Clarion DXZ958RMC User Manual [sv]

Tack för att du har köpt denna Clarion-apparat.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon.Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom
den.
Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
Denna bruksanvisning innehåller instruktioner om hur du manövrerar en cd-växlare, DAB och tv-
tuner som har anslutits via en CeNET-kabel. Cd-växlaren och tv-tunern har också sina egna bruksanvisningar, men i dem beskrivs inte hur apparaterna faktiskt används.
Svenska
386 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM386
280-8180-00
Innehåll
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................................................................................................... 387
Den lutande konsolen .................................................................................................................. 388
Att hantera cd-skivor .................................................................................................................... 388
2. KONTROLLER ............................................................................................................................ 389
3. TERMINOLOGI ........................................................................................................................... 390
Knapparnas namn och vad de används till .................................................................................. 390
Funktioner när extern utrustning är ansluten till anläggningen .................................................... 391
Pekskärmssknappar .................................................................................................................... 392
Pekskärmsfunktioner ................................................................................................................... 393
4. Löstagbar kontrollpanel ............................................................................................................ 394
5. FJÄRRKONTROLLEN ................................................................................................................ 395
Att sätta i batteriet ........................................................................................................................ 395
Fjärrkontrollknapparnas funktioner .............................................................................................. 396
6. DRIFT .......................................................................................................................................... 397
Grundläggande moment .............................................................................................................. 397
Radiofunktioner ........................................................................................................................... 401
Att använda RDS ......................................................................................................................... 404
Att spela CD/MP3/WMA .............................................................................................................. 409
Att använda MUSIC CATCHER................................................................................................... 414
Ljudinställning .............................................................................................................................. 416
Gemensamma manövrer för alla lägen ....................................................................................... 427
7. TILLBEHÖR ................................................................................................................................ 437
Att använda CD-växlaren ............................................................................................................ 437
Att använda tv:n ........................................................................................................................... 440
Digitalradio/DAB .......................................................................................................................... 443
8. FELSÖKNING ............................................................................................................................. 446
9. FELMEDDELANDEN .................................................................................................................. 448
10. SPECIFIKATIONER .................................................................................................................... 449
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1. Denna anläggning är endast avsedd att användas i vägfordon med 4 hjul. Den lämpar sig inte för användning i traktorer, gaffeltruckar, bulldozrar, terränggående fordon, 2- eller 3-hjuliga motorcyklar, båtar eller andra specialfordon.
2. När bilen är mycket kall inuti och spelaren används strax efter det att värmen har satts på kan det bildas fukt på skivan eller på spelarens optiska delar, vilket kan göra att det inte går att spela av skivan. Torka av eventuell fukt från skivan med en mjuk trasa.
VARNING
Av säkerhetsskäl bör du inte titta på eller använda pekskärmen när du kör.
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM387
Använd inte spelaren på cirka 1 timme om det bildas fukt på dess optiska delar. Kondensen försvinner av sig själv så att du åter kan använda spelaren.
3. Om du kör på väldigt gropiga vägar kan detta orsaka stora vibrationer och orsaka att det blir hopp i avspelningen.
INFORMATION TILL ANVÄNDAREN:
OM DENNA PRODUKT FÖRÄNDRAS ELLER MODIFIERAS UTAN TILLVERKARENS TILLSTÅND UPPHÖR GARANTIN ATT GÄLLA.
Svenska
DXZ958RMC 387
280-8180-00
Den lutande konsolen
Denna anläggning har en lutande konsol för att möjliggöra visning på storskärm.
Glöm inte att stänga den lutande konsolen när du har använt den.
VARNING
AKTA SÅ ATT DU INTE KLÄMMER FINGRARNA NÄR DU ÖPPNAR OCH STÄNGER DEN LUTANDE KONSOLEN.
1. Stäng för säkerhets skull alltid den lutande konsolen när du inte ska använda anläggningen under en längre tid eller innan du stänger av motorn.
Om du stänger av motorn när den lutande konsolen är utfälld går det inte att stänga den lutande konsolen.
Att hantera cd-skivor
Använd bara cd-skivor med märkningen
eller .
Spela inte cd-skivor som är hjärtformiga, åttkantiga eller har andra specialformer.
Det kan hända att vissa CD-skivor som har spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte kan användas.
Hantering
• CD-R- och CD-RW-skivor är känsligare för
höga temperaturer och fukt än vanliga musik­cd och det kan hända att vissa CD-R- och CD-
Svenska
RW-skivor inte går att spela. Lämna därför inte skivorna i bilen länge.
• Nya skivor kan
ha lite ojämna kanter. Om du använder sådana skivor kan det hända att spelaren inte fungerar eller att det blir hopp i avspelningen. Jämna till kanten med hjälp av en kulspetspenna eller liknande.
• Sätt aldrig på dekaler på cd-skivan och märk
den inte med en penna.
• Spela aldrig en cd-skiva med cellofantejp,
annat klister eller rester av avrivna dekaler på. Om du försöker spela en sådan cd-skiva kan det hända att du inte kan avlägsna den ur cd­spelaren eller att den skadar cd-spelaren.
Kulspetspenna
Ojämnheter
2. Innan den lutande konsolen stängs kan det höras ett bromsljud från säkerhetsmekanismen. Detta är normalt.
3. Om du flyttar den lutande konsolen för hand kan det starta ett glapp. Stäng den lutande konsolen genom att trycka på [ när anläggningen är på för att rätta till detta glapp.
4. När en skiva matas ut återgår den lutande konsolen automatiskt till det utfällda eller stängda läget. Om det finns någonting som hindrar den lutande konsolen från att stänga sig utlöses säkerhetsmekanismen och den lutande konsolen återgår till öppet läge. Ta i så fall bort hindret och tryck på [
5. Håll de 12 eller 8 cm stora cd-skivorna horisontellt när du laddar och tar ur dem för att undvika att repa dem.
• Använd inte cd-skivor som har stora repor eller
är deformerade eller spruckna etc. Om du använder sådana skivor kan fel eller skada uppstå.
•Ta ut cd-skivan ur fodralet genom att trycka i
mitten av skivan. Fatta sedan skivan försiktigt i kanterna och lyft ut den ur fodralet.
• Använd inte den skyddsplast för cd-skivor som
finns i handeln eller skivor med stabilisatorer och dylikt. De kan skada skivan eller göra att den invändiga mekanismen går sönder.
QQ
Q]-knappen
QQ
QQ
Q]-knappen.
QQ
Magasinering
• Exponera inte cd-skivor för direkt solljus eller
värmekällor.
• Exponera inte cd-skivor för onormalt höga
halter av fukt eller damm.
• Exponera inte cd-skivor för direkt värme från
värmeapparater.
Rengöring
•Ta bort fingeravtryck och damm med en mjuk
trasa och torka längs en rak linje från cd­skivans mitt ut till kanten.
• Använd inte lösningsmedel, såsom
rengöringsmedel som finns i handeln, antistatisk spray eller thinner för att rengöra cd­skivor.
• Låt cd-skivan torka ordentligt innan du spelar
den när du har använt särskilt rengöringsmedel för cd-skivor.
388 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM388
280-8180-00
2. KONTROLLER
Huvudenhet
[
]
ADJ
IR-mottagare
[
ROTARY
]
Display
Med den lutande konsolen öppen
[Q] (ÖPPNA/ UTMATNING)
Ljussensor
[MODE] [ ] (LJUD)
[TA][SRC]
[CD SLOT]
Svenska
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 5:39 PM389
Den löstagbara kontrollpanelens utlösningsmekanism
DXZ958RMC 389
280-8180-00
3. TERMINOLOGI
Knapparnas namn och vad de används till
IR-mottagare
• Mottagare för fjärrkontrollsignaler. (Användningsområde: 30° i alla riktningar)
Knappen [ADJ]
• Använd denna knapp för att ställa in eller ändra de olika inställningarna i ändringsläget.
Knappen [Q] (ÖPPNA/UTMATNING)
• Kopplar in/bort kontrollpanelen. För att mata ut skivan, koppla in kontrollpanelen först och tryck sedan på denna knappen en gång till.
Ljussensor
• Denna sensor registrerar ljusstyrkan i din bil. När autodimmerfunktionen är inställd på ”AUTO” dämpas bildskärmens ljusstyrka i förhållande till den ljusstyrka som denna sensor registrerar.
Knappen [MODE]
• Använd denna knapp för att spela i avsöknings-, upprepnings- eller slumpspelningsläget.
•Tryck knappen och håll den intryckt i 2 sekund eller längre för att växla mellan standard och enkla funktionsdisplayer.
Knappen [ ] (LJUD)
• Använd denna knapp för att göra eller ändra olika inställningar som ADF.
Svenska
Knappen [TA]
• Använd denna knappen för att stänga av/sätta på TA (trafikmeddelanden)
Knappen [SRC]
• Växlar ljudkällorna enligt beskrivningen nedan.
Radio (DAB) CD/MP3 M. CATCHER (CD-växlare) (DVD-växlare) (TV) AUX Radio...
OBS:
Extern utrustning som inte är ansluten till CeNET visas inte.
[CD SLOT]
• Cd-läsare.
Den löstagbara kontrollpanelens utlösningsmekanism
•Avlägsnar den löstagbara kontrollpanelen.
Display
•Visar information om anläggningens status, såsom fininställning/avspelning och indikatorer.
• Du kan manövrera displayen genom att röra vid den eller röra vid ytan. (se sidan
393)
Knappen [ROTARY]
•Tryck på knappen för att sätta på anläggningen.
•Tryck på knappen för att stänga av anläggningen.
• Ställ in volymen genom att vrida på knappen.
390 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM390
280-8180-00
Funktioner när extern utrustning är ansluten till anläggningen
När cd-/dvd-växlare är inkopp-
lad
Se avsnittet ”Att använda CD-växlaren
(sidan 437) för ytterligare upplysningar. Dvd-växlaren beskrivs i den bruksanvisning som medföljer dvd-växlaren.
När TV/DAB är inkopplad
Se avsnittet ”Att använda tv:n” (sidan 440)
respektive ”Digitalradio/DAB” (sidan 443) för ytterligare upplysningar.
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 5:40 PM391
Svenska
DXZ958RMC 391
280-8180-00
Pekskärmssknappar
Standard funktionsdisplay
Vänster inställningsknapp
98.10
SEEK
PRESET BAND DISPPS/AS
Underknappar
Vänster inställningsknapp
• Rör vid denna knapp för att söka funktioner upp/ner eller spåra upp/ner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för att snabbt förflyttas framåt/bakåt.
Höger inställningsknapp
• Rör vid denna knapp för att förinställa kanal upp/ner, mapp upp/ner och skiva upp/ner.
Underknappar
•Visar funktioner som är tillgängliga i vissa sammanhang.
Höger inställningsknapp
P3
FM1
P.CH
CT
2:45
Enkel funktionsdisplay
(För att växla till den enkla funktionsdisplayen, tryck på knappen [MODE] och håll den intryckt i 2 sekunder eller längre).
Vänster knapp Höger knapp
FM1
SEEK
98.10
PRESET BAND DISPPS/AS
Underknappar
Vänster knapp
• Rör vid denna knapp för att söka ner eller spåra ner funktioner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för att snabbt förflyttas bakåt.
Höger knapp
• Rör vid denna knapp för att söka upp eller spåra upp funktioner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för att snabbt förflyttas framåt.
Underknappar
•Visar funktioner som är tillgängliga i vissa sammanhang.
2:45
CT
P.CH
P3
Svenska
392 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM392
280-8180-00
Pekskärmsfunktioner
I denna anläggning används en pekskärm som display. Du kan manövrera denna display genom att bara röra vid den med fingertoppen. Det finns fyra huvudsakliga displayfunktioner:
Peka
Rör vid displayen med fingertoppen och ta bort den inom 1 sekund. Detta är den mest grundläggande manövern när du använder displayen.
Peka och tryck
Rör vid displayen med fingertoppen och håll kvar den på skärmen i 1-2 sekunder eller mer. Flytta inte fingret när du rör displayen.
Peka på
Peka på displayen med fingertoppen, flytta fingret upp ( ) eller ner ( ) medan det fortfarande rör displayen och ta bort fingret inom 1 sekund. Denna funktion används till exempel för att välja spår eller skiva.
Peka på
Peka på displayen med fingertoppen, flytta fingret upp ( ) eller ner ( ) medan det fortfarande rör displayen och håll fingertoppen på displayen. Funktionen i fråga fortsätter under den tid som du håller fingret mot displayen. Denna funktion används till exempel för en snabbspolning framåt/bakåt.
FM1
P3
P.CH
2:45
CT
DISP
98.10
MANU
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM393
Svenska
DXZ958RMC 393
280-8180-00
4. Löstagbar kontrollpanel
Kontrollpanelen går att ta av för att förhindra att bilstereon blir stulen. Förvara den löstagbara kontrollpanelen i sitt fodral när du tar av den så att den inte blir repad.
Vi rekommenderar att du tar med dig kontrollpanelen när du lämnar bilen.
Att ta loss den löstagbara kontrollpanelen
1. Stäng av strömmen.
2. För att öppna den löstagbara kontrollpanelen,
tryck på knappen [Q].
3. Flytta den löstagbara kontrollpanelens
utlösningsmekanism till ”utlösningssidan”.
\
4. Tryck och skjut den löstagbara kontrollpanelen uppåt för att ta bort den.
• OBSERVERA, VIKTIGT! Denna frontpanel innehåller mycket avancerad teknik. För att du ska få ut högsta möjliga prestanda så är det absolut nödvändigt att frontpanelen kalibreras ihop med din huvudenhet. Detta måste göras av en auktoriserad Clarion­verkstad. Tag kontakt med din Clarion­handlare för att få veta hur du går tillväga på bästa sätt.
Att sätta på den löstagbara kontrollpanelen
1. Placera den löstagbara kontrollpanelen på
den lutande konsolen. Passa in metallkontakterna på den löstagbara kontrollpanelen och den lutande konsolen.
2. Tryck på den löstagbara kontrollpanelen tills
den klickar på plats i den lutande konsolen.
Svenska
Den lutande konsolen utan den löstagbara
kontrollpanelen stängs automatiskt efter några sekunder.
VARNING
• Försök inte att avlägsna eller fästa den under tiden som du kör.
• Den löstagbara kontrollpanelen blir lätt skadad om den utsätts för stötar. Var försiktig så att du inte tappar den eller utsätter den för kraftiga stötar när du har tagit loss den.
394 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM394
VARNING
• Om glidkontakten står på [RELEASE] och den löstagbara kontrollpanelen inte är fastlåst på plats kan den lossna på grund av bilens vibrationer. Detta kan göra att den löstagbara kontrollpanelen går sönder, så du bör antingen noggrant fästa den på nytt på huvudenheten eller lägga den i fodralet.
• Kontakten som förbinder den löstagbara kontrollpanelen med huvudenheten är en extremt viktig del. Var försiktig så att du inte skadar den genom att trycka på den med naglarna, skruvmejslar eller dylikt.
OBS:
•Torka bara av den löstagbara kontrollpanelen med
en mjuk, torr trasa om den blir smutsig.
280-8180-00
5. FJÄRRKONTROLLEN
C
R
2
0
2
5
Mottagare för fjärrkontrollsignaler
Användningsområde: 30° i alla riktningar
Fjärrkontroll
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Att sätta i batteriet
1. Vänd på fjärrkontrollen och skjut batteriluckan i pilens riktning.
2. Sätt i batteriet (CR2025) i gejderna med sidan med trycket (+) uppåt.
3. Tryck batteriet i pilens riktning så att det glider in i facket.
4. Sätt tillbaka luckan och skjut fast den så att den klickar på plats.
Anmärkningar:
Felaktig hantering kan leda till att batteriet går sönder och läcker vätska som kan orsaka personskada eller skada på omgivande material. Vidtag alltid följande försiktighetsåtgärder:
• Använd enbart den angivna batteritypen.
• Sätt i batteriet ordentligt med +/– polerna vända åt rätt
håll.
• Utsätt inte batteriet för hetta och gör dig inte av med det
genom att bränna upp det eller kasta det i vattnet. Försök inte demontera batteriet.
• Avfallshantera använda batterier på föreskrivet sätt.
Sändare
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
DISP
[
]
PTY
[AF]
1
2
]
Svenska
Införingsgejd
3
DXZ958RMC 395
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM395
280-8180-00
Fjärrkontrollknapparnas funktioner
Läge
Radio (RDS)/DAB
Knapp
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
Svenska
[PTY]
En del av motsvarande knappar på huvudenheten har andra funktioner än på fjärrkontrollen.
Omkoppling mellan radio, DAB, CD/MP3/WMA, MC, cd-växlare, dvd-växlare, tv och AUX.
Byt mottagningsband.
Höj och sänk volymen (i alla lägena).
Förflytta dig uppåt och nedåt mellan de förinställda kanalerna.
Ingen funktion.
Sätt på och stäng av volymsänkning.
Sätt på och stäng av TA. Tryck på knappen för att avbryta ett trafikmeddelande under ett TA­avbrott.
Omkoppling mellan titeldisplayen och spektrumanalysatordisplayens.
Avsökning av sparade stationer. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 2 sekunder eller längre: Automatisk lagring.
Slår på och stänger av AF-funktionen. När knappen halls intryckt i mer än 1 sekund: REG-funktionen på och av.
Tryck på knappen för att avbryta ett nödmeddelande under ett ALARM-avbrott.
Slår på och stänger av PTY-funktionen.
Tryck på knappen för att avbryta en PTY-sändning under ett PTY­avbrott.
CD/MP3/WMA/
M.CATCHER
Gå tillbaka till första spåret.
Förflytta dig uppåt och nedåt mellan spåren. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 1 sekund eller längre: Snabbspolning framåt/bakåt.
Omkoppling mellan avspelning och paus.
Avsökning. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 1 sekund eller längre: Mappavsökning (i MP3/WMA-skiv- och MC-läget).
Repeterad avspelning. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 1 sekund eller längre: Repeterad avspelning av mappen (i MP3/WMA-skiv- och MC-läget).
Slumpvis avspelning. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 1 sekund eller längre: Slumpvis avspelning av mappen (i MP3/WMA-skiv- och MC-läget).
Cd-växlare
Dvd-växlare
Gå till nästa skiva i stigande ordning.
Avsökning. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 1 sekund eller längre: Avsökning av cd­växlaren.
Repeterad avspelning. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 1 sekund eller längre: Repeterad avspelning av en skiva.
Slumpvis avspelning. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 1 sekund eller längre: Slumpvis avspelning av skivan.
Tv
Byt mottagningsband.
Förflytta dig uppåt och nedåt mellan de förinställda kanalerna.
Ingen funktion.
Ingen funktion.
Avsökning av sparade stationer. Om du trycker på knappen och håller den intryckt i 2 sekunder eller längre: Automatisk lagring.
Ingen funktion.
Ingen funktion.
Omkoppling mellan tv och VTR.
Ingen funktion.
396 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-386-Swe.p65 05.1.26, 1:14 PM396
280-8180-00
6. DRIFT
Grundläggande moment
VARNING
Kom ihåg att sänka volymen innan du stänger av anläggningen eller bilmotorn. Anläggningen minns den senaste volyminställningen. Om du stänger av anläggningen när volymen är hög kan den plötsliga höga volymen när du sätter på den igen skada din hörsel och anläggningen.
3-vägs högtalarsystem
Hög 2, mittre 2k, och subwoofer 2k
Diskanthögtalare (vänster)
Framhögtalare (vänster)
Sub-woofer
Diskanthögtalare (höger)
Framhögtalaren (höger)
Högtalarsystem
Högtalarsystem 3-vägs Hög 2k Mitt 2k 2-vägs Hög 2k Mii 2k Bak 2k PL II 5.1k Fram 2k NORMAL Fram 2k Bak 2k
För att bäst använda Dolby Pro Logic II på denna produkt, rekommenderar vi att du installerar ett 5.1-kanals högtalarsystem.
Även om det inte finns tillgänglig, har även ett 4­högtalars- och subwoofersystem formgetts för att återge ett ljudfält som liknar 5.1­kanalsystemets.
2-vägs högtalarsystem
Hög 2k, mittre 2k och bak 2k
Diskanthögtalare (vänster)
Framhögtalare (vänster)
Bakhögtalare (vänster)
Högtalarkonfiguration
Subwoofer 2k
Surround 2k
Mitthögtalare + Subwoofer Subwoofer 2k
Diskanthögtalare (höger)
Framhögtalare (höger)
Bakhögtalare (höger)
Svenska
PL II (5.1k) högtalarsystem
Fram 2k, surround 2k, mittre, och subwoofer
Sub-woofer
Mitthögtalare
Framhögtalare (höger)
Framhögtalare (vänster)
Surround­högtalare (vänster)
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM397
Surround­högtalare (höger)
NORMALT högtalarsystem
Fram 2k, bak 2k, och subwoofer 2k
Framhögtalare (vänster)
Bakhögtalare (vänster)
Sub-woofer
Framhögtalare (höger)
DXZ958RMC 397
Bakhögtalare (höger)
280-8180-00
Grundläggande moment
Välja ett högtalarsystem
Då du sätter på apparaten för första gången, kan du välja ett högtalarsystem. Välj ditt system på skärmen ”SPEAKER SELECT” och följ proceduren nedan.
1. Tryck på högtalarsystemet som bäst motsvarar din bil.
SPEAKER SELECT
3 WAY 2 WAY
Dolby PL
NORMAL
2. Tryck på [OK] för att bekräfta ditt val.
3 WAY ?
OK
CANCEL
SYSTEM CHECK-funktion
Om du ändrar ditt högtalarsystem medan enheten är på, utför en systemkontroll för att visa skärmen SPEAKER SELECT och välj det bästa högtalarsystemet igen. Se sidan 435 för mer information.
VARNING
Välj högtalarsystemet som passar din högtalarkonfiguration. Högtalarna kan skadas om du inte gör detta.
Att sätta på/stänga av anlägg-
Svenska
ningen
CODEMATIC funktion
När ”CODEMATIC” är inställd på ”ON” och anläggningen slås på med frontpanelen på visas säkerhetssidan. Peka på skärmen i den ordning som har ställts in i ändringsläget.
ADJ SETTING
CODEMATIC OFF
RTN
Se avsnittet ”Att använda säkerhetsfunktionen” (sidan 435) för mer
information om CODEMATIC funktionen.
Att välja ett läge
1. Tryck på knappen [SRC] för att ändra driftsläge.
2. För varje tryck på knappen [SRC] ändras driftsläget i följande ordning:
Radio (DAB) CD/MP3 M. CATCHER (CD-växlare) (DVD­växlare) (TV) AUX Radio...
Extern utrustning som inte är ansluten till
CeNET visas inte.
Att ställa in volymen
1. Om du vrider knappen [ROTARY] medsols ökar volymen, om du vrider den motsols minskar volymen. Volymnivån kan ställas in på mellan 0
(minimum) och 33 (maximum).
Att sätta på anläggningen
OBS:
•Var försiktig när du använder anläggningen under lång tid utan att motorn går. Om du laddar ur bilbatteriet för mycket kan du inte starta motorn, vilket kan minska batteriets livslängd.
1. Tryck på knappen [ROTARY].
Det tidigare aktiva läget visas.
Att stänga av anläggningen
1. Tryck på knappen [ROTARY].
398 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM398
Byte av funktionsdisplayläget
Det finns 2 basfunktionsdisplayer: standardfunktionsdisplay och enkel funktionsdisplay.
1. Tryck på knappen [MODE] och håll den intryckt i 2 sekund eller längre för att gå över till funktionsdisplayen.
FM1
SEEK
98.10
PRESET BAND DISPPS/AS
I den enkla funktionsdisplayen behöver du inte peka på på skärmen i radio- eller CD­läget.
2:45
P.CH
CT
P3
280-8180-00
Grundläggande moment
Beskrivningarna i denna bruksanvisning avser huvudsakligen standardfunktionsdisplayen. Se beskrivningarna av skärmvisningen i radioläget och CD-läget för information om hur den enkla funktionsdisplayen fungerar.
Att ändra bakgrunden
1. Peka på [DISP].
98.10
SEEK
PRESET BAND DISPPS/AS
Skärmen DISPLAY EDIT visas.
2. Peka på till vänster på displayen för att välja bakgrunden.
DISPLAY EDIT
P
02
BGV
SP/ANA
Bakgrunden inkluderar 12 bakgrundsbilder
och 2 filmer.
Välj [SCAN] för att automatiskt visa alla
bakgrundsbilder.
Bakgrund
M01: WRC M02: Landskap P01: Bil och målflagga P02: 307WRC från två synvinklar P03: Rallyförare P04: Körscen P05: Kub P06: Bubbla P07:Högtalare P08: Digital bild1 (skivmedia) P09: Digital bild2 (sändningsmedia som
satellit)
P10: Mixer P11: Skivspelare P12: Mätare
3. Peka på [RTN].
För att ändra bakgrundsbildens färg
Du kan ändra färgerna på bakgrundsbilden (från P05 till P12).
• Den kan ställas in till både läget ”DAY” och
läget ”NIGHT”.
1. Peka på [DISP].
FM1
2:45
RTN
CT
P3
P.CH
<<
TITLE
2. Peka på [COLOR].
DISPLAY EDIT
05
BGV
D-BLUE
SP/ANA COLOR
AUTO
SCROLLPRTN
<<
TITLE
[COLOR] visas endast då du väljer
bakgrundsbild från P05 till P12.
3. Peka på
till vänster på displayen för
att välja [DAY] eller [NIGHT].
COLOR SELECT
NIGHT DARK BLUE
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att välja färgen som ska ställas in.
FÄRG
• MÖRKBLÅ
• BEIGE
• VINRÖD
• LJUSBLÅ
• GRÖN
Att ställa in spektralanalysa­torn
1. Peka på [DISP].
HQ
01
TRACK
01:01
Displayens redigeringsläge visas.
2. Peka på [SP/ANA].
05
BGV
SP/ANA COLOR
Displayen visar spektralanalysatorns läge.
3. Peka på till höger på displayen för att välja spektralanalysatorn som ska ställas in.
P
05
BGV
• Du kan välja bland fyra typer.
• Då [SCAN] väljs, visas var och en av dem i
cirka 10 sekunder.
,
Don tStop
DISPLAY EDIT
D-BLUE
INPUTPRTN
DISPLAY EDIT
D-BLUE
MID
DISPTOPREC
RTNTITLE COLOR SENS
Be
2:45
CT
<<
TITLE
1
SPE/ANA
Svenska
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM399
DXZ958RMC 399
280-8180-00
Grundläggande moment
4. Peka på [SENS] för att välja känsligheten.
P
BGV
05
DISPLAY EDIT
D-BLUE
LOW
RTNTITLE COLOR SENS
• Du kan välja [HIGH], [MID], eller [LOW].
5. Peka på [RTN].
Att ändra titelvisningen
Du kan visa lagrad information såsom skivtitlar eller spårtitlar när du spelar musik i CD-, CD­växlar- eller MUSIC CATCHER-läget.
1. Peka på [DISP] medan titeln visas.
HQ
01
TRACK
02:53
REC TOP
Displayens redigeringsläge visas.
2. Peka på [TITLE].
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
D-BLUE
Titelns redigeringsläge visas.
3. Peka på till höger på displayen för att välja vilken typ av titel som ska visas.
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
Svenska
Titeln du valt visas. Om den är för lång för
TRACK
D-BLUE
SP/ANA COLOR
displayen, rullar den automatiskt fram.
4. Peka på [SCROLL].
• Välj [AUTO] för en fortlöpande framrullning
av titeln.
• Välj [ONCE] för att rulla fram titeln endast
en gång.
OBS:
• Du kan inte ställa in rullalternativen i Användartitel
och MUSIC CATCHER-läget.
5. Peka på [RTN].
LOW
AUTO
SCROLL
2:45
DISP
RTNTITLE COLOR SENS
RTN
CT
1
SPE/ANA
1
SPE/ANA
<<
TITLE
CD-läge (MP3/WMA) Mapptitel (vid användning av mapp)
Spellista (vid användning av spellista) Spårtitel Album TAG Artist TAG Titel TAG Mapptitel (vid användning av mapp)...
MUSIC CATHCHER-läge Mapptitel Spårtitel Mapptitel...
Anmärkningar:
• MP3 stöder ID3-taggarna i V2.3/2.2/1.1/1.0.
•Vid taggvisningen prioriteras V2.3/2.2.
• När det gäller album-taggar för WMA visas den information som finns i filhuvudet.
• Bara ASCII-tecken kan visas i taggarna.
CT-funktion (klocka)
CT-funktionen tar emot CT-data från en RDS­station och visar tiden på displayen. Peka i mitten av displayen för att visa CT-sidan.
• Om inga CT-data tas emot visas ”--:-- CT” på
displayen.
OBS:
•CT-data sänds inte av alla radiostationer eller i alla länder. I vissa områden kan det också hända att CT-data inte visas som de ska.
400 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM400
280-8180-00
Radiofunktioner
Skärmbilder i radioläget
Standard funktionsdisplay
Standard funktionsdisplayen visas då du trycker på knappen [SRC] och väljer radioläget.
Titeldisplay
Frekvensdisplay
98.10
SEEK
PRESET BAND DISPPS/AS
PRESET
SEEK/MANU­display
Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla den intryckt i 2 sekunder eller längre går du över till den enkla funktionsdisplayen.
a/d
SEEK
98.10
PRESET BAND DISPPS/AS
Frekvensdisplayen
Mottagningsfrekvensen visas. Genom att peka på eller på vänster inställningsknapp på standardfunktionsdisplayen kan du ställa in stationer genom sökning eller manuellt.
Snabbvalsstation nr.
Peka på på höger inställningsknapp på standardfunktionsdisplayen för att välja en sparad station.
Titeldisplay
Visar namnet på den mottagna kanalen.
Mottagningsband
AM: AM-bandets namn FM1: FM-bandets namn
PRESET
Om du pekar på denna visas en förinställd snabbvalsnummerlista.
BAND
Peka på denna text för att byta mottagningsband. Peka och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre för att växla mellan manuell inställning och sökning.
Snabbvalsstation nr.
Mottagningsband
FM1
CT
2:45
PS/AS
BAND
FM1
CT
2:45
DISP
P3
P.CH
P.CH
P3
PS/AS
Om du pekar härds inleds avsökningen. Genom att trycka och hålla knappen intryckt i 2 sekunder eller längre inleds en automatisk lagring. Om du pekar här under den förinställda avsökningen/den automatiska avsökningen avslutas operationen.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla funktionsdisplayen)
Peka på dessa för att starta stationsinställning genom sökning eller stegvis (i det manuella inställningsläget). Peka och håll kvar fingret för att starta snabbinställning (i det manuella inställningsläget).
Att lyssna på radio
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja
radioläget. För varje tryck på knappen [SRC] ändras läget enligt följande:
Radio (DAB) CD/MP3
M.CATCHER (CD-växlare) (DVD­växlare) (TV) AUX Radio...
Enheter som inte är inkopplade visas inte.
2. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband. För varje tryck på [BAND] ändras mottagningsbandet enligt följande:
FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW)
FM1...
Stationsinställning
Det finns 3 olika sätt att ställa in stationer: inställning genom sökning, manuell inställning och förinställning.
Sökning
Det finns 2 slags stationssökningar: DX SEEK och LOCAL SEEK.
DX SEEK söker automatiskt efter radiostationer som kan tas emot och LOCAL SEEK söker bara stationer med god mottagning.
DXZ958RMC 401
Svenska
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM401
280-8180-00
Radiofunktioner
1. Peka på [BAND] för att välja önskat band (FM eller AM (MV, LV)).
2. Ställ in en station. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”MANU” visas. När texten ”SEEK” visas går det att göra automatiska inställningar.
Om ”TA” lyser på displayen söks TP-
stationer automatiskt.
DX SEEK
När du pekar på på frekvensdisplayen startar den automatiska inställningen.
När du pekar på söks en station med högre frekvens och när du pekar på en station med lägre frekvens.
När sökningen börjar visas texten ”DX SEEK
på displayen.
LOCAL SEEK
När du pekar på på frekvensdisplayen startar den lokala sökningen. Radiostationer med god mottagning ställs in.
När sökningen börjar visas texten ”LO SEEK
på displayen.
Manuell inställning
Det finns 2 sätt att göra manuella inställningar: snabbinställning och steginställning.
Vid steginställning ändras frekvensen i 1 steg i taget. Vid snabbinställning kan du snabbt ställa in önskad frekvens.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
Svenska
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas. När texten ”MANU” visas går det att göra manuella inställningar.
2. Ställ in en frekvens med utsändning med hjälp av frekvensdisplayen.
Steginställning
Peka på på frekvensdisplayen.
Snabbinställning
Peka på på frekvensdisplayen. Inställningen upphör när du tar bort fingret från displayen.
Att hämta en snabbvals­station
Hämtning av snabbvalsstationer används för att ställa in sparade stationer.
402 DXZ958RMC
1. Peka på [PRESET]. Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på snabbvalsstationens nummer. På standardfunktionsdisplayen kan du
också ställa in en sparad station genom att peka på .
Att avsluta inställningen
1. Peka på [RTN].
Förinställning
Det finns totalt 24 olika minnespositioner (6­FM1, 6-FM2, 6-FM3 och 6-AM) där du kan spara radiostationer.
1. Peka på [BAND] för att byta mottagningsband.
2. Använd frekvensdisplayen för att ställa in en frekvens som ska lagras.
3. Peka på [PRESET]. Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill spara stationen och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. En lång ton hörs och stationen sparas i minnet.
Automatisk lagring
Med denna funktion kan du spara upp till 6 stationer som automatiskt ställs in i tur och ordning.
1. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. ”A-STORE” visas. Stationer med god mottagning söks upp
automatiskt och sparas på minnespositionerna (nummer 1 till 6) med den station som har lägst frekvens först.
Anmärkningar:
•Vid automatisk lagring raderas tidigare sparade
stationer ur minnet.
• Om det finns färre än 6 stationer med god
mottagning vid LOCAL SEEK återgår sökningen automatiskt till de låga frekvenserna och en ny automatisk lagring genomförs med DX SEEK. Om det efter två automatiska lagringar fortfarande finns färre än 6 stationer med god mottagning ligger tidigare sparade stationer kvar på de återstående minnespositionerna.
•Vid automatisk lagring på FM-banden sparas
stationerna på FM3 även om du väljer att spara dem på FM1 eller FM2.
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM402
280-8180-00
Avsökning av sparade statio­ner
Med denna funktion tas stationerna emot i den ordning som de ligger i minnet, så att du kan kontrollera utsändningarna.
1. Peka på [PS/AS].P-SCAN” visas. De sparade stationerna ställs in i tur och
ordning i minst 7 sekunder var. Stationer med dålig mottagning hoppas över och nästa station ställs in.
Att avsluta avsökningen
1. Peka på [PS/AS].P-SCAN”-displayen försvinner och de stationer som var inställda när du tryckte på [PS/ AS] tas emot.
Radiofunktioner
+DXZ958RMC_07-397-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM403
Svenska
DXZ958RMC 403
280-8180-00
Att använda RDS
RDS (Radio Data System)
Denna anläggning har ett inbyggt RDS­avkodningssystem som stöder radiostationer som sänder RDS-data.
Systemet kan visa namnet på den station som tas emot (PS) och automatiskt övergå till den station som har bäst mottagning när du förflyttar dig över längre sträckor (AF-omkoppling).
Om ett trafikmeddelande eller en viss programtyp sänds från en RDS-station tas denna sändning emot oavsett vilket läge du befinner dig i.
Om EON-information även tas emot innebär denna information dessutom automatisk omkoppling av andra förinställda stationer i samma nätverk och att den station som du lyssnar på avbryts av trafikinformation från andra stationer (TP). Denna funktion är inte tillgänglig i vissa områden.
Ställ alltid in radion på FM när du använder RDS-funktionen.
• AF : alternativa frekvenser
• PS : programservicenamn
• PTY : programtyp
• EON : spårning av trafikinformation
• TP : trafikprogram
• PI : programidentifikation
•TA : trafikmeddelanden RDS-avbrott fungerar inte vid AM-
radiomottagning.
När denna enhet tar emot en RDS-signal
och kan läsa PS-data visas PS på displayen.
Svenska
AF-funktionen
AF-funktionen byter automatiskt till en annan frekvens i samma nätverk för att bibehålla optimal mottagning.
• Standardinställningen är ”ON”.
• När AF-funktionen är på, blinkar texten ”AF” på displayen.
Att stänga av och sätta på AF-
funktionen
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [AF].
AF”-funktionen stängs av på displayen. Följ stegen 1 och 2 för att sätta på AF­funktionen. Om mottagningen av den inställda
radiostationen försämras visas ”SEARCH” på displayen och radion söker efter samma program på en annan frekvens.
AF-funktion mellan RDS och DAB
När samma program sänds i både RDS och DAB och denna funktion är på kopplar anläggningen automatiskt om till den utsändning som har bäst mottagning.
• Denna funktion kan bara användas när DAB­enheten DAH923 eller DAH913 (tillval) är inkopplad.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”LINK ACT”.
ADJ TUNER
LINK ACT
ON
404 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM404
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
ON:
AF-omkoppling mellan DAB och RDS är aktiverad.
OFF:
AF-omkoppling mellan DAB och RDS är inaktiverad.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
280-8180-00
Att använda RDS
REG-funktionen (Regional­program)
När REG-funktionen är på tas den starkaste regionala stationen emot. När denna funktion inte är på och du kör in i en annan region tas den bästa stationen för denna region emot.
• Standardinställningen är ”OFF”.
Anmärkningar:
• Denna funktion kan inte användas när en nationell station såsom BBC R2 tas emot.
• Inställningen av REG-funktionen på ON eller OFF gäller när AF-funktionen är på.
Att stänga av och sätta på REG-
funktionen
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [REG].
REG” tänds på displayen. Följ stegen 1 och 2 för att stänga av REG­funktionen.
Att ställa in en regional sta­tion i samma sändningsnät manuellt
• Denna funktion är tillgänglig när AF-funktionen
är på.
• Funktionssättet varierar beroende på om
REG-funktionen är av eller på. När REG­funktionen är på kan sändningar med exakt samma PI-kod tas emot. När REG-funktionen är av kan sändningar med samma slags PI­kod tas emot.
Anmärkningar:
• Denna funktion kan användas när en regional sändning från samma nät tas emot.
• PI-koderna är unika identifieringskoder för radiostationer.
1. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på den sparade stationen du vill lyssna
på.
TA (trafikmeddelanden)
Då ett utsänt trafikmeddelande inleds i TA­vänteläget, tas det emot med högsta prioritet oavsett funktionsläget, så att du kan ta del av det. Det går också att söka trafikprogram (TP) automatiskt.
• Denna funktion kan bara användas när ”TP” lyser på displayen. När ”TP” tänds betyder det att den RDS-station som tas emot har trafikprogram.
Att ställa in TA-vänteläget
Om du trycker på knappen [TA] när bara ”TP” lyser på displayen tänds ”TP” och ”TA” på displayen och denna anläggning ställs på TA­vänteläget tills ett trafikmeddelande sänds. När trafiksändningen börjar visas texten ”TRA INFO” på displayen. Om du trycker på knappen [TA] under en trafiksändning avbryts mottagningen av trafikmeddelandet och denna anläggning övergår till TA-vänteläget.
Att stänga av TA-vänteläget
Tryck på knappen [TA] när ”TP” och ”TA” lyser på displayen. Texten ”TA” på displayen släcks och TA-läget är avstängt.
• Om ”TP” inte lyser sker sökning efter en TP­station när du trycker på knappen [TA].
Att söka efter en TP-station
Om du trycker på knappen [TA] när ”TP” inte lyser tänds ”TA” på displayen och enheten ställer automatiskt in en TP-station.
OBS:
• Om ingen TP-station kan tas emot visas ”TP
SEEK” och sökningen efter TP-stationen
fortsätter. Om du trycker på knappen [TA] igen släcks ”TA” och ”TP SEEK” på displayen och sökningen efter TP-stationen upphör.
Svenska
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM405
DXZ958RMC 405
280-8180-00
Att använda RDS
Automatisk lagring av TP-sta­tioner
Du kan spara upp till 6 TP-stationer i minnet automatiskt. Om det finns färre än 6 TP­stationer som går att ta emot, ligger tidigare sparade stationer kvar i minnespositionerna och skrivs inte över.
1. Kontrollera att ”TA” visas. Tryck på knappen [TA] så att ”TA” visas om det inte gör det.
2. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. ”A-STORE” visas och snabbvalsstationens nummer visas på displayen.
• TP-stationer med god mottagning sparas i
minnet.
• Även om du trycker på FM1 eller FM2 sparas
en TP-station i minnet för FM3.
PTY
Denna funktion gör att du kan lyssna på en sändning av en viss programtyp även om denna anläggningen är inställd på ett annat läge än radioläget.
• Standardinställningen är ”OFF”.
• PTY-sändningar finns ännu inte i alla länder.
•I TA-vänteläget har en TP-station högre
prioritet än en PTY-station.
Att ställa in PTY-vänteläget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY].
Svenska
”PTY” tänds på displayen och PTY­vänteläget sätts på. När PTY-sändningen börjar visas PTY­meddelandet på displayen.
Att stänga av PTY-vänteläget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY].PTY” släcks på displayen och PTY­vänteläget annulleras.
Att annullera ett PTY- avbrott
Tryck på knappen [TA] under PTY-avbrott. PTY­avbrott annulleras och anläggningen går tillbaka till PTY-vänteläget.
Att ställa in PTY-läget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka på till höger på displayen för att välja PTY. Följande standardinställningar har gjorts:
Knapp
nummer
4. Efter 7 sekunder stängs PTY-läget
ENGLISH Innehåll
P1 News Nyheter P2 Info Information P3 Pop M Popmusik P4 Sport Sport P5 Classics Seriös klassisk musik P6 Easy M Lättlyssnat
automatiskt, eller peka på [RTN].
Programtyp
PTY-sökning
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka antingen på till höger på displayen eller peka på [PTY-]/[PTY+] för att välja PTY.
4. Peka på till vänster på displayen. Om du pekar på söks en PTY-sändning med högre frekvens och om du pekar på
söks en station med lägre frekvens.
Om ingen station med den valda PTY-
sändningen kan tas emot återgår anläggningen till det tidigare läget.
406 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM406
280-8180-00
Att använda RDS
Programtyp
ENGLISH DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS Innehåll News Nachrich Nyheter Infos Nyheter Affairs Aktuell Aktuellt Magazine Info Service Info Services Information Sport Sport Sport Sport Sport Educate Bildung Utbildn Educatif Utbildning Drama Hör + Lit Teater Fiction Teater Culture Kultur Kultur Culture Kultur Science Wissen Vetenskp Sciences Vetenskap Varied Unterh Underh Divers Varieté Pop M Pop Pop M Pop Popmusik Rock M Rock Rock M Rock Rockmusik Easy M U-Musik Lättlyss Chansons Lättlyssnat Light M L-Musik L klass M Cl Lég Lätt klassiskt Classics E-Musik Klassisk Classiq Klassisk musik Other M - - Musik Övrig m Autre M Annan musik Weather Wetter Väder Météo Väder Finance Wirtsch Ekonomi Economie Ekonomi Children Kinder För barn Enfants Barnprogram Social Soziales Socialt Société Samhällsprogram Religion Religion Andligt Religion Religion Phone In Anruf Telefon Forum Telefonväkteri Travel Reise Resor Voyages Resereportage Leisure Freizeit Fritid Loisirs Turism Jazz Jazz Jazz Jazz Jazz Country Country Country Country Countrymusik Nation M Landes M Nation m Ch pays Nationell musik Oldies Oldies Oldies Rétro Gamla godingar Folk M Folklore Folkm Folklore Folkmusik Document Feature Dokument Document Dokumentärer
Dagens evenemang
PTY-minne
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka på [PTY-]/[PTY+] för att välja önskad PTY. Du kan välja mellan de 29 PTY-typerna i tabellen nedan.
4. Peka på [PRESET]. Listan med PTY-titlar visas.
5. Peka på den minnesposition där du vill spara stationen och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. En lång ton hörs och den valda PTY­stationen sparas i kanalminnet.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM407
Svenska
Nödmeddelanden
När ett nödmeddelande tas emot avbryts alla andra funktioner, ”ALARM” visas på displayen och du kan ta del av nödmeddelandet.
Att stänga av ett nödmeddelande
Om du trycker på knappen [TA] avbryts mottagningen av nödmeddelandet.
DXZ958RMC 407
280-8180-00
Att använda RDS
Att byta språk för PTY-vis­ningen
Du kan välja mellan 4 språk (engelska, tyska, svenska och franska) för PTY-displayen.
• Standardinställningen är ”ENGLISH”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på att välja ”LANGUAGE”.
LANGUAGE
4. Peka på till höger på displayen för att välja det önskade språket. Tryck på ENGLISH (engelska), DEUTSCH
(tyska), SVENSKA eller FRANÇAIS (franska).
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
till vänster på displayen för
ADJ TUNER
ENGLISH
RTN
Att ställa in volymen för TA, nödmeddelanden (ALARM) och PTY
Du kan ställa in volymen för TA-, ALARM- och PTY-sändningar under ett avbrott för TA-, ALARM- eller PTY-sändning.
• Standardinställningen är ”15”.
Vrid knappen [ROTARY] medsols eller motsols
Svenska
under en TA-, ALARM- eller PTY-sändning för att ställa in önskad volym (0 till 33).
• När TA-, ALARM- eller PTY-sändningen
upphör återgår volymen till den nivå som var inställd före avbrottet.
408 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM408
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
Skärmbilder i CD-/MP3-läget
Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker på knappen [SRC] för att välja CD-/MP3-/WMA­läget.
Spårnummerdisplay
MP3 (WMA)
MP3
01 01
TRACK FOLDER
01:01
REC
Speltidsdisplay
Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla den intryckt i 2 sekunder eller längre går du över till den enkla funktionsdisplayen.
TRACK
01:26
01
Speltidsdisplay Î00: 01: Speltiden visas.
Spårnummerdisplay
Om du pekar på eller kan du välja vilket spår du ska spela eller snabbt förflytta dig framåt eller bakåt mellan spåren.
Titeldisplay
Den valda titeln visas.
Mappnummerdisplayen (för MP3/WMA)
Peka på för att välja mapparna.
REC (om det gäller CD-DA)
Tryck på denna knapp för att spela in spåret som spelas. När du pekar och trycker i 2 sekunder eller längre spelas alla spår på skivan in. När du pekar på denna under inspelningen annulleras processen.
TOP
Om du pekar här börjar avspelningen från det första spåret på skivan eller i mappen.
Titeldisplay
Mappnummerdisplay
,
Don tStop
TOP
a/d
,
Don tStop
Be
2:45
DISPTOPREC
Be
2:45
DISPTOPREC
CT
DISP
CT
Om du pekar här stannas avspelningen upp eller återupptas.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja det spår du vill spela. Om du pekar på dessa knappar och håller kvar fingret förflyttas du snabbt framåt eller bakåt mellan spåren.
/ (Visas endast i MP3-/WMA-skivor/ MUSIC CATCHER-läget och på den enkla funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja den mapp du vill spela.
MP3/WMA Vad är MP3?
MP3 är ett komprimerat ljudformat som klassas som lager 3 i MPEG-standarden. Detta sätt att komprimera ljud har fått fotfäste hos pc­användarna och blivit ett standardformat.
Med MP3 komprimeras originalljudet till omkring 10 procent av den ursprungliga storleken med bra ljudkvalitet. Det innebär att cirka 10 musik­cd kan spelas in på en CD-R eller CD-RW så att lyssningstiden blir lång utan att man behöver byta cd.
Vad är WMA?
WMA är en förkortning för Windows Media Audio, ett ljudfilsformat som har utvecklats av Microsoft Corporation.
Anmärkningar:
• Om du spelar en fil med DRM (Digital Rights
Management) för WMA inkopplad hörs inget ljud. (DRM-indikatorn blinkar.)
• Windows Media™ och Windows®-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i Förenta staterna och/eller i andra länder.
Att stänga av DRM (digitala rättigheter):
1. I Windows Media Player 8 klickar du på
VERKTYG ALTERNATIV fliken KOPIERA MUSIK och avmarkerar kryssrutan SKYDDAT INNEHÅLL under KOPIERA INSTÄLLNINGAR. Rekonstruera sedan filerna.
Svenska
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM409
DXZ958RMC 409
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
2. I Windows Media Player 9 klickar du på VERKTYG ALTERNATIV fliken KOPIERA MUSIK och avmarkerar kryssrutan KOPIERINGSSKYDDA MUSIK under KOPIERA INSTÄLLNINGAR. Rekonstruera sedan filerna. Egenhändigt konstruerade WMA-filer används på eget ansvar.
Försiktighetsåtgärder när du skapar en MP3/WMA-skiva
Lämpliga samplingsfrekvenser och
bitströmmar:
1. MP3: Samplingsfrekvens 11,025 kHz-48 kHz, Bitström: 8 kbps-320 kbps/VBR
2. WMA: Bitström 48 kbps-192 kbps
Filnamnsförlängningar
1. Lägg alltid till filnamnsförlängningen ”.MP3” eller ”.WMA” till en MP3- eller WMA-fil med bokstäver på en bit. Om du lägger till en annan filnamnsförlängning eller glömmer att lägga till en filnamnsförlängning kan inte filen spelas.
2. Filer utan MP3-/WMA-data kan inte spelas. Tecknet ”––:––”visas på speltidsdisplayen om du försöker spela en fil utan MP3-/WMA­data.
Logiskt format (filsystem)
1. Välj ”ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller Romeo” som programformat när du spelar
in en MP3-/WMA-fil på en CD-R- eller CD­RW-skiva. Om skivan är inspelad i ett annat format kan det hända att den inte kan spelas
Svenska
på rätt sätt.
2. Mappnamnet och filnamnet kan visas som titel när du spelar MP3/WMA, men titelns längd får högst bestå av 128 bokstäver och siffror på en bit (inklusive filnamnsförlängningen).
3. Ge inte en fil samma namn som den mapp den ligger i.
Mappstruktur
1. Det går inte att skapa en skiva som innehåller en mapp med fler än 8 hierarkiska nivåer.
Antal filer eller mappar
1. Det går att registrera upp till 255 filer per mapp. Upp till 500 filer kan spelas.
2. Spåren spelas i den ordning i vilken de har spelats in på skivan. (Det är inte säkert att spåren alltid spelas i den ordning som visas på pc:n.)
410 DXZ958RMC
3. Störningsljud kan uppträda, beroende på vilken typ av kodningsprogram som användes vid inspelningen.
Multisessionsfunktion
När en skiva innehåller både CD-DA-spår och MP3/WMA-spår kan du välja vilket slags spår du vill spela.
Default value is ”CD”.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [MULTI SESS]. För varje tryck på [MULTI SESS] växlar MULTI SESS-displayen mellan ”CD” (spela CD-DA) och ”MP3/WMA” (spela MP3/WMA).
Skiva
Blandning av CD- och MP3/WMA-spår
CD-DA
MP3/WMA-skiva
OBS:
• Ställ in CD när du spelar en CCCD (Copy Control
CD). Om MP3/WMA är inställt kan det hända att skivan inte kan spelas normalt.
Inställning
Nästa gång du sätter i en CD är multi-
session-inställningen aktiv.
CD-inst.
Spelar CD
Spelar CD Spelar CD Spelar MP3/WMA
MP3/WMA-inst.
Spelar MP3/WMA
Spelar MP3/WMA
Att sätta i en CD-skiva
1. Tryck på knappen [Q]. Kontrollpanelen öppnas.
2. För in skivan i CD-läsarens skåra. När skivan sätts i stängs kontrollpanelen automatiskt efter några sekunder och avspelningen börjar.
Anmärkningar:
• Stoppa aldrig in några främmande föremål i CD-
läsaren.
• Om det inte går lätt att sätta i cd-skivan kan det
bero på att det redan finns en annan CD-skiva isatt eller på att anläggningen behöver service.
• Skivor som inte är märkta med eller
och CD-romskivor kan inte spelas i denna anläggning.
• Det kan hända att vissa CD-skivor som har
spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte kan användas.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM410
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
Att sätta i CD-skivor på 8 cm
Det fordras ingen adapter för att spela CD-
skivor på 8 cm.
Sätt i 8 cm stora skivan mitt i CD-läsarens
skåra.
Utmatning
Du kan mata ut skivan genom att trycka på knappen [Q] även om motorn inte är på eller om ACC står på OFF-positionen.
VARNING
Tryck på knappen [Q] så att kontrollpanelen stängs när skivan har matats ut. Om du lämnar kontrollpanelen öppen hörs en dubbel ton och kontrollpanelen stängs automatiskt.
1. Tryck på knappen [Q]. Kontrollpanelen öppnas.
2. Tryck på knappen [Q]. Skivan har matats ut.
OBS:
• Stäng alltid den lutande konsolen igen när du har
öppnat den eller matat ut en CD.
VARNING
• Akta så att du inte klämmer handen eller
fingrarna när du stänger den lutande konsolen.
• Försök inte sticka in handen eller fingrarna
i skåran. Stoppa heller aldrig in några främmande föremål i CD-läsaren.
• Sätt inte i skivor med etiketter av
cellofantejp eller hyrdekaler eller skivor med rester av avriven cellofantejp eller hyrdekaler. Det kan hända att dessa skivor fastnar i CD-läsaren och skadar anläggningen.
Att lyssna på en skiva som redan sitter i anläggningen
1. Tryck på knappen [SRC] och välj CD/MP3- läget. När CD/MP3-läget ställs in startar
avspelningen automatiskt.
Att pausa avspelningen
1. Peka på [ ].
Att återuppta avspelningen
1. Peka igen på [ ].
Att välja ett spår
När en CD-R/CD-RW som innehåller MP3- eller WMA-filer sitter i kan du välja att bara spela spår som ligger i samma mapp genom att peka på på spårdisplayen.
1. Peka på på spårdisplayen för att lyssna på nästa spår.
2. Tryck på på spårdisplayen två gånger för att lyssna på föregående spår. Om du pekar på spelas nästa spår. Om du trycker på flera gånger förflyttar du dig ett spår framåt för varje tryckning på och detta spår spelas. Om du pekar på spelas föregående spår. Om du trycker på flera gånger förflyttar du dig ett spår bakåt för varje tryckning på och detta spår spelas. Om du trycker på på spårdisplayen
två gånger när början av ett spår spelas förflyttas du ibland 2 spår tillbaka.
Att välja en mapp
Peka på på mappdisplayen till höger för att välja en annan mapp.
Spelningslista
Med den här funktionen kan du spela spår, upp till de senaste 5 tidsstämplarna, genom att läsa spelningslisteinformationen på skivan.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [PLAY LIST].
MODE
MULTI
SESS
MP3 WMA
PLAY
LIST
2 2
RTN
Svenska
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM411
DXZ958RMC 411
280-8180-00
Att spela CD/MP3/WMA
Du väljer spelningslista eller spår i spelningslistan på samma sätt som du väljer en mapp eller spår i en mapp. Det går bara att använda en spelningslista
om det finns en fil med filnamnsförlängningen ”.M3U” på CD-R-/ RW-skivan.
Det går att ha upp till 5 spelningslistor med
upp till 255 filer per lista.
Att avbryta spelningen av en spelningslista
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [PLAY LIST].
Anmärkningar:
• Du kan inte använda funktionerna SCN/RPT/
RDM i spelningslisteläget.
•Titeln ändras från mappens namn till
spelningslistans namn.
Att skapa en spelningslista
1. Kopiera önskade spår på en CD-R/RW eller
dylikt. Tänk på att använda alfanumeriska/ ASCII-tecken i alla filnamn.
2. Skapa en spelningslista med hjälp av en
multimediaspelare eller dylikt och spara den. Filformatet måste vara M3U.
3. Kopiera denna spelningslista till skivan (CD-
R/RW eller dylikt).
Anmärkningar:
• Tänk på att använda alfanumeriska/ASCII-tecken
när du kopierar till en CD-R/RW eller dylikt.
Svenska
• En lista kan bestå av upp till 5 skikt. De 5 senaste
skrivna listorna känns igen i den ordning de har skrivits.
• Stäng av funktionen Disc At Once när du kopierar
till en CD-R/RW eller dylikt.
• När du lägger till en spelningslista bör du lägga
den i rotmappen.
Snabbspolning framåt/bakåt
1. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig framåt.
2. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig bakåt.
412 DXZ958RMC
Toppfunktionen
Toppfunktionen gör att CD-spelaren återgår till det första spåret på skivan.
1. Peka på [TOP]. Avspelningen börjar från det första spåret (spår nr. 1).
Avsökning
Med denna funktion kan du söka upp och spela de första 10 sekunderna av alla inspelade spår på en skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK SCAN]. Avsökningen börjar med spåret efter det
som spelas.
Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Avsökning av mappar
Med denna funktion kan du söka upp och spela de första 10 sekunderna av det första spåret i alla mappar på en skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER SCAN]. Avsökningen börjar med mappen efter den
som spelas.
Att avsluta mappavsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning
Med denna funktion kan du spela ett spår flera gånger i rad.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RPT].
Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning av mappar
Med denna funktion kan du spela mappen flera gånger i rad.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER RPT].
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM412
280-8180-00
Att avsluta repeterad avspelning av mappar
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning
Denna funktion gör att du kan spela alla spår på skivan i slumpmässig ordning. Om skivan innehåller 2 eller fler mappar spelas alla spår i mappen slumpmässigt och sedan alla spår i nästa mapp. Detta upprepas för alla mappar.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RDM].
Att avsluta slumpvis avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning av en mapp
Denna funktion gör att du kan spela alla mappar på skivan i slumpmässig ordning.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER RDM].
Att spela CD/MP3/WMA
Att avsluta slumpvis avspelning av mapparna
1. Tryck på knappen [MODE].
MUSIC CATCHER
I M.CATCHER-läget spelas de filer som finns inspelade i det inbyggda flash-minnet. För att lyssna på en MUSIC CATCHER-inspelning går du tillväga på samma sätt som i avsnittet ”Att
spela CD/MP3/WMA”. Se avsnittet ”Att använda MUSIC CATCHER” för information om
hur du spelar in med MUSIC CATCHER.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM413
Svenska
DXZ958RMC 413
280-8180-00
Att använda MUSIC CATCHER
Funktionen MUSIC CATCHER gör att du kan spara CD-DA-skivor i det inbyggda flashminnet.
REC MODE
01
TRACK
HQ
01:01
,
Don tStop
Be
2:45
DISPTOPREC
REC
Att ställa in ett inspelnings­läge
MUSIC CATCHER kan kopplas om mellan 2 inspelningslägen:
HQ (High Quality) MODE: cirka 266 minuter
LP (Long Play) MODE: cirka 354 minuter
• Standardinställningen är ”HQ”.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [REC MODE] för att välja ”HQ” eller
LP”.
MODE
TRACK
SCAN
TRACK
RPT
TRACK
RDM
1 1
MULTI
SESS
MP3 WMA HQ
REC
MODE
RTN
Att ställa in RDS-avbrott un­der inspelningen
Du kan sätta på och stänga av RDS- och DAB­avbrott under inspelning med MUSIC CATCHER.
Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
Svenska
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på
till vänster på displayen för
att välja ”RDS-IN REC”.
ADJ TUNER
RDS-IN REC
4. Peka på
till höger på displayen för att
OFF
RTN
välja ”ON” eller ”OFF”.
ON: Med inställningen ”ON” avbryts inspelningen om ett RDS-avbrott inträffar. (RDS-ljudet sänds ut).
CT
OFF: Med inställningen ”OFF” fortsätter inspelningen även om ett RDS-avbrott inträffar. (RDS-ljudet sänds inte ut).
Anmärkningar:
• Om ett nödmeddelande sänds (larmavbrott) avbryts inspelningen även om RDS-avbrott är inställt på ”OFF”.
• Om TEL-avbrott är inställt på ”ON” avbryts inspelningen även om RDS-avbrott är inställt på ”OFF”. För att undvika detta kan du sätta ”TEL- SWITCH” till ”OFF” eller koppla bort mobiltelefonen från anläggningen.
* Se avsnittet ”Gemensamma manövrer för alla
lägen” i respektive bruksanvisning för mer information om ”Inställning av avbrott för mobiltelefon”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Kommentarer om inspelning med MUSIC CATCHER:
• Inspelningen ska göras i CD/MP3/WMA-läget.
• Endast CD-DA-skivor kan användas.
• Skivor (CD-R/CD-RW) som har skapats via
kopiering i en inspelningsapparat för musik kan inte spelas in.
• MP3/WMA-skivor kan inte spelas in.
• För somliga cd-skivor kan en lägre
tidsangivelse visas mellan spåren när skivorna spelas. På sådana skivor spelas inga mellanrum mellan spåren in.
• När du spelar in med MUSIC CATCHER läggs
en stunds tystnad in mellan spåren.
• Om skivan innehåller spår som redan är
inspelade spelas övriga spår in.
• Mapparnas och spårens namn läggs in
automatiskt under inspelningen. Du kan ändra mappnamnet.
• Om skivan innehåller tidigare inspelade spår
visas ”INCLUDED” på displayen.
• Om det inte finns någon tom mapp tillgänglig
visas ”FOLDER FULL” på displayen.
• När minnet är fullt visas ”MEMORY FULL” på
displayen och inspelningen avbryts.
• Det går inte att spela in under SCN, RPT eller
RDM. I sådana fall visas ”BUSY” på displayen.
• När en inspelning avbryts raderas det spår
som inte hade spelats in helt.
414 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 2:00 PM414
280-8180-00
Att använda MUSIC CATCHER
Inspelning (REC-funktionen)
Inspelning med MUSIC CATCHER görs i CD/ MP3-läget i något av följande 2 inspelningslägen: ”TRACK REC” om du bara vill spela in det spår som just spelas eller ”DISC REC” om du vill spela in alla spåren på CD:n.
TRACK REC
1. Tryck på knappen [SRC] och välj CD/MP3- läget.
2. Spela det spår som du ska spela in och peka på [REC] för att starta inspelningen.
Lampan ”T-REC” tänds på displayen.
När sparningen är avslutad visas texten ”REC
DONE” på displayen.
DISC REC
1. Tryck på knappen [SRC] och välj CD/MP3- läget.
2. Spela den CD som du ska spela in. Peka på [REC] och håll fingret på den i 2 sekunder eller längre för att starta inspelningen.
Lampan ”D-REC” tänds på displayen.
När sparningen är avslutad visas texten ”REC
DONE” på displayen.
Att avbryta en inspelning
1. Peka på [REC] för att avbryta inspelningen. På displayen visas ”CANCELED” och sedan
fortsätter avspelningen av CD:n.
Anmärkningar:
• Du kan också avbryta inspelningen genom att
trycka på en av knapparna [SRC] och [Q].
• När en inspelning avbryts raderas det spår som
inte hade spelats in helt.
3. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
4. Peka på [TRACK ERASE], [FOLDER ERASE], eller [ALL ERASE].
FOLDER ERASE ?
OK
CANCEL
240:40 253:49
AVIL.
RTN
Skärmen som ”FOLDER ERASE?” visas.
5. Tryck på [OK] för att radera.
Texten ”ERASING” visas på displayen och
ett spår, en mapp, eller flashminnets innehåll raderas.
Anmärkningar:
• När du raderar ett spår eller en mapp visas den
ungefärliga inspelningsbara tiden (den tid som visas varierar beroende på inspelningsläget).
• Stäng inte av anläggningen eller byt driftsläge
under tiden som inspelningar raderas.
Återstående minneskapacitet
Om du pekar på knappen [DISP] när du befinner dig i MUSIC CATCHER-läget visas flash-minnets återstående utrymme som en ungefärlig inspelningsbar tid i formatet ”MM
(minuter): SS (sekunder)”. Till exempel, ”AVIL. 123:45”.
OBS:
• Den inspelningsbara tid som visas beror på
inspelningsläget.
Svenska
Radering (ERASE-funktionen)
Det finns 3 olika sätt att radera filer från minnet i MUSIC CATCHER.
TRACK ERASE”:radera bara ett spår. ”FOLDER ERASE”:radera hela mappen. ”ALL ERASE”:radera hela innehållet i
flash-minnet.
1. Tryck på knappen [SRC] och välj M.CATCHER-läget.
2. Tryck på knappen [MODE] under avspelningen av musiken.
+DXZ958RMC_07-404-Swe.p65 05.1.26, 11:14 AM415
DXZ958RMC 415
280-8180-00
Ljudinställning
Parametrar
Du kan själv reglera en ljudeffekt eller tonkvalitet. Ett högtalarsystem väljs i proceduren för val av högtalare (se sidan 398) då bilradion sätts på för första gången.
Parametern beror på högtalarsystemet.
3WAY
Distorsionfilter (ADF) ............................ Sida 416
SETTING
Parametrisk equalizer (P.EQ) ........... Sida 417
Delningsfilter (X-OVER) ................... Sida 418
Tidinställning (TIME ALIGN) ............. Sida 419
Högtalarförstärkning (SP GAIN) ....... Sida 419
Inställning alla säten (ALL SEAT) ..... Sida 420
Högtalarvolym sub-woofer
(SW VOLUME)................................ Sida 420
Basinställning (BASS) .......................... Sida 421
Diskantinställning (TREBLE) ................ Sida 421
Balans (BALANCE) .............................. Sida 421
2WAY
Distorsionfilter (ADF) ............................ Sida 416
SETTING
Parametrisk equalizer (P.EQ) ........... Sida 417
Delningsfilter (X-OVER) ................... Sida 418
Tidinställning (TIME ALIGN) ............. Sida 419
Högtalarförstärkning (SP GAIN) ....... Sida 419
Inställning alla säten (ALL SEAT) ..... Sida 420
Basinställning (BASS) .......................... Sida 421
Diskantinställning (TREBLE) ................ Sida 421
Balans (BALANCE) .............................. Sida 421
Attenuator (FADER) ............................. Sida 421
Dolby PLII
Distorsionfilter (ADF) ............................ Sida 416
Högtalarvolym sub-woofer
Svenska
(SW VOLUME)................................ Sida 420
Mitthögtalarvolym (CTR VOLUME) ...... Sida 420
Balans (BALANCE) .............................. Sida 421
Attenuator (FADER) ............................. Sida 421
Dolby-läge (Dolby PL II) ....................... Sida 424
Högtalarförstärkning (SP GAIN) ........... Sida 424
Filter (FILTER)...................................... Sida 425
Musiklägesinställning (PL II CONT) ..... Sida 425
Tidsförskjutning för bakhögtalarna
(PL II DELAY) .................................. Sida 426
NORMAL
Distorsionfilter (ADF) ............................ Sida 416
Högtalarvolym sub-woofer
(SW VOLUME)................................ Sida 420
Basinställning (BASS) .......................... Sida 421
Diskantinställning (TREBLE) ................ Sida 421
Balans (BALANCE) .............................. Sida 421
Attenuator (FADER) ............................. Sida 421
Virtual Space Enhancer (VSE) ............. Sida 421
Parametrisk equalizer (P.EQ) ............... Sida 422
Filter (FILTER)...................................... Sida 425
Ställa in ADF
• ADF är en förkortning för Anti Distorsion Filter. Funktionerna ”Liveliness Enhancement Filter” och ”Sound Tone Compensation” ger en välmodulerad realistisk avspelning utan att påverka den ursprungliga tonklangen.
Anläggningen har 4 olika sorters tonklangseffekter lagrade i minnet. Välj den du föredrar.
ADF-1 : Lämplig för originalhögtalare ADF-2 : Lämplig för extrahögtalare ADF-3 : Lämplig för koaxialhögtalare USER : Denna effekt kan du ställa in efter dina
OFF : Ingen tonklangseffekt
• Standardinställningen är ”OFF”.
Anmärkningar:
•Volymen ändras när ADF-inställningen ändras.
•I vissa högtalarsystem går det inte alltid att få ut
• När ADF är inställt på ”USER”, ”1”, ”2” eller ”3” är
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [ADF].
3. Peka på till höger på displayen för att
egna preferenser.
Sänk därför volymen, sub-woofervolymen (”SW VOLUME”) och mitthögtalarvolymen (”CTR VOLUME”) så mycket som möjligt när du ändrar
inställningen.
tillräcklig effekt. Om detta händer, ställ in volymen.
inte VSE-funktionen eller BASS/TREB-funktionen under EQ-SELECT inkopplade.
SOUND
1 1
ADF
SETTING
OFF 0 0
SW
VOLUME
BALANCE
RTN
välja ADF-läget.
ADF MODE
ADF 1
RTN
1
Tryck på ”USER”, ”1”, ”2”, ”3” eller ”OFF”.
416 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:14 PM416
280-8180-00
Ljudinställning
4. Tryck på knappen [ADJ] för att ändra i ADF-
inställningen.
5. Peka på
till vänster på displayen för att välja den önskade parametern. För varje tryck på
ändras visningen
enligt följande:
Parameter (när du har valt USER i
punkt 3) BASS TREBLE COMP BASS...
Parameter (när du har valt 1-3 i punkt 3)
LEVEL COMP LEVEL...
6. Peka på
till höger på displayen för att ändra parametern. BASS” och ”TREBLE” kan ställas in
mellan 1 och 13.
LEVEL” kan ställas in mellan –3 och +3.Välj antingen ”ON” eller ”OFF” för
COMP”.
7. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Inställningar (endast för 3 WAY och 2 WAY)
Du kan reglera parametrarna som finns i SETTING endast då du valt ”3 WAY” eller ”2 WAY” i ”SPEAKER SELECT”. Parametrarna som du kan ställa in är ”P.EQ”, ”X-OVER”,TIME ALIGN”, ”SP GAIN”, och ”ALL SEAT”.
SETTING–P.EQ
Med P.EQ (Parametric Equalizer) kan du kompensera hela frekvensområdet i detalj med en slät kurva där frekvenskompensationen anpassas till biltypen.
P.EQ” kan endast regleras då ”SPEAKER
SELECT” står på ”3WAY” eller ”2WAY” och ”EQ SELECT” står på ”P.EQ” (se page 432).
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [P.EQ].
SETTING
P.EQ X-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Peka på [ON/OFF].
P.EQ-effekten växlar mellan ON och OFF.
P.EQ MODE
FREQUENCY
LEFT
L/R
1
BAND
OFF
ON/OFF
500Hz
RTN
5. Peka på [L/R] för att välja ”VÄNSTER” ellerHÖGER”.
6. Peka på [BAND]. Denna parameter kan ställas in mellan 1
och 3.
7. Peka på
till vänster på displayen för att välja parametern. För varje tryck på
ändras
parametrarna enligt följande:
FREQUENCY Q GAIN FREQUENCY...
8. Peka på
till höger på displayen för att ändra inställningen. FREQUENCY” kan ställas in mellan 20
Hz och 20 kHz.
Q” kan ställas in mellan 1, 3, 5, 7 och 20.GAIN” kan ställas in mellan –12 och +12
dB.
9. Upprepa steg 5 till 8 för att ändra varje inställning. Peka och på [L/R] i 2 sekunder eller längre
för att kopiera inställningen från den ena (vänster till höger) till den andra.
10. Peka på [RTN] när du har ställt in varje parameter.
Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
Att ställa in P.EQ
Följande inställningar kan göras på P.EQ­menyn: Mittfrekvens, förstärkning och Q-kurva kan sparas för kombinationer av kanaler/band.
Till exempel kan mittfrekvensen ”250 Hz”, förstärkningen ”–8 dB” och Q-kurvan ”3” sparas på band 1 på höger kanal.
VÄNSTER/HÖGER (val av kanal)
Välj den kanal (vänster eller höger) som ska ställas in.
BAND (val av band)
Välj det frekvensband (1 till 3) som ska ställas in. Ställ in mittfrekvensen (FREQUENCY), förstärkningen (GAIN) och Q-kurvan (Q) för varje frekvensband.
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 5:43 PM417
DXZ958RMC 417
280-8180-00
Ljudinställning
FREQUENCY (val av mittfrekvens)
Välj en frekvens mellan 20 Hz och 20 kHz som ska användas som mittpunkt på det frekvensband som ska kompenseras. (steg på 1/3 oktav, 31 punkter)
GAIN (inställning av förstärkning)
Justera förstärkningen (utnivån) inom intervallet –12 dB till +12 dB (steg på 1 dB, 25 punkter)
Q (inställning av Q-kurva)
Ställ in Q-kurvans utseende till 1, 3, 5, 7 eller
20.
Kompensation
Om du mäter frekvensegenskaperna och finner att frekvenskurvan är rak (inga toppar eller dalar) behövs ingen kompensation. Ibland stiger och faller dock frekvenskurvan på vissa ställen. Om så är fallet måste frekvensegenskaperna kompenseras. Skapa en frekvenskurva som har med motsatta karakteristika mot mittfrekvensen för delar där egenskaperna stiger och sjunker för att få bort dessa toppar och dalar och göra frekvenskurvan så rak som möjligt.
Att göra frekvenskurvan så plan som möjligt kallas för att ”kompensera”.
På den här anläggningen kan frekvenskurvan kompenseras med P.EQ (parametrisk equalizer­funktion).
Kompensation av frekvensegenskaper
Figuren nedan visar förhållandet mellan mittfrekvens, förstärkning och Q-kurva.
Nivå (dB)
Svenska
Förstärkning (G)
Q-kurva (Q)
Q =
3dB
f
Frekvenskurva
Mittfrekvens (F)
Q-kurva
Q-kurvan blir smalare när det numeriska värdet ökar och bredare när det numeriska värdet minskar.
F
f
Frekvens (Hz)
Om du väljer en motsatt Q-kurva mot den kurva som ska kompenseras blir frekvenskurvan rak.
Q-kurva: (Q)
Q-kurva: 20 Q-kurva: 1
SETTING–X-OVER
Med denna funktion kan du modifiera högtalarinställningen som brytfrekvenser eller lutning som passar de högtalare du använder. (Delningsfilter)
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [X-OVER].
X OVER MODE
LPF
REAR
SP
4. Peka på [SP] för att välja önskad högtalare. För varje tryck på [SP] ändras parametern enligt följande:
HIGH MID SUB-W (för 3WAY) REAR (för 2WAY) HIGH...
5. Peka på till vänster på displayen för att välja parametern. För varje tryck på ändras parametern enligt följande:
LPF* LPF SLOPE* HPF HPF SLOPE PHASE LPF...
* Detta visas inte då högtalaren inställts på
HIGH” i punkt 4.
6. Peka på till höger på displayen för att ändra inställningen.
LPF
• Inställningsområdet för ”MID” är
THROUGH, 630Hz till 10 kHz. (Standardinställningen är ”2kHz”.)
• Inställningsområdet för ”SUB-W” (för
3WAY) eller för ”REAR” (för 2WAY) är THROUGH, 25Hz till 10 kHz. (Standardinställningen är ”80Hz”.)
80Hz
RTN
418 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:14 PM418
280-8180-00
Ljudinställning
HPF
• Inställningsområdet för ”HIGH” är 630Hz till 20 kHz. (Standardinställningen är ”2kHz”.)
• Inställningsområdet för ”MID” är THROUGH, 25Hz till 10 kHz. (Standardinställningen är ”THROUGH”.)
• Inställningsområdet för ”SUB-W” (för 3WAY) eller för ”REAR” (för 2WAY) är THROUGH, 16Hz till 250 kHz. (Standardinställningen är ”THROUGH”.)
LPF SLOPEochHPF SLOPE
• Inställningsområdet är -6dB/OCT, –12dB/ OCT, –18dB/OCT. (standardinställningen är ”–12dB/OCT”.)
PHASE
• Inställningsområdet är NORMAL/ REVERSE. (Standardinställningen är ”NORMAL”.)
7. Upprepa stegen 4 till 6 för att ändra varje inställning.
8. Peka på [RTN].
Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrarar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
SETTING–TIME ALIGN
Avståndet mellan lyssnaren och varje högtalare kan läggas in i steg på 2,3 cm och den tid det tar för ljudet från varje högtalare att nå lyssnaren kan ställas in. (Tidsinställning)
• Standardinställningen är ”0,0 cm”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [TIME ALIGN].
TIME
ALIGN
HIGH L SP
4. Peka på
till vänster på displayen för att välja den önskade högtalare. För varje tryck på
enligt följande:
HIGH L SP HIGH R SP MID L SP MID R SP SUB-W L SP*1 SUB-W R SP*1 REAR L SP*2 REAR R SP*2 HIGH L SP... *1Visas då ”SPEAKERSELECT” är inställd
på ”3WAY”.
*2Visas då ”SPEAKERSELECT” är inställd
på ”2WAY”.
0.0cm
RTN
ändras parametern
5. Peka på
till höger på displayen för att ändra inställningen. Kan ställas in från 0cm till 501.4cm i steg
på 2.3 cm.
6. Upprepa moment 4 och 5 för att ändra varje parameter.
7. Peka på [RTN].
Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrarar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
SETTING–SP GAIN
Med denna funktion kan du reglera högtalarens utnivå. Ställer in edn välbalanserad utvolym från alla högtalare. (Högtalarförstärkning)
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [SP GAIN].
SP GAIN MODE
HIGH L SP
4. Peka på
till vänster på displayen för att välja den önskade högtalare. För varje tryck på
parametern enligt följande:
HIGH L SP HIGH R SP MID L SP MID R SP SUB-W L SP*1 SUB-W R SP*1 REAR L SP*2 REAR R SP*2 HIGH L SP...
*1Visas då ”SPEAKER SELECT” är inställd
på ”3WAY”.
*2Visas då ”SPEAKER SELECT” är inställd
på ”2WAY”.
5. Peka på
till höger på displayen för att ändra inställningen. Kan ställas in från –20dB till 0dB steg.
6. Upprepa stegen 4 och 5 för att ändra varje parameter.
7. Peka på [RTN].
Du kan lagra inställningarna. Se ”Att lagra
och hämta parametrarar” (sidan 420) för
ytterligare upplysningar.
0dB
RTN
ändras
DXZ958RMC 419
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 5:44 PM419
280-8180-00
Ljudinställning
SETTING–ALL SEAT
Inställningen ”TIME ALIGN” och ”SP GAIN” går tillfälligt tillbaka till standardinställningen. Då inställningen som reglerats för förarsätet går tillbaka till standardläget, ges ett ljud som är lämpligt för alla säten.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [ALL SEAT].
SETTING
P.EQ X-OVER
ON ALL
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
ALL” visas på displayen och inställningen ”TIME ALIGN” och ”SP GAIN” ställs på standardinställningen.
Att avaktivera inställningen ALL SEAT
1. Peka på [ALL SEAT] igen.
Att lagra och hämta para­metrar
Om ditt högtalarsystem är ”3WAY” eller ”2WAY”, kan du lagra och hämta upp till tre regleringar som du gjort för ”P.EQ”, ”X-OVER”, ”TIME ALIGN”, ”SP GAIN”.
1. Reglera en av parametrarna i SETTING.
2. Gå till skärmen [SETTING]. Tryck på knappen [SOUND] och peka
sedan på [SETTING] för att visa denna
Svenska
sidan från början.
3. Peka på [PRESET].
SETTING
P.EQ X-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Tryck på en av [SAVE 1], [SAVE 2], och [SAVE 3].
INITIAL
SETTING PRESET
RTN
LOAD1LOAD2LOAD3SAVE1SAVE2SAVE
Om du pekar på [LOAD] eller [INITIAL]
innan du rör [SAVE], kommer regleringarna som du gjort inte att lagras.
420 DXZ958RMC
För att initialisera regleringarna
Du kan initialisera regleringarna för parametrar i SETTING.
1. Peka på [SETTING].
2. Peka på [INITIAL]. Alla regleringar initialiseras.
Att hämta regleringar för
parametrarna
Du kan hämta lagrade regleringar för parametrar i SETTING.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på [PRESET].
SETTING
P.EQ X-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
4. Peka på en av [LOAD 1], [LOAD 2], och [LOAD 3] för att hämta den lagrade regleringen.
Att ställa in sub-woofern / mitthögtalaren
•”SW VOLUME” (sub-woofer) kan endast
regleras då ”SPEAKER SELECT” står på ”3WAY”, ”Dolby PL II” eller ”NORMAL” ochSUB-WOOFER” står på ”ON” (se sidan 432).
•”CTR VOLUME” (mitthögtalare) kan endast
regleras då ”SPEAKER SELECT” står på ”Dolby PL II” och ”CENTER-SP” står på ”ON” (se sidan 432).
• Standardinställningen för SW VOLUME är ”0
och för CTR VOLUME0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SW VOLUME] eller [CTR VOLUME].
SW VOLUME
0
RTN
3
Om du valde ”Dolby PLII”, använd [Å]/
[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på till höger på displayen och ändra parametern. Denna parameter kan ställas in mellan –5
och +5.
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:14 PM420
280-8180-00
Ljudinställning
Att ställa in bas/diskant
Basen och diskanten regleras endast då ”SPEAKER SELECT” står på ”3WAY”, ”2WAY” eller ”NORMAL” (se sidan 398) och ”EQ SELECT” står på ”BASS/TREB” (se sidan 432).
• Standardinställningen är ”0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [BASS] eller [TREBLE].
BASS
0
RTN
3. Peka på till höger på displayen och ändra parametern. Denna parameter kan ställas in mellan –6
och +6.
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Att ställa in balans/fader
BALANS:
Används för att ställa in volymbalansen mellan vänster och höger högtalare.
FADER:
Används för att ställa in volymbalansen mellan de främre och bakre högtalarna.
• Standardinställningen för BALANCE är ”0
och för FADER ”0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [BALANCE] eller [FADER].
BALANCE
0
RTN
3. Peka på till höger på displayen och ändra parametern. BALANCE” kan ställas in mellan L13
(vänster sida dominerar) och R13 (höger sida dominerar).
FADER” kan ställas in mellan R12 (de
bakre högtalarna dominerar) och F12 (de främre högtalarna dominerar).
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Att öppna VSE-menyn
Med VSE (Virtual Space Enhancer) kan du kompensera ljudtrycket inne i bilen så att samma ljudeffekt uppnås oavsett var du sitter. Detta har visats genom simulering.
• Standardinställningen för VSE är ”OFF” och ”FLAT” för VSE grundmeny.
Grundmenyn
Det finns sex sparade grundmenyer för denna funktion. Tryck på önskad grundmeny.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [VSE].
SOUND
1 2
OFF
SW
VOLUME
RTN
RTN
BALANCE
P 1
PRESET
ADF VSE
OFF OFF OFF 0 0
P.EQ FILTER
3. Peka på [ON/OFF].
VSE-effekten växlar mellan ON och OFF.
VSE MODE
FLAT
PRESET
ON/OFF
När VSE är inställt på ”OFF” påverkar inte VSE-inställningen musikkällan. Därmed är VSE-inställningen avslutad. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
4. Peka på till höger på displayen och
välj en av VSE-grundmenyerna.
Grundmenyer
Nr Funktion Beskrivning
1 FLAT
Flat utjämning av ljudkällan
2 BASS BOOST Förstärkta bastoner 3 HIGH BOOST
4 IMPACT
5 ACOUSTICAL
Förstärkta mellan- och diskanttoner
Förstärkta låga toner och diskanttoner
Förstärkta mellantoner (människorösten)
6 USER Användarpreferens
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:14 PM421
DXZ958RMC 421
280-8180-00
Ljudinställning
Att ställa in/spara VSE (användarminnet)
Parametrar
DIFFUSE
Modifierar avvikelsen i ljudtryckets spridning.
CAR WIDTH
Modifierar avvikelsen i ljudtryck längs bilens bredd.
CAR LENGTH
Modifierar avvikelsen i ljudtryck längs bilens längd.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [VSE].
SOUND
1 2
OFF
ON/OFF
5
OFF
ON/OFF
SW
VOLUME
RTN
RTN
RTN
ADF VSE
OFF OFF OFF 0 0
P.EQ FILTER
3. Peka på [ON/OFF] för att ställa den på ON. VSE-effekten växlar mellan ON och OFF.
VSE MODE
FLAT
PRESET
4. Peka på till höger på displayen och välj en av VSE-grundmenyerna som ska ställas in.
5. Tryck på knappen [ADJ].
6. Peka på till vänster på displayen för
Svenska
att välja [DIFFUSE] [CAR WIDTH], eller [CAR LENGTH].
VSE EDIT
DIFFUSE
7. Peka på till höger på displayen för att ändra parametern. Varje tryck växlar värdet från 1 till 10.
8. Upprepa stegen 6 och 7 för att ändra parametern.
9. Peka på [RTN] när du har ställt in varje parameter.
Anmärkningar:
• Sidan i steg 3 visas med titeln tillsammans med
tecknet ”✓”. Därmed är VSE-inställningen slutförd. Gå till väga
enligt följande för att fortsätta att lägga in nya värden i användarmenyn:
422 DXZ958RMC
BALANCE
P 1
PRESET
10. Peka på [PRESET] för att visa VSE- menylistan.
11. Peka på [USER] och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. En lång ton hörs och de värden du har ändrat fram till punkt 9 lagras i VSE-menyn. Om du hör en kort ton sparas inte värdena. Gör om inställningen fram till punkt 10.
12. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Att öppna P.EQ-menyn
Med P.EQ (Parametric Equalizer) kan du kompensera hela frekvensområdet i detalj med en slät kurva där frekvenskompensationen anpassas till biltypen. P.EQ-menyn kan endast regleras då ”SPEAKER SELECT” står på ”NORMAL” (se sidan 398) och ”EQ SELECT” står på ”P.EQ” (se sidan 432).
• Standardinställningen för P.EQ är ”OFF” och
SEDAN-1” för grundmenyn.
Grundmenyn
Det finns 6 typer av grundmenyer för P.EQ lagrade för olika slags bilar och högtalarplaceringar. Tryck på den grundmeny som motsvarar din bil.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [P.EQ].
SETTING
P.EQ X-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
3. Peka på [ON/OFF]. P.EQ-effekten växlar mellan ON och OFF.
P.EQ MODE
SEDAN-1
PRESET
ON/OFF
4. Peka på till höger på displayen för att välja en av P.EQ-menyerna.
OFF
ALL
SEAT
RTN
RTN
P 1
PRESET
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM422
280-8180-00
Ljudinställning
Grundmenyn
Nr Beteckning Högtalarplacering
1 SEDAN-1 Fram: framdörren
Bak: hatthyllan
2 SEDAN-2 Fram: framdörren
Bak: bakdörren
3 MINI VAN-1 Fram: framdörren
Bak:
bagageutrymmet (sidan)
4 MINI VAN-2 Fram: framdörren
Bak: bakdörren
5WAGON Fram: framdörren
Bak:
bagageutrymmet (sidan)
6 USER Användarpreferens
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
4. Peka på till höger på displayen för att välja en av P.EQ-menyerna.
5. Tryck på knappen [ADJ].
6. Peka på [F/R] för att välja [FRONT] eller [REAR].
P.EQ EDIT
FREQUENCY
FRONT
F/R
1
BAND
OFF
ON/OFF
250Hz
RTN
7. Peka på [BAND] för att välja värdet som ska ställas in. Varje tryck växlar värdet från 1 till
3.
8. Peka på till vänster på displayen för att välja varje parameter. För varje tryck växlas parametern enligt följande:
Att ställa in/spara P.EQ (användarminnet)
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [P.EQ].
SETTING
P.EQ X-OVER
OFF
PRESET
TIME
ALIGNSPGAIN
ALL
SEAT
RTN
Parametrar FREQUENCY Q GAIN FREQUENCY...
9. Peka på till höger på displayen för att ändra parametrarna. FREQUENCY” kan ställas in mellan 20
Hz och 20 kHz.
Q” kan ställas in mellan 1, 3, 5, 7 och 20.GAIN” kan ställas in mellan –12 och +12
dB.
3. Peka på [ON/OFF] för att sätta på. P.EQ-effekten växlar mellan ON och OFF.
P.EQ MODE
SEDAN-1
OFF
PRESET
ON/OFF
RTN
Grundmenyns inställningsvärden
Nr. (typ av bil) Kanal
Parametrar för parametrisk equalizer (standard)
FQG F QG F QG
P 1
PRESET
Band 1 Band 2 Band 3
10. Upprepa stegen från 6 till 9 för att reglera parametern.
11. Peka på [RTN].när du har ställt in varje parameter.
F: Mittfrekvens, Q: Q-kurva, G: Förstärkning (utnivå)
1 Fram 250 Hz 3 –8 dB 2 kHz 1 –4 dB 5 kHz 1 –4 dB (SEDAN-1) Bak 250 Hz 3 –10 dB 1.25 kHz 5 0 dB 8 kHz 5 0 dB 2 Fram 250 Hz 7 –10 dB 800 Hz 3 –4 dB 8 kHz 1 –5 dB (SEDAN-2) Bak 80 Hz 7 +3 dB 125 Hz 5 –12 dB 1.25 kHz 5 0 dB 3 Fram 125 Hz 5 –4 dB 1.25 kHz 3 –4 dB 2 kHz 7 +3 dB (MINI VAN-1) Bak 250 Hz 1 –6 dB 630 Hz 3 –4 dB 8 kHz 5 0 dB 4 Fram 250 Hz 3 –4 dB 1.25 Hz 3 –8 dB 80 Hz 3 +3 dB (MINI VAN-2) Bak 250 Hz 3 –8 dB 500 Hz 5 –5 dB 8 kHz 5 0 dB 5 Fram 250 Hz 3 –8 dB 1 kHz 3 –8 dB 10 kHz 1 –6 dB (WAGON) Bak 250 Hz 3 –8 dB 800 Hz 1 –8 dB 8 kHz 5 0 dB 6 Fram 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB (USER) Bak 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB
DXZ958RMC 423
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM423
280-8180-00
Ljudinställning
Anmärkningar:
• Sidan i steg 3 visas med titeln tillsammans med tecknet ”✓”.
Därmed är P.EQ-inställningen slutförd. Gå till väga enligt följande för att fortsätta att lägga in nya värden i användarmenyn:
12. Peka på [PRESET] för att visa P.EQ-
menylistan.
13. Peka på [USER] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre. En lång ton hörs och de värden du har ändrat fram till punkt 10 lagras i P.EQ­menyn. Om du hör en kort ton sparas inte värdena. Gör om inställningen fram till punkt 10.
14. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II är en matrixkodteknologi i vilken uppdaterad digital matrixteknologi tillämpas och Dolby Pro Logic II ytterligare förbättras. Dolby Pro Logic II genomför en utmärkt 5.1-kanalsåtergivning av en Dolby surround-källa samt stereokällor som CD-skivor och medför därmed att en surround-kanal får en total bärvidd (20 Hz till 20kHz) och övergår till stereo. Du kan därför njuta av vilken stereokälla som helst med dynamiskt ljud från en 5.1-kanal. Musikläget eller Matrisläget kan väljas enligt källan som ska återges.
Denna produkt är tillverkad på licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic” och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Svenska
PL II-menyn (Dolby PL II)
Är tillgänglig endast då högtalarsystemet är inställt på ”Dolby PLII”. Välj driftslägena MUSIC eller MATRIX beroende på den källa du ska spela i Dolby Pro Logic II­läget.
• Standardinställningen är ”MUSIC”.
MUSIC (musikläget)
• Detta läge lämpar sig för stereoljudkällor såsom CD-skivor.
• Det finns ytterligare ett inställningsläge (PL II CONT) för finjusteringar eftersom ljudfältet breder ut sig på olika sätt beroende på den inspelade musikkällans skick (se sidan 425).
MATRIX (matrisläget)
• Detta läge lämpar sig för ljudkällor såsom AM/ FM-radio.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [Dolby PL II].
SOUND
1 2
SP
FILTER FADER
GAIN
BALANCE
00
RTN
ADF
OFF
Dolby PL
MUSIC
Lägesvisningen ändras enligt följande:
MUSIC (musikläge) MATRIX (matrisläge) MUSIC (musikläge)...
3. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget. * Se sidan 420 för mer information om
volymjustering för mitthögtalaren/sub­woofern.
Justerar högtalarens förstärkningsnivå
Använd den inbyggda testtonsfunktionen så att förstärkningsnivåerna från alla högtalare blir de samma.
• SP GAIN-menyn kan bara ställas in när Pro Logic II-läget är inställt på antingen ”MUSIC” eller ”MATRIX”.
• Standardinställningen är ”0dB”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SP GAIN].
SP GAIN MODE
FRONT - L
0dB
RTN
424 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM424
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja en parameter. För varje tryck ändras parametern enligt följande:
280-8180-00
Ljudinställning
Parametrar FRONT-L (Fram vänster) CENTER*1 FRONT-R (Fram höger) SURROUND-R (Surround höger) ➜ SURROUND-L (Surround vänster) SUB-WOOFER*2 FRONT-L... *1”CENTER” visas endast då ”CENTER-
SP” (sida 432) är inställd på ”ON”.
*2”SUB-WOOFER” visas endast då ”SUB-
WOOFER” (sida 432) är inställd på ”ON”.
4. Peka på
ändra förstärkningsnivån.
•”SP GAIN” kan ställas in mellan –10dB till
+10dB
5. Upprepa stegen från 3 till 4 för att reglera parametern.
6. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
till höger på displayen för att
Att ställa in filterfrekvensen
Filterfrekvens
Du kan ställa in ett filterfrekvensvärde som bäst passar för dina högtalare.
• Beroende på inställningarna för SPEAKER
SELECT, kan olika filter (HPF eller SUB-W LPF) regleras. I tabellen nedan, anger ”YES” den parameter som du kan reglera medan ”NO” anger den parameter som du inte kan reglera.
SPEAKER FILTER
SELECT HPF SUB-W LPF*
Dolby PL II Nej Ja
NORMAL Ja Ja
* Denna parameter kan endast regleras då
SUB-WOOFER” är inställd på ”ON”.
• Standardinställningen för FILTER är
THROUGH”.
Filterjustering
Inställningen HPF (högpassfilter)
Dessa filter avbryter signaler under det valda frekvensvärdet. För varje tryck ändras frekvensvärdet enligt följande:
THROUGH 50Hz 80Hz 120Hz THROUGH...
Ställ in frekvensen som passar din högtalar bäst när du har installerat högtalare med liten diameter. Ställ in på ”THROUGH” om dina högtalare kan återge ett lågt frekvensljud.
Inställningen SUB-W LPF (lågpassfilter för sub-woofern)
Detta filter avbryter signaler över det valda frekvensvärdet. För varje tryck ändras frekvensvärdet enligt följande:
THROUGH 50Hz 80Hz 120Hz THROUGH...
Välj frekvensen som passar din subwoofer. Ställ in på ”THROUGH” om du använder strömförda subwoofers med ett inbyggda lågpassfilter.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [FILTER].
3. Peka på
att välja [HPF] eller [SUB-W LPF].
4. Peka på
välja frekvensvärdet.
• Välj THROUGH, 50Hz, 80Hz eller 120Hz.
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
till vänster på displayen för
till höger på displayen för att
Att ställa in musikläget
Musikläget
Om du ställer in Dolby Pro Logic II till ”MUSIC”, kan du fininställa musikläget.
Denna är bara tillgänglig då ”MUSIC” har valts.
• Standardinställningen är ”NO” för
PANORAMA”, ”3” för ”DIMENSION”, och ”3” för ”CTR WIDTH”.
Parametrar
PANORAMA (Brett ljudfält)
Utvidgar det främre ljudfältrt till de bakre högtalarna. Ställ in på ”YES” om du inte tycker att du har en tillräcklig surroundeffekt.
DIMENSION (ljudfält bak eller fram)
Växlar ljudfältet till antingen bakre eller främre högtalare. Ställ in denna parameter om ljudfältet är anpassat på antingen den bakre eller främre sidan. Det mittre parametervärdet är 3. För att anpassa på den bakre sidan, välj från 0 till 2. För att anpassa på den främre sidan, välj mellan 4 och 6.
CTR WIDTH (mitthögtalarens ljudbild) *
Fördela en del av mitthögtalarens ljud till framhögtalarna (vänster och höger). Genom att fördela det mittre ljudet till framhögtalarna, framställs det hela ljudfältet och du kan känna den naturliga bredningen av ljudfältet.
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 5:44 PM425
DXZ958RMC 425
280-8180-00
Ljudinställning
Ställ in värdet till ”0” för att återge allt mittljud från mitthögtalaren. Ställ in värdet till ”7” för att fördela allt mittljud till vänster/höger framhögtalare, precis som ett normal stereosystem.
*”CTR WIDTH” visas endast då ”CENTER-SP”
är inställd på ”ON”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. TPeka på [Dolby PL II CONT].
• Parametrarna som ska ställas in är ”PANORAMA”, ”DIMENSION” och ”CTR WIDTH”.
4. Peka på till vänster på displayen för att välja parametern.
Dolby PL CONT
PANORAMA
5. Peka på till höger på displayen för att ändra värdena.
• För ”PANORAMA”, välj ”YES” eller ”NO”.
•”DIMENSION” kan ställas in mellan 0 och
6.
•”CTR WIDTH” kan ställas in mellan 0 och
7.
6. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
NO
RTN
3. Peka på [SRD DELAY].
SRD DELAY
SRD SP
4. Peka på till höger på displayen för att ändra tidsförskjutningen.
•”SRD-SP” kan ställas in mellan 0ms till
15ms.
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
0ms
RTN
Att ställa in tidsför­skjutningen för bak­högtalaren
Svenska
Tidsförskjutning
Den nödvändiga tiden som det tar för ljudet att resa från högtalarna till en avlyssnare skiljer sig beroende på högtalarens placering eller bilens storlek. Genom att reglera tidsförskjutningen för varje högtalare, hör du samtidigt ljudet från framhögtalarna och de andra högtalarna.
• Denna parameter kan endast regleras då ”SPEAKER SELECT” är inställd på ”Dolby PL II”.
• Standardinställningen är ”0ms”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
426 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM426
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Skärmvisning i TITLE INPUT
Sidan ”TITLE INPUT” visas då du kommer åt en titel.
Fontdisplay
a a-Z
FONT
MEMO
Titeldisplay Textdisplay
TITLE INPUT
Me I o d y
MEMO
/
TEXT
RTN
RTN
Fontdisplay
A: Stora bokstäver
a: Små bokstäver 1: Siffror
U: Symboler
A¯: Accenterade bokstäver
Titeldisplay
Den inlagda titeln visas.
Textdisplay
Peka på
för att välja tecknet som ska
matas in.
/
Genom att peka på dessa knappar, flyttas markören och anger inmatningspositionen.
RTN
Om du pekar här avbryts inläggningen av titlar och du kommer tillbaka till utgångssidan.
MEMO
Om du pekar här lagras titeln som angetts och du kommer tillbaka till utgångssidan.
Att lägga in titlar
Du kan ge TV-stationer, CD-skivor och MUSIC MATCHER-filer upp till 10 tecken långa titlar. Dessa titlar kan visas då stationer tas emot eller då du spelar CD-skivorna.
Följande antal titlar kan läggas in:
Läge Antal titlar
Cd-läge 50 titlar Tv-läge 20 titlar MUSIC CATCHER-läge
64 titlar (endast för mappnamn)
CD-växlarläge Antal titlar
DCZ628 inkopplad 100 CDC655Tz inkopplad 100 CDC1255z inkopplad 50
1. Ställ antingen in en TV-station eller spela en CD eller MUSIC CATCHER-fil vars titel du vill lägga in.
2. Peka på [DISP].
3. Peka på [INPUT].
DISPLAY EDIT
P
BGV
05
AVIL.
FOLDER00002
L-BLUE
208:43
SP/ANA COLOR
INPUT
RTN
<<
TITLE
Skärmen TITLE INPUT visas.
4. Peka på [ ]/[ ] för att flytta markören för att ange inmatningespositionen.
TITLE INPUT
A A-Z
FONT
MEMO
TEXT
RTN
Du kan lägga in upp till tio tecken.
VARNING
Genom att trycka på om du trycker på reset­knappen raderas alla användarminnen i anläggningen.
5. Peka på
texttypen. För varje tryck på
enligt följande:
Stora bokstäver
(mellanslag) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Små bokstäver
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Siffror
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Symboler
Accenterade bokstäver
Å Ä Ë É E Ê Ï Æ Ø å ä ë é e ê ï ö ü æ ø
6. Peka på
vilka tecken som ska matas in.
7. Upprepa stegen 4 till 6 för att lägga in titeln.
8. Peka på [MEMO]. En lång ton hörs och titeln sparas i minnet.
på [FONT] för att välja
ändras texttypen
på [TEXT] för att bestämma
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 5:44 PM427
DXZ958RMC 427
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Att radera titlar
1. Ställ in TV-stationen eller spela den CD eller MUSIC CATCHER-fil vars titel du vill radera.
2. Peka på [DISP].
3. Peka på [INPUT].
4. Peka på [RTN] och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre för att radera titeln.
5. Peka på [MEMO]. Titeln raderas genom att den överskrivs
med en tom titel.
Volymsänkning vid mobiltelefonsamtal
Den här anläggningen fordrar särskilda ledningsdragningar för att sänka volymen automatiskt när en mobiltelefon ringer i bilen.
Den här funktionen är inte kompatibel med
alla mobiltelefoner. Kontakta din lokala auktoriserade Clarionåterförsäljare för infor­mation om installation och kompatibilitet.
Att ändra inställningarna
Att välja inställningsparametrar
1. Tryck på knappen [ADJ]. Ändringsläget kopplas in.
1 1
APPEA­RANCE
RECENT
2. Peka på [APPEARANCE], [SOUND], [TUNER], eller [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja parametern som ska ställas in.
4. När ”ENT” visas till höger på displayen kan du peka på [ENT] för att övergå till displayen för detaljändringar.
5. Peka på till höger på displayen för att göra en fininställning.
Att gå tillbaka till ursprungsläget
1. Tryck igen på knappen [ADJ].
För att hämta den sista använda
parametern
1. Peka på [RECENT].
ADJ
TUNER
SETTINGSOUND
RTN
Svenska
428 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM428
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Parametrar
Huvudparameter Underparameter
APPEARANCE MSG INFO
• Inställning av meddelandedisplayen på ON/OFF (se sidan 430)
MSG INPUT
• Inmatning av meddelandeinformation (se sidan 430)
DIMMER IN
• Inställning av autodimmer (se sidan 430)
DMR LEVEL
• Inställning av dimmernivå (se sidan 431)
BRIGHT
• Inställning av displayens ljusstyrka (se sidan 431)
BLINK LED
• Inkoppling av blinkande lysdiod när frontpanelen tas bort (se sidan 431)
BEEP
• Inställning av ljudsignal (se sidan 431)
SCROLL SPD
• Inställning av rullhastigheten (se sidan 431)
SRC ICON
• Inställning av källikonens display (se sidan 432)
SOUND EQ SELECT (då NORMAL, 3WAY eller 2WAY valts.)
• Inställning av P.EQ eller BASS/TREB (se sidan 432)
CENTER SP (då PL II valts.)
• Inställning av högtalaren ON/OFF (se sidan 432)
SUB WOOFER (då NORMAL, 3WAY eller PL II valts)
• Inställning av sub-wooferhögtalaren ON/OFF (se sidan 432)
AMP CANCEL
• Inställning av inbyggd förstärkare ON/OFF (se sidan 433)
TUNER RDS-IN REC
• EInställning av RDS/DAB-avbrott medan MUSIC CATCHER-funktionen är på. (se sidan 414)
LINK ACT
• Omkoppling av AF-funktionen mellan RDS och DAB (se sidan 404)
LANGUAGE
• Inställning av språk för PTY-displayen (se sidan 408)
TV AREA
• EInställning av TV-området (se sidan 442)
TV DIVER
• Inställning av TV:ns diversitet (se sidan 442)
SETTING AUX/TEL
• EInställning av AUX och TEL (se sidan 433)
AUX SENS
• Inställning av AUX-ingångens känslighet (se sidan 433)
TEL-SP
• EInställning av bilhögtalare för mobiltelefonljudet (för extrautrustningen TEL-002) (se sidan 433)
TEL-SWITCH
• EInställning av avbrott för mobiltelefon (se sidan 434)
CALIBRATE
• Inställning av autovolym (se sidan 434)
SYSTEM CHECK
• Utförande av en systemkontroll (se sidan 435)
CODEMATIC
• Inställning av säkerhet (se sidan 435)
SLIDE CONT
• Ställa in inställningsknapparnas skjutriktning (se sidan 436)
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM429
DXZ958RMC 429
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Visning av meddelanden (MSG INFO)
Med denna funktion kan du visa ett meddelande på displayen när ingen operation utförs under längre än 30 sekunder.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”MSG INFO”.
ADJ APPEARANCE
MSG INFO OFF
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Inmatning av meddelanden som skärmsläckartext (MSG INPUT)
• Du kan lägga in upp till 30 tecken.
• Standardinställningen är ”Active Matrix
Control System”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
Svenska
att välja ”MSG INPUT”.
ADJ-APPEARANCE
MSG INPUT
RTN
4. Peka på [ENT]. Inmatningsläget kopplas in.
5. Peka på [ ]/[ ] för att fastställa en position.
MESSAGE INPUT
FONT
A
Active Mat
MEMO
RTN
[
ENT
A-
TEXT
6. Peka på på [FONT] för att välja texttypen. För varje tryck på ändras texttypen. Se sidan 427 för mer information.
7. Peka på på [TEXT] för att bestämma tecknet som ska matas in.
8. Upprepa moment 5 till 7 för att lägga in meddelandet.
9. Peka på [MEMO]. En lång ton hörs och meddelandet sparas i minnet.
10. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Inställning av autodimmer (DIMMER IN)
Med denna funktion kan du dämpa belysningen på displayen för att anpassa den till belysningen eller ljusstyrkan i bilen.
Tryck antingen på ”AUTO” (för att koppla autodimmern till ljusstyrkan i bilen) eller ”ILLUMI” (för att koppla den till belysningen i bilen).
• När autodimmerfunktionen är inställd på
AUTO” dämpas bildskärmens ljusstyrka i förhållande till den ljusstyrka som denna sensor registrerar.
• Ställ in dimmern med DMR LEVEL.
• Standardinställningen är ”AUTO”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”DIMMER IN”.
]
D I MMER I N AUTO
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”AUTO” eller ”ILLUMI”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Z
ADJ APPEARANCE
RTN
430 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM430
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av dimmernivå (DMR LEVEL)
Med denna funktion kan du ställa in hur mycket displayens belysning ska dämpas.
• Standardinställningen är ”3”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på att välja ”DMR LEVEL”.
DMR LEVEL 3
4. Peka på till höger på displayen för att ställa in en dimmernivå. Tryck på OFF (ingen dämpning, ljust), eller
på 1 (lätt dämpning) till 5 (mörkt).
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
till vänster på displayen för
ADJ APPEARANCE
RTN
Inställning av displayens ljus­styrka (BRIGHT)
Du kan modifiera ljusstyrkan på displayen för att anpassa den till anläggningens monteringsvinkel.
• Standardinställningen är ”5”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”BRIGHT”.
ADJ APPEARANCE
BRIGHT
4. Peka på till höger på displayen för att ändra ljusstyrkan. Denna parameter kan ställas in mellan 1
och 12. Modifiera denna parameter samtidigt som du tittar på hur visningen på displayen ändras.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
5
RTN
Inkoppling av blinkande lys­diod när frontpanelen tas bort (BLINK LED)
Du kan se till att anläggningens lysdiod blinkar när frontpanelen tas bort.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”BLINK LED”.
ADJ APPEARANCE
BL INK LED
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
OFF
RTN
Inkoppling av ljudsignal vid knapptryckningar (BEEP)
Du kan ställa in de korta eller långa signaler du hör när du trycker på en knapp.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”BEEP”.
ADJ APPEARANCE
BEEP
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
OFF
RTN
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM431
DXZ958RMC 431
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av titelns rullningshastighet (SCROLL SPD)
Med denna funktion kan du sänka rullningshastigheten om den är för hög och gör det svårt att se skärmen.
• Standardinställningen är ”SPEED 1”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”SCROLL SPD”.
ADJ APPEARANCE
SCROLL SPD
4. Peka på till höger på displayen för att ändra känsligheten. Denna parameter kan ställas in mellan
SPEED 1 och SPEED 4.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
1
RTN
Inställning av källikonen (SRC ICON)
Du kan ändra källans ikon på displayen.
• Standardinställningen är ”ICON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
Svenska
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”SRC ICON”.
ADJ APPEARANCE
SRC
4. Peka på till vänster på displayen för att välja ”ICON” eller ”SPE/ANA”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
I CONI CON
RTN
Välja equalizer (EQ SELECT)
Du kan ändra equalizern som reglerar ljudets kvalitet.
• Standardinställningen är ”P.EQ”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja [EQ SELECT].
ADJ SOUND
EQ
4. Peka på till höger på displayen för att välja [EQ SELECT] eller [BASS/TREB].
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
P.EQSELECT
RTN
Ställa in högtalare på ON/OFF (CENTER-SP/SUB-WOOFER)
Ställa in mitthögtalaren (CENTER-SP) och subwoofern (SUB-WOOFER) på ON/OFF.
Se till att denna inställning är ”OFF” om det inte finns någon mitthögtalare eller sub-woofer.
• Standardinställningen är ”ON” eller ”ST”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”CENTER-SP” eller ”SUB- WOOFER”.
ADJ SOUND
SUBSTWOOFER
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”ON”, ”ST”, ”MONO”, eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
432 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM432
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av inbyggd förstär­kare ON/OFF (AMP CANCEL)
Ställ in denna parameter på ON eller OFF beroende på om en extern förstärkare används eller ej.
Sätt AMP CANCEL på ”ON” (ingen inbyggd förstärkare) när du ansluter en separat förstärkare och inte ska använda den inbyggda förstärkaren.
• Standardinställningen är ”OFF” (inbyggd förstärkare används).
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på ill vänster på displayen för
att välja ”AMP CANCEL”.
ADJ SOUND
AMP
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
OFFCANCEL
RTN
AUX-funktionen
Anläggningen har en RCA-ingång så att du kan lyssna på ljud och musik från extern utrustning som är ansluten till den.
Inställning av AUX och TEL
Du kan lyssna på ljud och musik från extern ansluten utrustning eller koppla dina telefonsamtal till högtalarna.
Om en TEL INT eller en extern apparat är ansluten till anläggningen kan du välja TEL-läge eller AUX-läge.
• Standardinställningen är ”AUX”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”AUX/TEL”.
ADJ SETTING
AUX/TEL
AUX
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”AUX” eller ”TEL”.
AUX:
AUX/TEL-kabeln används för ljudet från en extern apparat.
TEL:
AUX/TEL-kabeln används för ljudet från mobiltelefonen.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Inställning av AUX-ingångens känslighet (AUX SENS) i AUX­läget
Med denna funktion kan du ställa in känsligheten för externa apparater som är anslutna till anläggningen.
• Standardinställningen är ”MID”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”AUX SENS”.
ADJ SETTING
AUX
SENS
4. Peka på till höger på displayen för att ställa in en innivå. Välj LOW, MID eller HIGH.
Anmärkningar:
• Då innivån är överbelastad, visas ”OVERLOAD”.
Reglera AUX SENS eller innivån så att ”OVERLOAD” försvinner.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
MID
RTN
Inställning av bilhögtalare för mobiltelefonljudet (för extrautrustningen TEL-002)
• Ställ in mobiltelefonen så att ljudet kommer ur
högtalarna.
• Standardinställningen är ”RIGHT”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
Svenska
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM433
DXZ958RMC 433
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”TEL-SP”.
ADJ SETTING
TEL-SP
RIGHT
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”VÄNSTER” eller ”HÖGER”.
LEFT:
Telefonljudet kommer ur den främre vänstra högtalaren.
RIGHT:
Telefonljudet kommer ur den främre högra högtalaren.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Inställning av avbrott för mo­biltelefon
Om du kopplar din mobiltelefon till anläggningen med en speciell enhet (extrautrustningen TEL-
002) kan du höra telefonljudet genom bilens
högtalare.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”TEL-SWITCH”.
ADJ SETTING
TEL-SWITCH
Svenska
OFF
RTN
4. Peka på till höger på displayen. För varje tryck ändras inställningen enligt följande:
OFF ON MUTE ➜ OFF... OFF:
Anläggningen fungerar som vanligt också när du använder mobiltelefonen.
OBS:
• Om du ansluter en hands-free måste du se till
att inställningen är ON för att kunna höra telefonljudet via högtalarna.
ON:
Telefonljudet kommer ur de högtalare som är anslutna till anläggningen. När telefonljudet kommer ur bilhögtalarna
kan du justera volymen genom att vrida knappen [ROTARY].
434 DXZ958RMC
MUTE:
Ljudet från anläggningen stängs av under telefonsamtal.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
Inställning av autovolym (CALIBRATE/A-VOL SENS)
Du kan ändra volymen automatiskt så att den anpassas till bilens hastighet.
• Standardinställningen är ”LOW”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”CALIBRATE”.
ADJ SETTING
[
]
CALIBRATE
4. Accelerera till en hastighet på 50 km/h.
5. Peka på [START] när du är uppe i 50 km/h. Kalibreringen är utförd. Efter 2 sekunder eller mer kommer du att höra en lång ljudsignal och texten ”SUCCESSFUL” visas på displayen. Om du hör en kort ljudsignal har kalibreringen misslyckats. Upprepa momenten från punkt 4.
6. Ställ sedan in känsligheten. Peka på [SETTING].
7. Peka på till vänster på displayen för att välja ”A-VOL SENS”.
ADJ SETTING
A-VOL SENS
LOW
8. Peka på till höger på displayen. För varje tryck ändras inställningen enligt följande:
OFF (ingen volymändring) LOW (liten volymändring) MID-LOW MID MID- HIGH HIGH (stor: volymändring) ...
9. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
START
RTN
RTN
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM434
280-8180-00
Gemensamma manövrer för alla lägen
Utförande av en system­kontroll (SYSTEM CHECK)
Med denna funktion kan du genomföra en systemkontroll då en extern utrustning ansluts till denna enhet eller då ”SPEAKER SELECT” ändras.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”SYSTEM CHECK”.
ADJ SETTING
[
SYSTEM
CHECK
4. Peka på [START]. Bekräftelsen visas.
5. Peka på [OK].
ADJ SETTING
OK
CANCEL
När systemkontrollen är avslutad visas texten ”SPEAKER SELECT” på skärmen. Välj högtalarsystem Se avsnittet ”Välja ett högtalarsystem” (sidan 398) för mer information. Efter denna operation, går displayen tillbaka till ursprungsläget.
START
RTN
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”CODEMATIC”.
ADJ SETTING
CODEMAT I C
OFF
RTN
2 slags parametrar för ”CODEMATIC” visas, sådana för vilka ”ON” eller ”OFF” visas till höger på skärmen och sådana för vilka ”INPUT” visas till höger på skärmen. Välj en parameter för vilken ”ON” eller ”OFF” visas till höger på displayen.
]
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Peka på till vänster på displayen för att välja ”CODEMATIC”.
ADJ SETTING
CODEMATIC
INPUT
RTN
Välj en parameter för vilken ”INPUT” visas till höger på displayen.
6. Peka på [INPUT]. Säkerhetssidan visas.
7. Lägg in pekkoden. Peka på [1] till [4] nederst på displayen på
måfå. Du kan också peka på samma nummer flera gånger.
CODE MATIC
Att använda säkerhets­funktionen (CODEMATIC)
Denna funktion försvårar för människor som inte känner till peksekvensen att använda anläggningen. När frontpanelen sitter på, ”CODEMATIC” är inställd på ”ON” och anläggningen slås på visas säkerhetssidan.
Om du pekar på displayen i rätt ordning visas ”SUCCESSFUL” och anläggningen stängs av.
Nästa gång du sätter på den visas inte säkerhetssidan, utan huvudsidan i radioläget eller CD-läget.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM435
1234
Efter 4 tryckningar och 4 lampor tänds,
kommer du att höra en lång ljudsignal och kommer tillbaka till ursprungsläget.
Att stänga av CODEMATIC
Om du har glömt pekordningen kan du antingen peka på [4], [1], [3] och sedan [2] i den ordnignen eller trycka på [SCN] på fjärrkontrollen.
DXZ958RMC 435
280-8180-00
Svenska
Gemensamma manövrer för alla lägen
Ställa in inställnings­knapparnas skjutriktning (SLIDE CONT)
Med denna funktion kan du ställa in riktningen för vänster och höger inställningsknappar.
• Standardinställningen är ”UP +”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”SLIDE CONT”.
ADJ SETTING
SLIDE
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”UP +” eller ”DOWN +”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
CONT UP
RTN
Svenska
436 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-416-Swe.p65 05.1.26, 1:15 PM436
280-8180-00
7. TILLBEHÖR
Att använda CD-växlaren
CD-växlare
När en CD-växlare är ansluten via CeNET­kabeln kan denna styras från anläggningen. Totalt 2 stycken CeNET-anslutna CD-växlare kan styras.
När 2 CD-växlare är inkopplade
Tryck på knappen [SRC] för att välja en CD­växlare. (För varje tryck på knappen [SRC] ändras CD-växlare.)
• Om CD-växlaren inte innehåller något
magasin visas ”NO MAGAZINE” och om magasinet inte innehåller någon CD visas ”NO DISC”.
• Se avsnittet ”Att ändra titelvisningen” (sidan
400) för mer information om titeldisplayen.
Skärmbilder i CD-växlarläget
Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker på knappen [SRC] för att välja växlarläget.
Spårnummerdisplay
01
TRACK
03:09
Speltidsdisplay
Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla den intryckt i 2 sekund eller längre går du över till den enkla funktionsdisplayen.
Titeldisplay
TELL ME
a/d
Skivnummerdisplayen
CT
2:45
DISP
s
DISP
1
DISC
Speltidsdisplay Î00:01: Speltiden visas.
Spårnummerdisplay
Genom att peka på eller kan du välja vilket spår du ska spela eller snabbt förflytta dig framåt eller bakåt mellan spåren.
Titel-display
Den valda titeln visas.
Skivnummerdisplayen
Peka på för att välja skivorna.
s
Om du pekar på texten görs ett stannas avspelningen upp eller återupptas.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja det spår du vill spela. Om du pekar på dessa och håller kvar fingret förflyttas du snabbt framåt eller bakåt mellan spåren.
/ (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja den skiva du vill spela.
VARNING
CD-ROM-skivor kan inte spelas i alla CD­växlare. Det beror på modellen.
OBS:
• Det kan hända att vissa CD-skivor som har spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte kan användas.
Svenska
TRACK
01
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:15 AM437
TELL ME
03:29
2:45
DISP
CT
DISC
1
DXZ958RMC 437
280-8180-00
Att använda CD-växlaren
Att ställa in CD-växlarläget
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja växlarläget. För varje tryck på knappen [SRC] ändras
displayen enligt följande:
Radio (DAB) CD/MP3 M. CATCHER (CD-växlare) (DVD­växlare) (TV) AUX Radio...
Enheter som inte är inkopplade visas inte.
När CD-läget ställs in startar avspelningen automatiskt.
Att pausa avspelningen
1. Peka på [s].
Att återuppta avspelningen
1. Peka igen på [s].
Att välja en cd
1. Peka på på skivnummerdisplayen för att välja en skiva. Avspelningen börjar. Om den skiva du har valt inte finns i
magasinet visas inte dess skivnummer.
Att välja ett spår
1. Peka på på spårdisplayen för att lyssna på nästa spår.
2. Tryck på på spårdisplayen två gånger
Svenska
för att lyssna på föregående spår. Om du pekar på spelas nästa spår. Om du trycker på flera gånger förflyttar du dig ett spår framåt för varje tryckning på
och detta spår spelas. Om du pekar på spelas föregående spår. Om du trycker på flera gånger förflyttar du dig ett spår bakåt för varje tryckning på och detta spår spelas. Om du trycker på på spårdisplayen
två gånger när början av ett spår spelas förflyttas du ibland 2 spår tillbaka.
Snabbspolning framåt/bakåt
1. Peka på på spårdisplayen för att förflytta dig framåt.
2. Peka på på spårdisplayen för att förflytta dig bakåt.
Avsökning
Söker upp och spelar de första 10 sekunderna av varje spår på en skiva automatiskt. Avsökningen fortsätter tills du stänger av den.
Avsökningsfunktionen är användbar när du söker ett visst spår.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK-SCAN]. Avsökningen börjar med spåret efter det
som spelas.
Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Avsökning av cd-växlaren
Söker upp och spelar de första 10 sekunderna av det första spåret på alla skivorna i växlaren automatiskt. Avspelningen fortsätter tills du stänger av den.
Avsökningsfunktionen är användbar när du söker en viss skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC SCAN]. Avsökningen börjar med skivan efter den
som spelas.
Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning
Med denna funktion kan du spela ett spår flera gånger i rad. Avspelningen fortsätter tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RPT].
Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
438 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM438
280-8180-00
Repeterad avspelning av en skiva
När alla spår på en skiva har spelats upprepas avspelningen automatiskt från det första spåret. Avspelningen fortsätter tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC RPT].
Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning
Olika spår på skivan spelas i slumpmässig ordning. Avspelningen fortsätter tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RDM].
Att avsluta slumpvis avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning av ski­vor
Olika spår eller skivor spelas automatiskt i slumpmässig ordning. Avspelningen fortsätter tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC RDM].
Att avsluta slumpvis avspelning av skivor
1. Tryck på knappen [MODE].
Att använda CD-växlaren
Svenska
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM439
DXZ958RMC 439
280-8180-00
Att använda tv:n
Tv-tunerfunktion
När en tv-tuner är ansluten via CeNET-kabeln kan alla dess funktioner styras från anläggningen. För att titta på tv behöver du en tv-tuner och en monitor.
Skärmbilder i TV-läget
Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker på knappen [SRC] för att välja TV-läget.
Kanaldisplayen
Titeldisplay
3ch
MANU
PRESET BAND PS AS
PRESET
SEEK/MANU-
BAND
indikator
Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla den intryckt i 2 sekund eller längre går du över till den enkla funktionsdisplayen.
MANU
3ch
Svenska
PRESET BAND PS AS
Kanaldisplayen 3ch: Den mottagna kanalen visas.
Genom att peka på eller på standardfunktionsdisplayen kan du ställa in stationer genom sökning eller manuellt.
Titeldisplay
Namnet på den mottagna stationen visas. VTR : I videoläget
Om du pekar på denna kopplas displayen om.
Mottagningsband
TV1
2:45
DISP
PS/AS
a/d
TV1
2:45
DISP
Snabbvalsstation nr.
P1
P.CH
CT
DISP
P.CH
CT
P1
Mottagningsband TV1 : Bandets namn
Snabbvalsstation nr.
Peka på på höger glidknapp på standardfunktionsdisplayen för att välja en sparad station. Då du pekar på [PRESET] visas snabbvalslistan.
PS/AS
Om du pekar på texten inleds avsökningen. Genom att trycka och hålla knappen intryckt i 2 sekunder eller längre inleds en automatisk lagring. Om du pekar på texten under den förinställda avsökningen/den automatiska avsökningen avslutas operationen.
BAND
Peka på denna text för att byta mottagningsband. Peka och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre för att växla mellan manuell inställning och sökning.
a/d (endast på den enkla funktionsdisplayen)
Peka på dessa knappar för att starta stationsinställning genom sökning eller stegvis (i det manuella inställningsläget). Peka och håll kvar fingret för att starta snabbinställning (i det manuella inställningsläget).
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
Att ställa in TV-läget
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja TV- läget. För varje tryck på knappen [SRC] ändras läget enligt följande:
Radio (DAB) CD/MP3 M. CATCHER (CD-växlare) (DVD­växlare) (TV) AUX Radio...
Enheter som inte är inkopplade visas inte.
Att byta mottagningsband
1. Peka på [BAND] för att byta mottagningsband. För varje tryck på [BAND] ändras mottagningsbandet enligt följande:
TV1 TV2 TV1...
440 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM440
280-8180-00
Att använda tv:n
Sökning
Sökningen används för att automatiskt ställa in stationer med god mottagning.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre när texten ”MANU” visas. När texten ”SEEK” visas går det att göra automatiska inställningar.
2. Peka på på kanaldisplayen. När ”SEEK UP/SEEK DOWN” visas, inleds en inställning. Stationer med god mottagning ställs in automatiskt.
Att avsluta inställningen
1. Peka igen på på kanaldisplayen.
Manuell inställning
Det finns 2 sätt att göra manuella inställningar: snabbinställning och steginställning.
Vid steginställning ändras frekvensen i 1 steg i taget. Vid snabbinställning kan du snabbt ställa in önskad frekvens.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre om texten ”SEEK” visas. När texten ”MANU” visas går det att göra manuella inställningar.
2. Ställ in en kanal med utsändning med hjälp av kanaldisplayen.
Steginställning
Peka på på kanaldisplayen.
Snabbinställning
Peka på på kanaldisplayen. Inställningen upphör när du tar bort fingret från displayen.
Att hämta en snabbvals­station
Med denna funktion kan du välja en förinställd station.
1. Peka på [PRESET]. Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på snabbvalsstationens nummer. Stationen kan också ställas in genom att
peka på i standardfunktionsdisplayen.
Att avsluta inställningen
1. Peka på [RTN].
Förinställning
Totalt 12 tv-stationer kan sparas i minnet (6-TV1 och 6-TV2). På så sätt kan du välja ut dina favoritstationer och spara dem i minnet.
1. Peka på [BAND] för att byta mottagningsband.
2. Välj den stationen som ska sparas med kanaldisplayen.
3. Peka på [PRESET]. Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill spara stationen och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. En lång ton hörs och stationen sparas i minnet.
Automatisk lagring
Denna funktion väljer automatiskt ut 6 TV­stationer och sparar dem i minnet.
1. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. ”A-STORE” visas på displayen. Stationer med god mottagning söks upp
automatiskt och sparas på minnespositionerna (nummer 1 till 6) med den station som har lägst frekvens först.
Anmärkningar:
•Vid automatisk lagring raderas tidigare sparade
stationer ur minnet.
• Om det finns färre än 6 stationer med god
mottagning återgår sökningen automatiskt till de låga frekvenserna och en ny automatisk lagring genomförs. Om det efter två automatiska lagringar fortfarande finns färre än 6 stationer med god mottagning ligger tidigare sparade stationer kvar på de återstående minnespositionerna.
Avsökning av sparade statio­ner
Med denna funktion tas stationerna emot i den ordning som de ligger i minnet, så att du kan kontrollera utsändningarna.
1. Peka på [PS/AS].P-SCAN” visas på displayen. De sparade stationerna ställs in i tur och
ordning i minst 7 sekunder var. Stationer med dålig mottagning hoppas över och nästa station ställs in.
DXZ958RMC 441
Svenska
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM441
280-8180-00
Att använda tv:n
Att avsluta avsökningen
1. Peka på [PS/AS].P-SCAN” försvinner och de stationer som var inställda när du tryckte på [PS/ AS] tas emot.
Att titta på video
TV:n har en VTR-ingång som 1 extern apparat kan kopplas till. Anslut en 12 V videobandspelare (VCP eller VCR) till TV­ingången.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TV/VTR]. Varje gång du trycker på denna, växlar
funktionen mellan TV och VTR:
Inställning av TV-området (TV AREA)
När du väljer tv-område (tv:ns mottagningsområde) ändras tv:ns områdesinställning.
• Standardinställningen är ”GERMANY”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på till vänster på displayen för att välja ”TV AREA”.
ADJ TUNER
TV AREA
Svenska
4. Peka på till höger på displayen för att välja området.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till det tidigare läget.
GERMANY
RTN
3. Peka på till vänster på displayen för att välja [TV DIVER].
ADJ TUNER
TV DIVER
4. Peka på till höger på displayen för att välja [ON] eller [OFF].
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till ursprungsläget.
ON
RTN
Att ställa in tv:ns diversitet
Du kan ändra tv-antennens mottagningsinställning.
• Ställ in denna parameter på ”OFF” när du inte använder en TV-diversitetsantenn.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
442 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM442
280-8180-00
Digitalradio/DAB
DAB-styrning
När en DAB-enhet (DAH913 eller DAH923) (tillval) är ansluten via en CeNET-kabel kan alla funktioner styras från anläggningen.
Att lyssna på en DAB-station
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
Anmärkningar:
• Samma information visas på displayen både i
standardläget och snabbvalsläget när en DAB­station tas emot.
• Antalet program och deras sändningstider beror
på DAB-stationerna.
• Om DAB-signalerna är alltför svaga stängs ljudet
tillfälligt av.
Sökning
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”MANU” visas. När texten ”SEEK” visas går det att göra en sökning.
3. Peka på till vänster på displayen.
Texten ”DAB” tänds på displayen när anläggningen tar emot en DAB-station. Om anläggningen inte kan hitta någon
DAB-station avbryts sökningen. Displayen återgår till ursprungsläget.
Manuell inställning
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas. När texten ”MANU” visas går det att göra manuella inställningar.
3. Peka på till vänster på displayen för
att ställa in en station. Om du inte gör någon inställning inom 7
sekunder avbryts den manuella inställningen och displayen återgår till sökläget.
Byte av program
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på till vänster på displayen för att byta program för DAB-stationen.
OBS:
• Det nya programmet kan ha samma namn,
beroende på DAB-programmet i fråga.
Programavsökning
Med denna funktion ställs alla program som kan tas emot för en DAB-station in i 10 sekunder i tur och ordning. Avsökningsfunktionen är användbar när du söker ett visst program.
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [S-SCAN]. Texten ”S-SCAN” tänds och anläggningen börjar ställa in programmen i 10 sekunder vardera. För varje inställning visas programnamnet på displayen.
3. Peka på [S-SCAN] för att avbryta avsökningen när det önskade programmet har ställt in.
Manuell lagring i minnet
Anläggningen har en manuell minnesfunktion för DAB-program. Upp till 18 program (6 program per minne) kan förinställas för snabbvalsknapparna.
[M1], [M2] och [M3]
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och välj ett av alternativen ovan.
3. Peka på [PRESET]. Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill spara stationen och håll kvar fingret i 2 sekunder eller längre. En lång ton hörs och stationen sparas i minnet. Om du hör en kort ton sparas inte stationen i minnet. Upprepa momenten från punkt 1.
OBS:
•Avbrottsprogram (PTY och INFO) kan inte lagras i
det manuella minnet.
Svenska
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM443
DXZ958RMC 443
280-8180-00
Digitalradio/DAB
Att hämta en snabbvals­station
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND]. För varje tryck på [BAND] ändras displayen enligt följande:
M1 M2 M3 M1...
3. Peka på till höger på displayen för att hämta en snabbvalsstation.
AF-funktionen
AF-funktionen byter automatiskt till en annan frekvens i samma nätverk för att bibehålla optimal mottagning.
• Standardinställningen är ”ON”.
• Om mottagningen av den inställda
radiostationen försämras visas ”SEARCH” på displayen och radion söker efter samma program på en annan frekvens.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”AF- funktion” (se sidan 404).
Att sätta på AF-funktionen
Att stänga av AF-funktionen
AF-funktion mellan RDS och DAB
När samma program sänds i både RDS och DAB och denna funktion är på kopplar anläggningen automatiskt om till den utsändning som har bäst mottagning.
TA (trafikmeddelanden)
Svenska
Då ett utsänt trafikmeddelande inleds i TA­vänteläget, tas det emot med högsta prioritet oavsett funktionsläget. Det går också att söka trafikprogram (TP) automatiskt.
• Denna funktion kan bara användas när ”TP
lyser på displayen. När ”TP” tänds betyder det att den DAB- eller RDS-station som tas emot har trafikprogram.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”TA” (se sidan 405).
Att ställa in TA-vänteläget
Att stänga av TA-vänteläget
Att söka efter en TP-station
Anmärkningar:
• Om ingen TP-station tas emot slutar anläggningen att söka.
•Texten ”TP” kan tändas på displayen när en TP­sändning sänds från en RDS-station. Tryck i så fall på knappen [TA] för att starta TP-sökning. Tryck på knappen [TA] igen för att gå tillbaka till det tidigare läget.
INFO (meddelande)
I INFO-vänteläget kopplar anläggningen om till det valda informationsprogrammet automatiskt när detta startar.
Att ställa in INFO-vänteläget
Om du trycker på knappen [TA] och håller den intryckt i 1 sekund eller längre tänds ”INFO” på displayen och anläggningen övergår till INFO­vänteläget tills det valda meddelandet sänds.
När sändningen börjar visas meddelandet på displayen. Om du trycker på knappen [TA] och håller den intryckt i 1 sekund eller längre under en meddelandesändning avbryts mottagningen av meddelandet och anläggningen går till INFO­vänteläget.
Att stänga av INFO-vänteläget
Tryck på knappen [TA] och håll den intryckt i 1 sekund eller längre för att stänga av INFO­vänteläget.
Val av information
Med denna funktion kan du ställa in INFORMATION ON eller OFF i läget för informationsavbrott.
Du kan ställa in ON för upp till 6 informationstyper.
Du kan välja mellan följande 6 typer:
Informationstyp
ENGLISH Innehåll
Travel Trafikmeddelanden Warning Varningar/Service News Nyhetssändningar Weather Lokala vädersändningar Event Aktuella evenemang Special Särskilda evenemang
444 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM444
280-8180-00
Digitalradio/DAB
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [INFO SELECT] för att komma åt läget ”INFO SELECT”.
3. Peka på till vänster på displayen för att välja en informationsparameter. Du kan välja mellan 6 olika typer:
Travel Warning ➜ News Weather Event Special Travel...
4. Peka på till höger på displayen för att välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Peka på [RTN].
PTY
Med denna funktion kan du lyssna på en viss programtyp oberoende av funktionsläget.
• Du kan välja samma PTY för DAB och RDS.
• Den av DAB PTY och RDS PTY som tas emot
först får prioritet framför den andra.
• PTY-sändningar finns ännu inte i alla länder.
•I INFO-vänteläget har en INFO-station högre
prioritet än en PTY-station.
•I TA-vänteläget har en TP-station högre
prioritet än en PTY-station.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”PTY” (se sidan 406).
Att ställa in PTY-vänteläget
Att stänga av PTY-vänteläget
Att annullera en PTY-sändningsavbrott
För att välja PTY
PTY-sökning
PTY-minne
Att byta språk för PTY och INFO
Du kan välja mellan 4 språk (engelska, tyska, svenska och franska) för PTY och INFO.
• Standardinställningen är ”ENGLISH”.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive bruksanvisning för mer informaiton om ”Att byta språk för PTY-visningen” (se sidan
408).
Att ställa in volymen för TA, INFO, nödmeddelanden (ALARM) och PTY
Volymen för TA-, INFO-, ALARM- och PTY­avbrott kan ställas in under TA-, INFO-, ALARM­eller PTY-avbrott. Utför följande moment beroende på den anslutna modellen.
• Standardinställningen är ”15”.
Vrid knappen [ROTARY] medsols eller motsols under TA-, INFO, ALARM-- eller PTY-avbrottet för att ställa in önskad volym (0 till 33).
• När TA-, INFO-, ALARM- eller PTY-avbrottet upphör återgår volymen till den nivå som var inställd före avbrottet.
Svenska
Nödmeddelanden
När ett nödmeddelande tas emot avbryts alla andra funktioner, ”ALARM” visas på displayen och du kan ta del av nödmeddelandet.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive bruksanvisning för mer informaiton om ”Nödmeddelande” (se sidan 407).
Att stänga av ett nödmeddelande
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM445
DXZ958RMC 445
280-8180-00
8. FELSÖKNING
Strömmen slås inte på. (Inget ljud.)
Inget ljud när anläggningen drivs med förstärkare.
Det händer ingenting när jag trycker på knapparna.
Allmänt
Displayen visar fel information.
Ingen tonklang hörs.
Ingen tonklang hörs.
Svenska
Ojämnt eller
CD/MP3/WMA
brusigt ljud.
Hackigt eller ojämnt ljud. Brus genereras eller blandas med ljudet.
Problem
Orsak
Säkringen har gått.
Felaktig ledningsdragning.
Förstärkarens strömkabel har kortslutits med jord­ledaren eller kräver för hög strömstyrka.
Funktionsfel på mikrodatorn till följd av brus eller dylikt.
Smuts på den löstagbara kontrollpanelens eller huvudenhetens kontaktdon.
Skyddskretsen för högtalarna verkar.
Det sitter en annan skiva än en CD-skiva eller ett främmande material i anläggningen.
Det finns inga MP3/WMA­filer på skivan.
Filerna känns inte igen som MP3/WMA-filer.
Fel på filsystemet.
Skivan är smutsig.
Skivan är mycket repig eller skev.
MP3/WMA-filerna är felkodade.
Åtgärd
Byt ut den mot en säkring med samma amperetal. Kontakta återförsäljaren om säkringen går igen.
Kontakta återförsäljaren.
Slå av anläggningen och kontrollera om ledningarna är kortslutna. Isolera förstärkarens strömkabel med till exempel tejp om den kortsluts.
Stäng av strömmen och avlägsna sedan den löstagbara kontrollpane­len. Se ”Avlägsna den
löstagbara kontrollpane­len” (se sidan 394).
Tryck på återställnings­knappen med till exempel ett gem i cirka 2 sekunder.
Torka bort smutsen med en mjuk trasa fuktad med rengöringssprit.
1. Kontrollera högtalarkopplingarna.
2. Sänk volymen. Du kan också återställa funktionen genom att stänga av och sätta på strömmen.
3. Kontakta återförsäljaren om du fortfarande inte hör något ljud.
Tryck på knappen [Q] och håll den intryckt i 3 sekunder eller längre med den lutande konsolen öppen. Det främmande materialet tvingas ut.
Kopiera MP3/WMA-filer till skivan på rätt sätt.
Använd rätt kodade MP3/WMA-filer.
Använd filsystem ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller Romeo.
Torka av skivan med en mjuk trasa.
Byt ut den mot en skiva utan repor.
Använd rätt kodade MP3/WMA-filer.
Återställningsknapp
446 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM446
280-8180-00
Problem
Ljudet är dåligt direkt efter att anläggningen sätts på.
Fel filnamn
Spelningslistan
CD/MP3/WMA
spelas inte.
Orsak Åtgärd
Det kan bildas kondens på den invändiga linsen om bilen står parkerad på en fuktig plats.
Fel på filsystemet.
Fel filnamn eller filnamns­förlängning.
Låt torka i omkring 1 timme med strömmen på.
Använd filsystem ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller Romeo.
Använd alfanumeriska/ASCII-tecken i MP3/WMA­filnamnen. Använd filnamnsförlängningen ”.M3U” för spelnings­listor.
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM447
Svenska
DXZ958RMC 447
280-8180-00
9. FELMEDDELANDEN
Om ett fel uppstår visas ett av följande meddelanden. Vidtag de åtgärder som anges nedan för att rätta till problemet.
Felmeddelande Åtgärd
FEL 2
FEL 3
FEL 6
CD/MP3/WMA
FEL 7
FEL 8
FEL 9
M. CATCHER
FEL 2
FEL 3
Cd-växlare
FEL 6
FEL 2
FEL 3
Svenska
FEL 6
Dvd-växlare
FEL P
Orsak
En skiva har fastnat i CD-läsaren och matas inte ut.
En skiva kan inte spelas på grund av repor eller dylikt.
En skiva har satts in upp och ned i CD­läsaren och kan inte spelas.
Flash-minnets format är skadat.
Fel i flash-minnet.
Fel under inspelning, repad skiva eller fel på grund av hackigt ljud
En skiva i CD-växlaren laddas inte.
En skiva i CD-växlaren kan inte spelas på grund av repor eller dylikt.
En skiva i CD-växlaren kan inte spelas på grund av att den har satts i upp och ned.
En skiva i DVD-växlaren kan inte spelas.
En skiva kan inte spelas på grund av repor eller dylikt.
En skiva i DVD-växlaren kan inte spelas på grund av att den har satts i upp och ned.
Fel klassificeringsnivå
Detta är ett fel på CD-läsarens mekanism. Kontakta återförsäljaren.
Byt ut den mot en skiva som inte är skev och utan repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Radera hela innehållet i flash-minnet.
Stäng av strömmen och sätt på den igen.
Stäng av strömmen och sätt på den igen el­ler mata ut cd:n. Problemet är lost.
Detta är ett fel på CD-växlarens mekanism. Kontakta återförsäljaren.
Byt ut den mot en som inte är skev och utan repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Detta är ett fel på DVD-läsarens mekanism. Kontakta återförsäljaren.
Försök igen eller byt ut den mot en rak skiva utan repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Ställ in rätt klassificeringsnivå.
FEL R
AMP GUARD
Allmänt
Fel regionkod
Högtalarnas skyddskrets har aktiverats. Om man försöker höja volymen i det läget tänds ”AMP GUARD” på displayen.AMP GUARD” kan ibland starta under på- verkan av speciella testsignaler.
Mata ut skivan och byt ut den mot en skiva med rätt regionkod.
1. Funktionen kan också återställas genom att du stänger av apparaten och sätter på den igen. (Ljudet i högtalarna avskärs automatiskt när högtalarnas skyddskrets aktiveras.)
2. Kontakta en serviceverkstad om ljudet försvinner igen.
Tryck på återställningsknappen om ett annat fel än de ovan beskrivna uppstår. Stäng av anläggningen och kontakta återförsäljaren om problemet kvarstår.
448 DXZ958RMC
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM448
280-8180-00
10. SPECIFIKATIONER
Radiodelen
Inställningssystem: PLL synthesizer tuner Mottagningsfrekvenser:
FM : 87,5 till 108 MHz (steg om 0,05 MHz) MW : 531 till 1602 kHz (steg om 9 kHz) LW : 153 till 279 kHz (steg om 3 kHz)
CD-spelaren
System:
Digitalt ljudsystem för kompaktskivor
Användbara skivor:
Kompaktskiva
Frekvensrespons (±1 dB):
5 Hz till 20 kHz
Signal/brus-proportion (1 kHz):
100 dB
Dynamiskt område (1 kHz):
96 dB
Harmonisk distorsion:
0.005%
MC-läget
HQ:
Omkring 266 minuter, 66 spår (4 minuter för varje)
LP:
Omkring 354 minuter, 88 spår (4 minuter för varje)
Audio
Uteffekt:
4 × 31 W (DIN 45324, +B=14,4 V)
Fortlöpande genomsnittlig uteffekt:
18 W × 4, ut i 4 , 20 Hz till 20 kHz, 1%THD
Basreglerverkan (50 Hz):
±12 dB
Diskantreglerverkan (12,5 Hz):
±12 dB
Linjeutgångsnivå (CD 1 kHz):
4 V/F 2k + 4V/B 2k 4 V/SUB WOOFER 2k
Allmänt
Matningsspänning:
14,4 V likström (10,8 till 15,6 V tillåten), negativ jord
Strömförbrukning:
Mindre än 15 A, 3A
Högtalarimpedans:
4 (4 till 8 tillåts)
Vikt / huvudenhet:
1,7 kg
Vikt fjärrkontroll:
40 g (inklusive batteri)
Mått huvudenhet:
178 (B) × 50 (H) × 160 (D) mm
Mått fjärrkontroll:
44 (B) × 113 (H) × 13 (D) mm
OBS:
•Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra specifikationer och utformning för att vidareutveckla produkten.
DXZ958RMC 449
+DXZ958RMC_07-437-Swe.p65 05.1.26, 11:16 AM449
280-8180-00
Svenska
Loading...