus läuft. Zum Beispiel: “AVIL.
123:45”.
Hinweis:
• Die mögliche Aufzeichnungsdauer ist je nach
eingestelltem Aufzeichnungsmodus
unterschiedlich.
Deutsch
+DXZ958RMC_03-148-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM159
DXZ958RMC159
280-8180-00
Klangabstimmung
Einstellungspunkte
Sie können einen Klangeffekt oder die
Tonqualität nach Ihren Wünschen anpassen.
Ein Lautsprechersystem wird im
Lautsprecherauswahlvorgang (siehe Seite 142)
ausgewählt, wenn das Gerät zum ersten Mal
eingeschaltet wird.
Der einzustellende Punkt hängt vom
Lautsprechersystem ab.
● 3WEG
Entzerrungsfilter
Deutsch
(Anti Distortion Filter (ADF))........... Seite 160
SETTING (Einstellungen)
Parametrischer Equalizer (P.EQ) .... Seite 161
Überschneidung (X-OVER) ............. Seite 162
Laufzeitanpassung (TIME ALIGN) .. Seite 163
Lautsprecherverstärkung (SP GAIN)
Einstellung für alle Sitze (ALL SEAT)
Lautsprecherstärke des Subwoofers
(SW VOLUME)............................... Seite 164
Bass-Einstellungen (BASS) ................ Seite 165
Höhen-Einstellung (TREBLE) ............. Seite 165
Balance (BALANCE) ........................... Seite 165
● 2WEG
Entzerrungsfilter
(Anti Distortion Filter (ADF))........... Seite 160
SETTING (Einstellungen)
Parametrischer Equalizer (P.EQ) .... Seite 161
Überschneidung (X-OVER) ............. Seite 162
Laufzeitanpassung (TIME ALIGN) .. Seite 163
Lautsprecherverstärkung (SP GAIN)
Einstellung für alle Sitze (ALL SEAT)
Bass-Einstellungen (BASS) ................ Seite 165
Höhen-Einstellung (TREBLE) ............. Seite 165
Balance (BALANCE) ........................... Seite 165
Fader (FADER) ................................... Seite 165
● Dolby PLII
Entzerrungsfilter
(Anti Distortion Filter (ADF))........... Seite 160
Lautsprecherstärke des Subwoofers
(SW VOLUME)............................... Seite 164
Lautsprecher des Center-
Lautsprechers (CTR VOLUME) ..... Seite 164
Balance (BALANCE) ........................... Seite 165
Fader (FADER) ................................... Seite 165
Dolby-Modus (Dolby PL II) .................. Seite 168
Lautsprecherverstärkung (SP GAIN) .. Seite 168
Filter (FILTER)..................................... Seite 169
Einstellung des Musik-Modus
(PL II CONT) .................................. Seite 169
Einstellung der Laufzeitverzögerung für
die Hecklautsprecher (PL II DELAY)
● NORMAL
Entzerrungsfilter
(Anti Distortion Filter (ADF))........... Seite 160
Lautsprecherstärke des Subwoofers
(SW VOLUME)............................... Seite 164
Bass-Einstellungen (BASS) ................ Seite 165
Höhen-Einstellung (TREBLE) ............. Seite 165
160DXZ958RMC
.. Seite 163
.. Seite 164
.. Seite 163
.. Seite 164
.. Seite 170
Balance (BALANCE) ........................... Seite 165
Fader (FADER) ................................... Seite 165
Virtual Space Enhancer (VSE) ............ Seite 165
Parametrischer Equalizer (P.EQ) ........ Seite 166
Filter (FILTER)..................................... Seite 169
Einstellung des ADF
• ADF ist die Abkürzung für “Anti Distortion
Filter”.
Die verfügbaren Funktionen “Liveliness
Enhancement Filter” und “Sound Tone
Compensation” ermöglichen eine gut
modulierte, realistische Wiedergabe ohne
Beeinträchtigung der ursprünglichen
Klangeigenschaften.
Dieses Gerät verfügt über 4 gespeicherte
Klangcharakteristiken. Die bevorzugte
Charakteristik auswählen.
ADF-1 : Geeignet für normale Lautsprecher.
ADF-2 : Geeignet für getrennte Lautsprecher
ADF-3 : Geeignet für koaxiale Lautsprecher
USER : Diese Einstellung kann vom Benutzer
OFF :Kein Klangeffekt
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
Hinweise:
• Beim Umschalten der ADF-Einstellung verändert
• Bei einigen Lautsprechersystemen lässt sich kein
•Wenn ADF auf “USER”, “1”, “2” oder “3”
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [ADF] antippen.
3. Tippen Sie auf der rechten Seite des
gemäß den eigenen Vorlieben
angepasst werden.
sich die Lautstärke. Vermindern Sie daher vor
einer ADF-Umschaltung so weit wie möglich die
Gesamtlautstärke und die Einstellungen “SW
VOLUME” (Subwoofer-Lautstärke) und “CTR
VOLUME” (Center-Lautsprecher-Lautstärke).
hinreichender Effekt erzielen. Falls dies passiert,
passen Sie die Lautstärke an.
eingestellt ist, sind die VSE-Funktion sowie die
Funktion BASS/TREB bei EQ-SELECT
deaktiviert.
SOUND
1 1
ADF
SETTING
OFF00
Displays
SW
BALANCE
VOLUME
RTN
an, um den ADF-Modus zu
wählen.
ADF MODE
ADF 1
RTN
1
∗ Wählen Sie eine der Einstellungen
“USER”, “1”, “2”, “3”, oder OFF.
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 6:53 PM160
280-8180-00
Klangabstimmung
4. Zum Ändern der einzelnen ADF-
Einstellungen die [ADJ]-Taste betätigen.
5. Drücken Sie
auf der linken Seite des
Displays und wählen Sie den gewünschten
Punkt.
Jedes Mal, wenn Sie
betätigen,
werden die jeweils angezeigten
Einstellungspunkte wie folgt durchgeschaltet:
“1” bis “3” gewählt wurde)
LEVEL ➜ COMP ➜ LEVEL...
6. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an, um den betreffenden Punkt
einzustellen.
∗ “BASS” und “HÖHEN” lassen sich
zwischen 1 und 13 einstellen.
∗ “LEVEL” lässt sich zwischen –3 und +3
einstellen.
∗ Für “COMP” kann entweder “ON” oder
“OFF” gewählt werden.
7. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
SETTINGS Einstellungspunkte (nur für 3 WEG und 2
WEG)
Sie können die Punkte, die unter SETTING
aufgelistet sind, nur einstellen, wenn Sie in
“SPEAKER SELECT” “3 WEG” oder “2 WAY”
gewählt haben. Die Punkte, die eingestellt
werden können, sind “P.EQ”, “X-OVER”, “TIME
ALIGN”, “SP GAIN”, und “ALL SEAT”.
SETTING - P.EQ
Der parametrische Equalizer (P.EQ) ermöglicht
eine detaillierte Kompensation des gesamten
Frequenzbereichs durch die Anwendung einer
geglätteten, an den Fahrzeugtyp angepassten
Frequenz-Kompensationskurve.
“P.EQ” kann nur eingestellt werden, wenn
“SPEAKER SELECT” auf “3WAY” oder “2WAY”
und “EQ SELECT” auf “P.EQ” (siehe Seite 176)
eingestellt sind.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SETTING] antippen.
3. [P.EQ] antippen.
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. [ON/OFF] antippen.
Der P.EQ-Effekt wird abwechselnd aktiviert
und deaktiviert.
P.EQ MODE
FREQUENCY
LEFT
L/R
1
BAND
OFF
ON/OFF
500Hz
RTN
5. [L/R] antippen, um “LEFT” oder “RIGHT”
auszuwählen.
6. [BAND] antippen.
∗Dieser Punkt lässt sich im Bereich von 1
bis 3 einstellen.
7. Tippen Sie
auf der linken Seite des
Displays an, um den Punkt auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie
antippen,
werden die Einstellungspunkte in der
folgenden Reihenfolge durchgeschaltet:
FREQUENCY ➜ Q ➜ GAIN ➜
FREQUENCY...
8. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an, um den Punkt einzustellen.
∗ “FREQUENCY” (Frequenz) lässt sich
zwischen 20Hz und 20kHz einstellen.
∗ “Q” lässt sich zwischen 1, 3, 5, 7 und 20
einstellen.
∗ “GAIN” (Verstärkung) lässt sich zwischen
–12 dB und +12 dB einstellen.
9. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8, um alle
Einstellungen anzupassen.
∗ Halten Sie [L/R] für mindestens 2
Sekunden gedrückt, um die Einstellung
von einer Alternative (links oder rechts) zur
anderen umzuschalten.
10. Wenn die Einstellung sämtlicher Punkte
abgeschlossen ist, [RTN] antippen.
∗ Sie können die Einstellungen speichern.
Einzelheiten finden Sie unter “Speichern
und Aufrufen der SETTINGEinstellungen” (Seite 164).
■ P.EQ-Einstellung
Die Einstellungen im P.EQ-Menü lassen sich in
gewissem Umfang anpassen. Mittenfrequenz,
Verstärkung und Q-Kurve können jeweils für
Kanal/Frequenzband-Kombinationen
gespeichert werden.
Beispielsweise können für das Frequenzband 1
vorne die Mittenfrequenz “250 Hz”, die
Verstärkung “–8 dB” und die Q-Kurve “3”
gespeichert werden.
LEFT/RIGHT (Kanal-Auswahl)
Auswahl des Kanals (links oder rechts).
BAND (Frequenzband-Auswahl)
Auswahl des anzupassenden Frequenzbands (1
bis 3). Für jedes Frequenzband sind die
Mittenfrequenz (FREQUENCY), Verstärkung
(GAIN) und Q-Kurve (Q) einzustellen.
DXZ958RMC161
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.26, 5:53 PM161
280-8180-00
Klangabstimmung
FREQUENCY (Mittenfrequenz-Auswahl)
Auswahl der Frequenz, die als Mittelpunkt des
zu kompensierenden Frequenzbands verwendet
werden soll, im Bereich von 20 Hz bis 20 kHz.
(1/3-Oktavschritte, 31 Punkte)
GAIN (Verstärkungs-Einstellung)
Anpassung der Verstärkung (Ausgangspegel)
im Bereich von –12 dB bis +12 dB
(1-dB-Schritte, 25 Punkte).
Q (Q-Kurven-Auswahl)
Auswahl eines der Werte 1, 3, 5, 7 oder 20 als
Schärfe der Q-Kurve.
Deutsch
● Kompensation
Eine Kompensation der Frequenzcharakteristik
ist nicht erforderlich, wenn sich bei der
Ermittlung des Frequenzgangs mit einem
Messgerät ein flacher Verlauf (ohne Spitzen
oder Einschnitte) ergibt.
Manchmal weist jedoch der Frequenzgang an
einigen Stellen einen Anstieg oder Abfall auf. In
diesen Fällen muss der Frequenzgang
kompensiert werden. Hierzu wird ein
Frequenzgang erzeugt, dessen Verlauf zu den
Mittenfrequenzen der ansteigenden und
abfallenden Abschnitte entgegengesetzt ist, um
diese Spitzen und Einschnitte auszugleichen
und die Frequenzgangkurve so flach wie
möglich werden zu lassen.
Die Erzeugung eines möglichst flachen
Frequenzgangs wird als “Kompensation”
bezeichnet.
Bei diesem Gerät kann der Frequenzgang mit
Hilfe der P.EQ-Funktion (parametrischer
Equalizer) kompensiert werden.
● Kompensation des Frequenzgangs
Die unten stehende Abbildung verdeutlicht den
Zusammenhang zwischen Mittenfrequenz,
Verstärkung und Q-Kurve.
Pegel
(dB)
Verstärkung
(G)
Mittenfrequenz (F)
● Q-Kurve
Die Q-Kurve wird bei größeren Zahlenwerten
schärfer und bei kleineren Zahlenwerten glatter.
Q-Kurve (Q)
Q =
3dB
f
Frequenzgang
162DXZ958RMC
F
f
Frequenz
(Hz)
Um einen geraden Frequenzgang zu erzielen, ist
eine Q-Kurve mit der zu kompensierenden Kurve
entgegengesetzten Eigenschaften zu wählen.
Q-Kurve : (Q)
Q-Kurve : 20 Q-Kurve : 1
SETTING - X-OVER (Einstellung der Überschneidung)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die
Lautsprechereinstellung, beispielsweise die
Arbeitsfrequenzen oder die Steigung so
anzupassen, dass sie zu Ihren Lautsprechern
passen. (Überschneidung)
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SETTING] antippen.
3. [X-OVER] antippen.
X OVER MODE
LPF
REAR
SP
4. Tippen Sie [SP] an, um den gewünschten
Lautsprecher auszuwählen. Jedes Mal,
wenn Sie [SP] antippen, werden die
Einstellungspunkte in der folgenden
Reihenfolge durchgeschaltet:
HIGH ➜ MID ➜ SUB-W (bei 3WEG) ➜
REAR (bei of 2WEG) ➜ HIGH...
5. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um den Punkt auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie antippen,
werden die Einstellungspunkte in der
folgenden Reihenfolge durchgeschaltet:
Lautsprecher in Schritt 4 auf “HIGH”
eingestellt wurde.
6. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um den Punkt einzustellen.
●“LPF”
• Der Einstellbereich für “MID” ist
THROUGH, 630Hz bis 10 kHz. (Die
werkseitige Ausgangseinstellung ist
“2kHz“).
• Der Einstellbereich für “SUB-W” (bei
3WEG) oder “REAR” (bei 2WEG) ist
THROUGH, 25Hz bis 10 kHz. (Die
werkseitige Ausgangseinstellung ist
“80Hz”).
80Hz
RTN
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM162
280-8180-00
Klangabstimmung
●“HPF”
• Der Einstellbereich für “HIGH” ist 630Hz
bis 20 kHz. (Die werkseitige
Ausgangseinstellung ist “2kHz”).
• Der Einstellbereich für “MID” ist
THROUGH, 25Hz bis 10 kHz. (Die
werkseitige Voreinstellung ist
“THROUGH”).
• Der Einstellbereich für “SUB-W” (bei
3WEG) oder “REAR” (bei 2WEG) ist
THROUGH, 16Hz bis 250 kHz. (Die
werkseitige Voreinstellung ist
“THROUGH”).
●“LPF SLOPE” und “HPF SLOPE”
• Der Einstellbereich ist –6dB/OCT, –12dB/
OCT, –18dB/OCT. (Die werkseitige
Einstellung oist “–12dB/OCT”.)
●“PHASE”
• Der Einstellbereich ist NORMAL/
REVERSE. (Die werkseitige
Ausgangseinstellung ist “NORMAL”.)
7. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um alle
Einstellungen anzupassen.
8. [RTN] drücken.∗ Sie können die Einstellungen speichern.
Für Einzelheiten sehen Sie unter
“Speichern und Aufrufen der SETTING-
Einstellungen” (Seite 164).
SETTING - TIME ALIGN
Hier besteht die Möglichkeit, den Abstand
zwischen dem Zuhörer und den einzelnen
Lautsprechern in 2,3-cm-Schritten einzugeben
und so den Zeitabstand, nach dem der Ton den
Hörer erreicht, für jeden Lautsprecher
einzustellen. (Laufzeitabgleich)
• (Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0,0
cm”).
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SETTING] antippen.
3. [TIME ALIGN] antippen.
TIME
ALIGN
HIGH L SP
4. Tippen Sie
auf der linken Seite des
Displays an und wählen Sie den
gewünschten Lautsprecher.
Jedes Mal, wenn Sie
werden die Einstellungspunkte in der
folgenden Reihenfolge durchgeschaltet:
HIGH L SP ➜ HIGH R SP ➜ MID L SP ➜
MID R SP ➜ SUB-W L SP*1 ➜ SUB-W R
SP*1 ➜ REAR L SP*2 ➜ REAR R SP*2 ➜
HIGH L SP...
*1Dies wird angezeigt, wenn
“SPEAKERSELECT” auf “3WEG”
eingestellt ist.
0.0cm
RTN
antippen,
*2Dies wird angezeigt, wenn
“SPEAKERSELECT” auf “2WEG”
eingestellt ist.
5. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an, um den Punkt einzustellen.
∗ Der Einstellbereich liegt von 0 cm bis
501,4 cm und ist in Intervallen von 2,3 cm
einstellbar.
6. Die Schritte 4 und 5 für jeden
Einstellungspunkt wiederholen.
7. [RTN] drücken.∗ Sie können die Einstellungen speichern.
Für Einzelheiten sehen Sie unter
“Speichern und Aufrufen der SETTING-
Einstellungen” (Seite 164).
SETTING - SP GAIN
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den
Lautsprecher-Ausgangspegel einzustellen. Die
Einstellung so vornehmen, dass die
Wiedergabelautstärke aller Lautsprecher gleich
ist. (Lautsprecherverstärkung)
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SETTING] antippen.
3. [SP GAIN] antippen.
SP GAIN MODE
HIGH L SP
4. Tippen Sie
auf der linken Seite des
Displays an und wählen Sie den
gewünschten Lautsprecher.
∗ Jedes Mal, wenn Sie
werden die Einstellungspunkte in der
folgenden Reihenfolge durchgeschaltet:
HIGH L SP ➜ HIGH R SP ➜ MID L SP ➜
MID R SP ➜ SUB-W L SP*1 ➜ SUB-W R
SP*1 ➜ REAR L SP*2 ➜ REAR R SP*2 ➜
HIGH L SP...
*1Dies wird angezeigt, wenn
“SPEAKERSELECT” auf “3WEG”
eingestellt ist.
*2Dies wird angezeigt, wenn
“SPEAKERSELECT” auf “2WEG”
eingestellt ist.
5. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an, um den Punkt einzustellen.
∗ Der Einstellbereich liegt von –20dB bis
0dB.
6. Die Schritte 4 und 5 für jeden
Einstellungspunkt wiederholen.
7. [RTN] drücken.∗ Sie können die Einstellungen speichern.
Für Einzelheiten sehen Sie unter
“Speichern und Aufrufen der SETTING-Einstellungen” (Seite 164).
0dB
RTN
antippen,
DXZ958RMC163
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.26, 5:53 PM163
280-8180-00
Klangabstimmung
SETTING - ALL SEAT
Die Einstellung “TIME ALIGN” und “SP GAIN”
schaltet vorübergehend auf die werkseitige
Ausgangseinstellung zurück. Wenn die
Einstellung, die für den Fahrersitz angepasst
wurde, zur werkseitigen Ausgangseinstellung
zurückgeschaltet wird, so wird eine für alle Sitze
passende Klangwiedergabe gewählt.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SETTING] antippen.
3. [ALL SEAT] antippen.
Deutsch
SETTING
P.EQX-OVER
ONALL
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
Im Display erscheint “ALL” und die
Einstellung für “TIME ALIGN” und “SPGAIN” wird werkseitige Ausgangseinstellung
gesetzt.
■ Um die Einstellung ALL SEAT zu
deaktivieren
1. [ALL SEAT] erneut antippen.
Speichern und Aufrufen der
SETTING-Einstellungen
Wenn Sie über ein “3WEG” oder “2WEG”
Lautsprechersystem verfügen, können Sie bis
zu 3 Einstellungen speichern und wieder
aufrufen, die Sie für “P.EQ”, “X-OVER”, “TIMEALIGN” und “SP GAIN” gesetzt haben.
1.
Stellen Sie einen der Punkte in SETTING ein.
2. Rufen Sie den Bildschirm [SETTING] auf.
∗ Um diesen Bildschirm von Anfang aus
aufzurufen, drücken Sie die Taste
[SOUND] und tippen Sie dann [SETTING]
an.
3. Drücken Sie [PRESET].
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Tippen Sie eines von [SAVE 1], [SAVE 2]
und [SAVE 3] an.
INITIAL
SETTING PRESET
RTN
LOAD1LOAD2LOAD3SAVE1SAVE2SAVE
∗ Wenn Sie [LOAD] oder [INITIAL] antippen,
bevor Sie [SAVE] betätigen, so werden die
Einstellungen, die Sie gesetzt haben, nicht
gespeichert.
164DXZ958RMC
■ Um die Einstellungen zu initialisieren
Sie können die Einstellungen für die SETTINGPunkte initialisieren.
1. [SETTING] antippen.
2. [INITIAL] antippen.
Alle Einstellungen werden initialisiert.
■ Um die Einstellungen für die
SETTING-Punkte aufzurufen
Sie können die Einstellungen für die SETTINGPunkte aufrufen.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SETTING] antippen.
3. Drücken Sie [PRESET].
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Tippen Sie eines von [LOAD 1], [LOAD 2]
und [LOAD 3] an, um die gespeicherten
Einstellungen aufzurufen.
Einstellung des Subwoofers
und des Center-Lautsprechers
•“SW VOLUME” (sub-woofer) kann nur
eingestellt werden, wenn “SPEAKERSELECT” auf “3WAY”, “Dolby PL II” oder
“NORMAL” und “SUB-WOOFER” auf “ON”
(siehe Seite 176) eingestellt sind.
•
“CTR VOLUME” (center speaker) kann nur
eingestellt werden, wenn “SPEAKERSELECT” auf “Dolby PL II” und “CENTER-SP”
auf “ON” (siehe Seite 176) eingestellt sind.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung für SW
VOLUME ist “0” und für CTR VOLUME
ebenfalls “0”.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SW VOLUME] oder [CTR VOLUME]
antippen.
SW VOLUME
0
RTN
∗ Wenn Sie “Dolby PLII” ausgewählt haben,
verwenden Sie [Å]/[Î], um zur nächsten
Seite zu gehen.
3
3. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an und stellen Sie den Punkt wie
gewünscht ein.
∗ Dieser Punkt lässt sich im Bereich von –5
bis +5 einstellen.
4. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM164
280-8180-00
Klangabstimmung
Tiefen-/Höhen-Einstellung
Der Bass-/Höhen-Modus kann nur eingestellt
werden, wenn “SPEAKER SELECT” auf “3WEG”, “2 WEG” oder “NORMAL” (siehe Seite
142) und “EQ SELECT” auf “BASS/TREB”
(siehe Seite 176) eingestellt sind.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [BASS] oder [TREBLE] antippen.
BASS
0
RTN
3. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an und stellen Sie den Punkt wie
gewünscht ein.
∗ Dieser Punkt lässt sich im Bereich von –6
bis +6 einstellen.
4. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Balance-/Fader-Einstellung
BALANCE:
Zur Einstellung der Lautstärke-Balance
zwischen den linken und rechten
Lautsprechern.
FADER:
Zur Einstellung der Lautstärke-Balance
zwischen den vorderen und hinteren
Lautsprechern.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung für
BALANCE ist “0” und für FADER ebenfalls
“0”.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [BALANCE] oder [FADER] antippen.
BALANCE
0
RTN
3. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an und stellen Sie den Punkt wie
gewünscht ein.
∗ “BALANCE” lässt sich zwischen L13
(Lautstärke links angehoben) und R13
(Lautstärke rechts angehoben) einstellen.
∗ “FADER” lässt sich zwischen R12
(Lautstärke hinten angehoben) und F12
(Lautstärke vorne angehoben) einstellen.
4. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Auswahl des VSE-Menüs
Die VSE-Funktion (Virtual Space Enhancer)
gleicht die Schalldruckbalance im Fahrzeug
aus, so dass sich auf allen Sitzplätzen der
gleiche Klangeffekt erzielen lässt, wie in
Kompensations-Simulationen ermittelt.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung für VSE
ist “OFF” bzw. im VSEGrundeinstellungsmenü “FLAT”.
■ VSE-Grundeinstellungsmenü
Für diese Funktion sind sechs
Grundeinstellungsmenüeinträge mit
Voreinstellungen vorhanden. Den
Grundeinstellungsmenüeintrag mit der von
Ihnen bevorzugten Voreinstellung auswählen.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [VSE] antippen.
SOUND
1 2
ADFVSE
OFFOFFOFF00
3. [ON/OFF] antippen.
Der VSE-Effekt wird abwechselnd aktiviert
P.EQFILTER
und deaktiviert.
VSE MODE
FLAT
PRESET
ON/OFF
Wenn VSE auf “OFF” eingestellt ist, wirkt
sich die VSE-Einstellung nicht auf die
Wiedergabe der Tonquelle aus. Damit ist die
VSE-Einstellung abgeschlossen. Die
[SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an und wählen Sie eines der VSEGrundeinstellungsmenüs.
VSE-Grundeinstellungsmenü
Nr.
Funktionsname
1FLAT
2BASS BOOST
3HIGH BOOST
4IMPACT
5ACOUSTICAL
Beschreibung
Gerader Frequenzgang
der Tonquelle
Tiefenbereich angehoben
Mitten- und Höhenbereich
angehoben
Tiefen- und Höhenbereich
angehoben
Mittenbereich
(Gesangsstimmen) angehoben
6USERBenutzereinstellung
5. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
SW
BALANCE
VOLUME
RTN
OFF
RTN
DXZ958RMC165
P 1
PRESET
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM165
280-8180-00
Klangabstimmung
Anpassen/Speichern der
VSE-Einstellungen (Benutzerspeicher)
Einstellungspunkte
● DIFFUSE
Anpassung der diffusen Schalldruckverteilung.
● CAR WIDTH
Anpassung der Schalldruckverteilung in
Richtung der Fahrzeugbreite.
Deutsch
● CAR LENGTH
Anpassung der Schalldruckverteilung in
Richtung der Fahrzeuglänge.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [VSE] antippen.
SOUND
1 2
OFF
ON/OFF
5
OFF
ON/OFF
SW
VOLUME
RTN
RTN
RTN
ADFVSE
OFFOFFOFF00
P.EQFILTER
3. Tippen Sie [ON/OFF] an, um einzuschalten.
Der VSE-Effekt wird abwechselnd aktiviert
und deaktiviert.
VSE MODE
FLAT
PRESET
4. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an und wählen Sie eines der VSEGrundeinstellungsmenüs.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen.
6. Drücken Sie
auf der linken Seite des
Displays und wählen Sie [DIFFUSE], [CARWIDTH] oder [CAR LENGTH].
VSE EDIT
DIFFUSE
7. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an, um den betreffenden Punkt
einzustellen.
Jedes Antippen der Taste schaltet den Wert
von 1 auf 10.
8. Die Schritte 6 und 7 für alle gewünschten
Einstellungspunkte wiederholen.
9. Wenn die Einstellung sämtlicher Punkte
abgeschlossen ist, [RTN] antippen.
166DXZ958RMC
BALANCE
P 1
PRESET
Hinweise:
• Der in Schritt 3 dargestellte Bildschirm erscheint,
wobei neben dem Titel das Zeichen “✓” erscheint.
Damit ist die VSE-Einstellung abgeschlossen. Um
die eingestellten Werte anschließend im Menü
der benutzerdefinierten VSE-Einstellungen zu
speichern, die folgenden Schritte durchführen:
10. Tippen Sie [PRESET] an, um die VSE-
Menüliste anzuzeigen.
11. Berühren Sie [USER] und halten Sie es für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Ein langer Signalton zeigt an, dass die bis
Schritt 9 eingestellten Werte im VSEBenutzermenü gespeichert wurden.
Wenn nur ein kurzer Signalton zu hören ist,
werden die Einstellwerte bis Schritt 9
verworfen. Die Einstellung dieser Werte
gegebenenfalls wiederholen.
12. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Verwendung des P.EQ-Menüs
Der parametrische Equalizer (P.EQ) ermöglicht eine
detaillierte Kompensation des gesamten
Frequenzbereichs durch die Anwendung einer
geglätteten, an den Fahrzeugtyp angepassten
Frequenz-Kompensationskurve. Das P.EQ-Menü
kann nur angepasst werden, wenn “SPEAKER
SELECT” auf “NORMAL” (siehe Seite 142) und “EQ
SELECT” auf “P.EQ” (siehe Seite 176) eingestellt
sind.
•
Die werkseitige Ausgangseinstellung für P.EQ ist
“OFF” und für das P.EQ.-Grundeinstellungsmenü “SEDAN-1”.
■ P.EQ-Grundeinstellungsmenü
Im P.EQ-Grundeinstellungsmenü sind für diese
Funktion 6 an die Karosserieform und die
Lautsprecher-Einbauposition angepasste
Voreinstellungen gespeichert. Das auf das Fahrzeug
zutreffende Grundeinstellungsmenü auswählen.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [P.EQ] antippen.
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
3. [ON/OFF] antippen.
Der P.EQ-Effekt wird abwechselnd aktiviert
und deaktiviert.
P.EQ MODE
SEDAN-1
PRESET
4. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an, um eines der P.EQ-Menüs zu
wählen.
Parameter für den parametrischen Equalizer (voreingestellt)
Frequenzband 1Frequenzband 2Frequenzband 3
FQG F QG F QG
1 (SEDAN-1) Vorne250 Hz3-8 dB2 kHz1-4 dB5 kHz1-4 dB
(Limousine 1) Hinten250 Hz3-10 dB 1.25 kHz50 dB8 kHz50 dB
2 (SEDAN-2) Vorne250 Hz7-10 dB800 Hz3-4 dB8 kHz1-5 dB
(Limousine 2) Hinten80 Hz7+3 dB125 Hz5-12 dB 1.25 kHz50 dB
3 (MINI VAN-1)
(Minivan 1)
4 (MINI VAN-2)
(Minivan 2)
Vorne125 Hz5-4 dB 1.25 kHz3-4 dB2 kHz7+3 dB
Hinten250 Hz1-6 dB630 Hz3-4 dB8 kHz50 dB
Vorne250 Hz3-4 dB1.25 Hz3-8 dB80 Hz3+3 dB
Hinten250 Hz3-8 dB500 Hz5-5 dB8 kHz50 dB
5Vorne250 Hz3-8 dB1 kHz3-8 dB10 kHz1-6 dB
(WAGON)Hinten250 Hz3-8 dB800 Hz1-8 dB8 kHz50 dB
6Vorne500 Hz10 dB1 kHz10 dB5 kHz10 dB
(USER)Hinten500 Hz10 dB1 kHz10 dB5 kHz10 dB
DXZ958RMC167
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.26, 5:54 PM167
280-8180-00
Klangabstimmung
Hinweise:
• Der in Schritt 3 dargestellte Bildschirm erscheint,
wobei neben dem Titel das Zeichen “✓” erscheint.
Damit ist die P.EQ-Einstellung abgeschlossen.
Um die eingestellten Werte anschließend im
Menü der benutzerdefinierten P.EQ-Einstellungen
zu speichern, die folgenden Schritte durchführen:
12. Tippen Sie [PRESET] an, um die P.EQ-
Menüliste anzuzeigen.
13. Berühren Sie [USER] und halten Sie es für
Deutsch
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Ein langer Signalton zeigt an, dass die bis
Schritt 10 eingestellten Werte im P.EQBenutzermenü gespeichert wurden.
Wenn nur ein kurzer Signalton zu hören ist,
werden die Einstellwerte bis Schritt 10
verworfen. Die Einstellung dieser Werte
gegebenenfalls wiederholen.
14. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II ist eine auf
Matrixdecodierung basierende Technologie, bei
der aktuellere digitale Matrixtechnologie
angewandt wird und Dolby Pro Logic
weiterentwickelt wurde. Dolby Pro Logic II
realisiert exzellente 5.1-Kanal-Wiedergabe von
Dolby-Surround-Quellen, wie auch StereoKlangquellen, wie CDs, wodurch ein SurroundKanal vollen Tonumfang (20 Hz bis 20kHz)
erhält und zum Stereoklang wird. Damit können
Sie alle Stereoquellen mit dem dynamischen
Klang von 5.1-Kanal genießen. Der MusikModus oder Matrix-Modus kann nach einer zu
reproduzierenden Quelle ausgewählt werden.
Dieses Gerät wird unter der Lizenz von Dolby
Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic”
und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
Auswahl des PL II-Modus
(Dolby PL II)
Dies ist nur möglich, wenn das
Lautsprechersystem auf “Dolby PLII” eingestellt
ist.
Passend zu der gewünschten Tonquelle für den
Dolby Pro Logic II-Modus entweder den MUSICoder den MATRIX-Modus auswählen.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “MUSIC”.
■ MUSIC (Musik-Modus)
• Dieser Modus eignet sich für StereoTonquellen wie CDs.
• Außerdem steht ein weiterer Modus (PL II
CONT) zur Verfügung, der eine genauere
Anpassung ermöglicht, da sich das Schallfeld
je nach Art der aufgezeichneten Musikquelle
unterschiedlich ausbreitet. (siehe Seite 169).
■ MATRIX (Matrix-Modus)
• Dieser Modus eignet sich für Tonquellen wie
AM/FM (MW/UKW)-Radiosendungen.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [Dolby PL II] antippen.
SOUND
1 2
SP
FILTERFADER
GAIN
BALANCE
00
RTN
ADF
OFF
Dolby
PL
MUSIC
Die Modusanzeige ändert sich in der
folgenden Reihenfolge:
MUSIC (Musik-Modus) ➜ MATRIX (MatrixModus) ➜ MUSIC (Musik-Modus)...
3. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
* Für Einzelheiten zur Lautstärkeeinstellung
für den Center-Lautsprecher/Subwoofer
siehe Seite 164.
Anpassung der Lautsprecherverstärkungspegel
Verwenden Sie die eingebaute TesttonFunktion, um die Verstärkungspegel der
einzelnen Lautsprecher gleichzustellen.
• Das “SP GAIN“-Menü kann nur angepasst
werden, wenn der “Pro Logic II“-Modus auf
“MUSIC” oder “MATRIX” eingestellt wird.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“0dB”.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [SP GAIN] antippen.
SP GAIN MODE
FRONT - L
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um einen Punkt auszuwählen.
Mit jedem Antippen wechselt der
Einstellungspunkt in der folgenden
Reihenfolge:
0dB
RTN
168DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM168
280-8180-00
Klangabstimmung
●Einstellungspunkte
FRONT-L (vorne links) ➜ CENTER*1 ➜
FRONT-R (vorne rechts) ➜ SURROUND-R
(Surround rechts) ➜ SURROUND-L
(Surround links) ➜ SUB-WOOFER*2 ➜
FRONT-L...
*1“CENTER” wird nur angezeigt, wenn “CENTER-
SP” (Seite 176) auf “ON” eingestellt ist.
*2“SUB-WOOFER” wird nur angezeigt,
wenn “SUB-WOOFER” (Seite 176) auf
“ON” eingestellt ist.
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um den Verstärkungspegel
einzustellen.
•“SP GAIN” lässt sich im Bereich von –
10dB bis +10dB einstellen.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um die
Punkte einzustellen.
6. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Die Filterfrequenz einstellen
Filterfrequenz
Sie können den Filterfrequenzwert so einstellen,
dass er am besten zu Ihren Lautsprechern passt.
• Je nach den Einstellungen von SPEAKER
SELECT, unterscheiden sich die Filter (HPF
oder SUB-W LPF), die angepasst werden
können. In der untenstehenden Tabelle
bezieht sich “YES” auf den Punkt, der sich
anpassen lässt, und “NO” auf den Punkt, der
sich nicht anpassen lässt.
SPEAKERFILTER
SELECTHPFSUB-W LPF*
Dolby PL IINoYes
NORMALYesYes
* Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn “SUB-
WOOFER” auf “ON” eingestellt ist.
• Die werkseitige Voreinstellung für FILTER ist
“THROUGH” (ungefiltert).
Einstellung der Filter
● HPF (Einstellung des Hochpassfilters)
Der Filter schneidet die Signale ab, die unter
dem gewählten Frequenzbereich liegen.
Mit jedem Antippen wechselt der Frequenzwert
in folgender Reihenfolge:
THROUGH ➜ 50Hz ➜ 80Hz ➜ 120Hz ➜
THROUGH...
Wenn Sie Lautsprecher mit geringerem
Durchmesser eingebaut haben, so wählen Sie
die Frequenz, die am besten zu Ihrem
Lautsprecher passt.
Stellen Sie “THROUGH” ein, wenn Sie
Lautsprecher verwenden, die niedrige
Frequenzen wiedergeben können.
● SUB-W LPF (Einstellung des SubwooferTiefpassfilters)
Der Filter schneidet die Signale ab, die über
dem gewählten Frequenzbereich liegen.
Mit jedem Antippen wechselt der Frequenzwert
in folgender Reihenfolge:
THROUGH ➜ 50Hz ➜ 80Hz ➜ 120Hz ➜
THROUGH...
Wählen Sie die Frequenz, die zu Ihrem Subwoofer
passt. Stellen Sie “THROUGH” ein, wenn Sie aktive
Subwoofer mit eingebauten Tiefpassfilter verwenden.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. [FILTER] antippen.
3.
Tippen Sie auf der linken Seite des Displays
an und wählen Sie [HPF] oder [SUB-W LPF].
4.
Tippen Sie auf der rechten Seite des Displays
an, um den Frequenzwert zu wählen.
• Eine der Einstellungen THROUGH, 50Hz,
80Hz oder 120Hz wählen.
5. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Den Musik-Modus einstellen
MUSIC (Musik-Modus)
Wenn Sie den Dolby Pro Logic II auf “MUSIC”
stellen, können Sie MUSIC (den Musik-Modus)
detailliert einstellen.
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
“MUSIC” gewählt wurde.
• Die werkseitigen Ausgangseinstellungen sind
“NO” für “PANORAMA”, “3” für “DIMENSION”
und “3” für “CTR WIDTH”.
Einstellungspunkte
●
PANORAMA (Steuerung des Panoramaeffekts)
Weitet das vordere Schallfeld-Abbild auf die hinteren
Lautsprecher aus. Stellen Sie “YES” ein, falls Sie
finden, dass der Surround-Effekt nicht ausreicht.
● DIMENSION (Größeneinstellung)
Verschiebt das Schallfeld-Abbild nach vorne
oder nach hinten. Stellen Sie diesen Punkt ein,
wenn das Schallfeld-Abbild entweder auf der
Vorder- oder der Hinterseite gelegt ist.
Der Center-Einstellungswert ist 3. Wählen Sie
einen Wert von 0 bis 2 für die Gewichtung auf
der Hinterseite. Wählen Sie einen Wert von 4
bis 6 für die Gewichtung auf der Vorderseite.
● CTR WIDTH (Breiteneinstellung Center-
Lautsprecher)*
Verteilt einen Teil des Klangs der CenterLautsprechers auf die vorderen Lautsprecher
(links und rechts).
Indem der Klang der Center-Lautsprecher auf die
vorderen Lautsprecher verteilt wird, das gesamte
Schallfeld-Abbild und Sie können eine natürliche
Verbreiterung des Schallfeld-Abbildes feststellen.
DXZ958RMC169
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM169
280-8180-00
Klangabstimmung
Stellen Sie den Wert auf “0”, um den gesamten
Klang aus dem mittleren Bereich durch den
Center-Lautsprecher wiederzugeben.
Stellen Sie den Wert auf “7”, um den gesamten
Klang aus dem mittleren Bereich auf die linken/
rechten vorderen Lautsprecher zu verteilen,
genau wie bei einem normalen Stereosystem.
*“CTR WIDTH” wird nur angezeigt, wenn
“CENTER-SP” auf “ON” geschaltet ist.
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. Tippen Sie [Å]/[Î] an, um zur nächsten
Deutsch
Seite zu gelangen.
3. [Dolby PL II CONT] antippen.
• Die Einstellungspunkte sind
“PANORAMA”, “DIMENSION” und “CTRWIDTH”.
4. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um den Punkt auszuwählen.
Dolby PL CONT
PANORAMA
5. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um die Werte einzustellen.
• Für “PANORAMA” entweder “YES” oder
“NO” wählen.
•“DIMENSION” lässt sich im Bereich von 0
bis 6 einstellen.
•“CTR WIDTH” lässt sich im Bereich von 0
bis 7 einstellen.
6. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
NO
RTN
1. Die [SOUND]-Taste betätigen.
2. Tippen Sie [Å]/[Î] an, um zur nächsten
Seite zu gelangen.
3. [SRD DELAY] antippen.
SRD DELAY
SRD SP
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um die Laufzeitverzögerung
einzustellen.
•“SRD-SP” lässt sich im Bereich von 0ms to
15ms einstellen.
5. Die [SOUND]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
0ms
RTN
Einstellung der Laufzeitverzögerung des hinteren
Lautsprechers
Laufzeitverzögerung
Die Zeit, die der Schall benötigt, um von den
Lautsprechern zum Zuhörer zu gelangen,
variiert in Abhängigkeit von der Platzierung des
Lautsprechers und der Größe des Wagens.
Indem Sie die Laufzeitverzögerung jedes
Lautsprechers einstellen, können Sie den Klang
von den vorderen Lautsprechern und den
anderen Lautsprechern gleichzeitig hören.
• Dieser Punkt kann nur eingestellt werden,
wenn “SPEAKER SELECT” auf “Dolby PL II”
gestellt ist.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“0ms”.
170DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM170
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
Bildschirmanzeige im TITLE
INPUT
Der Bildschirm “TITLE INPUT” erscheint, wenn
Sie einen Titel eingeben.
FONT
Display
aa-Z
FONT
Me I o d y
MEMO
MEMO
Namensanzeige
TITLE INPUT
/
TEXT
Display
TEXT
RTN
RTN
FONT Display
A: Großbuchstaben
a: Kleinbuchstaben
1: Ziffern
U: Symbole
A¯: Umlaute
Namensanzeige
Der momentan eingegebene Titel wird
angezeigt.
TEXT Display
Tippen Sie an, um das einzugebende
Zeichen auszuwählen.
/
Das Antippen dieser Tasten bewegt den Cursor,
um die Eingabeposition anzuzeigen.
RTN
Durch Berühren dieser Anzeige wird die
Titeleingabe abgebrochen und wieder der
ursprüngliche Bildschirm angezeigt.
MEMO
Wenn Sie diese Taste antippen, so wird der
eingegebene Titel gespeichert und das Gerät
schaltet zum ursprünglichen Bildschirm zurück.
Eingabe von Namen
Sie können TV-Sendern, CDs und MUSICMATCHER-Dateien Namen geben, die
mindestens 10 Zeichen lang sind. Diese Titel
können angezeigt werden, während Sendungen
empfangen oder CDs abgespielt werden.
Je nach Betriebsart können unterschiedlich
viele Namen eingegeben werden:
1. Entweder den TV-Sender empfangen oder
eine CD oder MUSIC-CATCHER-Datei
wiedergeben, für die Sie einen Namen
eingeben wollen.
2. Drücken Sie [DISP].
3. [INPUT] antippen.
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
AVIL.
FOLDER00002
L-BLUE
208:43
SP/ANACOLOR
INPUT
RTN
<<
TITLE
Der Bildschirm TITLE INPUT erscheint.
4. Tippen Sie [ ]/[ ] an, um den Cursor zu
bewegen, um die die Eingabeposition
anzuzeigen.
TITLE INPUT
AA-Z
FONT
MEMO
TEXT
RTN
∗ Es können bis zu zehn Zeichen
eingegeben werden.
VORSICHT
Durch Betätigen der Reset-Taste werden alle
Benutzereingaben im Gerät gelöscht, z. B.
auch die Namen.
5. Tippen Sie unter [FONT] auf , um die
Textart zu wählen.
Mit jedem Antippen von ändert sich
der Textzeichentyp in der folgenden
Reihenfolge:
Großbuchstaben
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z
Kleinbuchstaben
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Ziffern
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Symbole
Umlaute
Å Ä Ë É E Ê Ï Æ Ø å ä ë é e ê ï ö ü æ ø
6. Tippen Sie unter [TEXT] an, um die
einzugebenden Zeichen festzulegen.
7. Die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um den
Titel einzugeben.
8. Tippen Sie [MEMO] an.
Ein langer Signalton zeigt an, dass der Titel
gespeichert wurde.
DXZ958RMC171
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM171
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
Löschen von Namen
1. Empfangen Sie entweder den TV-Sender
oder geben Sie eine CD oder MUSICCATCHER-Datei wieder, deren Titel gelöscht
werden soll.
2. Drücken Sie [DISP].
3. [INPUT] antippen.
4. [RTN] berühren und mindestens 2 Sekunden
Deutsch
lang halten, um den Titel zu löschen.
5. Tippen Sie [MEMO] an.∗ Der Löschvorgang erfolgt durch das
Überschreiben mit einem leeren Titel.
Stummschaltung für Mobiltelefon
Dieses Gerät benötigt spezielle
Kabelanschlüsse, damit das Audio-Signal
automatisch stummgeschaltet wird, wenn im
Fahrzeug ein Mobiltelefon klingelt.
∗ Diese Funktion ist nicht mit allen
Mobiltelefonen kompatibel. Informationen zum
ordnungsgemäßen Einbau und zur
Kompatibilität sind beim Clarion-Fachhändler
erhältlich.
Änderung der Einstellungen
Auswahl der Einstellungspunkte
1. Die [ADJ]-Taste betätigen.
Der Modus wechselt in den Einstellmodus.
1 1
APPEARANCE
RECENT
2. Tippen Sie [APPEARANCE], [SOUND],
[TUNER] oder [SETTING] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um den einzustellenden Punkt
auszuwählen.
4. Wenn auf der rechten Seite des Displays
“ENT” angezeigt wird, [ENT] antippen, um
zur Einstellungs-Detailanzeige zu wechseln.
5. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um die Details einzustellen.
■ Rückkehr in die ursprüngliche
Betriebsart
1. Die [ADJ]-Taste erneut betätigen.
■ Um den zuletzt bearbeiteten Punkt
aufzurufen
1. [RECENT] antippen.
ADJ
TUNER
SETTINGSOUND
RTN
172DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM172
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
● Einstellungspunkte
HauptpunktUnterpunkt
APPEARANCEMSG INFO
(Erscheinungsbild)
SOUND (Ton)EQ SELECT (wenn NORMAL, 3WEG oder 2WEG ausgewählt ist.)
TUNERRDS-IN REC
SETTINGAUX / TEL
(Einstellungen)• Einstellung von AUX und TEL (siehe Seite 177)
• Die Anzeige von Meldungen ein-/ausschalten (ON/OFF) (siehe Seite 174)
MSG INPUT
• Meldungseingabe (siehe Seite 174)
DIMMER IN
• Automatische Helligkeitsregelung (siehe Seite 174)
DMR LEVEL
• Dimmer-Helligkeitsstufe (siehe Seite 175)
BRIGHT (Helligkeit)
• Einstellung der Helligkeit der Anzeige (siehe Seite 175)
BLINK LED
• Blinken der LED bei abgenommenem DCP (siehe Seite 175)
BEEP
• Signalton (siehe Seite 175)
SCROLL SPD
• Durchrollgeschwindigkeit (siehe Seite 176)
SRC ICON
• Einstellung der Anzeige des Quellen-Symbols (siehe Seite 176)
• Einstellung von P.EQ oder BASS/TREB (siehe Seite 176)
CENTER SP (wenn PL II ausgewählt ist.)
• Ein-/Ausschalten des Center-Lautsprechers (ON/OFF) (siehe Seite 176)
SUB WOOFER (wenn NORMAL, 3WEG oder PL II gewählt ist)
• Subwoofer-Lautsprecher ein-/ausschalten (ON/OFF) (siehe Seite 176)
AMP CANCEL
• Internen Verstärker ein-/ausschalten (ON/OFF) (siehe Seite 177)
• Die RDS-/DAB-Unterbrechung einstellen, während die MUSIC-CATCHERFunktion in Verwendung ist. (siehe Seite 158).
LINK ACT
• AF-Funktion zwischen RDS und DAB (siehe Seite 148)
LANGUAGE
• Festlegen der PTY-Anzeigesprache (siehe Seite 152)
TV AREA
• Festlegen der des TV-Empfangsbereichs (siehe Seite 186)
TV DIVER
• Die Einstellung der TV-Diversity-Antenne (siehe Seite 186)
AUX SENS
• Eingangspegel für tragbare Audio-Geräte (AUX) (siehe Seite 177)
TEL-SP
• Autolautsprecher-Ausgang für das Mobiltelefon (Optional TEL-002) (siehe
Seite 177)
TEL-SWITCH
• Einstellung der Unterbrechung durch das Mobiltelefon (siehe Seite 178)
CALIBRATE (Kalibrierung)
• Automatische Lautstärkeregelung (siehe Seite 178)
SYSTEM CHECK
• Durchführung der Systemprüfung (siehe Seite 179)
CODEMATIC
• Sicherheitseinstellung (siehe Seite 179)
SLIDE CONT
• Festlegen der Schieberichtung der Schiebetasten (siehe Seite 180)
Deutsch
DXZ958RMC173
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM173
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
Anzeige von Meldungen
(MSG INFO)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, eine Nachricht
am Display anzuzeigen, wenn für mehr als 30
Sekunden kein Bedienvorgang erfolgt ist.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
Deutsch
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “MSG INFO” zu wählen.
ADJ APPEARANCE
MSG INFOOFF
RTN
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “ON” (ein) oder “OFF” (aus)
zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Texteingabe für die
Meldungsanzeige (MSG INPUT)
• Es können bis zu 30 Zeichen eingegeben
werden.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “Active
Matrix Control System”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “MSG INPUT” zu wählen.
ADJ-APPEARANCE
MSG INPUT
RTN
4. [ENT] antippen.
Das Gerät wechselt in den
Meldungseingabe-Modus.
5. Durch Antippen von [ ]/[ ] kann die
Eingabe-Position festgelegt werden.
MESSAGE INPUT
FONT
A
Active Mat
MEMO
RTN
[
ENT
A-
TEXT
6. Tippen Sie unter [FONT] auf , um die
Textart zu wählen.
Mit jedem Betätigen von wechselt der
Textzeichentyp. Näheres hierzu auf
Seite 171.
7. Tippen Sie unter [TEXT] an, um die
einzugebenden Zeichen festzulegen.
8. Die Schritte 5 bis 7 wiederholen, um die
Meldung einzugeben.
9. Tippen Sie [MEMO] an.
Ein langer Signalton zeigt an, dass die
Meldung gespeichert wurde.
10. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Einstellung der automatischen Dimmer-Steuerung
(DIMMER IN)
Mit dieser Funktion kann die Helligkeit der
Display-Beleuchtung entweder gemeinsam mit
der Fahrzeuginnenraumbeleuchtung oder
entsprechend der Helligkeit im
Fahrzeuginnenraum geregelt werden.
Dabei ist als Einstellung für die automatische
Dimmer-Steuerung entweder “AUTO” zu wählen
(Koppelung an die Helligkeit im Fahrzeug) oder
“ILLUMI” (Koppelung an die
Innenraumbeleuchtung).
•Wenn die Dimmer-Steuerung auf “AUTO”
eingestellt ist, wird die Display-Beleuchtung
entsprechend der von diesem Sensor
festgestellten Helligkeit geregelt.
• Die Einstellung wird bei DMR LEVEL
vorgenommen.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “AUTO”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
]
Z
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “DIMMER IN” zu wählen.
ADJ APPEARANCE
D I MMER I NAUTO
RTN
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “AUTO” oder “ILLUMI” zu
wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
174DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM174
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
Einstellung der DimmerHelligkeitsregelung (DMR
LEVEL)
Mit dieser Funktion lässt sich einstellen, wie
stark die Display-Helligkeit abgesenkt werden
soll.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “3”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “DMR LEVEL” zu wählen.
ADJ APPEARANCE
DMR LEVEL3
RTN
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um den Dimmerpegel
einzustellen.
∗ Entweder OFF (Dimmer aus, Beleuchtung
hell) oder 1 (leicht abgedunkelt) bis 5
(dunkel) wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Einstellung der Helligkeit des
Displays (BRIGHT)
Die Helligkeit des Displays lässt sich zur
Anpassung an den Einbauwinkel des Geräts
einstellen.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “5”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “BRIGHT” auszuwählen.
ADJ APPEARANCE
BRIGHT
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um die Helligkeit einzustellen.
∗ Dieser Einstellungspunkt lässt sich im
Bereich von 1 bis 12 einstellen.
Während der Einstellung kann beobachtet
werden, wie sich die Änderung auf dem
Display auswirkt.
5
RTN
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
LED-Blinkanzeige bei abgenommenem DCP (BLINK LED)
Es ist möglich, die LED am Gerät bei
abgenommenem DCP blinken zu lassen.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “BLINK LED” zu wählen.
ADJ APPEARANCE
BL INK LED
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “ON” (ein) oder “OFF” (aus)
zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
OFF
RTN
Einstellung des Signaltons
bei Tastenbetätigung (BEEP)
Der kurze oder lange hochfrequente Ton, der
bei Tastenbetätigung ertönt, wird als “BEEP”
bezeichnet.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “BEEP” auszuwählen.
ADJ APPEARANCE
BEEP
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “ON” (ein) oder “OFF” (aus)
zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
OFF
RTN
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM175
DXZ958RMC175
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
Einstellung der TitelDurchrollgeschwindigkeit
(SCROLL SPD)
Mit dieser Funktion können Sie die
Durchrollgeschwindigkeit vermindern, wenn die
Bildschirmanzeigen so schnell durchrollen, dass
sie sich nur schwer erkennen lassen.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “SPEED 1”
(Geschwindigkeit 1).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Deutsch
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “SCROLL SPD” zu wählen.
ADJ APPEARANCE
SCROLL SPD
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um die Empfindlichkeit
einzustellen.
∗ Dieser Einstellungspunkt lässt sich im
Bereich von SPEED 1 bis SPEED 4
einstellen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
1
RTN
Das Quellsymbol (SRC ICON)
einstellen
Sie können das Quellsymbol am Display
ändern.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“ICON”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. Tippen Sie [APPEARANCE] an.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “SRC ICON” zu wählen.
ADJ APPEARANCE
SRC
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “ICON” oder “SPE/ANA” zu
wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
I CONI CON
RTN
176DXZ958RMC
Auswahl des Equalizers (EQ
SELECT)
Sie können den Equalizer ändern, der die
Klangqualität bestimmt.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “P.EQ”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SOUND] antippen.
3. Tippen Sie
Displays an, um [EQ SELECT] zu wählen.
EQ
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um [EQ SELECT] oder [BASS/TREB] zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
auf der linken Seite des
ADJ SOUND
P.EQSELECT
RTN
Aktivieren/Deaktivieren von
Lautsprechern (CENTER-SP/
SUB-WOOFER)
Den Center-Lautsprecher (CENTER-SP) und
den Subwoofer (SUB-WOOFER) aktivieren/
deaktivieren (ON/OFF).
Wenn kein Center-Lautsprecher oder
Subwoofer angeschlossen ist, muss hier “OFF”
gewählt sein.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “ON” oder
“ST”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SOUND] antippen.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “CENTER-SP” oder “SUB-WOOFER” zu wählen.
ADJ SOUND
SUBSTWOOFER
RTN
4. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um “ON”, “ST”, “MONO”, oder
“OFF” zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Den internen Verstärker in Abhängigkeit davon,
ob ein externer Verstärker verwendet wird, einbzw. ausschalten.
AMP CANCEL auf “ON” einstellen (interner
Verstärker ausgeschaltet), wenn ein externer
Verstärker angeschlossen ist und der interne
Verstärker nicht verwendet wird.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “OFF”
(interner Verstärker verwendet).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SOUND] antippen.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “AMP CANCEL” zu wählen.
ADJ SOUND
AMP
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “ON” (ein) oder “OFF” (aus)
zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
OFFCANCEL
RTN
AUX-Funktion
Dieses Gerät besitzt einen externen CinchEingang, so dass auch externe, über diesen
Eingang angeschlossene Tonquellen
wiedergegeben werden können.
Auswahl von AUX / TEL
Tonsignale und Musik von externen Geräten
sowie Telefonanrufe können über die
Lautsprecher wiedergegeben werden, wenn die
Geräte über diesen Eingang angeschlossen
sind.
Wenn TEL INT oder ein externes Gerät mit
diesem Gerät verbunden ist, kann entweder der
TEL- oder der AUX-Modus gewählt werden.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“AUX”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “AUX/TEL” zu wählen.
AUX/TEL
ADJ SETTING
AUX
RTN
4. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um “AUX” oder “TEL” zu
wählen.
AUX:
The AUX/TEL-Eingangskabel wird für
externe Audio-Eingangssignale verwendet.
TEL:
The AUX/TEL-Eingangskabel wird für AudioEingangssignale von einem Mobiltelefon
verwendet.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Einstellung des Eingangspegels (AUX SENS) für portable
Audio-Quellen (AUX-Modus)
Mit dieser Funktion kann der Eingangspegel für
optionale externe Geräte eingestellt werden, die
an dieses Gerät angeschlossen werden.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“MID”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “AUX SENS” zu wählen.
ADJ SETTING
AUX
SENS
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um den Inputpegel einzustellen.
∗ Eine der Einstellungen LOW (niedrig), MID
(mittel) oder HIGH (hoch) wählen.
Hinweise:
•Wenn der Eingangspegel überlastet ist, erscheint
im Display “OVERLOAD”. Stellen Sie AUX SENS
oder den Eingangspegel so ein, dass die
Warnung “OVERLOAD” am Display erlischt.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
MID
RTN
Einstellung des Autolautsprecher-Ausgangs für
das Mobiltelefon (Zubehör
TEL-002)
• Einstellen, über welche Lautsprecher
Telefonanrufe wiedergegeben werden sollen.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“RIGHT”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
DXZ958RMC177
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:38 PM177
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “TEL-SP” zu wählen.
ADJ SETTING
TEL-SP
RIGHT
RTN
4. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um “LEFT” (links) oder
“RIGHT” (rechts) zu wählen.
LEFT:
Deutsch
Telefonanrufe können über den an das
Gerät angeschlossenen linken
Frontlautsprecher gehört werden.
RIGHT:
Telefonanrufe können über den an das
Gerät angeschlossenen rechten
Frontlautsprecher gehört werden.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Einstellung für MobilfunkProgrammunterbrechung
Wenn an dieses Gerät über entsprechendes
Zubehör (optional TEL-002) ein Mobiltelefon
angeschlossen wird, können Telefonanrufe über
die Autolautsprecher wiedergegeben werden.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “TEL-SWITCH” zu wählen.
ADJ SETTING
TEL-SWITCH
4.
Auf der rechten Seite des Displays antippen.
Jedes Mal wenn Sie die Taste antippen, wechselt
die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:
OFF ➜ ON ➜ MUTE ➜ OFF...
OFF:
Das Gerät setzt seine normale Funktion fort,
auch während das Mobiltelefon benutzt wird.
Hinweis:
•
Bei Anschluss einer Freisprechanlage darauf achten,
dass die Einstellung ON gewählt ist, damit die
Tonausgabe des Telefons über die Anlage erfolgt.
ON:
Telefonanrufe können über die an das Gerät
angeschlossenen Lautsprecher gehört werden.
∗
Bei der Wiedergabe von Telefongesprächen
über die Autolautsprecher lässt sich die
Lautstärke durch Drehen des [ROTARY]-
Knopfes einstellen.
OFF
RTN
MUTE:
Die Tonwiedergabe dieses Gerätes wird
während Telefonanrufen stumm geschaltet.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
Einstellung der automatischen Lautstärkeregelung
(CALIBRATE/A-VOL SENS)
Die Lautstärke kann automatisch an die von der
Fahrzeuggeschwindigkeit abhängigen
Fahrtgeräusche angepasst werden.
•
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “LOW”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
3.
Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “CALIBRATE” auszuwählen.
ADJ SETTING
[
]
CALIBRATE
4. Das Fahrzeug auf 50 km/h beschleunigen.
5. Tippen Sie [START] an, sobald Sie 50 km/h
erreichen.
Die Kalibrierung wird durchgeführt.
Nach mindestens 2 Sekunden ertönt ein
langer Signalton, und auf dem Display
erscheint “SUCCESSFUL” (Erfolg).
Ein kurzer Signalton hingegen weist darauf
hin, dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist.
In diesem Fall den Vorgang von Schritt 4 an
wiederholen.
6. Anschließend die Empfindlichkeit einstellen.
[SETTING] antippen.
7. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “A-VOL SENS” zu wählen.
ADJ SETTING
A-VOL SENS
LOW
8. Auf der rechten Seite des Displays
antippen.
Jedes Mal wenn Sie die Taste antippen,
wechselt die Anzeige in der folgenden
Reihenfolge:
OFF (keine Anpassung der Lautstärke) ➜
LOW (Anpassung der Lautstärke: gering) ➜
MID-LOW ➜ MID ➜ MID-HIGH ➜ HIGH
(Anpassung der Lautstärke: groß) ...
9. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
START
RTN
RTN
178DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:39 PM178
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
Durchführung einer Systemprüfung (SYSTEM CHECK)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, eine
Systemprüfung durchzuführen, während externe
Geräte angeschlossen sind oder wenn die
Lautsprecherauswahl (“SPEAKER SELECT“)
geändert wird.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
3. Tippen Sie
auf der linken Seite des
Displays an, um “SYSTEM CHECK”
(Systemprüfung) zu wählen.
ADJ SETTING
[
]
SYSTEM
CHECK
START
RTN
4. [START] antippen.
Am Display erscheint eine
Bestätigungsabfrage.
5. Tippen Sie [OK] an.
ADJ SETTING
OK
CANCEL
Wenn die Systemüberprüfung
abgeschlossen ist, erscheint der Bildschirm
“SPEAKER SELECT”. Wählen Sie ein
Lautsprechersystem. Einzelheiten zum
Lautsprechersystem finden Sie unter
“Auswahl eines Lautsprechersystems”
(siehe Seite 142). Nach diesem Vorgang
schaltet das Display zurück zur
ursprünglichen Betriebsart.
Verwendung der Diebstahlsicherungsfunktion
(CODEMATIC)
Diese Funktion bewirkt, dass Personen, denen
die Tastensequenz nicht bekannt ist, dieses
Gerät nicht ohne weiteres in Betrieb nehmen
können. Der Sicherungscode (Touch Code) wird
angezeigt, wenn das DCP aufgesetzt ist und
das Gerät bei aktivierter “CODEMATIC”-
Funktion eingeschaltet wird.
Wenn die auf diesem Bildschirm dargestellte
Anzeige in der richtigen Reihenfolge angetippt
wird, erscheint die Meldung “SUCCESSFUL”
(Erfolg), und das Gerät wird wieder
ausgeschaltet.
Beim nächsten Einschalten wird der Touch
Code nicht mehr angezeigt, sondern die
Hauptanzeige des Radio- bzw. CD-Modus
erscheint.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “OFF” (aus).
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
3. Tippen Sie
auf der linken Seite des
Displays an, um “CODEMATIC”
auszuwählen.
ADJ SETTING
CODEMAT I C
OFF
RTN
Für “CODEMATIC” werden zwei
verschiedene Arten von Einstellungspunkten
angezeigt: Punkte, für die auf der rechten
Seite des Displays “ON” oder “OFF”
angezeigt wird, und Punkte, für die auf der
rechten Seite des Displays “INPUT”
angezeigt wird. Hier den Punkt wählen, für
den auf der rechten Seite des Displays “ON”
oder “OFF” angezeigt wird.
4. Tippen Sie
auf der rechten Seite des
Displays an, um “ON” (ein) oder “OFF” (aus)
zu wählen.
5. Tippen Sie
auf der linken Seite des
Displays an, um “CODEMATIC”
auszuwählen.
ADJ SETTING
CODEMATIC
INPUT
RTN
Hier den Punkt wählen, für den auf der
rechten Seite des Displays “INPUT”
angezeigt wird.
6. [INPUT] antippen.
Der Touch Code-Bildschirm wird angezeigt.
7. Den Touch Code eingeben.
∗ Tippen Sie [1] bis [4] unten am Bildschirm
in zufälliger Reihenfolge an. Es ist auch
möglich, mehrmals die gleiche Zahl
anzutippen.
CODE MATIC
1234
Nach viermaligem Tippen erscheinen 4
Anzeigen, es ertönt ein langer Signalton
und der ursprüngliche Modus wird wieder
aktiviert.
■ Abbrechen der CODEMATIC-Funktion
Wenn Sie die Reihenfolge vergessen haben,
tippen Sie entweder die Felder [4], [1], [3] und
dann [2] in dieser Reihenfolge oder drücken Sie
[SCN] auf der Fernbedienung.
DXZ958RMC179
Deutsch
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.26, 5:54 PM179
280-8180-00
Allgemeine Bedienung
Festlegen der Schieberichtung der Schiebetasten
(SLIDE CONT)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die Richtung
der linken und rechten Schiebetaste
festzulegen.
• Die werkseitige Voreinstellung ist “UP ➜ +”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Deutsch
Einstellmodus aufzurufen.
2. [SETTING] antippen.
3. Tippen Sie auf der linken Seite des
Displays an, um “SLIDE CONT” zu wählen.
ADJ SETTING
SLIDE
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “UP ➜ +” oder “DOWN ➜+” zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
CONTUP
RTN
180DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-160-Ger.p6505.1.25, 1:39 PM180
280-8180-00
7.
BEDIENUNG VON ZUSATZGERÄTEN
CD-Wechsler-Betrieb
CD-Wechsler
Wenn ein als Zubehör erhältlicher CD-Wechsler
über das CeNET-Kabel angeschlossen wurde,
kann dieses Gerät die Funktionen des CDWechslers steuern. Das Gerät kann mit
insgesamt 2 über CeNET-Kabel
angeschlossenen CD-Wechslern verbunden
werden.
■ Bei Anschluss von 2 CD-Wechslern
Den [SRC]-Knopf drücken, um den an dieses
Gerät angeschlossenen Wechsler auszuwählen.
(Mit jedem Druck auf den [SRC]-Knopf wird der
gewählte Wechsler umgeschaltet.)
•Wenn der CD-Wechsler kein Magazin enthält,
wird “NO MAGAZINE” angezeigt. Enthält das
Magazin keine CD, wird “NO DISC”
angezeigt.
• Für Einzelheiten zur Titelanzeige siehe
“Umschaltung der Titelanzeige” (siehe
Seite 144).
Bildschirmanzeigen im
Wechslermodus
● Standardbetriebsanzeige
Die Standardbetriebsanzeige erscheint, wenn
Sie die Taste [SRC] drücken, um den WechslerModus auszuwählen.
Titel-Nr.AnzeigeNamensanzeige
Disc-Nr.Anzeige
Anzeige der Spielzeit
Î00:01: Die Spielzeit wird angezeigt.
Titel-Nr.-Anzeige
Wenn oder gedrückt werden,
können Sie den zu spielenden Titel auswählen,
oder den schnellen Vor- oder Rücklauf
verwenden.
Namensanzeige
Der gewählte Titel wird angezeigt.
Disc-Nr.-Anzeige
Durch Antippen von können Sie Discs
auswählen.
s
Durch Drücken dieser Taste lässt sich die
Wiedergabe anhalten bzw. fortsetzen.
DISP
Durch Drücken dieser Taste lässt sich die
Wiedergabe anhalten bzw. fortsetzen.
a/d (nur in der Anzeige für den einfachen
Betrieb)
Durch Antippen wird der abzuspielende Titel
ausgewählt.
Wenn diese Anzeigen berührt und gehalten
werden, erfolgt ein schneller Vorlauf bzw.
Rücklauf.
/ (nur in der Anzeige für den
einfachen Betrieb)
Mit diesen Tasten wird der abzuspielende Disc
ausgewählt.
Deutsch
01
TRACK
Anzeige der
03:09
TELL ME
s
2:45
DISP
Spielzeit
● Einfache Bedienanzeige
Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um den Anzeigemodus für
einfachen Betrieb zu ändern.
a/d
03:29
TELL ME
2:45
DISP
TRACK
01
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 3:33 PM181
CT
DISP
CT
DISC
DISC
VORSICHT
1
Nicht jeder CD-Wechsler kann CD-ROMDiscs abspielen; dies ist vom Modell
abhängig.
Hinweis:
• Es ist möglich, daß CDs, die in der CD-R/CDRW-Betriebsart aufgezeichnet wurde, nicht
verwendet werden können.
1
DXZ958RMC181
280-8180-00
CD-Wechsler-Betrieb
Auswahl des Wechsler-Modus
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den
Wechslermodus auszuwählen.
∗ Bei jedem Druck auf den [SRC]-Knopf
ändert sich das Display in der folgenden
Reihenfolge:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
M. CATCHER ➜ (CD-Wechsler) ➜ (DVDWechsler) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
Deutsch
∗ Betriebsarten für nicht angeschlossene
Geräte werden nicht angezeigt.
Nach der Umschaltung auf CD-WechslerBetrieb beginnt automatisch die
Wiedergabe.
Unterbrechen der Wiedergabe
(Pause)
1. Drücken Sie [s].
■ Fortsetzen der Wiedergabe
1. Drücken Sie erneut [s].
Auswahl einer CD
1. Auf der Anzeige der Disc-Nr.
antippen, um eine Disc auszuwählen.
Die Wiedergabe beginnt.
∗ Wenn das Magazin die gewählte Disc
nicht enthält, wird die Nummer für die
betreffende Disc nicht angezeigt.
Anwahl eines Titels
1. Zum Hören des nächsten Titels drücken Sie
auf auf der Titelanzeige.
2. Drücken Sie zum Hören des vorherigen
Titels zweimal auf der Titelanzeige.
Mit wird der nächste Titel abgespielt.
Wenn Sie mehrmals drücken, können
Sie mit der Wiedergabe um so viele Titel
weiter springen, so oft Sie gedrückt
haben, und der entsprechende Titel wird
abgespielt.
Mit wird der vorige Titel abgespielt.
Wenn Sie mehrmals drücken, können
Sie mit der Wiedergabe um so viele Titel
zurück springen, so oft Sie gedrückt
haben, und der entsprechende Titel wird
abgespielt.
∗ Wenn Sie zweimal auf der
Titelanzeige drücken, während sich die
Wiedergabe noch am Titelanfang befindet,
wird in manchen Fällen der um 2 Titel
zurück liegende Titel abgespielt.
Schneller Vorlauf / Schneller
Rücklauf
1. Drücken Sie auf der Titelanzeige für den
schnellen Vorlauf auf .
2. Drücken Sie auf der Titelanzeige für den
schnellen Rücklauf auf .
Anspielwiedergabe
Die Anspielfunktion spielt automatisch die
ersten 10 Sekunden jedes Titels auf einer Disc
an. Diese Funktion läuft auf der Disc so lange
weiter, bis sie abgebrochen wird.
Die Anspielfunktion ist hilfreich, wenn ein
bestimmter Titel gesucht wird.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [TRACK-SCAN] antippen.∗ Die Anspielwiedergabe beginnt bei dem
auf den momentan abgespielten Titel
folgenden Titel.
■ Aufheben der Anspielwiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Disc-Anspielwiedergabe
Die Disc-Anspielfunktion spielt automatisch die
ersten 10 Sekunden des ersten Titels auf jeder
Disc im momentan gewählten CD-Wechsler an.
Diese Funktion läuft automatisch so lange
weiter, bis sie abgebrochen wird.
Die Disc-Anspielwiedergabe ist hilfreich, wenn
eine bestimmte CD ausgewählt werden soll.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [DISC SCAN] antippen.∗ Die Disc-Anspielwiedergabe beginnt bei
der auf die momentan abgespielte Disc
folgenden Disc.
■ Aufheben der Disc-
Anspielwiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Wiedergabewiederholung
Bei der Wiedergabewiederholung wird der
aktuelle Titel kontinuierlich abgespielt. Diese
Funktion läuft automatisch so lange weiter, bis
sie abgebrochen wird.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [TRACK RPT] antippen.
■ Aufheben der
Wiedergabewiederholung
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
182DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 3:33 PM182
280-8180-00
Disc-Wiedergabewiederholung
Nachdem sämtliche Titel auf der aktuellen Disc
abgespielt worden sind, beginnt die DiscWiedergabewiederholung automatisch mit der
Wiedergabe der aktuellen Disc ab dem ersten
Titel. Diese Funktion läuft automatisch so lange
weiter, bis sie abgebrochen wird.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [DISC RPT] antippen.
■ Aufheben der DiscWiedergabewiederholung
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
Zufallswiedergabe
Bei der Zufallswiedergabe werden einzelne Titel
auf der Disc ohne Einhaltung einer bestimmten
Reihenfolge ausgewählt und abgespielt. Diese
Funktion läuft automatisch so lange weiter, bis
sie abgebrochen wird.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [TRACK RDM] antippen.
■ Aufheben der Zufallswiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
CD-Wechsler-Betrieb
Deutsch
Disc-Zufallswiedergabe
Bei der Disc-Zufallswiedergabe werden einzelne
Titel oder Discs ohne Einhaltung einer
bestimmten Reihenfolge automatisch
ausgewählt und abgespielt. Diese Funktion läuft
automatisch so lange weiter, bis sie
abgebrochen wird.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [DISC RDM] antippen.
■ Aufheben der Disc-Zufallswiedergabe
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 3:33 PM183
DXZ958RMC183
280-8180-00
TV-Betrieb
TV-Tuner-Funktion
Wenn ein als Zubehör erhältlicher TV-Tuner
über das CeNET-Kabel angeschlossen wurde,
steuert dieses Gerät sämtliche Funktionen des
TV-Tuners. Zum Fernsehen werden ein TVTuner und ein Monitor benötigt.
Bildschirmanzeigen im TVBetrieb
● Standardbetriebsanzeige
Deutsch
Die Standardbetriebsanzeige erscheint, wenn
Sie die Taste [SRC] drücken und den TV-Modus
auswählen.
Kanalanzeige
3ch
MANU
SEEK/MANUAnzeige
● Einfache Bedienanzeige
Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um den Anzeigemodus für
einfachen Betrieb zu ändern.
Wellenbereich-Anzeige
Namensanzeige
PRESETBANDPS AS
PRESET
BAND
a/d
TV1
2:45
DISP
PS/AS
Anzeige der
FestsenderNummer
P1
P.CH
CT
DISP
Anzeige der Festsender-Nummer
Durch Drücken von auf der rechten
Schiebetaste in der Standardbetriebsanzeige
können Sie einen voreingestellten Speicherplatz
anwählen.
Wenn Sie [PRESET] antippen, so wird die Liste
der eingespeicherten Sender angezeigt.
PS/AS
Durch Antippen wird die Festsenderanspielung
gestartet.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden
gedrückt, so wird die automatische Speicherung
gestartet.
Drücken Sie diese Taste während der
Festsenderanspielung/automatischen Suche, so
wird der Betrieb beendet.
BAND
Beim Antippen dieser Anzeige wird der
Wellenbereich umgeschaltet.
Wenn Sie diese Anzeige mindestens 1 Sekunde
lang berühren, wird zwischen manueller
Sendereinstellung und Sendersuchlauf hin- und
hergeschaltet.
a/d (nur in der Anzeige für den einfachen
Betrieb)
Durch Antippen dieser Tasten wird der
Sendersuchlauf gestartet bzw. die schrittweise
Einstellung durchgeführt (bei manueller
Einstellung).
Durch Berühren und Halten dieser Tasten wird
die Schnelleinstellung gestartet (bei manueller
Einstellung).
DISP
Die Displayinhalte können geändert werden.
MANU
3ch
PRESETBANDPS AS
TV1
2:45
DISP
Kanalanzeige
3ch: Der momentan empfangene Kanal wird
angezeigt.
Wenn Sie auf der Standardanzeige die
oder betätigen, so wird der
Sendersuchlauf bzw. die manuelle
Sendereinstellung aktiviert.
Namensanzeige
Der Name des momentan empfangenen
Senders wird angezeigt.
VTR: Im Video-Modus
Durch Antippen wird die Anzeige umgeschaltet.
Wellenbereich-Anzeige
TV1: Wellenbereich-Name
184DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 3:33 PM184
CT
P.CH
P1
Auswahl des TV-Modus
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den TV-Modus
auszuwählen.
Bei jedem Druck auf den [SRC]-Knopf
ändert sich die Betriebsart in der folgenden
Reihenfolge:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
M. CATCHER ➜ (CD-Wechsler) ➜ (DVDWechsler) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
∗ Betriebsarten für nicht angeschlossene
Geräte werden nicht angezeigt.
Umschaltung des Wellenbereichs
1. [BAND] antippen, um den Wellenbereich
umzuschalten.
Jedes Mal wenn Sie [BAND] antippen, wird
der Wellenbereich umgeschaltet.
TV1 ➜ TV2 ➜ TV1...
280-8180-00
TV-Betrieb
Sendersuchlauf
Der Sendersuchlauf ist eine Funktion zur
automatischen Einstellung von Sendern mit
gutem Empfangssignal.
1. Wenn “MANU” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
halten. Die automatische Sendereinstellung
ist möglich, wenn “SEEK” angezeigt wird.
2. Drücken Sie
“SEEK UP/SEEK DOWN” wird angezeigt,
und die Sendereinstellung beginnt.
Bei Sendern mit gutem Empfang hält der
Suchlauf automatisch an.
auf der Kanalanzeige.
■ Abbrechen der Sendereinstellung
1. Drücken Sie erneut
Kanalanzeige.
auf der
Manuelle Sendereinstellung
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung:
Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei der schrittweisen Sendereinstellung ändert
sich die Frequenz jeweils in Einzelschritten. Mit
der Senderschnelleinstellung kann die
gewünschte Frequenz schnell eingestellt
werden.
1. Wenn “SEEK” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
halten.
Die manuelle Sendereinstellung ist nur
möglich, wenn “MANU” angezeigt wird.
2. Mit Hilfe der Kanalanzeige einen Kanal
einstellen, auf dem eine Sendung
ausgestrahlt wird.
● Schrittweise Sendereinstellung
Drücken Sie
● Senderschnelleinstellung
Drücken Sie
Frequenzanzeige läuft durch, bis Sie den
Finger wieder vom Display nehmen.
auf der Kanalanzeige.
auf der Kanalanzeige. Die
Festsender-Speicherplätze
Es können insgesamt 12 TV-Sender gespeichert
werden (6 x TV1 und 6 x TV2). Sie können mit
dieser Funktion Ihre bevorzugten TV-Sender
auswählen und zum späteren Abrufen
einspeichern.
1. [BAND] antippen, um den Wellenbereich
umzuschalten.
2. An der Kanalanzeige den gewünschten
Sender einstellen.
3. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
4. Die Nummer des Festsenders für die
Speicherung berühren und mindestens 2
Sekunden lang halten.
Ein langer Signalton zeigt an, dass der
Sender gespeichert wurde.
Automatische Speicherung
Bei der automatischen Speicherung werden 6
Fernsehsender automatisch angewählt und im
Festsenderspeicher abgelegt.
1. [PS/AS] berühren und für mindestens 2
Sekunden gedrückt halten.
Auf dem Display erscheint “A-STORE”.∗ Es werden automatisch Sender mit gutem
Empfang gesucht und beginnend mit der
niedrigsten Sendefrequenz an den
Festsender-Speicherplätzen Nr. 1 bis 6
abgelegt.
Hinweise:
• Bei der automatischen Speicherung werden die
bisher gespeicherten Sender gelöscht.
•Wenn weniger als 6 Sender mit gutem Empfang
gefunden werden, wird die automatische
Speicherung (wieder mit den unteren Frequenzen
beginnend) wiederholt. Wenn auch nach dieser
zweimaligen automatischen Speicherung weniger
als 6 Sender gefunden wurden, bleiben die bisher
gespeicherten Sender erhalten.
Deutsch
Abrufen eines Festsenders
Diese Funktion erlaubt es dem Benutzer, einen
eingespeicherten Sender auszuwählen.
1. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
2. Drücken Sie den eingespeicherten Sender.
∗ Der Sender kann auch eingestellt werden,
indem Sie in der Standardanzeige
antippen.
■ Abbrechen der Sendereinstellung
1. [RTN] drücken.
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.26, 5:56 PM185
Festsenderanspielung
Bei der Festsenderanspielung werden die im
Speicher abgelegten Sender in der momentan
gespeicherten Reihenfolge nacheinander
angewählt, damit Sie die momentan
ausgestrahlten Sendungen sichten können.
1. [PS/AS] berühren.
Auf dem Display erscheint “P-SCAN”.∗ Die momentan gespeicherten Festsender
werden nacheinander jeweils mindestens
7 Sekunden lang empfangen. Sender mit
schlechtem Empfang werden
übersprungen, und der Empfang wird bei
dem nächsten Sender fortgesetzt.
DXZ958RMC185
280-8180-00
TV-Betrieb
■ Abbrechen der Festsenderanspielung
1. [PS/AS] antippen.
Die P-SCAN-Anzeige verschwindet und der
Radioempfang wird mit dem Sender
fortgesetzt, der beim Antippen von [PS/AS]
empfangen wurde.
Ansehen eines Videoprogramms
Deutsch
Der Fernseh-Tuner verfügt über einen VTREingang, an den 1 externes Gerät
angeschlossen werden kann. An den FernsehTuner einen 12-V-Videocassettenspieler (VCP)
oder -Videocassettenrecorder (VCR)
anschließen.
1. Die [MODE]-Taste betätigen.
2. [TV/VTR] antippen.∗ Jedes Mal, wenn Sie diese Taste antippen,
schaltet die Funktion zwischen TV und
VTR um.
Einstellung des FernsehEmpfangsbereichs (TV AREA)
Bei Einstellung des Fernseh-Empfangsbereichs
ändert sich die Bereichseinstellung des TVTuners.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“GERMANY” (Deutschland).
1. Die [ADJ]-Taste betätigen, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [TUNER] berühren.
3. Tippen Sie
Displays an, um “TV AREA” zu wählen.
TV AREA
auf der linken Seite des
ADJ TUNER
GERMANY
• Für diesen Punkt “OFF” einstellen, wenn
keine TV-Diversity-Antenne verwendet wird.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
1. Die [ADJ]-Taste drücken, um den
Einstellmodus aufzurufen.
2. [TUNER] berühren.
3. Tippen Sie
Displays an, um [TV DIVER] zu wählen.
TV DIVER
4. Tippen Sie
Displays an, um [ON] (ein) oder [OFF] (aus)
zu wählen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
ursprünglichen Betriebsart zurückzukehren.
auf der linken Seite des
ADJ TUNER
ON
RTN
auf der rechten Seite des
RTN
4. Tippen Sie
Displays an, um den Bereich einzustellen.
5. Die [ADJ]-Taste betätigen, um zur
vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
auf der rechten Seite des
Einstellung für TV Diver
Die Empfangseinstellung für die am TV-Tuner
angeschlossene Fernsehantenne kann
geändert werden.
186DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.26, 5:56 PM186
280-8180-00
Digitalrundfunk-/ DAB-Betrieb
DAB-Bedienung
Wenn ein DAB-Gerät (DAH913 oder DAH923,
separat erhältlich) über ein CeNET-Kabel
angeschlossen wird, können alle Funktionen
genutzt werden.
Hören eines DAB-Senders
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den DAB-
Betrieb zu aktivieren.
Hinweise:
• Beim normalen Empfang und beim
Festsenderempfang erscheint auf dem Display
die gleiche Anzeige wie beim Empfang eines
DAB-Senders.
• Die Anzahl der Programme und die Sendezeiten
sind je nach DAB-Sender unterschiedlich.
• Bei zu schwachen DAB-Signalen wird der Audio-
Ausgang stumm geschaltet.
Sendersuchlauf
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den DAB-
Betrieb zu aktivieren.
2. Wenn “MANU” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
halten.
Die automatische Sendereinstellung ist
möglich, wenn “SEEK” angezeigt wird.
3. Auf der linken Seite des Displays
antippen.
Wenn das Hauptgerät einen DAB-Sender
empfängt, erscheint im Display “DAB”.∗ Wenn kein DAB-Sender gefunden wird,
bricht das Hauptgerät den Suchlauf ab.
Das Display kehrt in den ursprünglichen
Anzeigemodus zurück.
Manuelle Sendereinstellung
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den DAB-
Betrieb zu aktivieren.
2. Wenn “SEEK” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
halten.
Die manuelle Sendereinstellung ist möglich,
wenn “MANU” angezeigt wird.
3. Auf der linken Seite des Displays
antippen, um den Sender einzustellen.
∗ Wenn über 7 Sekunden lang kein
Bedienvorgang erfolgt, wird die manuelle
Sendereinstellung abgebrochen, und das
Display kehrt in die automatische
Sendersuche zurück.
2. Auf der linken Seite des Displays
antippen, um zwischen den Programmen
des DAB-Senders umzuschalten.
Hinweis:
• Die Programmnamen können je nach DABProgramm identisch sein.
Programmanspielung
Mittels dieser Funktion werden die einzelnen
empfangbaren Programme eines eingestellten
DAB-Senders der Reihe nach 10 Sekunden
lang angespielt. Dies ist für die Suche nach
einem gewünschten Programm hilfreich.
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den DAB-
Betrieb zu aktivieren.
2. [S-SCAN] antippen.
“S-SCAN” wird angezeigt, und das Gerät
beginnt, alle Programme der Reihe nach
10 Sekunden lang anzuspielen.
Jedes Mal wenn das Hauptgerät ein
Programm anspielt, wird der
Programmname im Display angezeigt.
3. Um die Programmanspielung zu beenden,
wenn ein gewünschtes Programm gefunden
wurde, [S-SCAN] antippen.
Manuelle Speicherfunktion
Das Hauptgerät besitzt eine manuelle
Speicherfunktion für DAB-Programme. Die
Festsendertasten können mit bis zu 18
Programmen (jeweils 6 Programme) belegt
werden.
[M1], [M2] und [M3]
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den DAB-
Betrieb zu aktivieren.
2. [BAND] berühren, um einen der oben
gezeigten Bereiche zu wählen.
3. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
4. Die Nummer des Festsenders für die
Speicherung berühren und mindestens 2
Sekunden lang halten.
Ein langer Signalton zeigt an, dass der
Sender gespeichert wurde.
Wenn nur ein kurzer Signalton zu hören ist,
wurde der Sender nicht gespeichert. In
diesem Fall den Vorgang von Schritt 1 an
wiederholen.
Hinweis:
• Unterbrechungsprogramme (PTY oder INFO)
können nicht manuell eingespeichert werden.
Deutsch
Umschaltung der Programme
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den DAB-
Betrieb zu aktivieren.
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.26, 5:56 PM187
DXZ958RMC187
280-8180-00
Digitalrundfunk-/ DAB-Betrieb
Abrufen eines eingespeicherten Programms
1. Die [SRC]-Taste drücken, um den DAB-
Betrieb zu aktivieren.
2. [BAND] antippen.
Jedes Mal wenn Sie [BAND] antippen,
wechselt die Anzeige in der folgenden
Reihenfolge:
Deutsch
M1 ➜ M2 ➜ M3 ➜ M1...
3. Auf der rechten Seite des Displays
antippen, um ein Festspeicherprogramm
abzurufen.
AF-Funktion
Die AF-Funktion wechselt auf eine alternative
Frequenz desselben Sendernetzes, um die
optimale Empfangsqualität sicherzustellen.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “ON”.
• Sollte sich der Empfang des aktuell
eingestellten Senders verschlechtern, so wird
im Display “SEARCH” angezeigt, und das
Radio führt eine Suche nach dem gleichen
Programm auf einer anderen Frequenz durch.
• Einzelheiten zur “AF-Funktion” (siehe
Seite 148) enthält der Abschnitt “RDS-Betrieb” der betreffenden
Bedienungsanleitung.
● Einschalten der AF-Funktion
● Ausschalten der AF-Funktion
● AF-Funktion bei RDS und DAB
Wenn das gleiche Programm über RDS und
DAB ausgestrahlt wird und diese Funktion
aktiviert ist (ON), schaltet das Hauptgerät
automatisch auf die Sendung mit der besseren
Empfangsqualität.
TA (Verkehrsdurchsagen)
Wenn im TA-Bereitschaftsbetrieb eine
Verkehrsdurchsage beginnt, wird sie
unabhängig von der momentan aktiven
Funktionsart mit höchster Priorität empfangen
und wiedergegeben. Die automatische
Einstellung von Verkehrsfunksendern (TP) ist
ebenfalls möglich.
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
im Display “TP” angezeigt wird. Wenn “TP”
angezeigt wird, bedeutet dies, dass der
momentan empfangene DAB- oder RDSSender Verkehrsdurchsagen sendet.
• Einzelheiten zu “TA” (siehe Seite 149) enthält
der Abschnitt “RDS-Betrieb” der betreffenden
Bedienungsanleitung.
188DXZ958RMC
● Einstellen des TA-Bereitschaftsbetriebs
● Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs
● Suche nach einem TP-Sender
Hinweise:
•Wenn kein TP-Sender empfangen werden kann,
bricht das Hauptgerät den Suchvorgang ab.
•Wenn ein RDS-Sender eine TP-Sendung
überträgt, wird im Display eventuell “TP”
angezeigt. In diesem Fall die [TA]-Taste drücken,
um einen TP-Sendersuchlauf zu starten. Die [TA]Taste erneut drücken, um zur vorherigen
Betriebsart zurückzukehren.
INFO (Durchsagen)
Im INFO-Bereitschaftsbetrieb schaltet das
Hauptgerät automatisch auf das gewählte
Durchsageprogramm um, wenn das gewählte
Durchsageprogramm beginnt.
● Einstellen des INFO-Bereitschaftsbetriebs
Wenn die [TA]-Taste mindestens 1 Sekunde
lang gedrückt wird, erscheint in der Anzeige
“INFO”, und das Hauptgerät wird in den INFOBereitschaftsbetrieb versetzt, bis die gewählte
Durchsage gesendet wird.
Sobald die gewählte Durchsage beginnt,
erscheint der Anzeigetyp im Display. Wenn Sie
während des Empfangs der gewählten
Durchsage die [TA]-Taste mindestens 1
Sekunde lang gedrückt halten, wird der
Empfang der gewählten Durchsage
abgebrochen, und das Hauptgerät wechselt in
den INFO-Bereitschaftsbetrieb.
● Abbrechen des INFO-
Bereitschaftsbetriebs
Zum Abbrechen des INFO-Bereitschaftsbetriebs
die [TA]-Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt halten.
● Informationsauswahl
Mit dieser Funktion wird die Durchsage von
Informationen im InformationsProgrammunterbrechungsbetrieb jeweils
aktiviert (ON) bzw. deaktiviert (OFF).
Es können bis zu 6 Informationstypen aktiviert
werden.
4. Tippen Sie auf der rechten Seite des
Displays an, um “ON” (ein) oder “OFF” (aus)
zu wählen.
5. [RTN] drücken.
PTY
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen,
unabhängig von dem gewählten
Funktionsmodus den gewählten Programmtyp
zu empfangen.
• Für DAB und RDS kann ein gemeinsamer
PTY gewählt werden.
•Wenn DAB PTY und RDS PTY gewählt sind,
hat der zuerst empfangene PTY Vorrang vor
dem anderen.
• PTY-Sendungen werden noch nicht in allen
Ländern ausgestrahlt.
• Im INFO-Bereitschaftsbetrieb haben INFO-
Sender Vorrang vor PTY-Sendern.
• Im TA-Bereitschaftsbetrieb haben TP-Sender
Vorrang vor PTY-Sendern.
• Einzelheiten zu “PTY” (siehe Seite 150)
enthält der Abschnitt “RDS-Betrieb” der
betreffenden Bedienungsanleitung.
● Einstellen des PTY-Bereitschaftsbetriebs
● Den PTY-Bereitschaftsbetrieb deaktivieren
● Abbrechen einer PTY-
Sendungsunterbrechung
● Auswahl von PTY
● PTY-Suche
● PTY-Festsenderspeicher
• Einzelheiten zur “Notrufdurchsage” (siehe
Seite 151) enthält der Abschnitt “RDS-Betrieb” der betreffenden
Bedienungsanleitung.
● Abbrechen einer Notrufdurchsage
Änderung der Anzeigesprache für PTY and INFO
Es kann eine von 4 Sprachen (Englisch,
Deutsch, Schwedisch oder Französisch) für die
im Display angezeigten PTY- und INFOAngaben gewählt werden.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
“ENGLISH”.
• Einzelheiten zur “Änderung der PTY-Display-Sprache” (siehe Seite 152) enthält
der Abschnitt “RDS-Betrieb” der betreffenden
Bedienungsanleitung.
Volume setting of TA, INFO,
emergency broadcast
(ALARM) and PTY
Lautstärkeeinstellung für TA, INFO,
Notrufdurchsage (ALARM) und PTY Die
Lautstärke für TA-, INFO-, ALARM- und PTYProgrammunterbrechungen kann eingestellt
werden, während eine TA-, INFO-, ALARModer PTY-Unterbrechung erfolgt. Je nach Modell
die folgenden Bedienungsschritte durchführen.
• Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “15”.
Während einer TA-, INFO-, ALARM- oder PTYProgrammunterbrechung den [ROTARY]-Knopf
nach rechts oder links drehen, um den
gewünschten Lautstärkepegel (0 bis 33)
einzustellen.
• Im Anschluss an die TA-, INFO-, ALARM- oder
PTY-Programmunterbrechung wird wieder der
gleiche Lautstärkepegel wie vor der
Unterbrechung eingestellt.
Deutsch
Notrufdurchsage
Wird eine Notrufdurchsage empfangen, so
werden alle Funktionsmodi angehalten, im
Display wird “ALARM” eingeblendet und die
Übertragung der Notrufdurchsage wird
wiedergegeben.
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 3:33 PM189
DXZ958RMC189
280-8180-00
8. ABHILFE BEI PROBLEMEN
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
(Keine Tonwiedergabe.)
Deutsch
Keine Tonwiedergabe beim
Betrieb des
Geräts mit einem
Verstärker.
Tastendrücke
haben keine
Wirkung.
Allgemein
Anzeige ist nicht
genau.
Es ist kein Ton zu
hören.
Es ist kein Ton zu
hören.
Sprünge oder
Störgeräusche
bei der Tonwie-
CD/MP3/WMA
dergabe.
Tonwiedergabe
wird abgebrochen
oder springt.
Es werden nur
Störgeräusche oder
Ton und Störgeräusche gemischt
wiedergegeben.
190DXZ958RMC
Problem
Ursache
Durchgeschmolzene
Sicherung.
Falscher Anschluss.
Massekurzschluss der
Verstärker-Versorgungsleitung oder zu hohe Stromaufnahme.
Funktionsstörung des
Mikroprozessors aufgrund
von Störsignalen etc.
Verschmutzung des DCP
oder der Anschluss-Stecker
des Hauptgeräts.
Ansprechen der Lautsprecher-Schutzschaltung.
Disc mit Fremdformat
eingelegt oder Fremdkörper
im CD-Einführungsschlitz.
Keine MP3-/WMA-Dateien
auf der Disc.
Dateien werden nicht als
MP3-/WMA-Dateien erkannt.
Dateisystem ist fehlerhaft.
Disc ist verschmutzt.
Disc ist stark zerkratzt oder
verzogen.
MP3-/WMA-Dateien sind
nicht ordnungsgemäß
codiert.
Abhilfe
Eine Ersatzsicherung mit der gleichen NennstromAngabe einsetzen. Falls die Sicherung erneut
durchschmilzt, wenden Sie sich bitte an den Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
Das Gerät ausschalten und alle Leitungen auf
Kurzschluss prüfen. Wenn die Versorgungsleitung
des Verstärkers einen Kurzschluss aufweist, die
Leitungsadern mit einem isolierenden Material wie
Klebeband abdecken.
Schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie das DCP und
halten Sie sich dabei an die
Anweisungen unter “Entfernendes DCP” (siehe Seite 138).
Mit einem dünnen Draht ca. 2
Sekunden lang den RücksetzKontakt betätigen.
Die Verschmutzung mit einem weichen, mit
Reinigungsalkohol befeuchteten Tuch abwischen.
1. Die Lautsprecheranschlüsse kontrollieren.
2. Die Wiedergabelautstärke reduzieren. Die
Funktion lässt sich auch durch Aus- und Wiedereinschalten wiederherstellen.
3. Falls der Ton immer noch ausfällt, wenden Sie sich
bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Halten Sie bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE die
[Q]-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Der Fremdkörper wird ausgeworfen.
MP3-/WMA-Dateien ordnungsgemäß auf die Disc
schreiben.
Minderwertige
Klangqualität
direkt nach dem
Einschalten.
Falscher
Dateiname
CD/MP3/WMA
Abspielliste wird
nicht abgespielt.
UrsacheAbhilfe
Auf der internen Linse
können sich Wassertröpfchen niederschlagen,
wenn das Fahrzeug in einem
feuchten Bereich abgestellt
wird.
Dateisystem ist fehlerhaft.
Dateiname oder namenserweiterung ist
fehlerhaft.
Bei eingeschaltetem Gerät ca. 1 Stunde lang
trocknen lassen.
Eines der Dateisysteme ISO9660 Level 1 oder 2,
JOLIET oder Romeo verwenden.
Für die MP3-/WMA-Dateinamen alphanumerische/
ASCII-Zeichen verwenden.
Als Dateinamenserweiterung für eine Abspielliste nur
“.M3U” verwenden.
Deutsch
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 3:33 PM191
DXZ958RMC191
280-8180-00
9. FEHLERMELDUNGEN
Wenn ein Fehler auftritt, erscheint im Display eine der folgenden Anzeigen.
Gehen Sie wie unten beschrieben vor, um das Problem zu beheben.
FehlermeldungAbhilfe
ERROR 2
Deutsch
ERROR 3
ERROR 6
CD/MP3/WMA
ERROR 7
ERROR 8
ERROR 9
M.CATCHER
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
CD-Wechsler
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
DVD-Wechsler
ERROR P
ERROR R
AMP GUARD
Allgemein
Eine Disc hat sich im CD-Spieler verfangen
und lässt sich nicht auswerfen.
Eine Disc lässt sich aufgrund von Kratzern
etc. nicht abspielen.
Eine Disc ist falsch herum in den CDSpieler eingelegt und lässt sich nicht
abspielen.
Das Format des Flash-Speichers ist
fehlerhaft.
Der Flash-Speicher ist defekt.
Fehler bei der Aufzeichnung, Kratzer auf der
Disc oder Fehler aufgrund von Sprüngen
bei der Tonwiedergabe
Eine Disc im CD-Wechsler wird nicht
geladen.
Eine Disc im CD-Wechsler lässt sich
aufgrund von Kratzern etc. nicht abspielen.
Eine Disc im CD-Wechsler lässt sich nicht
abspielen, weil sie falsch herum eingelegt
ist.
Eine Disc im DVD-Wechsler kann nicht
abgespielt werden.
Eine Disc lässt sich aufgrund von Kratzern
etc. nicht abspielen.
Eine Disc im DVD-Wechsler lässt sich nicht
abspielen, weil sie falsch herum eingelegt
ist.
Fehler der Jugendschutz-Funktion
Regionalcode-Fehler
Die Lautsprecher-Schutzschaltung ist in
Betrieb. Wenn während deren Betrieb
Lautstärkeeinstellung vorgenommen wird,
wird im Display “AMP GUARD” angezeigt.
Die Funktion “AMP GUARD” spricht in manchen Fällen bei speziellen Testsignalen an.
Ursache
Es handelt sich um eine mechanische Störung des CD-Spielers; bitte wenden Sie sich
an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Eine nicht zerkratzte und nicht verzogene
Disc einlegen.
Die Disc auswerfen und richtig herum neu
einlegen.
Den Flash-Speicher komplett löschen (ALL
ERASE), um das Problem zu lösen.
POWER/ACC aus- und wieder einschalten,
um das Problem zu beheben.
POWER/ACC aus- und wieder einschalten
oder die CD auswerfen. Dadurch wird das
Problem behoben.
Es handelt sich um eine mechanische Störung des CD-Wechslers; bitte wenden Sie
sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Eine nicht zerkratzte und nicht verzogene
Disc einlegen.
Die Disc auswerfen und richtig herum neu
einlegen.
Es handelt sich um eine mechanische Störung des DVD-Spielers; bitte wenden Sie
sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Die Disc neu einlegen oder durch eine nicht
zerkratzte, nicht verzogene Disc ersetzen.
Die Disc auswerfen und richtig herum neu
einlegen.
Die richtige Jugendschutz-Stufe eingeben.
Die Disc auswerfen und durch eine Disc mit
dem korrekten Regionalcode ersetzen.
1. Drehen Sie die Lautstärke zurück.
Die einwandfreie Gerätefunktion kann
auch wiedergestellt werden, indem das
Gerät einmal aus- und dann wieder eingeschaltet wird.
(Bei aktivierter Schutzschaltung wird die
Lautstärke automatisch reduziert.)
2. Falls die Stummschaltung erneut aktiviert
wird, wenden Sie sich bitte an den
Clarion-Kundendienst.
Wenn ein anderer Fehler als oben aufgeführt angezeigt wird, die Reset-Taste betätigen. Wenn sich
das Problem dadurch nicht lösen lässt, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
192DXZ958RMC
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 3:33 PM192
280-8180-00
10. TECHNISCHE DATEN
Radioteil
Empfangsteil: Tuner mit PLL-Synthesizer
Empfangsfrequenzen:
FM: 87,5 bis 108 MHz (0,05-MHz-Schritte)
MW : 531 bis 1602 kHz (9-kHz-Schritte)
LW: 153 bis 279 kHz (3-kHz-Schritte)
CD-Spieler
System:
Compact Disc Digital Audio
Verwendbare Discs:
Compact Disc
Frequenzgang (±1 dB):
von 5 Hz bis 20 kHz
Rauschabstand:
100 dB
Dynamikbereich (1 kHz):
96 dB
Harmonische Verzerrung:
0,005%
MC-Betrieb
HQ:
Ca. 266 Minuten, 66 Titel
(jeweils 4 Minuten)
LP:
Ca. 354 Minuten, 88 Titel
(jeweils 4 Minuten)
Audio
Ausgangsleistung:
4 × 31 W (DIN 45324, +B=14,4 V)
Fortlaufende durchschnittliche Ausgangslei-
stung:
18 W × 4, bei 4 Ω, 20 Hz bis 20 kHz, 1%THD
Bass Control Action (50 Hz):
±12 dB
Treble Control Action (12,5 kHz):
±12 dB
Line-Ausgangspegel (CD 1 kHz):
4 V/F 2ch + 4V/R 2ch
4 V/SUB WOOFER 2ch
Allgemein
Versorgungsspannung:
14,4 V DC (10,8 bis 15,6 V zulässig), negative
Masse
Stromaufnahme:
Weniger als 15 A, 3A
Lautsprecherimpedanz:
4 Ω (4 Ω to 8 Ω zulässig)
Gewicht / Hauptgerät:
1,7 kg
Gewicht / Fernbedienung:
40 g (einschließlich Batterie)
Abmessungen / Hauptgerät:
178 (B) × 50 (H) × 160 (T) mm
Abmessungen / Fernbedienung:
44 (B) × 113 (H) × 13 (T) mm
Deutsch
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten und der Konstruktion zum Zwecke der technischen Weiterentwicklung
ohne weitere Ankündigung vorbehalten.
DXZ958RMC193
+DXZ958RMC_03-181-Ger.p6505.1.25, 6:54 PM193
280-8180-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.