∗ Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon.
∗ Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom
den.
∗ Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
bruksanvisningen.
∗ Denna bruksanvisning innehåller instruktioner om hur du manövrerar en cd-växlare, DAB och tv-
tuner som har anslutits via en CeNET-kabel. Cd-växlaren och tv-tunern har också sina egna
bruksanvisningar, men i dem beskrivs inte hur apparaterna faktiskt används.
1. Denna anläggning är endast avsedd att
användas i vägfordon med 4 hjul. Den lämpar
sig inte för användning i traktorer,
gaffeltruckar, bulldozrar, terränggående
fordon, 2- eller 3-hjuliga motorcyklar, båtar
eller andra specialfordon.
2. När bilen är mycket kall inuti och spelaren
används strax efter det att värmen har satts
på kan det bildas fukt på skivan eller på
spelarens optiska delar, vilket kan göra att
det inte går att spela av skivan. Torka av
eventuell fukt från skivan med en mjuk trasa.
VARNING
Av säkerhetsskäl bör du inte titta på eller använda pekskärmen när du kör.
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM387
Använd inte spelaren på cirka 1 timme om
det bildas fukt på dess optiska delar.
Kondensen försvinner av sig själv så att du
åter kan använda spelaren.
3. Om du kör på väldigt gropiga vägar kan detta
orsaka stora vibrationer och orsaka att det
blir hopp i avspelningen.
INFORMATION TILL ANVÄNDAREN:
OM DENNA PRODUKT FÖRÄNDRAS ELLER
MODIFIERAS UTAN TILLVERKARENS
TILLSTÅND UPPHÖR GARANTIN ATT GÄLLA.
Svenska
DXZ958RMC387
280-8180-00
Den lutande konsolen
Denna anläggning har en lutande konsol för att
möjliggöra visning på storskärm.
Glöm inte att stänga den lutande konsolen när
du har använt den.
VARNING
AKTA SÅ ATT DU INTE KLÄMMER
FINGRARNA NÄR DU ÖPPNAR OCH
STÄNGER DEN LUTANDE KONSOLEN.
1. Stäng för säkerhets skull alltid den lutande
konsolen när du inte ska använda
anläggningen under en längre tid eller innan
du stänger av motorn.
Om du stänger av motorn när den lutande
konsolen är utfälld går det inte att stänga den
lutande konsolen.
Att hantera cd-skivor
Använd bara cd-skivor med märkningen
eller .
Spela inte cd-skivor som är hjärtformiga,
åttkantiga eller har andra specialformer.
Det kan hända att vissa CD-skivor som har
spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte
kan användas.
Hantering
• CD-R- och CD-RW-skivor är känsligare för
höga temperaturer och fukt än vanliga musikcd och det kan hända att vissa CD-R- och CD-
Svenska
RW-skivor inte går att spela. Lämna därför inte
skivorna i bilen
länge.
• Nya skivor kan
ha lite ojämna
kanter. Om du
använder sådana skivor
kan det hända att spelaren
inte fungerar eller att det blir
hopp i avspelningen. Jämna till
kanten med hjälp av en kulspetspenna eller
liknande.
• Sätt aldrig på dekaler på cd-skivan och märk
den inte med en penna.
• Spela aldrig en cd-skiva med cellofantejp,
annat klister eller rester av avrivna dekaler på.
Om du försöker spela en sådan cd-skiva kan
det hända att du inte kan avlägsna den ur cdspelaren eller att den skadar cd-spelaren.
Kulspetspenna
Ojämnheter
2. Innan den lutande konsolen stängs kan det
höras ett bromsljud från
säkerhetsmekanismen. Detta är normalt.
3. Om du flyttar den lutande konsolen för hand
kan det starta ett glapp. Stäng den lutande
konsolen genom att trycka på [
när anläggningen är på för att rätta till detta
glapp.
4. När en skiva matas ut återgår den lutande
konsolen automatiskt till det utfällda eller
stängda läget. Om det finns någonting som
hindrar den lutande konsolen från att stänga
sig utlöses säkerhetsmekanismen och den
lutande konsolen återgår till öppet läge. Ta i
så fall bort hindret och tryck på [
5. Håll de 12 eller 8 cm stora cd-skivorna
horisontellt när du laddar och tar ur dem för
att undvika att repa dem.
• Använd inte cd-skivor som har stora repor eller
är deformerade eller spruckna etc. Om du
använder sådana skivor kan fel eller skada
uppstå.
•Ta ut cd-skivan ur fodralet genom att trycka i
mitten av skivan. Fatta sedan skivan försiktigt i
kanterna och lyft ut den ur fodralet.
• Använd inte den skyddsplast för cd-skivor som
finns i handeln eller skivor med stabilisatorer
och dylikt. De kan skada skivan eller göra att
den invändiga mekanismen går sönder.
QQ
Q]-knappen
QQ
QQ
Q]-knappen.
QQ
Magasinering
• Exponera inte cd-skivor för direkt solljus eller
värmekällor.
• Exponera inte cd-skivor för onormalt höga
halter av fukt eller damm.
• Exponera inte cd-skivor för direkt värme från
värmeapparater.
Rengöring
•Ta bort fingeravtryck och damm med en mjuk
trasa och torka längs en rak linje från cdskivans mitt ut till kanten.
• Använd inte lösningsmedel, såsom
rengöringsmedel som finns i handeln,
antistatisk spray eller thinner för att rengöra cdskivor.
• Låt cd-skivan torka ordentligt innan du spelar
den när du har använt särskilt rengöringsmedel
för cd-skivor.
388DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM388
280-8180-00
2. KONTROLLER
Huvudenhet
[
]
ADJ
IR-mottagare
[
ROTARY
]
Display
Med den lutande konsolen öppen
[Q] (ÖPPNA/
UTMATNING)
Ljussensor
[MODE]
[ ] (LJUD)
[TA][SRC]
[CD SLOT]
Svenska
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 5:39 PM389
Den löstagbara kontrollpanelens
utlösningsmekanism
DXZ958RMC389
280-8180-00
3. TERMINOLOGI
Knapparnas namn och vad de används till
IR-mottagare
• Mottagare för fjärrkontrollsignaler.
(Användningsområde: 30° i alla riktningar)
Knappen [ADJ]
• Använd denna knapp för att ställa in eller
ändra de olika inställningarna i ändringsläget.
Knappen [Q] (ÖPPNA/UTMATNING)
• Kopplar in/bort kontrollpanelen.
För att mata ut skivan, koppla in
kontrollpanelen först och tryck sedan på denna
knappen en gång till.
Ljussensor
• Denna sensor registrerar ljusstyrkan i din bil.
När autodimmerfunktionen är inställd på
”AUTO” dämpas bildskärmens ljusstyrka i
förhållande till den ljusstyrka som denna
sensor registrerar.
Knappen [MODE]
• Använd denna knapp för att spela i
avsöknings-, upprepnings- eller
slumpspelningsläget.
•Tryck knappen och håll den intryckt i 2 sekund
eller längre för att växla mellan standard och
enkla funktionsdisplayer.
Knappen [ ] (LJUD)
• Använd denna knapp för att göra eller ändra
olika inställningar som ADF.
Svenska
Knappen [TA]
• Använd denna knappen för att stänga av/sätta
på TA (trafikmeddelanden)
Knappen [SRC]
• Växlar ljudkällorna enligt beskrivningen nedan.
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜ M. CATCHER ➜
(CD-växlare) ➜ (DVD-växlare) ➜ (TV) ➜ AUX
➜ Radio...
OBS:
Extern utrustning som inte är ansluten till CeNET
visas inte.
[CD SLOT]
• Cd-läsare.
Den löstagbara kontrollpanelens
utlösningsmekanism
•Avlägsnar den löstagbara kontrollpanelen.
Display
•Visar information om anläggningens status,
såsom fininställning/avspelning och indikatorer.
• Du kan manövrera displayen genom att röra
vid den eller röra vid ytan. (se sidan
393)
Knappen [ROTARY]
•Tryck på knappen för att sätta på
anläggningen.
•Tryck på knappen för att stänga av
anläggningen.
• Ställ in volymen genom att vrida på knappen.
390DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM390
280-8180-00
Funktioner när extern utrustning är ansluten till anläggningen
● När cd-/dvd-växlare är inkopp-
lad
∗ Se avsnittet ”Att använda CD-växlaren”
(sidan 437) för ytterligare upplysningar.
Dvd-växlaren beskrivs i den bruksanvisning
som medföljer dvd-växlaren.
● När TV/DAB är inkopplad
∗ Se avsnittet ”Att använda tv:n” (sidan 440)
respektive ”Digitalradio/DAB” (sidan 443)
för ytterligare upplysningar.
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 5:40 PM391
Svenska
DXZ958RMC391
280-8180-00
Pekskärmssknappar
● Standard funktionsdisplay
Vänster
inställningsknapp
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
Underknappar
Vänster inställningsknapp
• Rör vid denna knapp för att söka funktioner
upp/ner eller spåra upp/ner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för
att snabbt förflyttas framåt/bakåt.
Höger inställningsknapp
• Rör vid denna knapp för att förinställa kanal
upp/ner, mapp upp/ner och skiva upp/ner.
Underknappar
•Visar funktioner som är tillgängliga i vissa
sammanhang.
Höger
inställningsknapp
P3
FM1
P.CH
CT
2:45
● Enkel funktionsdisplay
(För att växla till den enkla funktionsdisplayen,
tryck på knappen [MODE] och håll den intryckt i
2 sekunder eller längre).
Vänster knappHöger knapp
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Underknappar
Vänster knapp
• Rör vid denna knapp för att söka ner eller
spåra ner funktioner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för
att snabbt förflyttas bakåt.
Höger knapp
• Rör vid denna knapp för att söka upp eller
spåra upp funktioner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för
att snabbt förflyttas framåt.
Underknappar
•Visar funktioner som är tillgängliga i vissa
sammanhang.
2:45
CT
P.CH
P3
Svenska
392DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM392
280-8180-00
Pekskärmsfunktioner
I denna anläggning används en pekskärm som
display. Du kan manövrera denna display genom
att bara röra vid den med fingertoppen. Det finns
fyra huvudsakliga displayfunktioner:
Peka
Rör vid displayen med fingertoppen och ta bort
den inom 1 sekund. Detta är den mest
grundläggande manövern när du använder
displayen.
Peka och tryck
Rör vid displayen med fingertoppen och håll kvar
den på skärmen i 1-2 sekunder eller mer. Flytta
inte fingret när du rör displayen.
Peka på
Peka på displayen med fingertoppen, flytta
fingret upp ( ) eller ner ( ) medan det
fortfarande rör displayen och ta bort fingret inom
1 sekund. Denna funktion används till exempel
för att välja spår eller skiva.
Peka på
Peka på displayen med fingertoppen, flytta
fingret upp ( ) eller ner ( ) medan det
fortfarande rör displayen och håll fingertoppen på
displayen. Funktionen i fråga fortsätter under den
tid som du håller fingret mot displayen. Denna
funktion används till exempel för en
snabbspolning framåt/bakåt.
FM1
P3
P.CH
2:45
CT
DISP
98.10
MANU
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM393
Svenska
DXZ958RMC393
280-8180-00
4. Löstagbar kontrollpanel
Kontrollpanelen går att ta av för att förhindra att
bilstereon blir stulen. Förvara den löstagbara
kontrollpanelen i sitt fodral när du tar av den så
att den inte blir repad.
Vi rekommenderar att du tar med dig
kontrollpanelen när du lämnar bilen.
Att ta loss den löstagbara
kontrollpanelen
1. Stäng av strömmen.
2. För att öppna den löstagbara kontrollpanelen,
tryck på knappen [Q].
3. Flytta den löstagbara kontrollpanelens
utlösningsmekanism till ”utlösningssidan”.
\
4. Tryck och skjut den löstagbara
kontrollpanelen uppåt för att ta bort den.
• OBSERVERA, VIKTIGT! Denna frontpanel
innehåller mycket avancerad teknik. För att
du ska få ut högsta möjliga prestanda så är
det absolut nödvändigt att frontpanelen
kalibreras ihop med din huvudenhet. Detta
måste göras av en auktoriserad Clarionverkstad. Tag kontakt med din Clarionhandlare för att få veta hur du går tillväga
på bästa sätt.
Att sätta på den löstagbara
kontrollpanelen
1. Placera den löstagbara kontrollpanelen på
den lutande konsolen. Passa in
metallkontakterna på den löstagbara
kontrollpanelen och den lutande konsolen.
2. Tryck på den löstagbara kontrollpanelen tills
den klickar på plats i den lutande konsolen.
Svenska
∗ Den lutande konsolen utan den löstagbara
kontrollpanelen stängs automatiskt efter
några sekunder.
VARNING
• Försök inte att avlägsna eller fästa den
under tiden som du kör.
• Den löstagbara kontrollpanelen blir lätt
skadad om den utsätts för stötar. Var
försiktig så att du inte tappar den eller
utsätter den för kraftiga stötar när du har
tagit loss den.
394DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM394
VARNING
• Om glidkontakten står på [RELEASE] och
den löstagbara kontrollpanelen inte är
fastlåst på plats kan den lossna på grund
av bilens vibrationer. Detta kan göra att den
löstagbara kontrollpanelen går sönder, så
du bör antingen noggrant fästa den på nytt
på huvudenheten eller lägga den i fodralet.
• Kontakten som förbinder den löstagbara
kontrollpanelen med huvudenheten är en
extremt viktig del. Var försiktig så att du
inte skadar den genom att trycka på den
med naglarna, skruvmejslar eller dylikt.
OBS:
•Torka bara av den löstagbara kontrollpanelen med
en mjuk, torr trasa om den blir smutsig.
280-8180-00
5. FJÄRRKONTROLLEN
C
R
2
0
2
5
Mottagare för fjärrkontrollsignaler
Användningsområde: 30° i alla riktningar
Fjärrkontroll
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Att sätta i batteriet
1. Vänd på fjärrkontrollen och skjut batteriluckan i
pilens riktning.
2. Sätt i batteriet (CR2025) i gejderna med sidan med
trycket (+) uppåt.
3. Tryck batteriet i pilens riktning så att det glider in i
facket.
4. Sätt tillbaka luckan och skjut fast den så att den
klickar på plats.
Anmärkningar:
Felaktig hantering kan leda till att batteriet går sönder och
läcker vätska som kan orsaka personskada eller skada på
omgivande material. Vidtag alltid följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd enbart den angivna batteritypen.
• Sätt i batteriet ordentligt med +/– polerna vända åt rätt
håll.
• Utsätt inte batteriet för hetta och gör dig inte av med det
genom att bränna upp det eller kasta det i vattnet.
Försök inte demontera batteriet.
• Avfallshantera använda batterier på föreskrivet sätt.
Sändare
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
DISP
[
]
PTY
[AF]
1
2
]
Svenska
Införingsgejd
3
DXZ958RMC395
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM395
280-8180-00
Fjärrkontrollknapparnas funktioner
Läge
Radio (RDS)/DAB
Knapp
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
Svenska
[PTY]
∗ En del av motsvarande knappar på huvudenheten har andra funktioner än på fjärrkontrollen.
Omkoppling mellan radio, DAB, CD/MP3/WMA, MC, cd-växlare, dvd-växlare, tv och AUX.
Byt
mottagningsband.
Höj och sänk volymen (i alla lägena).
Förflytta dig uppåt
och nedåt mellan de
förinställda
kanalerna.
Ingen funktion.
Sätt på och stäng av volymsänkning.
Sätt på och stäng av TA.
Tryck på knappen för att avbryta ett trafikmeddelande under ett TAavbrott.
Omkoppling mellan titeldisplayen och spektrumanalysatordisplayens.
Avsökning av
sparade stationer.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 2
sekunder eller
längre:
Automatisk lagring.
Slår på och stänger
av AF-funktionen.
När knappen halls
intryckt i mer än 1
sekund:
REG-funktionen på
och av.
Tryck på knappen för att avbryta ett nödmeddelande under ett
ALARM-avbrott.
Slår på och stänger
av PTY-funktionen.
Tryck på knappen för att avbryta en PTY-sändning under ett PTYavbrott.
CD/MP3/WMA/
M.CATCHER
Gå tillbaka till första
spåret.
Förflytta dig uppåt och nedåt mellan spåren.
Om du trycker på knappen och håller den
intryckt i 1 sekund eller längre: Snabbspolning
framåt/bakåt.
Omkoppling mellan avspelning och paus.
Avsökning.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 1
sekund eller längre:
Mappavsökning (i
MP3/WMA-skiv- och
MC-läget).
Repeterad
avspelning.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 1
sekund eller längre:
Repeterad
avspelning av
mappen (i
MP3/WMA-skiv- och
MC-läget).
Slumpvis avspelning.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 1
sekund eller längre:
Slumpvis avspelning
av mappen (i
MP3/WMA-skiv- och
MC-läget).
Cd-växlare
Dvd-växlare
Gå till nästa skiva i
stigande ordning.
Avsökning.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 1
sekund eller längre:
Avsökning av cdväxlaren.
Repeterad
avspelning.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 1
sekund eller längre:
Repeterad
avspelning av en
skiva.
Slumpvis avspelning.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 1
sekund eller längre:
Slumpvis avspelning
av skivan.
Tv
Byt
mottagningsband.
Förflytta dig uppåt
och nedåt mellan de
förinställda
kanalerna.
Ingen funktion.
Ingen funktion.
Avsökning av
sparade stationer.
Om du trycker på
knappen och håller
den intryckt i 2
sekunder eller längre:
Automatisk lagring.
Ingen funktion.
Ingen funktion.
Omkoppling mellan tv
och VTR.
Ingen funktion.
396DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p6505.1.26, 1:14 PM396
280-8180-00
6. DRIFT
Grundläggande moment
VARNING
Kom ihåg att sänka volymen innan du
stänger av anläggningen eller bilmotorn.
Anläggningen minns den senaste
volyminställningen. Om du stänger av
anläggningen när volymen är hög kan den
plötsliga höga volymen när du sätter på den
igen skada din hörsel och anläggningen.
● 3-vägs högtalarsystem
Hög 2, mittre 2k, och subwoofer 2k
Diskanthögtalare
(vänster)
Framhögtalare
(vänster)
Sub-woofer
Diskanthögtalare
(höger)
Framhögtalaren
(höger)
Högtalarsystem
Högtalarsystem
3-vägsHög 2k Mitt 2k
2-vägsHög 2k Mii 2kBak 2k
PL II 5.1kFram 2k
NORMALFram 2k Bak 2k
För att bäst använda Dolby Pro Logic II på
denna produkt, rekommenderar vi att du
installerar ett 5.1-kanals högtalarsystem.
Även om det inte finns tillgänglig, har även ett 4högtalars- och subwoofersystem formgetts för
att återge ett ljudfält som liknar 5.1kanalsystemets.
● 2-vägs högtalarsystem
Hög 2k, mittre 2k och bak 2k
Diskanthögtalare
(vänster)
Framhögtalare
(vänster)
Bakhögtalare
(vänster)
Högtalarkonfiguration
Subwoofer 2k
Surround 2k
Mitthögtalare + Subwoofer
Subwoofer 2k
Diskanthögtalare
(höger)
Framhögtalare
(höger)
Bakhögtalare
(höger)
Svenska
● PL II (5.1k) högtalarsystem
Fram 2k, surround 2k, mittre, och subwoofer
Sub-woofer
Mitthögtalare
Framhögtalare
(höger)
Framhögtalare
(vänster)
Surroundhögtalare
(vänster)
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM397
Surroundhögtalare
(höger)
● NORMALT högtalarsystem
Fram 2k, bak 2k, och subwoofer 2k
Framhögtalare
(vänster)
Bakhögtalare
(vänster)
Sub-woofer
Framhögtalare
(höger)
DXZ958RMC397
Bakhögtalare
(höger)
280-8180-00
Grundläggande moment
Välja ett högtalarsystem
Då du sätter på apparaten för första gången,
kan du välja ett högtalarsystem. Välj ditt system
på skärmen ”SPEAKER SELECT” och följ
proceduren nedan.
1. Tryck på högtalarsystemet som bäst
motsvarar din bil.
SPEAKER SELECT
3 WAY2 WAY
Dolby
PL
NORMAL
2. Tryck på [OK] för att bekräfta ditt val.
3 WAY ?
OK
CANCEL
SYSTEM CHECK-funktion
Om du ändrar ditt högtalarsystem medan
enheten är på, utför en systemkontroll för att
visa skärmen SPEAKER SELECT och välj det
bästa högtalarsystemet igen. Se sidan 435 för
mer information.
VARNING
Välj högtalarsystemet som passar din
högtalarkonfiguration. Högtalarna kan
skadas om du inte gör detta.
Att sätta på/stänga av anlägg-
Svenska
ningen
CODEMATIC funktion
När ”CODEMATIC” är inställd på ”ON” och
anläggningen slås på med frontpanelen på
visas säkerhetssidan. Peka på skärmen i den
ordning som har ställts in i ändringsläget.
ADJ SETTING
CODEMATICOFF
RTN
Se avsnittet ”Att använda
säkerhetsfunktionen” (sidan 435) för mer
information om CODEMATIC funktionen.
Att välja ett läge
1. Tryck på knappen [SRC] för att ändra
driftsläge.
2. För varje tryck på knappen [SRC] ändras
driftsläget i följande ordning:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
M. CATCHER ➜ (CD-växlare) ➜ (DVDväxlare) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
∗ Extern utrustning som inte är ansluten till
CeNET visas inte.
Att ställa in volymen
1. Om du vrider knappen [ROTARY] medsols
ökar volymen, om du vrider den motsols
minskar volymen.
∗ Volymnivån kan ställas in på mellan 0
(minimum) och 33 (maximum).
Att sätta på anläggningen
OBS:
•Var försiktig när du använder anläggningen under
lång tid utan att motorn går. Om du laddar ur
bilbatteriet för mycket kan du inte starta motorn,
vilket kan minska batteriets livslängd.
1. Tryck på knappen [ROTARY].
Det tidigare aktiva läget visas.
Att stänga av anläggningen
1. Tryck på knappen [ROTARY].
398DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM398
Byte av funktionsdisplayläget
Det finns 2 basfunktionsdisplayer:
standardfunktionsdisplay och enkel
funktionsdisplay.
1. Tryck på knappen [MODE] och håll den
intryckt i 2 sekund eller längre för att gå över
till funktionsdisplayen.
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
I den enkla funktionsdisplayen behöver du inte
peka på på skärmen i radio- eller CDläget.
2:45
P.CH
CT
P3
280-8180-00
Grundläggande moment
Beskrivningarna i denna bruksanvisning avser
huvudsakligen standardfunktionsdisplayen. Se
beskrivningarna av skärmvisningen i radioläget
och CD-läget för information om hur den enkla
funktionsdisplayen fungerar.
Att ändra bakgrunden
1. Peka på [DISP].
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
∗ Skärmen DISPLAY EDIT visas.
2. Peka på till vänster på displayen för
att välja bakgrunden.
DISPLAY EDIT
P
02
BGV
SP/ANA
∗ Bakgrunden inkluderar 12 bakgrundsbilder
och 2 filmer.
∗ Välj [SCAN] för att automatiskt visa alla
bakgrundsbilder.
● Bakgrund
M01: WRC
M02: Landskap
P01: Bil och målflagga
P02: 307WRC från två synvinklar
P03: Rallyförare
P04: Körscen
P05: Kub
P06: Bubbla
P07:Högtalare
P08: Digital bild1 (skivmedia)
P09: Digital bild2 (sändningsmedia som
satellit)
P10: Mixer
P11: Skivspelare
P12: Mätare
3. Peka på [RTN].
■ För att ändra bakgrundsbildens färg
Du kan ändra färgerna på bakgrundsbilden (från
P05 till P12).
• Den kan ställas in till både läget ”DAY” och
läget ”NIGHT”.
1. Peka på [DISP].
FM1
2:45
RTN
CT
P3
P.CH
<<
TITLE
2. Peka på [COLOR].
DISPLAY EDIT
05
BGV
D-BLUE
SP/ANACOLOR
AUTO
SCROLLPRTN
<<
TITLE
∗ [COLOR] visas endast då du väljer
bakgrundsbild från P05 till P12.
3. Peka på
till vänster på displayen för
att välja [DAY] eller [NIGHT].
COLOR SELECT
NIGHTDARK BLUE
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja färgen som ska ställas in.
● FÄRG
• MÖRKBLÅ
• BEIGE
• VINRÖD
• LJUSBLÅ
• GRÖN
Att ställa in spektralanalysatorn
1. Peka på [DISP].
HQ
01
TRACK
01:01
∗ Displayens redigeringsläge visas.
2. Peka på [SP/ANA].
05
BGV
SP/ANACOLOR
∗ Displayen visar spektralanalysatorns läge.
3. Peka på till höger på displayen för att
välja spektralanalysatorn som ska ställas in.
P
05
BGV
• Du kan välja bland fyra typer.
• Då [SCAN] väljs, visas var och en av dem i
cirka 10 sekunder.
,
Don tStop
DISPLAY EDIT
D-BLUE
INPUTPRTN
DISPLAY EDIT
D-BLUE
MID
DISPTOPREC
RTNTITLECOLORSENS
Be
2:45
CT
<<
TITLE
1
SPE/ANA
Svenska
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM399
DXZ958RMC399
280-8180-00
Grundläggande moment
4. Peka på [SENS] för att välja känsligheten.
P
BGV
05
DISPLAY EDIT
D-BLUE
LOW
RTNTITLECOLORSENS
• Du kan välja [HIGH], [MID], eller [LOW].
5. Peka på [RTN].
Att ändra titelvisningen
Du kan visa lagrad information såsom skivtitlar
eller spårtitlar när du spelar musik i CD-, CDväxlar- eller MUSIC CATCHER-läget.
1. Peka på [DISP] medan titeln visas.
HQ
01
TRACK
02:53
RECTOP
∗ Displayens redigeringsläge visas.
2. Peka på [TITLE].
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
D-BLUE
∗ Titelns redigeringsläge visas.
3. Peka på till höger på displayen för att
välja vilken typ av titel som ska visas.
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
Svenska
∗ Titeln du valt visas. Om den är för lång för
TRACK
D-BLUE
SP/ANACOLOR
displayen, rullar den automatiskt fram.
4. Peka på [SCROLL].
• Välj [AUTO] för en fortlöpande framrullning
av titeln.
• Välj [ONCE] för att rulla fram titeln endast
en gång.
OBS:
• Du kan inte ställa in rullalternativen i Användartitel
och MUSIC CATCHER-läget.
5. Peka på [RTN].
LOW
AUTO
SCROLL
2:45
DISP
RTNTITLECOLORSENS
RTN
CT
1
SPE/ANA
1
SPE/ANA
<<
TITLE
●CD-läge (MP3/WMA)
Mapptitel (vid användning av mapp) ➜
Spellista (vid användning av spellista) ➜
Spårtitel ➜ Album TAG ➜ Artist TAG ➜
Titel TAG ➜ Mapptitel (vid användning av
mapp)...
• När det gäller album-taggar för WMA visas den
information som finns i filhuvudet.
• Bara ASCII-tecken kan visas i taggarna.
CT-funktion (klocka)
CT-funktionen tar emot CT-data från en RDSstation och visar tiden på displayen. Peka i
mitten av displayen för att visa CT-sidan.
• Om inga CT-data tas emot visas ”--:-- CT” på
displayen.
OBS:
•CT-data sänds inte av alla radiostationer eller i
alla länder. I vissa områden kan det också hända
att CT-data inte visas som de ska.
400DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM400
280-8180-00
Radiofunktioner
Skärmbilder i radioläget
● Standard funktionsdisplay
Standard funktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] och väljer radioläget.
Titeldisplay
Frekvensdisplay
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
PRESET
SEEK/MANUdisplay
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekunder eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
a/d
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Frekvensdisplayen
Mottagningsfrekvensen visas.
Genom att peka på eller på
vänster inställningsknapp på
standardfunktionsdisplayen kan du ställa in
stationer genom sökning eller manuellt.
Snabbvalsstation nr.
Peka på på höger inställningsknapp på
standardfunktionsdisplayen för att välja en
sparad station.
Titeldisplay
Visar namnet på den mottagna kanalen.
Mottagningsband
AM: AM-bandets namn
FM1: FM-bandets namn
PRESET
Om du pekar på denna visas en förinställd
snabbvalsnummerlista.
BAND
Peka på denna text för att byta
mottagningsband.
Peka och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre
för att växla mellan manuell inställning och
sökning.
Snabbvalsstation
nr.
Mottagningsband
FM1
CT
2:45
PS/AS
BAND
FM1
CT
2:45
DISP
P3
P.CH
P.CH
P3
PS/AS
Om du pekar härds inleds avsökningen.
Genom att trycka och hålla knappen intryckt i 2
sekunder eller längre inleds en automatisk
lagring.
Om du pekar här under den förinställda
avsökningen/den automatiska avsökningen
avslutas operationen.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Peka på dessa för att starta stationsinställning
genom sökning eller stegvis (i det manuella
inställningsläget).
Peka och håll kvar fingret för att starta
snabbinställning (i det manuella
inställningsläget).
Att lyssna på radio
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja
radioläget.
För varje tryck på knappen [SRC] ändras
läget enligt följande:
mottagningsband. För varje tryck på [BAND]
ändras mottagningsbandet enligt följande:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜
FM1...
Stationsinställning
Det finns 3 olika sätt att ställa in stationer:
inställning genom sökning, manuell inställning
och förinställning.
Sökning
Det finns 2 slags stationssökningar: DX SEEK
och LOCAL SEEK.
DX SEEK söker automatiskt efter radiostationer
som kan tas emot och LOCAL SEEK söker bara
stationer med god mottagning.
DXZ958RMC401
Svenska
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM401
280-8180-00
Radiofunktioner
1. Peka på [BAND] för att välja önskat band
(FM eller AM (MV, LV)).
2. Ställ in en station.
∗ Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”MANU”
visas.
När texten ”SEEK” visas går det att göra
automatiska inställningar.
∗ Om ”TA” lyser på displayen söks TP-
stationer automatiskt.
DX SEEK
När du pekar på på frekvensdisplayen
startar den automatiska inställningen.
När du pekar på söks en station med högre
frekvens och när du pekar på en station
med lägre frekvens.
∗ När sökningen börjar visas texten ”DX SEEK”
på displayen.
LOCAL SEEK
När du pekar på på frekvensdisplayen
startar den lokala sökningen. Radiostationer
med god mottagning ställs in.
∗ När sökningen börjar visas texten ”LO SEEK”
på displayen.
Manuell inställning
Det finns 2 sätt att göra manuella inställningar:
snabbinställning och steginställning.
Vid steginställning ändras frekvensen i 1 steg i
taget. Vid snabbinställning kan du snabbt ställa
in önskad frekvens.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
Svenska
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas.
När texten ”MANU” visas går det att göra
manuella inställningar.
2. Ställ in en frekvens med utsändning med
hjälp av frekvensdisplayen.
● Steginställning
Peka på på frekvensdisplayen.
● Snabbinställning
Peka på på frekvensdisplayen.
Inställningen upphör när du tar bort fingret från
displayen.
Att hämta en snabbvalsstation
Hämtning av snabbvalsstationer används för att
ställa in sparade stationer.
402DXZ958RMC
1. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på snabbvalsstationens nummer.
∗ På standardfunktionsdisplayen kan du
också ställa in en sparad station genom att
peka på .
■ Att avsluta inställningen
1. Peka på [RTN].
Förinställning
Det finns totalt 24 olika minnespositioner (6FM1, 6-FM2, 6-FM3 och 6-AM) där du kan
spara radiostationer.
1. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband.
2. Använd frekvensdisplayen för att ställa in en
frekvens som ska lagras.
3. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och stationen sparas i
minnet.
Automatisk lagring
Med denna funktion kan du spara upp till 6
stationer som automatiskt ställs in i tur och
ordning.
1. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
”A-STORE” visas.
∗ Stationer med god mottagning söks upp
automatiskt och sparas på
minnespositionerna (nummer 1 till 6) med
den station som har lägst frekvens först.
Anmärkningar:
•Vid automatisk lagring raderas tidigare sparade
stationer ur minnet.
• Om det finns färre än 6 stationer med god
mottagning vid LOCAL SEEK återgår sökningen
automatiskt till de låga frekvenserna och en ny
automatisk lagring genomförs med DX SEEK. Om
det efter två automatiska lagringar fortfarande
finns färre än 6 stationer med god mottagning
ligger tidigare sparade stationer kvar på de
återstående minnespositionerna.
•Vid automatisk lagring på FM-banden sparas
stationerna på FM3 även om du väljer att spara
dem på FM1 eller FM2.
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM402
280-8180-00
Avsökning av sparade stationer
Med denna funktion tas stationerna emot i den
ordning som de ligger i minnet, så att du kan
kontrollera utsändningarna.
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN” visas.
∗ De sparade stationerna ställs in i tur och
ordning i minst 7 sekunder var. Stationer
med dålig mottagning hoppas över och
nästa station ställs in.
■ Att avsluta avsökningen
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN”-displayen försvinner och de
stationer som var inställda när du tryckte på
[PS/ AS] tas emot.
Radiofunktioner
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM403
Svenska
DXZ958RMC403
280-8180-00
Att använda RDS
RDS (Radio Data System)
Denna anläggning har ett inbyggt RDSavkodningssystem som stöder radiostationer
som sänder RDS-data.
Systemet kan visa namnet på den station som
tas emot (PS) och automatiskt övergå till den
station som har bäst mottagning när du förflyttar
dig över längre sträckor (AF-omkoppling).
Om ett trafikmeddelande eller en viss
programtyp sänds från en RDS-station tas
denna sändning emot oavsett vilket läge du
befinner dig i.
Om EON-information även tas emot innebär
denna information dessutom automatisk
omkoppling av andra förinställda stationer i
samma nätverk och att den station som du
lyssnar på avbryts av trafikinformation från
andra stationer (TP). Denna funktion är inte
tillgänglig i vissa områden.
Ställ alltid in radion på FM när du använder
RDS-funktionen.
• AF :alternativa frekvenser
• PS :programservicenamn
• PTY : programtyp
• EON : spårning av trafikinformation
• TP :trafikprogram
• PI :programidentifikation
•TA :trafikmeddelanden
∗ RDS-avbrott fungerar inte vid AM-
radiomottagning.
∗ När denna enhet tar emot en RDS-signal
och kan läsa PS-data visas PS på
displayen.
Svenska
AF-funktionen
AF-funktionen byter automatiskt till en annan
frekvens i samma nätverk för att bibehålla
optimal mottagning.
• Standardinställningen är ”ON”.
• När AF-funktionen är på, blinkar texten ”AF”
på displayen.
■ Att stänga av och sätta på AF-
funktionen
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [AF].
”AF”-funktionen stängs av på displayen.
Följ stegen 1 och 2 för att sätta på AFfunktionen.
∗ Om mottagningen av den inställda
radiostationen försämras visas ”SEARCH”
på displayen och radion söker efter
samma program på en annan frekvens.
■ AF-funktion mellan RDS och DAB
När samma program sänds i både RDS och
DAB och denna funktion är på kopplar
anläggningen automatiskt om till den utsändning
som har bäst mottagning.
• Denna funktion kan bara användas när DABenheten DAH923 eller DAH913 (tillval) är
inkopplad.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”LINK ACT”.
ADJ TUNER
LINK ACT
ON
404DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM404
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
ON:
AF-omkoppling mellan DAB och RDS är
aktiverad.
OFF:
AF-omkoppling mellan DAB och RDS är
inaktiverad.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
280-8180-00
Att använda RDS
REG-funktionen (Regionalprogram)
När REG-funktionen är på tas den starkaste
regionala stationen emot. När denna funktion
inte är på och du kör in i en annan region tas
den bästa stationen för denna region emot.
• Standardinställningen är ”OFF”.
Anmärkningar:
• Denna funktion kan inte användas när en
nationell station såsom BBC R2 tas emot.
• Inställningen av REG-funktionen på ON eller OFF
gäller när AF-funktionen är på.
■ Att stänga av och sätta på REG-
funktionen
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [REG].
”REG” tänds på displayen.
Följ stegen 1 och 2 för att stänga av REGfunktionen.
Att ställa in en regional station i samma sändningsnät
manuellt
• Denna funktion är tillgänglig när AF-funktionen
är på.
• Funktionssättet varierar beroende på om
REG-funktionen är av eller på. När REGfunktionen är på kan sändningar med exakt
samma PI-kod tas emot. När REG-funktionen
är av kan sändningar med samma slags PIkod tas emot.
Anmärkningar:
• Denna funktion kan användas när en regional
sändning från samma nät tas emot.
• PI-koderna är unika identifieringskoder för
radiostationer.
1. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på den sparade stationen du vill lyssna
på.
TA (trafikmeddelanden)
Då ett utsänt trafikmeddelande inleds i TAvänteläget, tas det emot med högsta prioritet
oavsett funktionsläget, så att du kan ta del av
det. Det går också att söka trafikprogram (TP)
automatiskt.
• Denna funktion kan bara användas när ”TP”
lyser på displayen. När ”TP” tänds betyder det
att den RDS-station som tas emot har
trafikprogram.
■ Att ställa in TA-vänteläget
Om du trycker på knappen [TA] när bara ”TP”
lyser på displayen tänds ”TP” och ”TA” på
displayen och denna anläggning ställs på TAvänteläget tills ett trafikmeddelande sänds. När
trafiksändningen börjar visas texten ”TRA INFO”
på displayen. Om du trycker på knappen [TA]
under en trafiksändning avbryts mottagningen
av trafikmeddelandet och denna anläggning
övergår till TA-vänteläget.
■ Att stänga av TA-vänteläget
Tryck på knappen [TA] när ”TP” och ”TA” lyser
på displayen. Texten ”TA” på displayen släcks
och TA-läget är avstängt.
• Om ”TP” inte lyser sker sökning efter en TPstation när du trycker på knappen [TA].
■ Att söka efter en TP-station
Om du trycker på knappen [TA] när ”TP” inte
lyser tänds ”TA” på displayen och enheten
ställer automatiskt in en TP-station.
OBS:
• Om ingen TP-station kan tas emot visas ”TP
SEEK” och sökningen efter TP-stationen
fortsätter. Om du trycker på knappen [TA] igen
släcks ”TA” och ”TP SEEK” på displayen och
sökningen efter TP-stationen upphör.
Svenska
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM405
DXZ958RMC405
280-8180-00
Att använda RDS
Automatisk lagring av TP-stationer
Du kan spara upp till 6 TP-stationer i minnet
automatiskt. Om det finns färre än 6 TPstationer som går att ta emot, ligger tidigare
sparade stationer kvar i minnespositionerna och
skrivs inte över.
1. Kontrollera att ”TA” visas.
Tryck på knappen [TA] så att ”TA” visas om
det inte gör det.
2. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
”A-STORE” visas och snabbvalsstationens
nummer visas på displayen.
• TP-stationer med god mottagning sparas i
minnet.
• Även om du trycker på FM1 eller FM2 sparas
en TP-station i minnet för FM3.
PTY
Denna funktion gör att du kan lyssna på en
sändning av en viss programtyp även om denna
anläggningen är inställd på ett annat läge än
radioläget.
• Standardinställningen är ”OFF”.
• PTY-sändningar finns ännu inte i alla länder.
•I TA-vänteläget har en TP-station högre
prioritet än en PTY-station.
■ Att ställa in PTY-vänteläget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY].
Svenska
”PTY” tänds på displayen och PTYvänteläget sätts på.
När PTY-sändningen börjar visas PTYmeddelandet på displayen.
■ Att stänga av PTY-vänteläget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY].
”PTY” släcks på displayen och PTYvänteläget annulleras.
■ Att annullera ett PTY- avbrott
Tryck på knappen [TA] under PTY-avbrott. PTYavbrott annulleras och anläggningen går tillbaka
till PTY-vänteläget.
Att ställa in PTY-läget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka på till höger på displayen för att
välja PTY.
∗ Följande standardinställningar har gjorts:
Knapp
nummer
4. Efter 7 sekunder stängs PTY-läget
ENGLISHInnehåll
P1NewsNyheter
P2InfoInformation
P3Pop MPopmusik
P4SportSport
P5ClassicsSeriös klassisk musik
P6Easy MLättlyssnat
automatiskt, eller peka på [RTN].
Programtyp
PTY-sökning
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka antingen på till höger på
displayen eller peka på [PTY-]/[PTY+] för att
välja PTY.
4. Peka på till vänster på displayen.
Om du pekar på söks en PTY-sändning
med högre frekvens och om du pekar på
söks en station med lägre frekvens.
∗ Om ingen station med den valda PTY-
sändningen kan tas emot återgår
anläggningen till det tidigare läget.
406DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM406
280-8180-00
Att använda RDS
Programtyp
ENGLISHDEUTSCHSVENSKAFRANÇAISInnehåll
NewsNachrichNyheterInfosNyheter
AffairsAktuellAktuelltMagazine
InfoServiceInfoServicesInformation
SportSportSportSportSport
EducateBildungUtbildnEducatifUtbildning
DramaHör + LitTeaterFictionTeater
CultureKulturKulturCultureKultur
ScienceWissenVetenskpSciencesVetenskap
VariedUnterhUnderhDiversVarieté
Pop MPopPopM PopPopmusik
Rock MRockRockM RockRockmusik
Easy MU-MusikLättlyssChansonsLättlyssnat
Light ML-MusikL klassM Cl LégLätt klassiskt
ClassicsE-MusikKlassiskClassiqKlassisk musik
Other M- - MusikÖvrig mAutre MAnnan musik
WeatherWetterVäderMétéoVäder
FinanceWirtschEkonomiEconomieEkonomi
ChildrenKinderFör barnEnfantsBarnprogram
SocialSozialesSocialtSociétéSamhällsprogram
ReligionReligionAndligtReligionReligion
Phone InAnrufTelefonForumTelefonväkteri
TravelReiseResorVoyagesResereportage
LeisureFreizeitFritidLoisirsTurism
JazzJazzJazzJazzJazz
CountryCountryCountryCountryCountrymusik
Nation MLandes MNation mCh paysNationell musik
OldiesOldiesOldiesRétroGamla godingar
Folk MFolkloreFolkmFolkloreFolkmusik
DocumentFeatureDokumentDocumentDokumentärer
Dagens evenemang
PTY-minne
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka på [PTY-]/[PTY+] för att välja önskad
PTY.
Du kan välja mellan de 29 PTY-typerna i
tabellen nedan.
4. Peka på [PRESET].
Listan med PTY-titlar visas.
5. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och den valda PTYstationen sparas i kanalminnet.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM407
Svenska
Nödmeddelanden
När ett nödmeddelande tas emot avbryts alla
andra funktioner, ”ALARM” visas på displayen
och du kan ta del av nödmeddelandet.
■ Att stänga av ett nödmeddelande
Om du trycker på knappen [TA] avbryts
mottagningen av nödmeddelandet.
DXZ958RMC407
280-8180-00
Att använda RDS
Att byta språk för PTY-visningen
Du kan välja mellan 4 språk (engelska, tyska,
svenska och franska) för PTY-displayen.
• Standardinställningen är ”ENGLISH”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på
att välja ”LANGUAGE”.
LANGUAGE
4. Peka på till höger på displayen för att
välja det önskade språket.
∗ Tryck på ENGLISH (engelska), DEUTSCH
(tyska), SVENSKA eller FRANÇAIS
(franska).
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
till vänster på displayen för
ADJ TUNER
ENGLISH
RTN
Att ställa in volymen för TA,
nödmeddelanden (ALARM)
och PTY
Du kan ställa in volymen för TA-, ALARM- och
PTY-sändningar under ett avbrott för TA-,
ALARM- eller PTY-sändning.
• Standardinställningen är ”15”.
Vrid knappen [ROTARY] medsols eller motsols
Svenska
under en TA-, ALARM- eller PTY-sändning för
att ställa in önskad volym (0 till 33).
• När TA-, ALARM- eller PTY-sändningen
upphör återgår volymen till den nivå som var
inställd före avbrottet.
408DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM408
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
Skärmbilder i CD-/MP3-läget
● Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] för att välja CD-/MP3-/WMAläget.
Spårnummerdisplay
MP3 (WMA)
MP3
0101
TRACKFOLDER
01:01
REC
Speltidsdisplay
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekunder eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
TRACK
01:26
01
Speltidsdisplay
Î00: 01: Speltiden visas.
Spårnummerdisplay
Om du pekar på eller kan du välja
vilket spår du ska spela eller snabbt förflytta dig
framåt eller bakåt mellan spåren.
Titeldisplay
Den valda titeln visas.
Mappnummerdisplayen (för MP3/WMA)
Peka på för att välja mapparna.
REC (om det gäller CD-DA)
Tryck på denna knapp för att spela in spåret
som spelas.
När du pekar och trycker i 2 sekunder eller
längre spelas alla spår på skivan in.
När du pekar på denna under inspelningen
annulleras processen.
TOP
Om du pekar här börjar avspelningen från det
första spåret på skivan eller i mappen.
Titeldisplay
Mappnummerdisplay
,
Don tStop
TOP
a/d
,
Don tStop
Be
2:45
DISPTOPREC
Be
2:45
DISPTOPREC
CT
DISP
CT
Om du pekar här stannas avspelningen upp
eller återupptas.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja det spår du
vill spela. Om du pekar på dessa knappar och
håller kvar fingret förflyttas du snabbt framåt
eller bakåt mellan spåren.
/ (Visas endast i MP3-/WMA-skivor/
MUSIC CATCHER-läget och på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja den mapp
du vill spela.
MP3/WMA
Vad är MP3?
MP3 är ett komprimerat ljudformat som klassas
som lager 3 i MPEG-standarden. Detta sätt att
komprimera ljud har fått fotfäste hos pcanvändarna och blivit ett standardformat.
Med MP3 komprimeras originalljudet till omkring
10 procent av den ursprungliga storleken med
bra ljudkvalitet. Det innebär att cirka 10 musikcd kan spelas in på en CD-R eller CD-RW så att
lyssningstiden blir lång utan att man behöver
byta cd.
Vad är WMA?
WMA är en förkortning för Windows Media
Audio, ett ljudfilsformat som har utvecklats av
Microsoft Corporation.
Anmärkningar:
• Om du spelar en fil med DRM (Digital Rights
Management) för WMA inkopplad hörs inget ljud.
(DRM-indikatorn blinkar.)
• Windows Media™ och Windows®-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i Förenta staterna
och/eller i andra länder.
● Att stänga av DRM (digitala rättigheter):
1. I Windows Media Player 8 klickar du på
VERKTYG ➜ ALTERNATIV ➜ fliken
KOPIERA MUSIK och avmarkerar
kryssrutan SKYDDAT INNEHÅLL under
KOPIERA INSTÄLLNINGAR.
Rekonstruera sedan filerna.
Svenska
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM409
DXZ958RMC409
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
2. I Windows Media Player 9 klickar du på
VERKTYG ➜ ALTERNATIV ➜ fliken
KOPIERA MUSIK och avmarkerar
kryssrutan KOPIERINGSSKYDDA MUSIK
under KOPIERA INSTÄLLNINGAR.
Rekonstruera sedan filerna.
Egenhändigt konstruerade WMA-filer
används på eget ansvar.
Försiktighetsåtgärder när du
skapar en MP3/WMA-skiva
1. Lägg alltid till filnamnsförlängningen ”.MP3”
eller ”.WMA” till en MP3- eller WMA-fil med
bokstäver på en bit. Om du lägger till en
annan filnamnsförlängning eller glömmer att
lägga till en filnamnsförlängning kan inte
filen spelas.
2. Filer utan MP3-/WMA-data kan inte spelas.
Tecknet ”––:––”visas på speltidsdisplayen
om du försöker spela en fil utan MP3-/WMAdata.
● Logiskt format (filsystem)
1. Välj ”ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller
Romeo” som programformat när du spelar
in en MP3-/WMA-fil på en CD-R- eller CDRW-skiva. Om skivan är inspelad i ett annat
format kan det hända att den inte kan spelas
Svenska
på rätt sätt.
2. Mappnamnet och filnamnet kan visas som
titel när du spelar MP3/WMA, men titelns
längd får högst bestå av 128 bokstäver och
siffror på en bit (inklusive
filnamnsförlängningen).
3. Ge inte en fil samma namn som den mapp
den ligger i.
● Mappstruktur
1. Det går inte att skapa en skiva som
innehåller en mapp med fler än 8 hierarkiska
nivåer.
● Antal filer eller mappar
1. Det går att registrera upp till 255 filer per
mapp. Upp till 500 filer kan spelas.
2. Spåren spelas i den ordning i vilken de har
spelats in på skivan. (Det är inte säkert att
spåren alltid spelas i den ordning som visas
på pc:n.)
410DXZ958RMC
3. Störningsljud kan uppträda, beroende på
vilken typ av kodningsprogram som
användes vid inspelningen.
Multisessionsfunktion
När en skiva innehåller både CD-DA-spår och
MP3/WMA-spår kan du välja vilket slags spår
du vill spela.
● Default value is ”CD”.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [MULTI SESS].
För varje tryck på [MULTI SESS] växlar
MULTI SESS-displayen mellan ”CD” (spela
CD-DA) och ”MP3/WMA” (spela MP3/WMA).
Skiva
Blandning av CD- och
MP3/WMA-spår
CD-DA
MP3/WMA-skiva
OBS:
• Ställ in CD när du spelar en CCCD (Copy Control
CD). Om MP3/WMA är inställt kan det hända att
skivan inte kan spelas normalt.
Inställning
∗ Nästa gång du sätter i en CD är multi-
session-inställningen aktiv.
CD-inst.
Spelar CD
Spelar CDSpelar CD
Spelar MP3/WMA
MP3/WMA-inst.
Spelar MP3/WMA
Spelar MP3/WMA
Att sätta i en CD-skiva
1. Tryck på knappen [Q].
Kontrollpanelen öppnas.
2. För in skivan i CD-läsarens skåra.
När skivan sätts i stängs kontrollpanelen
automatiskt efter några sekunder och
avspelningen börjar.
Anmärkningar:
• Stoppa aldrig in några främmande föremål i CD-
läsaren.
• Om det inte går lätt att sätta i cd-skivan kan det
bero på att det redan finns en annan CD-skiva
isatt eller på att anläggningen behöver service.
• Skivor som inte är märkta med eller
och CD-romskivor kan inte spelas i denna
anläggning.
• Det kan hända att vissa CD-skivor som har
spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte
kan användas.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM410
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
Att sätta i CD-skivor på 8 cm
∗ Det fordras ingen adapter för att spela CD-
skivor på 8 cm.
∗ Sätt i 8 cm stora skivan mitt i CD-läsarens
skåra.
Utmatning
Du kan mata ut skivan genom att trycka på
knappen [Q] även om motorn inte är på eller
om ACC står på OFF-positionen.
VARNING
Tryck på knappen [Q] så att kontrollpanelen
stängs när skivan har matats ut. Om du
lämnar kontrollpanelen öppen hörs en
dubbel ton och kontrollpanelen stängs
automatiskt.
1. Tryck på knappen [Q].
Kontrollpanelen öppnas.
2. Tryck på knappen [Q].
Skivan har matats ut.
OBS:
• Stäng alltid den lutande konsolen igen när du har
öppnat den eller matat ut en CD.
VARNING
• Akta så att du inte klämmer handen eller
fingrarna när du stänger den lutande
konsolen.
• Försök inte sticka in handen eller fingrarna
i skåran. Stoppa heller aldrig in några
främmande föremål i CD-läsaren.
• Sätt inte i skivor med etiketter av
cellofantejp eller hyrdekaler eller skivor
med rester av avriven cellofantejp eller
hyrdekaler. Det kan hända att dessa skivor
fastnar i CD-läsaren och skadar
anläggningen.
Att lyssna på en skiva som
redan sitter i anläggningen
1. Tryck på knappen [SRC] och välj CD/MP3-
läget.
∗ När CD/MP3-läget ställs in startar
avspelningen automatiskt.
Att pausa avspelningen
1. Peka på [].
■ Att återuppta avspelningen
1. Peka igen på [].
Att välja ett spår
När en CD-R/CD-RW som innehåller MP3- eller
WMA-filer sitter i kan du välja att bara spela
spår som ligger i samma mapp genom att peka
på på spårdisplayen.
1. Peka på på spårdisplayen för att lyssna
på nästa spår.
2. Tryck på på spårdisplayen två gånger
för att lyssna på föregående spår.
Om du pekar på spelas nästa spår. Om
du trycker på flera gånger förflyttar du
dig ett spår framåt för varje tryckning på
och detta spår spelas.
Om du pekar på spelas föregående
spår. Om du trycker på flera gånger
förflyttar du dig ett spår bakåt för varje
tryckning på och detta spår spelas.
∗ Om du trycker på på spårdisplayen
två gånger när början av ett spår spelas
förflyttas du ibland 2 spår tillbaka.
■ Att välja en mapp
Peka på på mappdisplayen till höger för
att välja en annan mapp.
Spelningslista
Med den här funktionen kan du spela spår, upp
till de senaste 5 tidsstämplarna, genom att läsa
spelningslisteinformationen på skivan.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [PLAY LIST].
MODE
MULTI
SESS
MP3 WMA
PLAY
LIST
2 2
RTN
Svenska
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM411
DXZ958RMC411
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
Du väljer spelningslista eller spår i
spelningslistan på samma sätt som du väljer
en mapp eller spår i en mapp.
∗ Det går bara att använda en spelningslista
om det finns en fil med
filnamnsförlängningen ”.M3U” på CD-R-/
RW-skivan.
∗ Det går att ha upp till 5 spelningslistor med
upp till 255 filer per lista.
■ Att avbryta spelningen av en
spelningslista
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [PLAY LIST].
Anmärkningar:
• Du kan inte använda funktionerna SCN/RPT/
RDM i spelningslisteläget.
•Titeln ändras från mappens namn till
spelningslistans namn.
Att skapa en spelningslista
1. Kopiera önskade spår på en CD-R/RW eller
dylikt. Tänk på att använda alfanumeriska/
ASCII-tecken i alla filnamn.
2. Skapa en spelningslista med hjälp av en
multimediaspelare eller dylikt och spara den.
Filformatet måste vara M3U.
3. Kopiera denna spelningslista till skivan (CD-
R/RW eller dylikt).
Anmärkningar:
• Tänk på att använda alfanumeriska/ASCII-tecken
när du kopierar till en CD-R/RW eller dylikt.
Svenska
• En lista kan bestå av upp till 5 skikt. De 5 senaste
skrivna listorna känns igen i den ordning de har
skrivits.
• Stäng av funktionen Disc At Once när du kopierar
till en CD-R/RW eller dylikt.
• När du lägger till en spelningslista bör du lägga
den i rotmappen.
Snabbspolning framåt/bakåt
1. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig framåt.
2. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig bakåt.
412DXZ958RMC
Toppfunktionen
Toppfunktionen gör att CD-spelaren återgår till
det första spåret på skivan.
1. Peka på [TOP].
Avspelningen börjar från det första spåret
(spår nr. 1).
Avsökning
Med denna funktion kan du söka upp och spela
de första 10 sekunderna av alla inspelade spår
på en skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK SCAN].
∗ Avsökningen börjar med spåret efter det
som spelas.
■ Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Avsökning av mappar
Med denna funktion kan du söka upp och spela
de första 10 sekunderna av det första spåret i
alla mappar på en skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER SCAN].∗ Avsökningen börjar med mappen efter den
som spelas.
■ Att avsluta mappavsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning
Med denna funktion kan du spela ett spår flera
gånger i rad.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RPT].
■ Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning av
mappar
Med denna funktion kan du spela mappen flera
gånger i rad.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER RPT].
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM412
280-8180-00
■ Att avsluta repeterad avspelning av
mappar
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning
Denna funktion gör att du kan spela alla spår på
skivan i slumpmässig ordning.
Om skivan innehåller 2 eller fler mappar spelas
alla spår i mappen slumpmässigt och sedan alla
spår i nästa mapp. Detta upprepas för alla
mappar.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RDM].
■ Att avsluta slumpvis avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning av en
mapp
Denna funktion gör att du kan spela alla mappar
på skivan i slumpmässig ordning.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER RDM].
Att spela CD/MP3/WMA
■ Att avsluta slumpvis avspelning av
mapparna
1. Tryck på knappen [MODE].
MUSIC CATCHER
I M.CATCHER-läget spelas de filer som finns
inspelade i det inbyggda flash-minnet. För att
lyssna på en MUSIC CATCHER-inspelning går
du tillväga på samma sätt som i avsnittet ”Att
spela CD/MP3/WMA”. Se avsnittet ”Att
använda MUSIC CATCHER” för information om
hur du spelar in med MUSIC CATCHER.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM413
Svenska
DXZ958RMC413
280-8180-00
Att använda MUSIC CATCHER
Funktionen MUSIC CATCHER gör att du kan
spara CD-DA-skivor i det inbyggda flashminnet.
REC MODE
01
TRACK
HQ
01:01
,
Don tStop
Be
2:45
DISPTOPREC
REC
Att ställa in ett inspelningsläge
MUSIC CATCHER kan kopplas om mellan 2
inspelningslägen:
• HQ (High Quality) MODE: cirka 266 minuter
• LP (Long Play) MODE: cirka 354 minuter
• Standardinställningen är ”HQ”.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [REC MODE] för att välja ”HQ” eller
”LP”.
MODE
TRACK
SCAN
TRACK
RPT
TRACK
RDM
1 1
MULTI
SESS
MP3 WMAHQ
REC
MODE
RTN
Att ställa in RDS-avbrott under inspelningen
Du kan sätta på och stänga av RDS- och DABavbrott under inspelning med MUSIC CATCHER.
∗ Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
Svenska
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på
till vänster på displayen för
att välja ”RDS-IN REC”.
ADJ TUNER
RDS-IN REC
4. Peka på
till höger på displayen för att
OFF
RTN
välja ”ON” eller ”OFF”.
●ON:
Med inställningen ”ON” avbryts inspelningen
om ett RDS-avbrott inträffar. (RDS-ljudet
sänds ut).
CT
●OFF:
Med inställningen ”OFF” fortsätter
inspelningen även om ett RDS-avbrott
inträffar. (RDS-ljudet sänds inte ut).
Anmärkningar:
• Om ett nödmeddelande sänds (larmavbrott)
avbryts inspelningen även om RDS-avbrott är
inställt på ”OFF”.
• Om TEL-avbrott är inställt på ”ON” avbryts
inspelningen även om RDS-avbrott är inställt på
”OFF”. För att undvika detta kan du sätta ”TEL-SWITCH” till ”OFF” eller koppla bort
mobiltelefonen från anläggningen.
* Se avsnittet ”Gemensamma manövrer för alla
lägen” i respektive bruksanvisning för merinformation om ”Inställning av avbrott för
mobiltelefon”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Kommentarer om inspelning
med MUSIC CATCHER:
• Inspelningen ska göras i CD/MP3/WMA-läget.
• Endast CD-DA-skivor kan användas.
• Skivor (CD-R/CD-RW) som har skapats via
kopiering i en inspelningsapparat för musik
kan inte spelas in.
• MP3/WMA-skivor kan inte spelas in.
• För somliga cd-skivor kan en lägre
tidsangivelse visas mellan spåren när
skivorna spelas. På sådana skivor spelas inga
mellanrum mellan spåren in.
• När du spelar in med MUSIC CATCHER läggs
en stunds tystnad in mellan spåren.
• Om skivan innehåller spår som redan är
inspelade spelas övriga spår in.
• Mapparnas och spårens namn läggs in
automatiskt under inspelningen. Du kan ändra
mappnamnet.
• Om skivan innehåller tidigare inspelade spår
visas ”INCLUDED” på displayen.
• Om det inte finns någon tom mapp tillgänglig
visas ”FOLDER FULL” på displayen.
• När minnet är fullt visas ”MEMORY FULL” på
displayen och inspelningen avbryts.
• Det går inte att spela in under SCN, RPT eller
RDM. I sådana fall visas ”BUSY” på
displayen.
• När en inspelning avbryts raderas det spår
som inte hade spelats in helt.
414DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 2:00 PM414
280-8180-00
Att använda MUSIC CATCHER
Inspelning (REC-funktionen)
Inspelning med MUSIC CATCHER görs i CD/
MP3-läget i något av följande 2 inspelningslägen:
”TRACK REC” om du bara vill spela in det spår
som just spelas eller ”DISC REC” om du vill
spela in alla spåren på CD:n.
● TRACK REC
1. Tryck på knappen [SRC] och välj CD/MP3-
läget.
2. Spela det spår som du ska spela in och peka
på [REC] för att starta inspelningen.
Lampan ”T-REC” tänds på displayen.
∗ När sparningen är avslutad visas texten ”REC
DONE” på displayen.
● DISC REC
1. Tryck på knappen [SRC] och välj CD/MP3-
läget.
2. Spela den CD som du ska spela in. Peka på
[REC] och håll fingret på den i 2 sekunder
eller längre för att starta inspelningen.
Lampan ”D-REC” tänds på displayen.
∗ När sparningen är avslutad visas texten ”REC
DONE” på displayen.
Att avbryta en inspelning
1. Peka på [REC] för att avbryta inspelningen.
På displayen visas ”CANCELED” och sedan
fortsätter avspelningen av CD:n.
Anmärkningar:
• Du kan också avbryta inspelningen genom att
trycka på en av knapparna [SRC] och [Q].
• När en inspelning avbryts raderas det spår som
inte hade spelats in helt.
3. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
4. Peka på [TRACK ERASE], [FOLDERERASE], eller [ALL ERASE].
FOLDER ERASE ?
OK
CANCEL
240:40253:49
AVIL.
RTN
∗ Skärmen som ”FOLDER ERASE?” visas.
5. Tryck på [OK] för att radera.
∗ Texten ”ERASING” visas på displayen och
ett spår, en mapp, eller flashminnets
innehåll raderas.
Anmärkningar:
• När du raderar ett spår eller en mapp visas den
ungefärliga inspelningsbara tiden (den tid som
visas varierar beroende på inspelningsläget).
• Stäng inte av anläggningen eller byt driftsläge
under tiden som inspelningar raderas.
Återstående minneskapacitet
Om du pekar på knappen [DISP] när du
befinner dig i MUSIC CATCHER-läget visas
flash-minnets återstående utrymme som en
ungefärlig inspelningsbar tid i formatet ”MM
(minuter): SS (sekunder)”. Till exempel, ”AVIL.
123:45”.
OBS:
• Den inspelningsbara tid som visas beror på
inspelningsläget.
Svenska
Radering (ERASE-funktionen)
Det finns 3 olika sätt att radera filer från minnet i
MUSIC CATCHER.
”TRACK ERASE”:radera bara ett spår.
”FOLDER ERASE”:radera hela mappen.
”ALL ERASE”:radera hela innehållet i
flash-minnet.
1. Tryck på knappen [SRC] och välj
M.CATCHER-läget.
2. Tryck på knappen [MODE] under
avspelningen av musiken.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p6505.1.26, 11:14 AM415
DXZ958RMC415
280-8180-00
Ljudinställning
Parametrar
Du kan själv reglera en ljudeffekt eller
tonkvalitet. Ett högtalarsystem väljs i
proceduren för val av högtalare (se sidan 398)
då bilradion sätts på för första gången.
• ADF är en förkortning för Anti Distorsion Filter.
Funktionerna ”Liveliness Enhancement Filter”
och ”Sound Tone Compensation” ger en
välmodulerad realistisk avspelning utan att
påverka den ursprungliga tonklangen.
Anläggningen har 4 olika sorters
tonklangseffekter lagrade i minnet. Välj den du
föredrar.
ADF-1 : Lämplig för originalhögtalare
ADF-2 : Lämplig för extrahögtalare
ADF-3 : Lämplig för koaxialhögtalare
USER : Denna effekt kan du ställa in efter dina
OFF :Ingen tonklangseffekt
• Standardinställningen är ”OFF”.
Anmärkningar:
•Volymen ändras när ADF-inställningen ändras.
•I vissa högtalarsystem går det inte alltid att få ut
• När ADF är inställt på ”USER”, ”1”, ”2” eller ”3” är
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [ADF].
3. Peka på till höger på displayen för att
egna preferenser.
Sänk därför volymen, sub-woofervolymen (”SW
VOLUME”) och mitthögtalarvolymen (”CTR
VOLUME”) så mycket som möjligt när du ändrar
inställningen.
tillräcklig effekt. Om detta händer, ställ in
volymen.
inte VSE-funktionen eller BASS/TREB-funktionen
under EQ-SELECT inkopplade.
SOUND
1 1
ADF
SETTING
OFF00
SW
VOLUME
BALANCE
RTN
välja ADF-läget.
ADF MODE
ADF 1
RTN
1
∗ Tryck på ”USER”, ”1”, ”2”, ”3” eller ”OFF”.
416DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:14 PM416
280-8180-00
Ljudinställning
4. Tryck på knappen [ADJ] för att ändra i ADF-
inställningen.
5. Peka på
till vänster på displayen för
att välja den önskade parametern.
För varje tryck på
ändras visningen
enligt följande:
●Parameter (när du har valt USER i
punkt 3)
BASS ➜ TREBLE ➜ COMP ➜ BASS...
●Parameter (när du har valt 1-3 i punkt 3)
LEVEL ➜ COMP ➜ LEVEL...
6. Peka på
till höger på displayen för att
ändra parametern.
∗ ”BASS” och ”TREBLE” kan ställas in
mellan 1 och 13.
∗ ”LEVEL” kan ställas in mellan –3 och +3.
∗ Välj antingen ”ON” eller ”OFF” för
”COMP”.
7. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Inställningar (endast för 3
WAY och 2 WAY)
Du kan reglera parametrarna som finns i
SETTING endast då du valt ”3 WAY” eller ”2WAY” i ”SPEAKER SELECT”. Parametrarna
som du kan ställa in är ”P.EQ”, ”X-OVER”,
”TIME ALIGN”, ”SP GAIN”, och ”ALL SEAT”.
SETTING–P.EQ
Med P.EQ (Parametric Equalizer) kan du
kompensera hela frekvensområdet i detalj med
en slät kurva där frekvenskompensationen
anpassas till biltypen.
”P.EQ” kan endast regleras då ”SPEAKER
SELECT” står på ”3WAY” eller ”2WAY” och ”EQ
SELECT” står på ”P.EQ” (se page 432).
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [P.EQ].
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Peka på [ON/OFF].
P.EQ-effekten växlar mellan ON och OFF.
P.EQ MODE
FREQUENCY
LEFT
L/R
1
BAND
OFF
ON/OFF
500Hz
RTN
5. Peka på [L/R] för att välja ”VÄNSTER” eller
”HÖGER”.
6. Peka på [BAND].∗Denna parameter kan ställas in mellan 1
och 3.
7. Peka på
till vänster på displayen för
att välja parametern.
För varje tryck på
ändras
parametrarna enligt följande:
FREQUENCY ➜ Q ➜ GAIN ➜
FREQUENCY...
8. Peka på
till höger på displayen för att
ändra inställningen.
∗ ”FREQUENCY” kan ställas in mellan 20
Hz och 20 kHz.
∗ ”Q” kan ställas in mellan 1, 3, 5, 7 och 20.
∗ ”GAIN” kan ställas in mellan –12 och +12
dB.
9. Upprepa steg 5 till 8 för att ändra varje
inställning.
∗ Peka och på [L/R] i 2 sekunder eller längre
för att kopiera inställningen från den ena
(vänster till höger) till den andra.
10. Peka på [RTN] när du har ställt in varje
parameter.
∗ Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
■ Att ställa in P.EQ
Följande inställningar kan göras på P.EQmenyn: Mittfrekvens, förstärkning och Q-kurva
kan sparas för kombinationer av kanaler/band.
Till exempel kan mittfrekvensen ”250 Hz”,
förstärkningen ”–8 dB” och Q-kurvan ”3” sparas
på band 1 på höger kanal.
VÄNSTER/HÖGER (val av kanal)
Välj den kanal (vänster eller höger) som ska
ställas in.
BAND (val av band)
Välj det frekvensband (1 till 3) som ska ställas
in. Ställ in mittfrekvensen (FREQUENCY),
förstärkningen (GAIN) och Q-kurvan (Q) för
varje frekvensband.
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 5:43 PM417
DXZ958RMC417
280-8180-00
Ljudinställning
FREQUENCY (val av mittfrekvens)
Välj en frekvens mellan 20 Hz och 20 kHz som
ska användas som mittpunkt på det
frekvensband som ska kompenseras.
(steg på 1/3 oktav, 31 punkter)
GAIN (inställning av förstärkning)
Justera förstärkningen (utnivån) inom intervallet
–12 dB till +12 dB
(steg på 1 dB, 25 punkter)
Q (inställning av Q-kurva)
Ställ in Q-kurvans utseende till 1, 3, 5, 7 eller
20.
● Kompensation
Om du mäter frekvensegenskaperna och finner
att frekvenskurvan är rak (inga toppar eller
dalar) behövs ingen kompensation. Ibland stiger
och faller dock frekvenskurvan på vissa ställen.
Om så är fallet måste frekvensegenskaperna
kompenseras. Skapa en frekvenskurva som har
med motsatta karakteristika mot mittfrekvensen
för delar där egenskaperna stiger och sjunker
för att få bort dessa toppar och dalar och göra
frekvenskurvan så rak som möjligt.
Att göra frekvenskurvan så plan som möjligt
kallas för att ”kompensera”.
På den här anläggningen kan frekvenskurvan
kompenseras med P.EQ (parametrisk equalizerfunktion).
● Kompensation av frekvensegenskaper
Figuren nedan visar förhållandet mellan
mittfrekvens, förstärkning och Q-kurva.
Nivå
(dB)
Svenska
Förstärkning
(G)
Q-kurva (Q)
Q =
3dB
f
Frekvenskurva
Mittfrekvens (F)
● Q-kurva
Q-kurvan blir smalare när det numeriska värdet
ökar och bredare när det numeriska värdet
minskar.
F
f
Frekvens
(Hz)
Om du väljer en motsatt Q-kurva mot den kurva
som ska kompenseras blir frekvenskurvan rak.
Q-kurva: (Q)
Q-kurva: 20 Q-kurva: 1
SETTING–X-OVER
Med denna funktion kan du modifiera
högtalarinställningen som brytfrekvenser eller
lutning som passar de högtalare du använder.
(Delningsfilter)
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [X-OVER].
X OVER MODE
LPF
REAR
SP
4. Peka på [SP] för att välja önskad högtalare.
För varje tryck på [SP] ändras parametern
enligt följande:
6. Peka på till höger på displayen för att
ändra inställningen.
●”LPF”
• Inställningsområdet för ”MID” är
THROUGH, 630Hz till 10 kHz.
(Standardinställningen är ”2kHz”.)
• Inställningsområdet för ”SUB-W” (för
3WAY) eller för ”REAR” (för 2WAY) är
THROUGH, 25Hz till 10 kHz.
(Standardinställningen är ”80Hz”.)
80Hz
RTN
418DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:14 PM418
280-8180-00
Ljudinställning
●”HPF”
• Inställningsområdet för ”HIGH” är 630Hz
till 20 kHz. (Standardinställningen är
”2kHz”.)
• Inställningsområdet för ”MID” är
THROUGH, 25Hz till 10 kHz.
(Standardinställningen är ”THROUGH”.)
• Inställningsområdet för ”SUB-W” (för
3WAY) eller för ”REAR” (för 2WAY) är
THROUGH, 16Hz till 250 kHz.
(Standardinställningen är ”THROUGH”.)
●”LPF SLOPE” och ”HPF SLOPE”
• Inställningsområdet är -6dB/OCT, –12dB/
OCT, –18dB/OCT. (standardinställningen
är ”–12dB/OCT”.)
●”PHASE”
• Inställningsområdet är NORMAL/
REVERSE. (Standardinställningen är
”NORMAL”.)
7. Upprepa stegen 4 till 6 för att ändra varje
inställning.
8. Peka på [RTN].
∗ Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrarar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
SETTING–TIME ALIGN
Avståndet mellan lyssnaren och varje högtalare
kan läggas in i steg på 2,3 cm och den tid det
tar för ljudet från varje högtalare att nå
lyssnaren kan ställas in. (Tidsinställning)
• Standardinställningen är ”0,0 cm”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [TIME ALIGN].
TIME
ALIGN
HIGH L SP
4. Peka på
till vänster på displayen för
att välja den önskade högtalare.
För varje tryck på
enligt följande:
HIGH L SP ➜ HIGH R SP ➜ MID L SP ➜
MID R SP ➜ SUB-W L SP*1 ➜ SUB-W R
SP*1 ➜ REAR L SP*2 ➜ REAR R SP*2 ➜
HIGH L SP...
*1Visas då ”SPEAKERSELECT” är inställd
på ”3WAY”.
*2Visas då ”SPEAKERSELECT” är inställd
på ”2WAY”.
0.0cm
RTN
ändras parametern
5. Peka på
till höger på displayen för att
ändra inställningen.
∗ Kan ställas in från 0cm till 501.4cm i steg
på 2.3 cm.
6. Upprepa moment 4 och 5 för att ändra varje
parameter.
7. Peka på [RTN].
∗ Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrarar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
SETTING–SP GAIN
Med denna funktion kan du reglera högtalarens
utnivå. Ställer in edn välbalanserad utvolym från
alla högtalare. (Högtalarförstärkning)
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [SP GAIN].
SP GAIN MODE
HIGH L SP
4. Peka på
till vänster på displayen för
att välja den önskade högtalare.
∗ För varje tryck på
parametern enligt följande:
HIGH L SP ➜ HIGH R SP ➜ MID L SP ➜
MID R SP ➜ SUB-W L SP*1 ➜ SUB-W R
SP*1 ➜ REAR L SP*2 ➜ REAR R SP*2 ➜
HIGH L SP...
*1Visas då ”SPEAKER SELECT” är inställd
på ”3WAY”.
*2Visas då ”SPEAKER SELECT” är inställd
på ”2WAY”.
5. Peka på
till höger på displayen för att
ändra inställningen.
∗ Kan ställas in från –20dB till 0dB steg.
6. Upprepa stegen 4 och 5 för att ändra varje
parameter.
7. Peka på [RTN].
∗ Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrarar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
0dB
RTN
ändras
DXZ958RMC419
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 5:44 PM419
280-8180-00
Ljudinställning
SETTING–ALL SEAT
Inställningen ”TIME ALIGN” och ”SP GAIN” går
tillfälligt tillbaka till standardinställningen. Då
inställningen som reglerats för förarsätet går
tillbaka till standardläget, ges ett ljud som är
lämpligt för alla säten.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [ALL SEAT].
SETTING
P.EQX-OVER
ONALL
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
”ALL” visas på displayen och inställningen
”TIME ALIGN” och ”SP GAIN” ställs på
standardinställningen.
■ Att avaktivera inställningen ALL SEAT
1. Peka på [ALL SEAT] igen.
Att lagra och hämta parametrar
Om ditt högtalarsystem är ”3WAY” eller ”2WAY”,
kan du lagra och hämta upp till tre regleringar
som du gjort för ”P.EQ”, ”X-OVER”, ”TIMEALIGN”, ”SP GAIN”.
1. Reglera en av parametrarna i SETTING.
2. Gå till skärmen [SETTING].∗ Tryck på knappen [SOUND] och peka
sedan på [SETTING] för att visa denna
Svenska
sidan från början.
3. Peka på [PRESET].
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Tryck på en av [SAVE 1], [SAVE 2], och
[SAVE 3].
INITIAL
SETTING PRESET
RTN
LOAD1LOAD2LOAD3SAVE1SAVE2SAVE
∗ Om du pekar på [LOAD] eller [INITIAL]
innan du rör [SAVE], kommer
regleringarna som du gjort inte att lagras.
420DXZ958RMC
■ För att initialisera regleringarna
Du kan initialisera regleringarna för parametrar i
SETTING.
1. Peka på [SETTING].
2. Peka på [INITIAL].
Alla regleringar initialiseras.
■ Att hämta regleringar för
parametrarna
Du kan hämta lagrade regleringar för
parametrar i SETTING.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [PRESET].
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Peka på en av [LOAD 1], [LOAD 2], och
[LOAD 3] för att hämta den lagrade
regleringen.
Att ställa in sub-woofern /
mitthögtalaren
•”SW VOLUME” (sub-woofer) kan endast
regleras då ”SPEAKER SELECT” står på
”3WAY”, ”Dolby PL II” eller ”NORMAL” och
”SUB-WOOFER” står på ”ON” (se sidan 432).
•”CTR VOLUME” (mitthögtalare) kan endast
regleras då ”SPEAKER SELECT” står på
”Dolby PL II” och ”CENTER-SP” står på ”ON”
(se sidan 432).
• Standardinställningen för SW VOLUME är ”0”
och för CTR VOLUME ”0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SW VOLUME] eller [CTRVOLUME].
SW VOLUME
0
RTN
3
∗ Om du valde ”Dolby PLII”, använd [Å]/
[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på till höger på displayen och
ändra parametern.
∗ Denna parameter kan ställas in mellan –5
och +5.
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:14 PM420
280-8180-00
Ljudinställning
Att ställa in bas/diskant
Basen och diskanten regleras endast då
”SPEAKER SELECT” står på ”3WAY”, ”2WAY”
eller ”NORMAL” (se sidan 398) och ”EQSELECT” står på ”BASS/TREB” (se sidan 432).
• Standardinställningen är ”0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [BASS] eller [TREBLE].
BASS
0
RTN
3. Peka på till höger på displayen och
ändra parametern.
∗ Denna parameter kan ställas in mellan –6
och +6.
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Att ställa in balans/fader
BALANS:
Används för att ställa in volymbalansen mellan
vänster och höger högtalare.
FADER:
Används för att ställa in volymbalansen mellan
de främre och bakre högtalarna.
• Standardinställningen för BALANCE är ”0”
och för FADER ”0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [BALANCE] eller [FADER].
BALANCE
0
RTN
3. Peka på till höger på displayen och
ändra parametern.
∗ ”BALANCE” kan ställas in mellan L13
(vänster sida dominerar) och R13 (höger
sida dominerar).
∗ ”FADER” kan ställas in mellan R12 (de
bakre högtalarna dominerar) och F12 (de
främre högtalarna dominerar).
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Att öppna VSE-menyn
Med VSE (Virtual Space Enhancer) kan du
kompensera ljudtrycket inne i bilen så att
samma ljudeffekt uppnås oavsett var du sitter.
Detta har visats genom simulering.
• Standardinställningen för VSE är ”OFF” och
”FLAT” för VSE grundmeny.
■ Grundmenyn
Det finns sex sparade grundmenyer för denna
funktion. Tryck på önskad grundmeny.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [VSE].
SOUND
1 2
OFF
SW
VOLUME
RTN
RTN
BALANCE
P 1
PRESET
ADFVSE
OFFOFFOFF00
P.EQFILTER
3. Peka på [ON/OFF].
VSE-effekten växlar mellan ON och OFF.
VSE MODE
FLAT
PRESET
ON/OFF
När VSE är inställt på ”OFF” påverkar inte
VSE-inställningen musikkällan. Därmed är
VSE-inställningen avslutad. Tryck på
knappen [SOUND] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
4. Peka på till höger på displayen och
välj en av VSE-grundmenyerna.
Grundmenyer
Nr FunktionBeskrivning
1FLAT
Flat utjämning av
ljudkällan
2BASS BOOST Förstärkta bastoner
3HIGH BOOST
4IMPACT
5ACOUSTICAL
Förstärkta mellan- och
diskanttoner
Förstärkta låga toner
och diskanttoner
Förstärkta mellantoner
(människorösten)
6USERAnvändarpreferens
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:14 PM421
DXZ958RMC421
280-8180-00
Ljudinställning
Att ställa in/spara VSE
(användarminnet)
Parametrar
● DIFFUSE
Modifierar avvikelsen i ljudtryckets spridning.
● CAR WIDTH
Modifierar avvikelsen i ljudtryck längs bilens
bredd.
● CAR LENGTH
Modifierar avvikelsen i ljudtryck längs bilens
längd.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [VSE].
SOUND
1 2
OFF
ON/OFF
5
OFF
ON/OFF
SW
VOLUME
RTN
RTN
RTN
ADFVSE
OFFOFFOFF00
P.EQFILTER
3. Peka på [ON/OFF] för att ställa den på ON.
VSE-effekten växlar mellan ON och OFF.
VSE MODE
FLAT
PRESET
4. Peka på till höger på displayen och
välj en av VSE-grundmenyerna som ska
ställas in.
5. Tryck på knappen [ADJ].
6. Peka på till vänster på displayen för
Svenska
att välja [DIFFUSE] [CAR WIDTH], eller
[CAR LENGTH].
VSE EDIT
DIFFUSE
7. Peka på till höger på displayen för att
ändra parametern.
Varje tryck växlar värdet från 1 till 10.
8. Upprepa stegen 6 och 7 för att ändra
parametern.
9. Peka på [RTN] när du har ställt in varje
parameter.
Anmärkningar:
• Sidan i steg 3 visas med titeln tillsammans med
tecknet ”✓”.
Därmed är VSE-inställningen slutförd. Gå till väga
enligt följande för att fortsätta att lägga in nya
värden i användarmenyn:
422DXZ958RMC
BALANCE
P 1
PRESET
10. Peka på [PRESET] för att visa VSE-
menylistan.
11. Peka på [USER] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och de värden du har
ändrat fram till punkt 9 lagras i VSE-menyn.
Om du hör en kort ton sparas inte värdena.
Gör om inställningen fram till punkt 10.
12. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Att öppna P.EQ-menyn
Med P.EQ (Parametric Equalizer) kan du
kompensera hela frekvensområdet i detalj med
en slät kurva där frekvenskompensationen
anpassas till biltypen.
P.EQ-menyn kan endast regleras då
”SPEAKER SELECT” står på ”NORMAL” (se
sidan 398) och ”EQ SELECT” står på ”P.EQ” (se
sidan 432).
• Standardinställningen för P.EQ är ”OFF” och
”SEDAN-1” för grundmenyn.
■ Grundmenyn
Det finns 6 typer av grundmenyer för P.EQ
lagrade för olika slags bilar och
högtalarplaceringar. Tryck på den grundmeny
som motsvarar din bil.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [P.EQ].
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
3. Peka på [ON/OFF].
P.EQ-effekten växlar mellan ON och OFF.
P.EQ MODE
SEDAN-1
PRESET
ON/OFF
4. Peka på till höger på displayen för att
välja en av P.EQ-menyerna.
OFF
ALL
SEAT
RTN
RTN
P 1
PRESET
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM422
280-8180-00
Ljudinställning
Grundmenyn
NrBeteckningHögtalarplacering
1SEDAN-1Fram: framdörren
Bak: hatthyllan
2SEDAN-2Fram: framdörren
Bak: bakdörren
3MINI VAN-1Fram: framdörren
Bak:
bagageutrymmet (sidan)
4MINI VAN-2Fram: framdörren
Bak: bakdörren
5WAGONFram: framdörren
Bak:
bagageutrymmet (sidan)
6USERAnvändarpreferens
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
4. Peka på till höger på displayen för att
välja en av P.EQ-menyerna.
5. Tryck på knappen [ADJ].
6. Peka på [F/R] för att välja [FRONT] eller
[REAR].
P.EQ EDIT
FREQUENCY
FRONT
F/R
1
BAND
OFF
ON/OFF
250Hz
RTN
7. Peka på [BAND] för att välja värdet som ska
ställas in. Varje tryck växlar värdet från 1 till
3.
8. Peka på till vänster på displayen för
att välja varje parameter.
För varje tryck växlas parametern enligt
följande:
Att ställa in/spara P.EQ
(användarminnet)
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [P.EQ].
SETTING
P.EQX-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
●Parametrar
FREQUENCY ➜ Q ➜ GAIN ➜
FREQUENCY...
9. Peka på till höger på displayen för att
ändra parametrarna.
∗ ”FREQUENCY” kan ställas in mellan 20
Hz och 20 kHz.
∗ ”Q” kan ställas in mellan 1, 3, 5, 7 och 20.
∗ ”GAIN” kan ställas in mellan –12 och +12
dB.
3. Peka på [ON/OFF] för att sätta på.
P.EQ-effekten växlar mellan ON och OFF.
P.EQ MODE
SEDAN-1
OFF
PRESET
ON/OFF
RTN
Grundmenyns inställningsvärden
Nr.
(typ av bil)Kanal
Parametrar för parametrisk equalizer (standard)
FQG F QG F QG
P 1
PRESET
Band 1Band 2Band 3
10. Upprepa stegen från 6 till 9 för att reglera
parametern.
11. Peka på [RTN].när du har ställt in varje
parameter.
1Fram250 Hz 3–8 dB2 kHz1–4 dB5 kHz1–4 dB
(SEDAN-1)Bak250 Hz3 –10 dB 1.25 kHz50 dB8 kHz50 dB
2Fram250 Hz 7 –10 dB800 Hz3–4 dB8 kHz1–5 dB
(SEDAN-2)Bak80 Hz7+3 dB125 Hz5 –12 dB 1.25 kHz50 dB
3Fram125 Hz 5–4 dB 1.25 kHz3–4 dB2 kHz7+3 dB
(MINI VAN-1) Bak250 Hz1–6 dB630 Hz3–4 dB8 kHz50 dB
4Fram250 Hz 3–4 dB1.25 Hz3–8 dB80 Hz3+3 dB
(MINI VAN-2) Bak250 Hz3–8 dB500 Hz5–5 dB8 kHz50 dB
5Fram250 Hz 3–8 dB1 kHz3–8 dB10 kHz1–6 dB
(WAGON)Bak250 Hz3–8 dB800 Hz1–8 dB8 kHz50 dB
6Fram500 Hz 10 dB1 kHz10 dB5 kHz10 dB
(USER)Bak500 Hz10 dB1 kHz10 dB5 kHz10 dB
DXZ958RMC423
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM423
280-8180-00
Ljudinställning
Anmärkningar:
• Sidan i steg 3 visas med titeln tillsammans med
tecknet ”✓”.
Därmed är P.EQ-inställningen slutförd. Gå till
väga enligt följande för att fortsätta att lägga in
nya värden i användarmenyn:
12. Peka på [PRESET] för att visa P.EQ-
menylistan.
13. Peka på [USER] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och de värden du har
ändrat fram till punkt 10 lagras i P.EQmenyn.
Om du hör en kort ton sparas inte värdena.
Gör om inställningen fram till punkt 10.
14. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II är en matrixkodteknologi i
vilken uppdaterad digital matrixteknologi
tillämpas och Dolby Pro Logic II ytterligare
förbättras. Dolby Pro Logic II genomför en
utmärkt 5.1-kanalsåtergivning av en Dolby
surround-källa samt stereokällor som CD-skivor
och medför därmed att en surround-kanal får en
total bärvidd (20 Hz till 20kHz) och övergår till
stereo. Du kan därför njuta av vilken stereokälla
som helst med dynamiskt ljud från en 5.1-kanal.
Musikläget eller Matrisläget kan väljas enligt
källan som ska återges.
Denna produkt är tillverkad på licens från Dolby
Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic” och den
dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Svenska
PL II-menyn (Dolby PL II)
Är tillgänglig endast då högtalarsystemet är
inställt på ”Dolby PLII”.
Välj driftslägena MUSIC eller MATRIX beroende
på den källa du ska spela i Dolby Pro Logic IIläget.
• Standardinställningen är ”MUSIC”.
■ MUSIC (musikläget)
• Detta läge lämpar sig för stereoljudkällor
såsom CD-skivor.
• Det finns ytterligare ett inställningsläge (PL II
CONT) för finjusteringar eftersom ljudfältet
breder ut sig på olika sätt beroende på den
inspelade musikkällans skick (se sidan 425).
■ MATRIX (matrisläget)
• Detta läge lämpar sig för ljudkällor såsom AM/
FM-radio.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [Dolby PL II].
SOUND
1 2
SP
FILTERFADER
GAIN
BALANCE
00
RTN
ADF
OFF
Dolby
PL
MUSIC
Lägesvisningen ändras enligt följande:
MUSIC (musikläge) ➜ MATRIX
(matrisläge) ➜ MUSIC (musikläge)...
3. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
* Se sidan 420 för mer information om
volymjustering för mitthögtalaren/subwoofern.
Justerar högtalarens
förstärkningsnivå
Använd den inbyggda testtonsfunktionen så att
förstärkningsnivåerna från alla högtalare blir de
samma.
• SP GAIN-menyn kan bara ställas in när Pro
Logic II-läget är inställt på antingen ”MUSIC”
eller ”MATRIX”.
• Standardinställningen är ”0dB”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SP GAIN].
SP GAIN MODE
FRONT - L
0dB
RTN
424DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM424
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja en parameter.
För varje tryck ändras parametern enligt
följande:
280-8180-00
Ljudinställning
●Parametrar
FRONT-L (Fram vänster) ➜ CENTER*1 ➜
FRONT-R (Fram höger) ➜ SURROUND-R
(Surround höger) ➜ SURROUND-L
(Surround vänster) ➜ SUB-WOOFER*2 ➜
FRONT-L...
*1”CENTER” visas endast då ”CENTER-
SP” (sida 432) är inställd på ”ON”.
*2”SUB-WOOFER” visas endast då ”SUB-
WOOFER” (sida 432) är inställd på ”ON”.
4. Peka på
ändra förstärkningsnivån.
•”SP GAIN” kan ställas in mellan –10dB till
+10dB
5. Upprepa stegen från 3 till 4 för att reglera
parametern.
6. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
till höger på displayen för att
Att ställa in filterfrekvensen
Filterfrekvens
Du kan ställa in ett filterfrekvensvärde som bäst
passar för dina högtalare.
• Beroende på inställningarna för SPEAKER
SELECT, kan olika filter (HPF eller SUB-W
LPF) regleras. I tabellen nedan, anger ”YES”
den parameter som du kan reglera medan
”NO” anger den parameter som du inte kan
reglera.
SPEAKERFILTER
SELECTHPFSUB-W LPF*
Dolby PL IINejJa
NORMALJaJa
* Denna parameter kan endast regleras då
”SUB-WOOFER” är inställd på ”ON”.
• Standardinställningen för FILTER är
”THROUGH”.
Filterjustering
● Inställningen HPF (högpassfilter)
Dessa filter avbryter signaler under det valda
frekvensvärdet.
För varje tryck ändras frekvensvärdet enligt
följande:
THROUGH ➜ 50Hz ➜ 80Hz ➜ 120Hz ➜
THROUGH...
Ställ in frekvensen som passar din högtalar bäst
när du har installerat högtalare med liten
diameter.
Ställ in på ”THROUGH” om dina högtalare kan
återge ett lågt frekvensljud.
● Inställningen SUB-W LPF (lågpassfilter för
sub-woofern)
Detta filter avbryter signaler över det valda
frekvensvärdet.
För varje tryck ändras frekvensvärdet enligt
följande:
THROUGH ➜ 50Hz ➜ 80Hz ➜ 120Hz ➜
THROUGH...
Välj frekvensen som passar din subwoofer.
Ställ in på ”THROUGH” om du använder
strömförda subwoofers med ett inbyggda
lågpassfilter.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [FILTER].
3. Peka på
att välja [HPF] eller [SUB-W LPF].
4. Peka på
välja frekvensvärdet.
• Välj THROUGH, 50Hz, 80Hz eller 120Hz.
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
till vänster på displayen för
till höger på displayen för att
Att ställa in musikläget
Musikläget
Om du ställer in Dolby Pro Logic II till ”MUSIC”,
kan du fininställa musikläget.
•
Denna är bara tillgänglig då ”MUSIC” har valts.
• Standardinställningen är ”NO” för
”PANORAMA”, ”3” för ”DIMENSION”, och ”3”
för ”CTR WIDTH”.
Parametrar
● PANORAMA (Brett ljudfält)
Utvidgar det främre ljudfältrt till de bakre
högtalarna. Ställ in på ”YES” om du inte tycker
att du har en tillräcklig surroundeffekt.
● DIMENSION (ljudfält bak eller fram)
Växlar ljudfältet till antingen bakre eller främre
högtalare. Ställ in denna parameter om ljudfältet
är anpassat på antingen den bakre eller främre
sidan.
Det mittre parametervärdet är 3. För att
anpassa på den bakre sidan, välj från 0 till 2.
För att anpassa på den främre sidan, välj mellan
4 och 6.
● CTR WIDTH (mitthögtalarens ljudbild) *
Fördela en del av mitthögtalarens ljud till
framhögtalarna (vänster och höger).
Genom att fördela det mittre ljudet till
framhögtalarna, framställs det hela ljudfältet och
du kan känna den naturliga bredningen av
ljudfältet.
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 5:44 PM425
DXZ958RMC425
280-8180-00
Ljudinställning
Ställ in värdet till ”0” för att återge allt mittljud
från mitthögtalaren.
Ställ in värdet till ”7” för att fördela allt mittljud till
vänster/höger framhögtalare, precis som ett
normal stereosystem.
*”CTR WIDTH” visas endast då ”CENTER-SP”
är inställd på ”ON”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. TPeka på [Dolby PL II CONT].
• Parametrarna som ska ställas in är
”PANORAMA”, ”DIMENSION” och ”CTRWIDTH”.
4. Peka på till vänster på displayen för
att välja parametern.
Dolby PL CONT
PANORAMA
5. Peka på till höger på displayen för att
ändra värdena.
• För ”PANORAMA”, välj ”YES” eller ”NO”.
•”DIMENSION” kan ställas in mellan 0 och
6.
•”CTR WIDTH” kan ställas in mellan 0 och
7.
6. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
NO
RTN
3. Peka på [SRD DELAY].
SRD DELAY
SRD SP
4. Peka på till höger på displayen för att
ändra tidsförskjutningen.
•”SRD-SP” kan ställas in mellan 0ms till
15ms.
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
0ms
RTN
Att ställa in tidsförskjutningen för bakhögtalaren
Svenska
Tidsförskjutning
Den nödvändiga tiden som det tar för ljudet att
resa från högtalarna till en avlyssnare skiljer sig
beroende på högtalarens placering eller bilens
storlek. Genom att reglera tidsförskjutningen för
varje högtalare, hör du samtidigt ljudet från
framhögtalarna och de andra högtalarna.
• Denna parameter kan endast regleras då
”SPEAKER SELECT” är inställd på ”DolbyPL II”.
• Standardinställningen är ”0ms”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
426DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM426
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Skärmvisning i TITLE INPUT
Sidan ”TITLE INPUT” visas då du kommer åt en
titel.
Fontdisplay
aa-Z
FONT
MEMO
TiteldisplayTextdisplay
TITLE INPUT
Me I o d y
MEMO
/
TEXT
RTN
RTN
Fontdisplay
A: Stora bokstäver
a: Små bokstäver
1: Siffror
U: Symboler
A¯: Accenterade bokstäver
Titeldisplay
Den inlagda titeln visas.
Textdisplay
Peka på
för att välja tecknet som ska
matas in.
/
Genom att peka på dessa knappar, flyttas
markören och anger inmatningspositionen.
RTN
Om du pekar här avbryts inläggningen av titlar
och du kommer tillbaka till utgångssidan.
MEMO
Om du pekar här lagras titeln som angetts och
du kommer tillbaka till utgångssidan.
Att lägga in titlar
Du kan ge TV-stationer, CD-skivor och MUSIC
MATCHER-filer upp till 10 tecken långa titlar.
Dessa titlar kan visas då stationer tas emot eller
då du spelar CD-skivorna.
Följande antal titlar kan läggas in:
LägeAntal titlar
Cd-läge50 titlar
Tv-läge20 titlar
MUSIC CATCHER-läge
1. Ställ antingen in en TV-station eller spela en
CD eller MUSIC CATCHER-fil vars titel du
vill lägga in.
2. Peka på [DISP].
3. Peka på [INPUT].
DISPLAY EDIT
P
BGV
05
AVIL.
FOLDER00002
L-BLUE
208:43
SP/ANACOLOR
INPUT
RTN
<<
TITLE
Skärmen TITLE INPUT visas.
4. Peka på [ ]/[ ] för att flytta markören för att
ange inmatningespositionen.
TITLE INPUT
AA-Z
FONT
MEMO
TEXT
RTN
∗ Du kan lägga in upp till tio tecken.
VARNING
Genom att trycka på om du trycker på resetknappen raderas alla användarminnen i
anläggningen.
5. Peka på
texttypen.
För varje tryck på
enligt följande:
Stora bokstäver
(mellanslag) A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
Små bokstäver
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Siffror
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Symboler
Accenterade bokstäver
Å Ä Ë É E Ê Ï Æ Ø å ä ë é e ê ï ö ü æ ø
6. Peka på
vilka tecken som ska matas in.
7. Upprepa stegen 4 till 6 för att lägga in titeln.
8. Peka på [MEMO].
En lång ton hörs och titeln sparas i minnet.
på [FONT] för att välja
ändras texttypen
på [TEXT] för att bestämma
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 5:44 PM427
DXZ958RMC427
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Att radera titlar
1. Ställ in TV-stationen eller spela den CD eller
MUSIC CATCHER-fil vars titel du vill radera.
2. Peka på [DISP].
3. Peka på [INPUT].
4. Peka på [RTN] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre för att radera titeln.
5. Peka på [MEMO].∗ Titeln raderas genom att den överskrivs
med en tom titel.
Volymsänkning vid
mobiltelefonsamtal
Den här anläggningen fordrar särskilda
ledningsdragningar för att sänka volymen
automatiskt när en mobiltelefon ringer i bilen.
∗ Den här funktionen är inte kompatibel med
alla mobiltelefoner. Kontakta din lokala
auktoriserade Clarionåterförsäljare för information om installation och kompatibilitet.
Att ändra inställningarna
Att välja inställningsparametrar
1. Tryck på knappen [ADJ].
Ändringsläget kopplas in.
1 1
APPEARANCE
RECENT
2. Peka på [APPEARANCE], [SOUND],
[TUNER], eller [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja parametern som ska ställas in.
4. När ”ENT” visas till höger på displayen kan
du peka på [ENT] för att övergå till displayen
för detaljändringar.
5. Peka på till höger på displayen för att
göra en fininställning.
■ Att gå tillbaka till ursprungsläget
1. Tryck igen på knappen [ADJ].
■ För att hämta den sista använda
parametern
1. Peka på [RECENT].
ADJ
TUNER
SETTINGSOUND
RTN
Svenska
428DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM428
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
● Parametrar
HuvudparameterUnderparameter
APPEARANCEMSG INFO
• Inställning av meddelandedisplayen på ON/OFF (se sidan 430)
MSG INPUT
• Inmatning av meddelandeinformation (se sidan 430)
DIMMER IN
• Inställning av autodimmer (se sidan 430)
DMR LEVEL
• Inställning av dimmernivå (se sidan 431)
BRIGHT
• Inställning av displayens ljusstyrka (se sidan 431)
BLINK LED
• Inkoppling av blinkande lysdiod när frontpanelen tas bort (se sidan 431)
BEEP
• Inställning av ljudsignal (se sidan 431)
SCROLL SPD
• Inställning av rullhastigheten (se sidan 431)
SRC ICON
• Inställning av källikonens display (se sidan 432)
SOUNDEQ SELECT (då NORMAL, 3WAY eller 2WAY valts.)
• Inställning av P.EQ eller BASS/TREB (se sidan 432)
CENTER SP (då PL II valts.)
• Inställning av högtalaren ON/OFF (se sidan 432)
SUB WOOFER (då NORMAL, 3WAY eller PL II valts)
• Inställning av sub-wooferhögtalaren ON/OFF (se sidan 432)
AMP CANCEL
• Inställning av inbyggd förstärkare ON/OFF (se sidan 433)
TUNERRDS-IN REC
• EInställning av RDS/DAB-avbrott medan MUSIC CATCHER-funktionen är
på. (se sidan 414)
LINK ACT
• Omkoppling av AF-funktionen mellan RDS och DAB (se sidan 404)
LANGUAGE
• Inställning av språk för PTY-displayen (se sidan 408)
TV AREA
• EInställning av TV-området (se sidan 442)
TV DIVER
• Inställning av TV:ns diversitet (se sidan 442)
SETTINGAUX/TEL
• EInställning av AUX och TEL (se sidan 433)
AUX SENS
• Inställning av AUX-ingångens känslighet (se sidan 433)
TEL-SP
• EInställning av bilhögtalare för mobiltelefonljudet (för extrautrustningen
TEL-002) (se sidan 433)
TEL-SWITCH
• EInställning av avbrott för mobiltelefon (se sidan 434)
CALIBRATE
• Inställning av autovolym (se sidan 434)
SYSTEM CHECK
• Utförande av en systemkontroll (se sidan 435)
CODEMATIC
• Inställning av säkerhet (se sidan 435)
SLIDE CONT
• Ställa in inställningsknapparnas skjutriktning (se sidan 436)
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM429
DXZ958RMC429
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Visning av meddelanden
(MSG INFO)
Med denna funktion kan du visa ett meddelande
på displayen när ingen operation utförs under
längre än 30 sekunder.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”MSG INFO”.
ADJ APPEARANCE
MSG INFOOFF
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inmatning av meddelanden
som skärmsläckartext (MSG
INPUT)
• Du kan lägga in upp till 30 tecken.
• Standardinställningen är ”Active Matrix
Control System”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
Svenska
att välja ”MSG INPUT”.
ADJ-APPEARANCE
MSG INPUT
RTN
4. Peka på [ENT].
Inmatningsläget kopplas in.
5. Peka på [ ]/[ ] för att fastställa en position.
MESSAGE INPUT
FONT
A
Active Mat
MEMO
RTN
[
ENT
A-
TEXT
6. Peka på på [FONT] för att välja
texttypen.
För varje tryck på ändras texttypen.
Se sidan 427 för mer information.
7. Peka på på [TEXT] för att bestämma
tecknet som ska matas in.
8. Upprepa moment 5 till 7 för att lägga in
meddelandet.
9. Peka på [MEMO].
En lång ton hörs och meddelandet sparas i
minnet.
10. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av autodimmer
(DIMMER IN)
Med denna funktion kan du dämpa belysningen
på displayen för att anpassa den till belysningen
eller ljusstyrkan i bilen.
Tryck antingen på ”AUTO” (för att koppla
autodimmern till ljusstyrkan i bilen) eller
”ILLUMI” (för att koppla den till belysningen i
bilen).
• När autodimmerfunktionen är inställd på
”AUTO” dämpas bildskärmens ljusstyrka i
förhållande till den ljusstyrka som denna
sensor registrerar.
• Ställ in dimmern med DMR LEVEL.
• Standardinställningen är ”AUTO”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”DIMMER IN”.
]
D I MMER I NAUTO
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”AUTO” eller ”ILLUMI”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Z
ADJ APPEARANCE
RTN
430DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM430
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av dimmernivå
(DMR LEVEL)
Med denna funktion kan du ställa in hur mycket
displayens belysning ska dämpas.
• Standardinställningen är ”3”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på
att välja ”DMR LEVEL”.
DMR LEVEL3
4. Peka på till höger på displayen för att
ställa in en dimmernivå.
∗ Tryck på OFF (ingen dämpning, ljust), eller
på 1 (lätt dämpning) till 5 (mörkt).
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
till vänster på displayen för
ADJ APPEARANCE
RTN
Inställning av displayens ljusstyrka (BRIGHT)
Du kan modifiera ljusstyrkan på displayen för att
anpassa den till anläggningens
monteringsvinkel.
• Standardinställningen är ”5”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”BRIGHT”.
ADJ APPEARANCE
BRIGHT
4. Peka på till höger på displayen för att
ändra ljusstyrkan.
∗ Denna parameter kan ställas in mellan 1
och 12.
Modifiera denna parameter samtidigt som
du tittar på hur visningen på displayen
ändras.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
5
RTN
Inkoppling av blinkande lysdiod när frontpanelen tas bort
(BLINK LED)
Du kan se till att anläggningens lysdiod blinkar
när frontpanelen tas bort.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”BLINK LED”.
ADJ APPEARANCE
BL INK LED
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
OFF
RTN
Inkoppling av ljudsignal vid
knapptryckningar (BEEP)
Du kan ställa in de korta eller långa signaler du
hör när du trycker på en knapp.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”BEEP”.
ADJ APPEARANCE
BEEP
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
OFF
RTN
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM431
DXZ958RMC431
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av titelns
rullningshastighet (SCROLL
SPD)
Med denna funktion kan du sänka
rullningshastigheten om den är för hög och gör
det svårt att se skärmen.
• Standardinställningen är ”SPEED 1”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SCROLL SPD”.
ADJ APPEARANCE
SCROLL SPD
4. Peka på till höger på displayen för att
ändra känsligheten.
∗ Denna parameter kan ställas in mellan
SPEED 1 och SPEED 4.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
1
RTN
Inställning av källikonen (SRC
ICON)
Du kan ändra källans ikon på displayen.
• Standardinställningen är ”ICON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
Svenska
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SRC ICON”.
ADJ APPEARANCE
SRC
4. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”ICON” eller ”SPE/ANA”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
I CONI CON
RTN
Välja equalizer (EQ SELECT)
Du kan ändra equalizern som reglerar ljudets
kvalitet.
• Standardinställningen är ”P.EQ”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja [EQ SELECT].
ADJ SOUND
EQ
4. Peka på till höger på displayen för att
välja [EQ SELECT] eller [BASS/TREB].
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
P.EQSELECT
RTN
Ställa in högtalare på ON/OFF
(CENTER-SP/SUB-WOOFER)
Ställa in mitthögtalaren (CENTER-SP) och
subwoofern (SUB-WOOFER) på ON/OFF.
Se till att denna inställning är ”OFF” om det inte
finns någon mitthögtalare eller sub-woofer.
• Standardinställningen är ”ON” eller ”ST”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”CENTER-SP” eller ”SUB-WOOFER”.
ADJ SOUND
SUBSTWOOFER
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON”, ”ST”, ”MONO”, eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
432DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM432
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av inbyggd förstärkare ON/OFF (AMP CANCEL)
Ställ in denna parameter på ON eller OFF
beroende på om en extern förstärkare används
eller ej.
Sätt AMP CANCEL på ”ON” (ingen inbyggd
förstärkare) när du ansluter en separat
förstärkare och inte ska använda den inbyggda
förstärkaren.
• Standardinställningen är ”OFF” (inbyggd
förstärkare används).
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på ill vänster på displayen för
att välja ”AMP CANCEL”.
ADJ SOUND
AMP
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
OFFCANCEL
RTN
AUX-funktionen
Anläggningen har en RCA-ingång så att du kan
lyssna på ljud och musik från extern utrustning
som är ansluten till den.
Inställning av AUX och TEL
Du kan lyssna på ljud och musik från extern
ansluten utrustning eller koppla dina
telefonsamtal till högtalarna.
Om en TEL INT eller en extern apparat är
ansluten till anläggningen kan du välja TEL-läge
eller AUX-läge.
• Standardinställningen är ”AUX”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”AUX/TEL”.
ADJ SETTING
AUX/TEL
AUX
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”AUX” eller ”TEL”.
AUX:
AUX/TEL-kabeln används för ljudet från en
extern apparat.
TEL:
AUX/TEL-kabeln används för ljudet från
mobiltelefonen.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av AUX-ingångens
känslighet (AUX SENS) i AUXläget
Med denna funktion kan du ställa in
känsligheten för externa apparater som är
anslutna till anläggningen.
• Standardinställningen är ”MID”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”AUX SENS”.
ADJ SETTING
AUX
SENS
4. Peka på till höger på displayen för att
ställa in en innivå.
∗ Välj LOW, MID eller HIGH.
Anmärkningar:
• Då innivån är överbelastad, visas ”OVERLOAD”.
Reglera AUX SENS eller innivån så att
”OVERLOAD” försvinner.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
MID
RTN
Inställning av bilhögtalare för
mobiltelefonljudet (för
extrautrustningen TEL-002)
• Ställ in mobiltelefonen så att ljudet kommer ur
högtalarna.
• Standardinställningen är ”RIGHT”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM433
DXZ958RMC433
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”TEL-SP”.
ADJ SETTING
TEL-SP
RIGHT
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”VÄNSTER” eller ”HÖGER”.
LEFT:
Telefonljudet kommer ur den främre vänstra
högtalaren.
RIGHT:
Telefonljudet kommer ur den främre högra
högtalaren.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av avbrott för mobiltelefon
Om du kopplar din mobiltelefon till anläggningen
med en speciell enhet (extrautrustningen TEL-
002) kan du höra telefonljudet genom bilens
högtalare.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”TEL-SWITCH”.
ADJ SETTING
TEL-SWITCH
Svenska
OFF
RTN
4. Peka på till höger på displayen.
För varje tryck ändras inställningen enligt
följande:
OFF ➜ ON ➜ MUTE ➜ OFF...
OFF:
Anläggningen fungerar som vanligt också
när du använder mobiltelefonen.
OBS:
• Om du ansluter en hands-free måste du se till
att inställningen är ON för att kunna höra
telefonljudet via högtalarna.
ON:
Telefonljudet kommer ur de högtalare som är
anslutna till anläggningen.
∗ När telefonljudet kommer ur bilhögtalarna
kan du justera volymen genom att vrida
knappen [ROTARY].
434DXZ958RMC
MUTE:
Ljudet från anläggningen stängs av under
telefonsamtal.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av autovolym
(CALIBRATE/A-VOL SENS)
Du kan ändra volymen automatiskt så att den
anpassas till bilens hastighet.
• Standardinställningen är ”LOW”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”CALIBRATE”.
ADJ SETTING
[
]
CALIBRATE
4. Accelerera till en hastighet på 50 km/h.
5. Peka på [START] när du är uppe i 50 km/h.
Kalibreringen är utförd.
Efter 2 sekunder eller mer kommer du att
höra en lång ljudsignal och texten
”SUCCESSFUL” visas på displayen.
Om du hör en kort ljudsignal har
kalibreringen misslyckats. Upprepa
momenten från punkt 4.
6. Ställ sedan in känsligheten. Peka på
[SETTING].
7. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”A-VOL SENS”.
ADJ SETTING
A-VOL SENS
LOW
8. Peka på till höger på displayen.
För varje tryck ändras inställningen enligt
följande:
9. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
START
RTN
RTN
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM434
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Utförande av en systemkontroll (SYSTEM CHECK)
Med denna funktion kan du genomföra en
systemkontroll då en extern utrustning ansluts
till denna enhet eller då ”SPEAKER SELECT”
ändras.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SYSTEM CHECK”.
ADJ SETTING
[
SYSTEM
CHECK
4. Peka på [START].
Bekräftelsen visas.
5. Peka på [OK].
ADJ SETTING
OK
CANCEL
När systemkontrollen är avslutad visas
texten ”SPEAKER SELECT” på skärmen.
Välj högtalarsystem Se avsnittet ”Välja etthögtalarsystem” (sidan 398) för mer
information. Efter denna operation, går
displayen tillbaka till ursprungsläget.
START
RTN
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”CODEMATIC”.
ADJ SETTING
CODEMAT I C
OFF
RTN
2 slags parametrar för ”CODEMATIC” visas,
sådana för vilka ”ON” eller ”OFF” visas till
höger på skärmen och sådana för vilka
”INPUT” visas till höger på skärmen. Välj en
parameter för vilken ”ON” eller ”OFF” visas
till höger på displayen.
]
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”CODEMATIC”.
ADJ SETTING
CODEMATIC
INPUT
RTN
Välj en parameter för vilken ”INPUT” visas
till höger på displayen.
6. Peka på [INPUT].
Säkerhetssidan visas.
7. Lägg in pekkoden.
∗ Peka på [1] till [4] nederst på displayen på
måfå. Du kan också peka på samma
nummer flera gånger.
CODE MATIC
Att använda säkerhetsfunktionen (CODEMATIC)
Denna funktion försvårar för människor som inte
känner till peksekvensen att använda
anläggningen. När frontpanelen sitter på,
”CODEMATIC” är inställd på ”ON” och
anläggningen slås på visas säkerhetssidan.
Om du pekar på displayen i rätt ordning visas
”SUCCESSFUL” och anläggningen stängs av.
Nästa gång du sätter på den visas inte
säkerhetssidan, utan huvudsidan i radioläget
eller CD-läget.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM435
1234
Efter 4 tryckningar och 4 lampor tänds,
kommer du att höra en lång ljudsignal och
kommer tillbaka till ursprungsläget.
■ Att stänga av CODEMATIC
Om du har glömt pekordningen kan du antingen
peka på [4], [1], [3] och sedan [2] i den
ordnignen eller trycka på [SCN] på
fjärrkontrollen.
DXZ958RMC435
280-8180-00
Svenska
Gemensamma manövrer för alla lägen
Ställa in inställningsknapparnas skjutriktning
(SLIDE CONT)
Med denna funktion kan du ställa in riktningen
för vänster och höger inställningsknappar.
• Standardinställningen är ”UP ➜ +”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SLIDE CONT”.
ADJ SETTING
SLIDE
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”UP ➜ +” eller ”DOWN ➜ +”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
CONTUP
RTN
Svenska
436DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p6505.1.26, 1:15 PM436
280-8180-00
7. TILLBEHÖR
Att använda CD-växlaren
CD-växlare
När en CD-växlare är ansluten via CeNETkabeln kan denna styras från anläggningen.
Totalt 2 stycken CeNET-anslutna CD-växlare
kan styras.
■ När 2 CD-växlare är inkopplade
Tryck på knappen [SRC] för att välja en CDväxlare. (För varje tryck på knappen [SRC]
ändras CD-växlare.)
• Om CD-växlaren inte innehåller något
magasin visas ”NO MAGAZINE” och om
magasinet inte innehåller någon CD visas
”NO DISC”.
• Se avsnittet ”Att ändra titelvisningen” (sidan
400) för mer information om titeldisplayen.
Skärmbilder i CD-växlarläget
● Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] för att välja växlarläget.
Spårnummerdisplay
01
TRACK
03:09
Speltidsdisplay
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekund eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
Titeldisplay
TELL ME
a/d
Skivnummerdisplayen
CT
2:45
DISP
s
DISP
1
DISC
Speltidsdisplay
Î00:01: Speltiden visas.
Spårnummerdisplay
Genom att peka på eller kan du
välja vilket spår du ska spela eller snabbt
förflytta dig framåt eller bakåt mellan spåren.
Titel-display
Den valda titeln visas.
Skivnummerdisplayen
Peka på för att välja skivorna.
s
Om du pekar på texten görs ett stannas
avspelningen upp eller återupptas.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja det spår du
vill spela.
Om du pekar på dessa och håller kvar fingret
förflyttas du snabbt framåt eller bakåt mellan
spåren.
/ (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja den skiva
du vill spela.
VARNING
CD-ROM-skivor kan inte spelas i alla CDväxlare. Det beror på modellen.
OBS:
• Det kan hända att vissa CD-skivor som har
spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte
kan användas.
Svenska
TRACK
01
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:15 AM437
TELL ME
03:29
2:45
DISP
CT
DISC
1
DXZ958RMC437
280-8180-00
Att använda CD-växlaren
Att ställa in CD-växlarläget
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja
växlarläget.
∗ För varje tryck på knappen [SRC] ändras
displayen enligt följande:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
M. CATCHER ➜ (CD-växlare) ➜ (DVDväxlare) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
∗ Enheter som inte är inkopplade visas inte.
När CD-läget ställs in startar avspelningen
automatiskt.
Att pausa avspelningen
1. Peka på [s].
■ Att återuppta avspelningen
1. Peka igen på [s].
Att välja en cd
1. Peka på på skivnummerdisplayen för
att välja en skiva.
Avspelningen börjar.
∗ Om den skiva du har valt inte finns i
magasinet visas inte dess skivnummer.
Att välja ett spår
1. Peka på på spårdisplayen för att lyssna
på nästa spår.
2. Tryck på på spårdisplayen två gånger
Svenska
för att lyssna på föregående spår.
Om du pekar på spelas nästa spår. Om
du trycker på flera gånger förflyttar du
dig ett spår framåt för varje tryckning på
och detta spår spelas.
Om du pekar på spelas föregående
spår. Om du trycker på flera gånger
förflyttar du dig ett spår bakåt för varje
tryckning på och detta spår spelas.
∗ Om du trycker på på spårdisplayen
två gånger när början av ett spår spelas
förflyttas du ibland 2 spår tillbaka.
Snabbspolning framåt/bakåt
1. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig framåt.
2. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig bakåt.
Avsökning
Söker upp och spelar de första 10 sekunderna
av varje spår på en skiva automatiskt.
Avsökningen fortsätter tills du stänger av den.
Avsökningsfunktionen är användbar när du
söker ett visst spår.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK-SCAN].∗ Avsökningen börjar med spåret efter det
som spelas.
■ Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Avsökning av cd-växlaren
Söker upp och spelar de första 10 sekunderna
av det första spåret på alla skivorna i växlaren
automatiskt. Avspelningen fortsätter tills du
stänger av den.
Avsökningsfunktionen är användbar när du
söker en viss skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC SCAN].∗ Avsökningen börjar med skivan efter den
som spelas.
■ Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning
Med denna funktion kan du spela ett spår flera
gånger i rad. Avspelningen fortsätter tills du
stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RPT].
■ Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
438DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM438
280-8180-00
Repeterad avspelning av en
skiva
När alla spår på en skiva har spelats upprepas
avspelningen automatiskt från det första spåret.
Avspelningen fortsätter tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC RPT].
■ Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning
Olika spår på skivan spelas i slumpmässig
ordning. Avspelningen fortsätter tills du stänger
av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RDM].
■ Att avsluta slumpvis avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning av skivor
Olika spår eller skivor spelas automatiskt i
slumpmässig ordning. Avspelningen fortsätter
tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC RDM].
■ Att avsluta slumpvis avspelning av
skivor
1. Tryck på knappen [MODE].
Att använda CD-växlaren
Svenska
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM439
DXZ958RMC439
280-8180-00
Att använda tv:n
Tv-tunerfunktion
När en tv-tuner är ansluten via CeNET-kabeln
kan alla dess funktioner styras från
anläggningen. För att titta på tv behöver du en
tv-tuner och en monitor.
Skärmbilder i TV-läget
● Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] för att välja TV-läget.
Kanaldisplayen
Titeldisplay
3ch
MANU
PRESETBANDPS AS
PRESET
SEEK/MANU-
BAND
indikator
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekund eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
MANU
3ch
Svenska
PRESETBANDPS AS
Kanaldisplayen
3ch: Den mottagna kanalen visas.
Genom att peka på eller på
standardfunktionsdisplayen kan du ställa in
stationer genom sökning eller manuellt.
Titeldisplay
Namnet på den mottagna stationen visas.
VTR : I videoläget
Om du pekar på denna kopplas displayen om.
Mottagningsband
TV1
2:45
DISP
PS/AS
a/d
TV1
2:45
DISP
Snabbvalsstation
nr.
P1
P.CH
CT
DISP
P.CH
CT
P1
Mottagningsband
TV1 : Bandets namn
Snabbvalsstation nr.
Peka på på höger glidknapp på
standardfunktionsdisplayen för att välja en
sparad station.
Då du pekar på [PRESET] visas
snabbvalslistan.
PS/AS
Om du pekar på texten inleds avsökningen.
Genom att trycka och hålla knappen intryckt i 2
sekunder eller längre inleds en automatisk
lagring.
Om du pekar på texten under den förinställda
avsökningen/den automatiska avsökningen
avslutas operationen.
BAND
Peka på denna text för att byta
mottagningsband.
Peka och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre
för att växla mellan manuell inställning och
sökning.
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Peka på dessa knappar för att starta
stationsinställning genom sökning eller stegvis (i
det manuella inställningsläget).
Peka och håll kvar fingret för att starta
snabbinställning (i det manuella
inställningsläget).
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
Att ställa in TV-läget
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja TV-
läget.
För varje tryck på knappen [SRC] ändras
läget enligt följande:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
M. CATCHER ➜ (CD-växlare) ➜ (DVDväxlare) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
∗ Enheter som inte är inkopplade visas inte.
Att byta mottagningsband
1. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband.
För varje tryck på [BAND] ändras
mottagningsbandet enligt följande:
TV1 ➜ TV2 ➜ TV1...
440DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM440
280-8180-00
Att använda tv:n
Sökning
Sökningen används för att automatiskt ställa in
stationer med god mottagning.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre när texten ”MANU”
visas.
När texten ”SEEK” visas går det att göra
automatiska inställningar.
2. Peka på på kanaldisplayen. När
”SEEK UP/SEEK DOWN” visas, inleds en
inställning.
Stationer med god mottagning ställs in
automatiskt.
■ Att avsluta inställningen
1. Peka igen på på kanaldisplayen.
Manuell inställning
Det finns 2 sätt att göra manuella inställningar:
snabbinställning och steginställning.
Vid steginställning ändras frekvensen i 1 steg i
taget. Vid snabbinställning kan du snabbt ställa
in önskad frekvens.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas.
När texten ”MANU” visas går det att göra
manuella inställningar.
2. Ställ in en kanal med utsändning med hjälp
av kanaldisplayen.
● Steginställning
Peka på på kanaldisplayen.
● Snabbinställning
Peka på på kanaldisplayen.
Inställningen upphör när du tar bort fingret
från displayen.
Att hämta en snabbvalsstation
Med denna funktion kan du välja en förinställd
station.
1. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på snabbvalsstationens nummer.
∗ Stationen kan också ställas in genom att
peka på i
standardfunktionsdisplayen.
■ Att avsluta inställningen
1. Peka på [RTN].
Förinställning
Totalt 12 tv-stationer kan sparas i minnet (6-TV1
och 6-TV2). På så sätt kan du välja ut dina
favoritstationer och spara dem i minnet.
1. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband.
2. Välj den stationen som ska sparas med
kanaldisplayen.
3. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och stationen sparas i
minnet.
Automatisk lagring
Denna funktion väljer automatiskt ut 6 TVstationer och sparar dem i minnet.
1. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
”A-STORE” visas på displayen.
∗ Stationer med god mottagning söks upp
automatiskt och sparas på
minnespositionerna (nummer 1 till 6) med
den station som har lägst frekvens först.
Anmärkningar:
•Vid automatisk lagring raderas tidigare sparade
stationer ur minnet.
• Om det finns färre än 6 stationer med god
mottagning återgår sökningen automatiskt till de
låga frekvenserna och en ny automatisk lagring
genomförs. Om det efter två automatiska
lagringar fortfarande finns färre än 6 stationer
med god mottagning ligger tidigare sparade
stationer kvar på de återstående
minnespositionerna.
Avsökning av sparade stationer
Med denna funktion tas stationerna emot i den
ordning som de ligger i minnet, så att du kan
kontrollera utsändningarna.
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN” visas på displayen.
∗ De sparade stationerna ställs in i tur och
ordning i minst 7 sekunder var. Stationer
med dålig mottagning hoppas över och
nästa station ställs in.
DXZ958RMC441
Svenska
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM441
280-8180-00
Att använda tv:n
■ Att avsluta avsökningen
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN” försvinner och de stationer som
var inställda när du tryckte på [PS/ AS] tas
emot.
Att titta på video
TV:n har en VTR-ingång som 1 extern apparat
kan kopplas till. Anslut en 12 V
videobandspelare (VCP eller VCR) till TVingången.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TV/VTR].∗ Varje gång du trycker på denna, växlar
funktionen mellan TV och VTR:
Inställning av TV-området (TV
AREA)
När du väljer tv-område (tv:ns
mottagningsområde) ändras tv:ns
områdesinställning.
• Standardinställningen är ”GERMANY”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”TV AREA”.
ADJ TUNER
TV AREA
Svenska
4. Peka på till höger på displayen för att
välja området.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
det tidigare läget.
GERMANY
RTN
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja [TV DIVER].
ADJ TUNER
TV DIVER
4. Peka på till höger på displayen för att
välja [ON] eller [OFF].
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
ON
RTN
Att ställa in tv:ns diversitet
Du kan ändra tv-antennens
mottagningsinställning.
• Ställ in denna parameter på ”OFF” när du inte
använder en TV-diversitetsantenn.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
442DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM442
280-8180-00
Digitalradio/DAB
DAB-styrning
När en DAB-enhet (DAH913 eller DAH923)
(tillval) är ansluten via en CeNET-kabel kan alla
funktioner styras från anläggningen.
Att lyssna på en DAB-station
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
Anmärkningar:
• Samma information visas på displayen både i
standardläget och snabbvalsläget när en DABstation tas emot.
• Antalet program och deras sändningstider beror
på DAB-stationerna.
• Om DAB-signalerna är alltför svaga stängs ljudet
tillfälligt av.
Sökning
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”MANU”
visas.
När texten ”SEEK” visas går det att göra en
sökning.
3. Peka på till vänster på displayen.
Texten ”DAB” tänds på displayen när
anläggningen tar emot en DAB-station.
∗ Om anläggningen inte kan hitta någon
DAB-station avbryts sökningen. Displayen
återgår till ursprungsläget.
Manuell inställning
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas.
När texten ”MANU” visas går det att göra
manuella inställningar.
3. Peka på till vänster på displayen för
att ställa in en station.
∗ Om du inte gör någon inställning inom 7
sekunder avbryts den manuella
inställningen och displayen återgår till
sökläget.
Byte av program
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på till vänster på displayen för
att byta program för DAB-stationen.
OBS:
• Det nya programmet kan ha samma namn,
beroende på DAB-programmet i fråga.
Programavsökning
Med denna funktion ställs alla program som kan
tas emot för en DAB-station in i 10 sekunder i
tur och ordning. Avsökningsfunktionen är
användbar när du söker ett visst program.
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [S-SCAN].
Texten ”S-SCAN” tänds och anläggningen
börjar ställa in programmen i 10 sekunder
vardera.
För varje inställning visas programnamnet
på displayen.
3. Peka på [S-SCAN] för att avbryta
avsökningen när det önskade programmet
har ställt in.
Manuell lagring i minnet
Anläggningen har en manuell minnesfunktion
för DAB-program. Upp till 18 program (6
program per minne) kan förinställas för
snabbvalsknapparna.
[M1], [M2] och [M3]
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och välj ett av alternativen
ovan.
3. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och stationen sparas i
minnet.
Om du hör en kort ton sparas inte stationen i
minnet. Upprepa momenten från punkt 1.
OBS:
•Avbrottsprogram (PTY och INFO) kan inte lagras i
det manuella minnet.
Svenska
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM443
DXZ958RMC443
280-8180-00
Digitalradio/DAB
Att hämta en snabbvalsstation
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND].
För varje tryck på [BAND] ändras displayen
enligt följande:
M1 ➜ M2 ➜ M3 ➜ M1...
3. Peka på till höger på displayen för att
hämta en snabbvalsstation.
AF-funktionen
AF-funktionen byter automatiskt till en annan
frekvens i samma nätverk för att bibehålla
optimal mottagning.
• Standardinställningen är ”ON”.
• Om mottagningen av den inställda
radiostationen försämras visas ”SEARCH” på
displayen och radion söker efter samma
program på en annan frekvens.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”AF-funktion” (se sidan 404).
● Att sätta på AF-funktionen
● Att stänga av AF-funktionen
● AF-funktion mellan RDS och DAB
När samma program sänds i både RDS och
DAB och denna funktion är på kopplar
anläggningen automatiskt om till den utsändning
som har bäst mottagning.
TA (trafikmeddelanden)
Svenska
Då ett utsänt trafikmeddelande inleds i TAvänteläget, tas det emot med högsta prioritet
oavsett funktionsläget. Det går också att söka
trafikprogram (TP) automatiskt.
• Denna funktion kan bara användas när ”TP”
lyser på displayen. När ”TP” tänds betyder det
att den DAB- eller RDS-station som tas emot
har trafikprogram.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”TA”
(se sidan 405).
● Att ställa in TA-vänteläget
● Att stänga av TA-vänteläget
● Att söka efter en TP-station
Anmärkningar:
• Om ingen TP-station tas emot slutar
anläggningen att söka.
•Texten ”TP” kan tändas på displayen när en TPsändning sänds från en RDS-station. Tryck i så
fall på knappen [TA] för att starta TP-sökning.
Tryck på knappen [TA] igen för att gå tillbaka till
det tidigare läget.
INFO (meddelande)
I INFO-vänteläget kopplar anläggningen om till
det valda informationsprogrammet automatiskt
när detta startar.
● Att ställa in INFO-vänteläget
Om du trycker på knappen [TA] och håller den
intryckt i 1 sekund eller längre tänds ”INFO” på
displayen och anläggningen övergår till INFOvänteläget tills det valda meddelandet sänds.
När sändningen börjar visas meddelandet på
displayen. Om du trycker på knappen [TA] och
håller den intryckt i 1 sekund eller längre under
en meddelandesändning avbryts mottagningen
av meddelandet och anläggningen går till INFOvänteläget.
● Att stänga av INFO-vänteläget
Tryck på knappen [TA] och håll den intryckt i 1
sekund eller längre för att stänga av INFOvänteläget.
● Val av information
Med denna funktion kan du ställa in
INFORMATION ON eller OFF i läget för
informationsavbrott.
Du kan ställa in ON för upp till 6
informationstyper.
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Peka på [RTN].
PTY
Med denna funktion kan du lyssna på en viss
programtyp oberoende av funktionsläget.
• Du kan välja samma PTY för DAB och RDS.
• Den av DAB PTY och RDS PTY som tas emot
först får prioritet framför den andra.
• PTY-sändningar finns ännu inte i alla länder.
•I INFO-vänteläget har en INFO-station högre
prioritet än en PTY-station.
•I TA-vänteläget har en TP-station högre
prioritet än en PTY-station.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”PTY”
(se sidan 406).
● Att ställa in PTY-vänteläget
● Att stänga av PTY-vänteläget
● Att annullera en PTY-sändningsavbrott
● För att välja PTY
● PTY-sökning
● PTY-minne
Att byta språk för PTY och
INFO
Du kan välja mellan 4 språk (engelska, tyska,
svenska och franska) för PTY och INFO.
• Standardinställningen är ”ENGLISH”.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”Attbyta språk för PTY-visningen” (se sidan
408).
Att ställa in volymen för TA,
INFO, nödmeddelanden
(ALARM) och PTY
Volymen för TA-, INFO-, ALARM- och PTYavbrott kan ställas in under TA-, INFO-, ALARMeller PTY-avbrott. Utför följande moment
beroende på den anslutna modellen.
• Standardinställningen är ”15”.
Vrid knappen [ROTARY] medsols eller motsols
under TA-, INFO, ALARM-- eller PTY-avbrottet
för att ställa in önskad volym (0 till 33).
• När TA-, INFO-, ALARM- eller PTY-avbrottet
upphör återgår volymen till den nivå som var
inställd före avbrottet.
Svenska
Nödmeddelanden
När ett nödmeddelande tas emot avbryts alla
andra funktioner, ”ALARM” visas på displayen
och du kan ta del av nödmeddelandet.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om
”Nödmeddelande” (se sidan 407).
● Att stänga av ett nödmeddelande
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM445
DXZ958RMC445
280-8180-00
8. FELSÖKNING
Strömmen slås
inte på. (Inget
ljud.)
Inget ljud när
anläggningen
drivs med
förstärkare.
Det händer
ingenting när jag
trycker på
knapparna.
Allmänt
Displayen visar
fel information.
Ingen tonklang
hörs.
Ingen tonklang
hörs.
Svenska
Ojämnt eller
CD/MP3/WMA
brusigt ljud.
Hackigt eller
ojämnt ljud. Brus
genereras eller
blandas med
ljudet.
Problem
Orsak
Säkringen har gått.
Felaktig ledningsdragning.
Förstärkarens strömkabel
har kortslutits med jordledaren eller kräver för hög
strömstyrka.
Funktionsfel på mikrodatorn
till följd av brus eller dylikt.
Smuts på den löstagbara
kontrollpanelens eller
huvudenhetens kontaktdon.
Skyddskretsen för högtalarna
verkar.
Det sitter en annan skiva än
en CD-skiva eller ett
främmande material i
anläggningen.
Det finns inga MP3/WMAfiler på skivan.
Filerna känns inte igen som
MP3/WMA-filer.
Fel på filsystemet.
Skivan är smutsig.
Skivan är mycket repig eller
skev.
MP3/WMA-filerna är
felkodade.
Åtgärd
Byt ut den mot en säkring med samma amperetal.
Kontakta återförsäljaren om säkringen går igen.
Kontakta återförsäljaren.
Slå av anläggningen och kontrollera om ledningarna
är kortslutna. Isolera förstärkarens strömkabel med till
exempel tejp om den kortsluts.
Stäng av strömmen och
avlägsna sedan den
löstagbara kontrollpanelen. Se ”Avlägsna den
löstagbara kontrollpanelen” (se sidan 394).
Tryck på återställningsknappen med till exempel
ett gem i cirka 2 sekunder.
Torka bort smutsen med en mjuk trasa fuktad med
rengöringssprit.
1. Kontrollera högtalarkopplingarna.
2. Sänk volymen. Du kan också återställa funktionen
genom att stänga av och sätta på strömmen.
3. Kontakta återförsäljaren om du fortfarande inte hör
något ljud.
Tryck på knappen [Q] och håll den intryckt i 3
sekunder eller längre med den lutande konsolen
öppen.
Det främmande materialet tvingas ut.
Kopiera MP3/WMA-filer till skivan på rätt sätt.
Använd rätt kodade MP3/WMA-filer.
Använd filsystem ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller
Romeo.
Torka av skivan med en mjuk trasa.
Byt ut den mot en skiva utan repor.
Använd rätt kodade MP3/WMA-filer.
Återställningsknapp
446DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM446
280-8180-00
Problem
Ljudet är dåligt
direkt efter att
anläggningen
sätts på.
Fel filnamn
Spelningslistan
CD/MP3/WMA
spelas inte.
OrsakÅtgärd
Det kan bildas kondens på
den invändiga linsen om
bilen står parkerad på en
fuktig plats.
Fel på filsystemet.
Fel filnamn eller filnamnsförlängning.
Låt torka i omkring 1 timme med strömmen på.
Använd filsystem ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller
Romeo.
Använd alfanumeriska/ASCII-tecken i MP3/WMAfilnamnen.
Använd filnamnsförlängningen ”.M3U” för spelningslistor.
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p6505.1.26, 11:16 AM447
Svenska
DXZ958RMC447
280-8180-00
9. FELMEDDELANDEN
Om ett fel uppstår visas ett av följande meddelanden.
Vidtag de åtgärder som anges nedan för att rätta till problemet.
FelmeddelandeÅtgärd
FEL 2
FEL 3
FEL 6
CD/MP3/WMA
FEL 7
FEL 8
FEL 9
M. CATCHER
FEL 2
FEL 3
Cd-växlare
FEL 6
FEL 2
FEL 3
Svenska
FEL 6
Dvd-växlare
FEL P
Orsak
En skiva har fastnat i CD-läsaren och matas
inte ut.
En skiva kan inte spelas på grund av repor
eller dylikt.
En skiva har satts in upp och ned i CDläsaren och kan inte spelas.
Flash-minnets format är skadat.
Fel i flash-minnet.
Fel under inspelning, repad skiva eller fel på
grund av hackigt ljud
En skiva i CD-växlaren laddas inte.
En skiva i CD-växlaren kan inte spelas på
grund av repor eller dylikt.
En skiva i CD-växlaren kan inte spelas på
grund av att den har satts i upp och ned.
En skiva i DVD-växlaren kan inte spelas.
En skiva kan inte spelas på grund av repor
eller dylikt.
En skiva i DVD-växlaren kan inte spelas på
grund av att den har satts i upp och ned.
Fel klassificeringsnivå
Detta är ett fel på CD-läsarens mekanism.
Kontakta återförsäljaren.
Byt ut den mot en skiva som inte är skev och
utan repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Radera hela innehållet i flash-minnet.
Stäng av strömmen och sätt på den igen.
Stäng av strömmen och sätt på den igen eller mata ut cd:n. Problemet är lost.
Detta är ett fel på CD-växlarens mekanism.
Kontakta återförsäljaren.
Byt ut den mot en som inte är skev och utan
repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Detta är ett fel på DVD-läsarens mekanism.
Kontakta återförsäljaren.
Försök igen eller byt ut den mot en rak skiva
utan repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Ställ in rätt klassificeringsnivå.
FEL R
AMP GUARD
Allmänt
Fel regionkod
Högtalarnas skyddskrets har aktiverats. Om
man försöker höja volymen i det läget tänds
”AMP GUARD” på displayen.
”AMP GUARD” kan ibland starta under på-
verkan av speciella testsignaler.
Mata ut skivan och byt ut den mot en skiva
med rätt regionkod.
1. Funktionen kan också återställas genom
att du stänger av apparaten och sätter
på den igen.
(Ljudet i högtalarna avskärs automatiskt
när högtalarnas skyddskrets aktiveras.)
2. Kontakta en serviceverkstad om ljudet
försvinner igen.
Tryck på återställningsknappen om ett annat fel än de ovan beskrivna uppstår. Stäng av anläggningen
och kontakta återförsäljaren om problemet kvarstår.