Receptor de CD/MP3/WMA / Control en panel táctil y CeNet
CD/MP3/WMA-mottagare / CeNET & Pekskärm
CD/MP3/WMA Receiver / CeNET & Touch Panel Control
DXZ868RMP
Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Page 2
Thank you for purchasing this Clarion product.
English
∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this unit.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
∗ This manual includes the operating procedures of the CD changer, DAB and TV tuner connected via
the CeNET cable. The CD changer and TV tuner have their own manuals, but no explanations for
operating them are described.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTIONS
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
Bottom View of Main Unit
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
2DXZ868RMP
Page 3
Tack för att du har köpt denna Clarion-apparat.
∗ Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon.
∗ Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom
den.
∗ Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
bruksanvisningen.
∗ Denna bruksanvisning innehåller instruktioner om hur du manövrerar en cd-växlare, DAB och tv-
tuner som har anslutits via en CeNET-kabel. Cd-växlaren och tv-tunern har också sina egna
bruksanvisningar, men i dem beskrivs inte hur apparaterna faktiskt används.
1. När bilen är mycket kall inuti och spelaren
används strax efter det att värmen har satts
på kan det bildas fukt på skivan eller på
spelarens optiska delar, vilket kan göra att
det inte går att spela av skivan. Torka av
eventuell fukt från skivan med en mjuk trasa.
Använd inte spelaren på cirka 1 timme om
det bildas fukt på dess optiska delar.
Kondensen försvinner av sig själv så att du
åter kan använda spelaren.
Av säkerhetsskäl bör du inte titta på eller använda pekskärmen när du kör.
2. Om du kör på väldigt gropiga vägar kan detta
orsaka stora vibrationer och orsaka att det
blir hopp i avspelningen.
INFORMATION TILL ANVÄNDAREN:
OM DENNA PRODUKT FÖRÄNDRAS ELLER
MODIFIERAS UTAN TILLVERKARENS
TILLSTÅND UPPHÖR GARANTIN ATT GÄLLA.
VARNING
Svenska
DXZ868RMP315
Page 5
Den lutande konsolen
Denna anläggning har en lutande konsol för att
möjliggöra visning på storskärm.
Glöm inte att stänga den lutande konsolen när
du har använt den.
VARNING
AKTA SÅ ATT DU INTE KLÄMMER
FINGRARNA NÄR DU ÖPPNAR OCH
STÄNGER DEN LUTANDE KONSOLEN.
1. Stäng för säkerhets skull alltid den lutande
konsolen när du inte ska använda
anläggningen under en längre tid eller innan
du stänger av motorn.
Om du stänger av motorn när den lutande
konsolen är utfälld går det inte att stänga den
lutande konsolen.
Att hantera cd-skivor
Använd bara cd-skivor med märkningen
eller .
Spela inte cd-skivor som är hjärtformiga,
åttkantiga eller har andra specialformer.
Det kan hända att vissa CD-skivor som har
spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte
kan användas.
Hantering
• CD-R- och CD-RW-skivor är känsligare för
höga temperaturer och fukt än vanliga musikcd och det kan hända att vissa CD-R- och CD-
Svenska
RW-skivor inte går att spela. Lämna därför inte
skivorna i bilen
länge.
• Nya skivor kan
ha lite ojämna
kanter. Om du
använder sådana skivor
kan det hända att spelaren
inte fungerar eller att det blir
hopp i avspelningen. Jämna till
kanten med hjälp av en kulspetspenna eller
liknande.
• Sätt aldrig på dekaler på cd-skivan och märk
den inte med en penna.
• Spela aldrig en cd-skiva med cellofantejp,
annat klister eller rester av avrivna dekaler på.
Om du försöker spela en sådan cd-skiva kan
det hända att du inte kan avlägsna den ur cdspelaren eller att den skadar cd-spelaren.
Kulspetspenna
Ojämnheter
2. Innan den lutande konsolen stängs kan det
höras ett bromsljud från
säkerhetsmekanismen. Detta är normalt.
3. Om du flyttar den lutande konsolen för hand
kan det starta ett glapp. Stäng den lutande
konsolen genom att trycka på [
när anläggningen är på för att rätta till detta
glapp.
4. När en skiva matas ut återgår den lutande
konsolen automatiskt till det utfällda eller
stängda läget. Om det finns någonting som
hindrar den lutande konsolen från att stänga
sig utlöses säkerhetsmekanismen och den
lutande konsolen återgår till öppet läge. Ta i
så fall bort hindret och tryck på [
5. Håll de 12 eller 8 cm stora cd-skivorna
horisontellt när du laddar och tar ur dem för
att undvika att repa dem.
• Använd inte cd-skivor som har stora repor eller
är deformerade eller spruckna etc. Om du
använder sådana skivor kan fel eller skada
uppstå.
•Ta ut cd-skivan ur fodralet genom att trycka i
mitten av skivan. Fatta sedan skivan försiktigt i
kanterna och lyft ut den ur fodralet.
• Använd inte den skyddsplast för cd-skivor som
finns i handeln eller skivor med stabilisatorer
och dylikt. De kan skada skivan eller göra att
den invändiga mekanismen går sönder.
QQ
Q]-knappen
QQ
QQ
Q]-knappen.
QQ
Magasinering
• Exponera inte cd-skivor för direkt solljus eller
värmekällor.
• Exponera inte cd-skivor för onormalt höga
halter av fukt eller damm.
• Exponera inte cd-skivor för direkt värme från
värmeapparater.
Rengöring
•Ta bort fingeravtryck och damm med en mjuk
trasa och torka längs en rak linje från cdskivans mitt ut till kanten.
• Använd inte lösningsmedel, såsom
rengöringsmedel som finns i handeln,
antistatisk spray eller thinner för att rengöra cdskivor.
• Låt cd-skivan torka ordentligt innan du spelar
den när du har använt särskilt rengöringsmedel
för cd-skivor.
316DXZ868RMP
Page 6
2. KONTROLLER
Huvuden het
[
]
ADJ
IR-mottagare
[
ROTARY
]
Display
Med den lutande konsolen öppen.
[Q] (ÖPPNA/
UTMATNING)
Ljussensor
[MODE]
[ ] (LJUD)
[TA][SRC]
[CD SLOT]
Svenska
Den löstagbara kontrollpanelens
utlösningsmekanism
DXZ868RMP317
Page 7
3. TERMINOLOGI
Knapparnas namn och vad de används till
IR-mottagare
• Mottagare för fjärrkontrollsignaler.
(Användningsområde: 30° i alla riktningar)
Knappen [ADJ]
• Använd denna knapp för att ställa in eller
ändra de olika inställningarna i ändringsläget.
Knappen [Q] (ÖPPNA/UTMATNING)
• Kopplar in/bort kontrollpanelen.
För att mata ut skivan, koppla in
kontrollpanelen först och tryck sedan på denna
knappen en gång till.
Ljussensor
• Denna sensor registrerar ljusstyrkan i din bil.
När autodimmerfunktionen är inställd på
”AUTO” dämpas bildskärmens ljusstyrka i
förhållande till den ljusstyrka som denna
sensor registrerar.
Knappen [MODE]
• Använd denna knapp för att spela i
avsöknings-, upprepnings- eller
slumpspelningsläget.
•Tryck knappen och håll den intryckt i 2 sekund
eller längre för att växla mellan standard och
enkla funktionsdisplayer.
Knappen [ ] (LJUD)
• Använd denna knapp för att göra eller ändra
olika inställningar som ADF.
Svenska
Knappen [TA]
• Använd denna knappen för att stänga av/sätta
på TA (trafikmeddelanden)
Knappen [SRC]
• Växlar ljudkällorna enligt beskrivningen nedan.
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜ (CD-växlare) ➜
(DVD-växlare) ➜ (TV) ➜ AUX ➜ Radio...
OBS:
Extern utrustning som inte är ansluten till CeNET
visas inte.
Knappen [ROTARY]
•Tryck på knappen för att sätta på
anläggningen.
•Tryck på knappen för att stänga av
anläggningen.
• Ställ in volymen genom att vrida på knappen.
[CD SLOT]
• Cd-läsare.
Den löstagbara kontrollpanelens
utlösningsmekanism
•Avlägsnar den löstagbara kontrollpanelen.
Display
•Visar information om anläggningens status,
såsom fininställning/avspelning och indikatorer.
• Du kan manövrera displayen genom att röra
vid den eller röra vid ytan. (se sidan
321)
318DXZ868RMP
Page 8
Funktioner när extern utrustning är ansluten till anläggningen
● När cd-/dvd-växlare är inkopplad
∗ Se avsnittet ”Att använda CD-växlaren”
(sidan 353) för ytterligare upplysningar.
Dvd-växlaren beskrivs i den bruksanvisning
som medföljer dvd-växlaren.
● När TV/DAB är inkopplad
∗ Se avsnittet ”Att använda tv:n” (sidan 356)
respektive ”Digitalradio/DAB” (sidan 359)
för ytterligare upplysningar.
DXZ868RMP319
Svenska
Page 9
Pekskärmssknappar
● Standard funktionsdisplay
Vänster
inställningsknapp
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
Underknappar
Vänster inställningsknapp
• Rör vid denna knapp för att söka funktioner
upp/ner eller spåra upp/ner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för
att snabbt förflyttas framåt/bakåt.
Höger inställningsknapp
• Rör vid denna knapp för att förinställa kanal
upp/ner, mapp upp/ner och skiva upp/ner.
Underknappar
•Visar funktioner som är tillgängliga i vissa
sammanhang.
Höger
inställningsknapp
P3
FM1
P.CH
CT
2:45
● Enkel funktionsdisplay
(För att växla till den enkla funktionsdisplayen,
tryck på knappen [MODE] och håll den intryckt i
2 sekunder eller längre).
Vänster knappHöger knapp
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Underknappar
Vänster knapp
• Rör vid denna knapp för att söka ner eller
spåra ner funktioner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för
att snabbt förflyttas bakåt.
Höger knapp
• Rör vid denna knapp för att söka upp eller
spåra upp funktioner.
• Rör vid denna knapp och håll kvar fingret för
att snabbt förflyttas framåt.
Underknappar
•Visar funktioner som är tillgängliga i vissa
sammanhang.
2:45
CT
P.CH
P3
Svenska
320DXZ868RMP
Page 10
Pekskärmsfunktioner
I denna anläggning används en pekskärm som
display. Du kan manövrera denna display genom
att bara röra vid den med fingertoppen. Det finns
fyra huvudsakliga displayfunktioner:
Peka
Rör vid displayen med fingertoppen och ta bort
den inom 1 sekund. Detta är den mest
grundläggande manövern när du använder
displayen.
Peka och tryck
Rör vid displayen med fingertoppen och håll kvar
den på skärmen i 1-2 sekunder eller mer. Flytta
inte fingret när du rör displayen.
Peka på
Peka på displayen med fingertoppen, flytta
fingret upp ( ) eller ner ( ) medan det
fortfarande rör displayen och ta bort fingret inom
1 sekund. Denna funktion används till exempel
för att välja spår eller skiva.
Peka på
Peka på displayen med fingertoppen, flytta
fingret upp ( ) eller ner ( ) medan det
fortfarande rör displayen och håll fingertoppen på
displayen. Funktionen i fråga fortsätter under den
tid som du håller fingret mot displayen. Denna
funktion används till exempel för en
snabbspolning framåt/bakåt.
FM1
P3
P.CH
2:45
CT
DISP
98.10
MANU
Svenska
DXZ868RMP321
Page 11
4. Löstagbar kontrollpanel
Kontrollpanelen går att ta av för att förhindra att
bilstereon blir stulen. Förvara den löstagbara
kontrollpanelen i sitt fodral när du tar av den så
att den inte blir repad.
Vi rekommenderar att du tar med dig
kontrollpanelen när du lämnar bilen.
Att ta loss den löstagbara
kontrollpanelen
1. Stäng av strömmen.
2. För att öppna den löstagbara kontrollpanelen,
tryck på knappen [Q].
3. Flytta den löstagbara kontrollpanelens
utlösningsmekanism till ”utlösningssidan”.
4. Tryck och skjut den löstagbara
kontrollpanelen uppåt för att ta bort den.
• OBSERVERA, VIKTIGT! Denna frontpanel
innehåller mycket avancerad teknik. För att
du ska få ut högsta möjliga prestanda så är
det absolut nödvändigt att frontpanelen
kalibreras ihop med din huvudenhet. Detta
måste göras av en auktoriserad Clarionverkstad. Tag kontakt med din Clarionhandlare för att få veta hur du går tillväga
på bästa sätt.
Att sätta på den löstagbara
kontrollpanelen
1. Placera den löstagbara kontrollpanelen på
den lutande konsolen. Passa in
metallkontakterna på den löstagbara
kontrollpanelen och den lutande konsolen.
2. Tryck på den löstagbara kontrollpanelen tills
den klickar på plats i den lutande konsolen.
Svenska
∗ Den lutande konsolen utan den löstagbara
kontrollpanelen stängs automatiskt efter
några sekunder.
VARNING
• Försök inte att avlägsna eller fästa den
under tiden som du kör.
• Den löstagbara kontrollpanelen blir lätt
skadad om den utsätts för stötar. Var
försiktig så att du inte tappar den eller
utsätter den för kraftiga stötar när du har
tagit loss den.
322DXZ868RMP
VARNING
• Om glidkontakten står på [RELEASE] och
den löstagbara kontrollpanelen inte är
fastlåst på plats kan den lossna på grund
av bilens vibrationer. Detta kan göra att den
löstagbara kontrollpanelen går sönder, så
du bör antingen noggrant fästa den på nytt
på huvudenheten eller lägga den i fodralet.
• Kontakten som förbinder den löstagbara
kontrollpanelen med huvudenheten är en
extremt viktig del. Var försiktig så att du
inte skadar den genom att trycka på den
med naglarna, skruvmejslar eller dylikt.
OBS:
•Torka bara av den löstagbara kontrollpanelen med
en mjuk, torr trasa om den blir smutsig.
Page 12
5. FJÄRRKONTROLLEN
C
R
2
0
2
5
Användningsområde: 30° i alla riktningar
Mottagare för fjärrkontrollsignaler
Fjärrkontroll
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Att sätta i batteriet
1. Vänd på fjärrkontrollen och skjut batteriluckan i
pilens riktning.
2. Sätt i batteriet (CR2025) i gejderna med sidan med
trycket (+) uppåt.
3. Tryck batteriet i pilens riktning så att det glider in i
facket.
4. Sätt tillbaka luckan och skjut fast den så att den
klickar på plats.
Anmärkningar:
Felaktig hantering kan leda till att batteriet går sönder och
läcker vätska som kan orsaka personskada eller skada på
omgivande material. Vidtag alltid följande
försiktighetsåtgärder:
•Använd enbart den angivna batteritypen.
• Sätt i batteriet ordentligt med +/– polerna vända åt rätt
håll.
• Utsätt inte batteriet för hetta och gör dig inte av med det
genom att bränna upp det eller kasta det i vattnet.
Försök inte demontera batteriet.
• Avfallshantera använda batterier på föreskrivet sätt.
Sändare
[
BND
[
]
[a], [d]
[
DISP
[
]
PTY
[AF]
1
2
]
]
Svenska
Införingsgejd
3
DXZ868RMP323
Page 13
Fjärrkontrollknapparnas funktioner
Knapp
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
Svenska
Läge
Radio (RDS)/DAB
Omkoppling mellan radio, DAB, CD/MP3/WMA, cd-v xlare, dvd-v xlare, tv och AUX.
Byt
mottagningsband.
Hj och s nk volymen (i alla l gena).
F rflytta dig upp t
och ned t mellan de
f rinst llda
kanalerna.
Ingen funktion.
S tt p och st ng av volyms nkning.
S tt p och st ng av TA.
Tryck p knappen f r att avbryta ett trafikmeddelande under ett TA-avbrott.
Omkoppling mellan titeldisplayen och spektrumanalysatordisplayens.
Avs kning av
sparade stationer.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 2
sekunder eller
l ngre:
Automatisk lagring.
Sl r p och st nger
av AF-funktionen.
Nr knappen halls
intryckt i mer n 1
sekund:
REG-funktionen p
och av.
CD/MP3/WMA
G tillbaka till f rsta
sp ret.
F rflytta dig upp t och ned t mellan sp ren.
Om du trycker p knappen och h ller den
intryckt i 1 sekund eller l ngre: Snabbspolning
fram t/bak t.
Omkoppling mellan avspelning och paus.
Avs kning.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 1
sekund eller l ngre:
Mappavs kning (i
MP3/WMA-skivor).
Repeterad
avspelning.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 1
sekund eller l ngre:
Repeterad
avspelning av
mappen (i
MP3/WMA-skivor).
Cd-växlare
Dvd-växlare
G till n sta skiva i
stigande ordning.
Avs kning.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 1
sekund eller l ngre:
Avs kning av cdv xlaren.
Repeterad
avspelning.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 1
sekund eller l ngre:
Repeterad
avspelning av en
skiva.
Tv
Byt
mottagningsband.
F rflytta dig upp t
och ned t mellan de
f rinst llda
kanalerna.
Ingen funktion.
Ingen funktion.
Avs kning av
sparade stationer.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 2
sekunder eller l ngre:
Automatisk lagring.
Ingen funktion.
Tryck p knappen f r att avbryta ett n dmeddelande under ett
ALARM-avbrott.
[PTY]
∗ En del av motsvarande knappar p huvudenheten har andra funktioner n p fj rrkontrollen.
Sl r p och st nger
av PTY-funktionen.
Tryck p knappen f r att avbryta en PTY-s ndning under ett PTYavbrott.
Slumpvis avspelning.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 1
sekund eller l ngre:
Slumpvis avspelning
av mappen (i
MP3/WMA-skivor).
Slumpvis avspelning.
Om du trycker p
knappen och h ller
den intryckt i 1
sekund eller l ngre:
Slumpvis avspelning
av skivan.
Ingen funktion.
Omkoppling mellan tv
och VTR.
Ingen funktion.
324DXZ868RMP
Page 14
6. DRIFT
Grundläggande moment
VARNING
Kom ihåg att sänka volymen innan du
stänger av anläggningen eller bilmotorn.
Anläggningen minns den senaste
volyminställningen. Om du stänger av
anläggningen när volymen är hög kan den
plötsliga höga volymen när du sätter på den
igen skada din hörsel och anläggningen.
Att sätta på/stänga av anläggningen
Att sätta på anläggningen
OBS:
•Var försiktig när du använder anläggningen under
lång tid utan att motorn går. Om du laddar ur
bilbatteriet för mycket kan du inte starta motorn,
vilket kan minska batteriets livslängd.
1. Tryck på knappen [ROTARY].
Det tidigare aktiva läget visas.
Att stänga av anläggningen
1. Tryck på knappen [ROTARY].
CODEMATIC funktion
När ”CODEMATIC” är inställd på ”ON” och
anläggningen slås på med frontpanelen på
visas säkerhetssidan. Peka på skärmen i den
ordning som har ställts in i ändringsläget.
ADJ SETTING
CODEMATICOFF
RTN
Se avsnittet ”Att använda
säkerhetsfunktionen” (sidan 352) för mer
information om CODEMATIC funktionen.
Att välja ett läge
1. Tryck på knappen [SRC] för att ändra
driftsläge.
2. För varje tryck på knappen [SRC] ändras
driftsläget i följande ordning:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
(CD-växlare) ➜ (DVD-växlare) ➜ (TV) ➜
AUX ➜ Radio...
∗ Extern utrustning som inte är ansluten till
CeNET visas inte.
Att ställa in volymen
1. Om du vrider knappen [ROTARY] medsols
ökar volymen, om du vrider den motsols
minskar volymen.
∗ Volymnivån kan ställas in på mellan 0
(minimum) och 33 (maximum).
Byte av funktionsdisplayläget
Det finns 2 basfunktionsdisplayer:
standardfunktionsdisplay och enkel
funktionsdisplay.
1. Tryck på knappen [MODE] och håll den
intryckt i 2 sekund eller längre för att gå över
till funktionsdisplayen.
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
I den enkla funktionsdisplayen behöver du inte
peka på på skärmen i radio- eller CDläget.
Beskrivningarna i denna bruksanvisning avser
huvudsakligen standardfunktionsdisplayen. Se
beskrivningarna av skärmvisningen i radioläget
och CD-läget för information om hur den enkla
funktionsdisplayen fungerar.
2:45
CT
P.CH
P3
Svenska
DXZ868RMP325
Page 15
Grundläggande moment
Att ändra bakgrunden
1. Peka på [DISP].
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
∗ Skärmen DISPLAY EDIT visas.
2. Peka på till vänster på displayen för
att välja bakgrunden.
DISPLAY EDIT
P
02
BGV
SP/ANA
∗ Bakgrunden inkluderar 12 bakgrundsbilder
och 2 filmer.
∗ Välj [SCAN] för att automatiskt visa alla
bakgrundsbilder.
● Bakgrund
M01: WRC
M02: Landskap
P01: Bil och målflagga
P02: 307WRC från två synvinklar
P03: Rallyförare
P04: Körscen
P05: Kub
P06: Bubbla
P07: Högtalare
P08: Digital bild1 (skivmedia)
P09: Digital bild2 (sändningsmedia som
satellit)
P10: Mixer
Svenska
P11: Skivspelare
P12: Mätare
3. Peka på [RTN].
■ För att ändra bakgrundsbildens färg
Du kan ändra färgerna på bakgrundsbilden (från
P05 till P12).
• Den kan ställas in till både läget ”DAY” och
läget ”NIGHT”.
1. Peka på [DISP].
2. Peka på [COLOR].
DISPLAY EDIT
05
BGV
∗ [COLOR] visas endast då du väljer
bakgrundsbild från P05 till P12.
D-BLUE
SP/ANACOLOR
FM1
2:45
RTN
AUTO
SCROLLPRTN
CT
P3
P.CH
<<
TITLE
<<
TITLE
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja [DAY] eller [NIGHT].
COLOR SELECT
NIGHTDARK BLUE
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja färgen som ska ställas in.
● FÄRG
• MÖRKBLÅ
• BEIGE
• VINRÖD
• LJUSBLÅ
• GRÖN
Att ställa in spektralanalysatorn
1. Peka på [DISP].
01
TRACK
01:01
∗ Displayens redigeringsläge visas.
2. Peka på [SP/ANA].
05
BGV
SP/ANACOLOR
∗ Displayen visar spektralanalysatorns läge.
3. Peka på till höger på displayen för att
välja spektralanalysatorn som ska ställas in.
P
05
BGV
• Du kan välja bland fyra typer.
• Då [SCAN] väljs, visas var och en av dem i
cirka 10 sekunder.
4. Peka på [SENS] för att välja känsligheten.
P
05
BGV
• Du kan välja [HIGH], [MID], eller [LOW].
5. Peka på [RTN].
,
Don tStop
DISPLAY EDIT
D-BLUE
INPUTPRTN
DISPLAY EDIT
D-BLUE
D-BLUE
MID
DISPLAY EDIT
LOW
DISPTOP
RTNTITLECOLORSENS
RTNTITLECOLORSENS
Be
2:45
CT
<<
TITLE
1
SPE/ANA
1
SPE/ANA
326DXZ868RMP
Page 16
Grundläggande moment
Att ändra titelvisningen
Du kan visa lagrad information såsom skivtitlar
eller spårtitlar när du spelar musik i CD-, CDväxlar-läget.
1. Peka på [DISP] medan titeln visas.
01
TRACK
02:53
TOP
∗ Displayens redigeringsläge visas.
2. Peka på [TITLE].
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
D-BLUE
LOW
∗ Titelns redigeringsläge visas.
3. Peka på till höger på displayen för att
välja vilken typ av titel som ska visas.
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
TRACK
D-BLUE
SP/ANACOLOR
AUTO
SCROLL
∗ Titeln du valt visas. Om den är för lång för
displayen, rullar den automatiskt fram.
4. Peka på [SCROLL].
• Välj [AUTO] för en fortlöpande framrullning
av titeln.
• Välj [ONCE] för att rulla fram titeln endast
en gång.
OBS:
• Du kan inte ställa in rullalternativen i
Användartitel-läget.
5. Peka på [RTN].
●CD-läge (MP3/WMA)
Mapptitel (vid användning av mapp) ➜
Spellista (vid användning av spellista) ➜
Spårtitel ➜ Album TAG ➜ Artist TAG ➜
Titel TAG ➜ Mapptitel (vid användning av
mapp)...
Anmärkningar:
• MP3 stöder ID3-taggarna i V2.3/2.2/1.1/1.0.
• Vid taggvisningen prioriteras V2.3/2.2.
• När det gäller album-taggar för WMA visas den
information som finns i filhuvudet.
• Bara ASCII-tecken kan visas i taggarna.
2:45
DISP
RTNTITLECOLORSENS
RTN
CT
1
SPE/ANA
<<
TITLE
CT-funktion (klocka)
CT-funktionen tar emot CT-data från en RDSstation och visar tiden på displayen. Peka i
mitten av displayen för att visa CT-sidan.
• Om inga CT-data tas emot visas ”--:-- CT” på
displayen.
OBS:
•CT-data sänds inte av alla radiostationer eller i
alla länder. I vissa områden kan det också hända
att CT-data inte visas som de ska.
Svenska
DXZ868RMP327
Page 17
Radiofunktioner
Skärmbilder i radioläget
● Standard funktionsdisplay
Standard funktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] och väljer radioläget.
Snabbvalsstation
nr.
Mottagningsband
FM1
2:45
PS/AS
BAND
Frekvensdisplay
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
PRESET
SEEK/MANUdisplay
Titeldisplay
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekunder eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
a/d
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
FM1
2:45
Frekvensdisplayen
Mottagningsfrekvensen visas.
Genom att peka på eller på
vänster inställningsknapp på
standardfunktionsdisplayen kan du ställa in
stationer genom sökning eller manuellt.
Svenska
Snabbvalsstation nr.
Peka på på höger inställningsknapp på
standardfunktionsdisplayen för att välja en
sparad station.
Titeldisplay
Visar namnet på den mottagna kanalen.
Mottagningsband
AM: AM-bandets namn
FM1: FM-bandets namn
PRESET
Om du pekar på denna visas en förinställd
snabbvalsnummerlista.
BAND
Peka på denna text för att byta
mottagningsband.
Peka och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre
för att växla mellan manuell inställning och
sökning.
328DXZ868RMP
CT
CT
P3
P.CH
DISP
P.CH
P3
PS/AS
Om du pekar härds inleds avsökningen.
Genom att trycka och hålla knappen intryckt i 2
sekunder eller längre inleds en automatisk
lagring.
Om du pekar här under den förinställda
avsökningen/den automatiska avsökningen
avslutas operationen.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Peka på dessa för att starta stationsinställning
genom sökning eller stegvis (i det manuella
inställningsläget).
Peka och håll kvar fingret för att starta
snabbinställning (i det manuella
inställningsläget).
Att lyssna på radio
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja
radioläget.
För varje tryck på knappen [SRC] ändras
läget enligt följande:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
(CD-växlare) ➜ (DVD-växlare) ➜ (TV) ➜
AUX ➜ Radio...
∗ Enheter som inte är inkopplade visas inte.
2. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband. För varje tryck på [BAND]
ändras mottagningsbandet enligt följande:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜
FM1...
Stationsinställning
Det finns 3 olika sätt att ställa in stationer:
inställning genom sökning, manuell inställning
och förinställning.
Sökning
Det finns 2 slags stationssökningar: DX SEEK
och LOCAL SEEK.
DX SEEK söker automatiskt efter radiostationer
som kan tas emot och LOCAL SEEK söker bara
stationer med god mottagning.
Page 18
Radiofunktioner
1. Peka på [BAND] för att välja önskat band
(FM eller AM (MV, LV)).
2. Ställ in en station.
∗ Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”MANU”
visas.
När texten ”SEEK” visas går det att göra
automatiska inställningar.
∗ Om ”TA” lyser på displayen söks TP-
stationer automatiskt.
DX SEEK
När du pekar på på frekvensdisplayen
startar den automatiska inställningen.
När du pekar på söks en station med högre
frekvens och när du pekar på en station
med lägre frekvens.
∗ När sökningen börjar visas texten ”DX SEEK”
på displayen.
LOCAL SEEK
När du pekar på på frekvensdisplayen
startar den lokala sökningen. Radiostationer
med god mottagning ställs in.
∗ När sökningen börjar visas texten ”LO SEEK”
på displayen.
Manuell inställning
Det finns 2 sätt att göra manuella inställningar:
snabbinställning och steginställning.
Vid steginställning ändras frekvensen i 1 steg i
taget. Vid snabbinställning kan du snabbt ställa
in önskad frekvens.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas.
När texten ”MANU” visas går det att göra
manuella inställningar.
2. Ställ in en frekvens med utsändning med
hjälp av frekvensdisplayen.
● Steginställning
Peka på på frekvensdisplayen.
● Snabbinställning
Peka på på frekvensdisplayen.
Inställningen upphör när du tar bort fingret från
displayen.
Att hämta en snabbvalsstation
Hämtning av snabbvalsstationer används för att
ställa in sparade stationer.
1. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på snabbvalsstationens nummer.
∗ På standardfunktionsdisplayen kan du
också ställa in en sparad station genom att
peka på .
■ Att avsluta inställningen
1. Peka på [RTN].
Förinställning
Det finns totalt 24 olika minnespositioner (6FM1, 6-FM2, 6-FM3 och 6-AM) där du kan
spara radiostationer.
1. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband.
2. Använd frekvensdisplayen för att ställa in en
frekvens som ska lagras.
3. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och stationen sparas i
minnet.
Automatisk lagring
Med denna funktion kan du spara upp till 6
stationer som automatiskt ställs in i tur och
ordning.
1. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
”A-STORE” visas.
∗ Stationer med god mottagning söks upp
automatiskt och sparas på
minnespositionerna (nummer 1 till 6) med
den station som har lägst frekvens först.
Anmärkningar:
• Vid automatisk lagring raderas tidigare sparade
stationer ur minnet.
• Om det finns färre än 6 stationer med god
mottagning vid LOCAL SEEK återgår sökningen
automatiskt till de låga frekvenserna och en ny
automatisk lagring genomförs med DX SEEK. Om
det efter två automatiska lagringar fortfarande
finns färre än 6 stationer med god mottagning
ligger tidigare sparade stationer kvar på de
återstående minnespositionerna.
• Vid automatisk lagring på FM-banden sparas
stationerna på FM3 även om du väljer att spara
dem på FM1 eller FM2.
DXZ868RMP329
Svenska
Page 19
Radiofunktioner
Avsökning av sparade stationer
Med denna funktion tas stationerna emot i den
ordning som de ligger i minnet, så att du kan
kontrollera utsändningarna.
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN” visas.
∗ De sparade stationerna ställs in i tur och
ordning i minst 7 sekunder var. Stationer
med dålig mottagning hoppas över och
nästa station ställs in.
■ Att avsluta avsökningen
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN”-displayen försvinner och de
stationer som var inställda när du tryckte på
[PS/ AS] tas emot.
Svenska
330DXZ868RMP
Page 20
Att använda RDS
RDS (Radio Data System)
Denna anläggning har ett inbyggt RDSavkodningssystem som stöder radiostationer
som sänder RDS-data.
Systemet kan visa namnet på den station som
tas emot (PS) och automatiskt övergå till den
station som har bäst mottagning när du förflyttar
dig över längre sträckor (AF-omkoppling).
Om ett trafikmeddelande eller en viss
programtyp sänds från en RDS-station tas
denna sändning emot oavsett vilket läge du
befinner dig i.
Om EON-information även tas emot innebär
denna information dessutom automatisk
omkoppling av andra förinställda stationer i
samma nätverk och att den station som du
lyssnar på avbryts av trafikinformation från
andra stationer (TP). Denna funktion är inte
tillgänglig i vissa områden.
Ställ alltid in radion på FM när du använder
RDS-funktionen.
• AF :alternativa frekvenser
• PS :programservicenamn
• PTY : programtyp
• EON : spårning av trafikinformation
• TP :trafikprogram
• PI :programidentifikation
•TA :trafikmeddelanden
∗ RDS-avbrott fungerar inte vid AM-
radiomottagning.
∗ När denna enhet tar emot en RDS-signal
och kan läsa PS-data visas PS på
displayen.
AF-funktionen
AF-funktionen byter automatiskt till en annan
frekvens i samma nätverk för att bibehålla
optimal mottagning.
• Standardinställningen är ”ON”.
• När AF-funktionen är på, blinkar texten ”AF”
på displayen.
■ Att stänga av och sätta på AFfunktionen
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [AF].
”AF”-funktionen stängs av på displayen.
Följ stegen 1 och 2 för att sätta på AFfunktionen.
∗ Om mottagningen av den inställda
radiostationen försämras visas ”SEARCH”
på displayen och radion söker efter
samma program på en annan frekvens.
■ AF-funktion mellan RDS och DAB
När samma program sänds i både RDS och
DAB och denna funktion är på kopplar
anläggningen automatiskt om till den utsändning
som har bäst mottagning.
• Denna funktion kan bara användas när DAB-
enheten DAH923 eller DAH913 (tillval) är
inkopplad.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”LINK ACT”.
ADJ TUNER
LINK ACT
ON
Svenska
RTN
.Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
ON:
AF-omkoppling mellan DAB och RDS är
aktiverad.
OFF:
AF-omkoppling mellan DAB och RDS är
inaktiverad.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
DXZ868RMP331
Page 21
Att använda RDS
REG-funktionen (Regionalprogram)
När REG-funktionen är på tas den starkaste
regionala stationen emot. När denna funktion
inte är på och du kör in i en annan region tas
den bästa stationen för denna region emot.
• Standardinställningen är ”OFF”.
Anmärkningar:
• Denna funktion kan inte användas när en
nationell station såsom BBC R2 tas emot.
• Inställningen av REG-funktionen på ON eller OFF
gäller när AF-funktionen är på.
■ Att stänga av och sätta på REG-
funktionen
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [REG].
”REG” tänds på displayen.
Följ stegen 1 och 2 för att stänga av REGfunktionen.
Att ställa in en regional station i samma sändningsnät
manuellt
• Denna funktion är tillgänglig när AF-funktionen
är på.
• Funktionssättet varierar beroende på om
REG-funktionen är av eller på. När REGfunktionen är på kan sändningar med exakt
samma PI-kod tas emot. När REG-funktionen
är av kan sändningar med samma slags PIkod tas emot.
Svenska
Anmärkningar:
• Denna funktion kan användas när en regional
sändning från samma nät tas emot.
• PI-koderna är unika identifieringskoder för
radiostationer.
1. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på den sparade stationen du vill lyssna
på.
TA (trafikmeddelanden)
Då ett utsänt trafikmeddelande inleds i TAvänteläget, tas det emot med högsta prioritet
oavsett funktionsläget, så att du kan ta del av
det. Det går också att söka trafikprogram (TP)
automatiskt.
• Denna funktion kan bara användas när ”TP”
lyser på displayen. När ”TP” tänds betyder det
att den RDS-station som tas emot har
trafikprogram.
■ Att ställa in TA-vänteläget
Om du trycker på knappen [TA] när bara ”TP”
lyser på displayen tänds ”TP” och ”TA” på
displayen och denna anläggning ställs på TAvänteläget tills ett trafikmeddelande sänds. När
trafiksändningen börjar visas texten ”TRA INFO”
på displayen. Om du trycker på knappen [TA]
under en trafiksändning avbryts mottagningen
av trafikmeddelandet och denna anläggning
övergår till TA-vänteläget.
■ Att stänga av TA-vänteläget
Tryck på knappen [TA] när ”TP” och ”TA” lyser
på displayen. Texten ”TA” på displayen släcks
och TA-läget är avstängt.
• Om ”TP” inte lyser sker sökning efter en TPstation när du trycker på knappen [TA].
■ Att söka efter en TP-station
Om du trycker på knappen [TA] när ”TP” inte
lyser tänds ”TA” på displayen och enheten
ställer automatiskt in en TP-station.
OBS:
• Om ingen TP-station kan tas emot visas ”TP
SEEK” och sökningen efter TP-stationen
fortsätter. Om du trycker på knappen [TA] igen
släcks ”TA” och ”TP SEEK” på displayen och
sökningen efter TP-stationen upphör.
332DXZ868RMP
Page 22
Att använda RDS
Automatisk lagring av TP-stationer
Du kan spara upp till 6 TP-stationer i minnet
automatiskt. Om det finns färre än 6 TPstationer som går att ta emot, ligger tidigare
sparade stationer kvar i minnespositionerna och
skrivs inte över.
1. Kontrollera att ”TA” visas.
Tryck på knappen [TA] så att ”TA” visas om
det inte gör det.
2. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
”A-STORE” visas och snabbvalsstationens
nummer visas på displayen.
• TP-stationer med god mottagning sparas i
minnet.
• Även om du trycker på FM1 eller FM2 sparas
en TP-station i minnet för FM3.
PTY
Denna funktion gör att du kan lyssna på en
sändning av en viss programtyp även om denna
anläggningen är inställd på ett annat läge än
radioläget.
• Standardinställningen är ”OFF”.
• PTY-sändningar finns ännu inte i alla länder.
•I TA-vänteläget har en TP-station högre
prioritet än en PTY-station.
■ Att ställa in PTY-vänteläget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY].
”PTY” tänds på displayen och PTYvänteläget sätts på.
När PTY-sändningen börjar visas PTYmeddelandet på displayen.
■ Att stänga av PTY-vänteläget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY].
”PTY” släcks på displayen och PTYvänteläget annulleras.
■ Att annullera ett PTY- avbrott
Tryck på knappen [TA] under PTY-avbrott. PTYavbrott annulleras och anläggningen går tillbaka
till PTY-vänteläget.
Att ställa in PTY-läget
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka på till höger på displayen för att
välja PTY.
∗ Följande standardinställningar har gjorts:
Knapp
nummer
4. Efter 7 sekunder stängs PTY-läget
ENGLISHInnehåll
P1NewsNyheter
P2InfoInformation
P3Pop MPopmusik
P4SportSport
P5ClassicsSeriös klassisk musik
P6Easy MLättlyssnat
automatiskt, eller peka på [RTN].
Programtyp
PTY-sökning
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka antingen på till höger på
displayen eller peka på [PTY-]/[PTY+] för att
välja PTY.
4. Peka på till vänster på displayen.
Om du pekar på söks en PTY-sändning
med högre frekvens och om du pekar på
söks en station med lägre frekvens.
∗ Om ingen station med den valda PTY-
sändningen kan tas emot återgår
anläggningen till det tidigare läget.
Svenska
DXZ868RMP333
Page 23
Att använda RDS
Programtyp
ENGLISHDEUTSCHSVENSKAFRANÇAISInnehåll
NewsNachrichNyheterInfosNyheter
AffairsAktuellAktuelltMagazine
InfoServiceInfoServicesInformation
SportSportSportSportSport
EducateBildungUtbildnEducatifUtbildning
DramaHör + LitTeaterFictionTeater
CultureKulturKulturCultureKultur
ScienceWissenVetenskpSciencesVetenskap
VariedUnterhUnderhDiversVarieté
Pop MPopPopM PopPopmusik
Rock MRockRockM RockRockmusik
Easy MU-MusikLättlyssChansonsLättlyssnat
Light ML-MusikL klassM Cl LégLätt klassiskt
ClassicsE-MusikKlassiskClassiqKlassisk musik
Other M- - MusikÖvrig mAutre MAnnan musik
WeatherWetterVäderMétéoVäder
FinanceWirtschEkonomiEconomieEkonomi
ChildrenKinderFör barnEnfantsBarnprogram
SocialSozialesSocialtSociétéSamhällsprogram
ReligionReligionAndligtReligionReligion
Phone InAnrufTelefonForumTelefonväkteri
TravelReiseResorVoyagesResereportage
LeisureFreizeitFritidLoisirsTurism
JazzJazzJazzJazzJazz
CountryCountryCountryCountryCountrymusik
Nation MLandes MNation mCh paysNationell musik
OldiesOldiesOldiesRétroGamla godingar
Folk MFolkloreFolkmFolkloreFolkmusik
DocumentFeatureDokumentDocumentDokumentärer
Dagens evenemang
Svenska
PTY-minne
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [PTY SELECT].
3. Peka på [PTY-]/[PTY+] för att välja önskad
PTY.
Du kan välja mellan de 29 PTY-typerna i
tabellen nedan.
4. Peka på [PRESET].
Listan med PTY-titlar visas.
5. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och den valda PTYstationen sparas i kanalminnet.
334DXZ868RMP
Nödmeddelanden
När ett nödmeddelande tas emot avbryts alla
andra funktioner, ”ALARM” visas på displayen
och du kan ta del av nödmeddelandet.
■ Att stänga av ett nödmeddelande
Om du trycker på knappen [TA] avbryts
mottagningen av nödmeddelandet.
Page 24
Att byta språk för PTY-visningen
Du kan välja mellan 4 språk (engelska, tyska,
svenska och franska) för PTY-displayen.
• Standardinställningen är ”ENGLISH”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”LANGUAGE”.
ADJ TUNER
LANGUAGE
4. Peka på till höger på displayen för att
välja det önskade språket.
∗ Tryck på ENGLISH (engelska), DEUTSCH
(tyska), SVENSKA eller FRANÇAIS
(franska).
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
ENGLISH
RTN
Att ställa in volymen för TA,
nödmeddelanden (ALARM)
och PTY
Du kan ställa in volymen för TA-, ALARM- och
PTY-sändningar under ett avbrott för TA-,
ALARM- eller PTY-sändning.
• Standardinställningen är ”15”.
Vrid knappen [ROTARY] medsols eller motsols
under en TA-, ALARM- eller PTY-sändning för
att ställa in önskad volym (0 till 33).
• När TA-, ALARM- eller PTY-sändningen
upphör återgår volymen till den nivå som var
inställd före avbrottet.
Att använda RDS
Svenska
DXZ868RMP335
Page 25
Att spela CD/MP3/WMA
Skärmbilder i CD-/MP3-läget
● Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] för att välja CD-/MP3-/WMAläget.
Spårnummerdisplay
MP3 (WMA)
MP3
0101
TRACKFOLDER
01:01
Speltidsdisplay
Titeldisplay
Mappnummerdisplay
,
Don tStop
TOP
Be
2:45
DISPTOP
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekunder eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
a/d
TRACK
01
Don tStop
01:26
Be
2:45
DISPTOP
,
Speltidsdisplay
Î00: 01: Speltiden visas.
Spårnummerdisplay
Om du pekar på eller kan du välja
Svenska
vilket spår du ska spela eller snabbt förflytta dig
framåt eller bakåt mellan spåren.
Titeldisplay
Den valda titeln visas.
Mappnummerdisplayen (för MP3/WMA)
Peka på för att välja mapparna.
TOP
Om du pekar här börjar avspelningen från det
första spåret på skivan eller i mappen.
Om du pekar här stannas avspelningen upp
eller återupptas.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
336DXZ868RMP
CT
CT
DISP
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja det spår du
vill spela. Om du pekar på dessa knappar och
håller kvar fingret förflyttas du snabbt framåt
eller bakåt mellan spåren.
/ (Visas endast i MP3-/WMA-skivor
och på den enkla funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja den mapp
du vill spela.
MP3/WMA
Vad är MP3?
MP3 är ett komprimerat ljudformat som klassas
som lager 3 i MPEG-standarden. Detta sätt att
komprimera ljud har fått fotfäste hos pcanvändarna och blivit ett standardformat.
Med MP3 komprimeras originalljudet till omkring
10 procent av den ursprungliga storleken med
bra ljudkvalitet. Det innebär att cirka 10 musikcd kan spelas in på en CD-R eller CD-RW så att
lyssningstiden blir lång utan att man behöver
byta cd.
Vad är WMA?
WMA är en förkortning för Windows Media
Audio, ett ljudfilsformat som har utvecklats av
Microsoft Corporation.
Anmärkningar:
• Om du spelar en fil med DRM (Digital Rights
Management) för WMA inkopplad hörs inget ljud.
(DRM-indikatorn blinkar.)
• Windows Media™ och Windows®-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i Förenta staterna
och/eller i andra länder.
● Att stänga av DRM (digitala rättigheter):
1. I Windows Media Player 8 klickar du på
VERKTYG ➜ ALTERNATIV ➜ fliken
KOPIERA MUSIK och avmarkerar
kryssrutan SKYDDAT INNEHÅLL under
KOPIERA INSTÄLLNINGAR.
Rekonstruera sedan filerna.
2. I Windows Media Player 9 klickar du på
VERKTYG ➜ ALTERNATIV ➜ fliken
KOPIERA MUSIK och avmarkerar
kryssrutan KOPIERINGSSKYDDA MUSIK
under KOPIERA INSTÄLLNINGAR.
Rekonstruera sedan filerna.
Egenhändigt konstruerade WMA-filer
används på eget ansvar.
Page 26
Att spela CD/MP3/WMA
Försiktighetsåtgärder när du
skapar en MP3/WMA-skiva
● Lämpliga samplingsfrekvenser och
bitströmmar:
1. MP3: Samplingsfrekvens 11,025 kHz-48
kHz, Bitström: 8 kbps-320 kbps/VBR
2. WMA: Bitström 48 kbps-192 kbps
● Filnamnsförlängningar
1. Lägg alltid till filnamnsförlängningen ”.MP3”
eller ”.WMA” till en MP3- eller WMA-fil med
bokstäver på en bit. Om du lägger till en
annan filnamnsförlängning eller glömmer att
lägga till en filnamnsförlängning kan inte
filen spelas.
2. Filer utan MP3-/WMA-data kan inte spelas.
Tecknet ”––:––”visas på speltidsdisplayen
om du försöker spela en fil utan MP3-/WMAdata.
● Logiskt format (filsystem)
1. Välj ”ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller
Romeo” som programformat när du spelar
in en MP3-/WMA-fil på en CD-R- eller CDRW-skiva. Om skivan är inspelad i ett annat
format kan det hända att den inte kan spelas
på rätt sätt.
2. Mappnamnet och filnamnet kan visas som
titel när du spelar MP3/WMA, men titelns
längd får högst bestå av 128 bokstäver och
siffror på en bit (inklusive
filnamnsförlängningen).
3. Ge inte en fil samma namn som den mapp
den ligger i.
● Mappstruktur
1. Det går inte att skapa en skiva som
innehåller en mapp med fler än 8 hierarkiska
nivåer.
● Antal filer eller mappar
1. Det går att registrera upp till 255 filer per
mapp. Upp till 500 filer kan spelas.
2. Spåren spelas i den ordning i vilken de har
spelats in på skivan. (Det är inte säkert att
spåren alltid spelas i den ordning som visas
på pc:n.)
3. Störningsljud kan uppträda, beroende på
vilken typ av kodningsprogram som
användes vid inspelningen.
Multisessionsfunktion
När en skiva innehåller både CD-DA-spår och
MP3/WMA-spår kan du välja vilket slags spår
du vill spela.
● Default value is ”CD”.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [MULTI SESS].
För varje tryck på [MULTI SESS] växlar
MULTI SESS-displayen mellan ”CD” (spela
CD-DA) och ”MP3/WMA” (spela MP3/WMA).
Skiva
Blandning av CD- och
MP3/WMA-spår
CD-DA
MP3/WMA-skiva
OBS:
• Ställ in CD när du spelar en CCCD (Copy Control
CD). Om MP3/WMA är inställt kan det hända att
skivan inte kan spelas normalt.
Inställning
∗ Nästa gång du sätter i en CD är multi-
session-inställningen aktiv.
CD-inst.
Spelar CD
Spelar CDSpelar CD
Spelar MP3/WMA
MP3/WMA-inst.
Spelar MP3/WMA
Spelar MP3/WMA
Att sätta i en CD-skiva
1. Tryck på knappen [Q].
Kontrollpanelen öppnas.
2. För in skivan i CD-läsarens skåra.
När skivan sätts i stängs kontrollpanelen
automatiskt efter några sekunder och
avspelningen börjar.
Anmärkningar:
• Stoppa aldrig in några främmande föremål i CD-
läsaren.
• Om det inte går lätt att sätta i cd-skivan kan det
bero på att det redan finns en annan CD-skiva
isatt eller på att anläggningen behöver service.
• Skivor som inte är märkta med eller
och CD-romskivor kan inte spelas i denna
anläggning.
• Det kan hända att vissa CD-skivor som har
spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte
kan användas.
Att sätta i CD-skivor på 8 cm
∗ Det fordras ingen adapter för att spela CD-
skivor på 8 cm.
∗ Sätt i 8 cm stora skivan mitt i CD-läsarens
skåra.
Svenska
DXZ868RMP337
Page 27
Att spela CD/MP3/WMA
Utmatning
Du kan mata ut skivan genom att trycka på
knappen [Q] även om motorn inte är på eller
om ACC står på OFF-positionen.
VARNING
Tryck på knappen [Q] så att kontrollpanelen
stängs när skivan har matats ut. Om du
lämnar kontrollpanelen öppen hörs en
dubbel ton och kontrollpanelen stängs
automatiskt.
1. Tryck på knappen [Q].
Kontrollpanelen öppnas.
2. Tryck på knappen [Q].
Skivan har matats ut.
OBS:
• Stäng alltid den lutande konsolen igen när du har
öppnat den eller matat ut en CD.
VARNING
• Akta så att du inte klämmer handen eller
fingrarna när du stänger den lutande
konsolen.
• Försök inte sticka in handen eller fingrarna
i skåran. Stoppa heller aldrig in några
främmande föremål i CD-läsaren.
• Sätt inte i skivor med etiketter av
cellofantejp eller hyrdekaler eller skivor
med rester av avriven cellofantejp eller
hyrdekaler. Det kan hända att dessa skivor
fastnar i CD-läsaren och skadar
anläggningen.
Svenska
Att lyssna på en skiva som
redan sitter i anläggningen
1. Tryck på knappen [SRC] och välj CD/MP3-
läget.
∗ När CD/MP3-läget ställs in startar
avspelningen automatiskt.
Att pausa avspelningen
1. Peka på [].
■ Att återuppta avspelningen
1. Peka igen på [].
Att välja ett spår
När en CD-R/CD-RW som innehåller MP3- eller
WMA-filer sitter i kan du välja att bara spela
spår som ligger i samma mapp genom att peka
på på spårdisplayen.
1. Peka på på spårdisplayen för att lyssna
på nästa spår.
2. Tryck på på spårdisplayen två gånger
för att lyssna på föregående spår.
Om du pekar på spelas nästa spår. Om
du trycker på flera gånger förflyttar du
dig ett spår framåt för varje tryckning på
och detta spår spelas.
Om du pekar på spelas föregående
spår. Om du trycker på flera gånger
förflyttar du dig ett spår bakåt för varje
tryckning på och detta spår spelas.
∗ Om du trycker på på spårdisplayen
två gånger när början av ett spår spelas
förflyttas du ibland 2 spår tillbaka.
■ Att välja en mapp
Peka på på mappdisplayen till höger för
att välja en annan mapp.
Spelningslista
Med den här funktionen kan du spela spår, upp
till de senaste 5 tidsstämplarna, genom att läsa
spelningslisteinformationen på skivan.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [PLAY LIST].
MODE
MULTI
PLAY
SESS
LIST
MP3 WMA
Du väljer spelningslista eller spår i
spelningslistan på samma sätt som du väljer
en mapp eller spår i en mapp.
∗ Det går bara att använda en spelningslista
om det finns en fil med
filnamnsförlängningen ”.M3U” på CD-R-/
RW-skivan.
∗ Det går att ha upp till 5 spelningslistor med
upp till 255 filer per lista.
2 2
RTN
338DXZ868RMP
Page 28
Att spela CD/MP3/WMA
■ Att avbryta spelningen av en
spelningslista
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [Å]/[Î] för att gå till nästa sida.
3. Peka på [PLAY LIST].
Anmärkningar:
• Du kan inte använda funktionerna SCN/RPT/
RDM i spelningslisteläget.
• Titeln ändras från mappens namn till
spelningslistans namn.
Att skapa en spelningslista
1. Kopiera önskade spår på en CD-R/RW eller
dylikt. Tänk på att använda alfanumeriska/
ASCII-tecken i alla filnamn.
2. Skapa en spelningslista med hjälp av en
multimediaspelare eller dylikt och spara den.
Filformatet måste vara M3U.
3. Kopiera denna spelningslista till skivan (CD-
R/RW eller dylikt).
Anmärkningar:
• Tänk på att använda alfanumeriska/ASCII-tecken
när du kopierar till en CD-R/RW eller dylikt.
• En lista kan bestå av upp till 5 skikt. De 5 senaste
skrivna listorna känns igen i den ordning de har
skrivits.
• Stäng av funktionen Disc At Once när du kopierar
till en CD-R/RW eller dylikt.
• När du lägger till en spelningslista bör du lägga
den i rotmappen.
Snabbspolning framåt/bakåt
1. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig framåt.
2. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig bakåt.
Toppfunktionen
Toppfunktionen gör att CD-spelaren återgår till
det första spåret på skivan.
1. Peka på [TOP].
Avspelningen börjar från det första spåret
(spår nr. 1).
Avsökning
Med denna funktion kan du söka upp och spela
de första 10 sekunderna av alla inspelade spår
på en skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK SCAN].
∗ Avsökningen börjar med spåret efter det
som spelas.
■ Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Avsökning av mappar
Med denna funktion kan du söka upp och spela
de första 10 sekunderna av det första spåret i
alla mappar på en skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER SCAN].
∗ Avsökningen börjar med mappen efter den
som spelas.
■ Att avsluta mappavsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning
Med denna funktion kan du spela ett spår flera
gånger i rad.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RPT].
■ Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning av
mappar
Med denna funktion kan du spela mappen flera
gånger i rad.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER RPT].
■ Att avsluta repeterad avspelning av
mappar
1. Tryck på knappen [MODE].
Svenska
DXZ868RMP339
Page 29
Att spela CD/MP3/WMA
Slumpvis avspelning
Denna funktion gör att du kan spela alla spår på
skivan i slumpmässig ordning.
Om skivan innehåller 2 eller fler mappar spelas
alla spår i mappen slumpmässigt och sedan alla
spår i nästa mapp. Detta upprepas för alla
mappar.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RDM].
■ Att avsluta slumpvis avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning av en
mapp
Denna funktion gör att du kan spela alla mappar
på skivan i slumpmässig ordning.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [FOLDER RDM].
■ Att avsluta slumpvis avspelning av
mapparna
1. Tryck på knappen [MODE].
Svenska
340DXZ868RMP
Page 30
Ljudinställning
Parametrar
Du kan själv reglera en ljudeffekt eller
tonkvalitet.
• ADF är en förkortning för Anti Distorsion Filter.
Funktionerna “Liveliness Enhancement Filter”
och “Sound Tone Compensation” ger en
välmodulerad realistisk avspelning utan att
påverka den ursprungliga tonklangen.
Anläggningen har 4 olika sorters
tonklangseffekter lagrade i minnet. Välj den du
föredrar.
ADF-1 : Lämplig för originalhögtalare
ADF-2 : Lämplig för extrahögtalare
ADF-3 : Lämplig för koaxialhögtalare
USER : Denna effekt kan du ställa in efter dina
OFF :Ingen tonklangseffekt
• Standardinställningen är “OFF”.
Anmärkningar:
•Volymen ändras när ADF-inställningen ändras.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [ADF].
egna preferenser.
Sänk därför volymen, sub-woofervolymen “SW
VOLUME” så mycket som möjligt när du ändrar
inställningen.
SOUND
1 1
ADF
SETTING
OFF00
SW
VOLUME
BALANCE
RTN
3. Peka på till höger på displayen för att
välja ADF-läget.
ADF MODE
ADF 1
RTN
1
∗ Tryck på “USER”, “1”, “2”, “3”, eller “OFF”.
4. Tryck på knappen [ADJ] för att ändra i ADF-
inställningen.
5. Peka på till vänster på displayen för
att välja den önskade parametern.
För varje tryck på ändras visningen
enligt följande:
●Parameter (när du har valt USER i
punkt 3)
BASS ➜ TREBLE ➜ COMP ➜ BASS...
●Parameter (när du har valt 1-3 i punkt 3)
LEVEL ➜ COMP ➜ LEVEL...
6. Peka på till höger på displayen för att
ändra parametern.
∗ “BASS” och “TREBLE” kan ställas in
mellan 1 och 13.
∗ “LEVEL” kan ställas in mellan -3 och +3.
∗ Välj antingen “ON” eller “OFF” för
“COMP”.
7. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Inställning av
basförstärkningen
Basförstärkningen korrigerar inte de låga
frekvenserna som den normala
ljudinställningen, utan framhäver de djupa
basfrekvenserna så att du får ett dynamiskt ljud.
• Standardinställningen är “OFF”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [M-BASS EX] för att välja “ON” eller
“OFF”.
∗ För varje gång du rör knappen [M-BASS
EX] kommer parametern att ändras i
följande ordning:
OFF ➜ ON ➜ OFF...
3. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Svenska
DXZ868RMP341
Page 31
Ljudinställning
OBS:
När ADF (distorsionsfiltret) är inställt på “1”, “2”, “3”,
eller “USER” kan du inte ställa in basförstärkningen.
Att ställa in sub-woofern
•“SW VOLUME” (sub-woofer) kan endast
regleras då “SUB-WOOFER” är inställd på
“ON” (se sidan 349).
• Standardinställningen för SW VOLUME är “0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [SW VOLUME].
SW VOLUME
0
RTN
3. Peka på till höger på displayen och
ändra parametern.
∗ Denna parameter kan ställas in mellan -5
och +5.
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Att ställa in basen (förstärkning, frekvens, Q-kurva)
Denna inställning går bara att göra när ADF
(distorsionsfiltret) är inställd på “OFF”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [BASS].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja parametern.
För varje tryck på ändras parametern
Svenska
enligt följande:
GAIN ➜ FREQUENCY ➜ Q ➜ GAIN...
4. Peka på till höger på displayen för att
ändra inställningen.
∗ Standardinställningen för ”GAIN” är “0”.
(Inställningsintervall: -6 till +8)
∗ Standardinställningen för “FREQUENCY”
är “50”. (Inställning 50/80/120 Hz)
∗ Standardinställningen för ”Q” är “1”.
(Inställning 1/1,25/1,5/2)
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget då regleringen
avslutats.
Att ställa in diskanten (förstärkning, frekvens)
Denna inställning går bara att göra när ADF
(distorsionsfiltret) är inställt på “OFF”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [TREBLE]
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja parametern.
För varje tryck på ändras parametern
enligt följande:
GAIN ➜ FREQUENCY ➜ GAIN...
4. Peka på till höger på displayen för att
ändra inställningen.
∗ Standardinställningen för “GAIN” är “0”.
(Inställningsintervall: -6 till +6)
∗ Standardinställningen för “FREQUENCY”
är “12k”. (Inställning 8kHz/12kHz)
5. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget då regleringen
avslutats.
Att ställa in balans/fader
BALANS:
Används för att ställa in volymbalansen mellan
vänster och höger högtalare.
FADER :
Används för att ställa in volymbalansen mellan
de främre och bakre högtalarna.
• Standardinställningen för BALANCE är “0”
och för FADER “0”.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [BALANCE] eller [FADER].
BALANCE
0
RTN
3. Peka på till höger på displayen och
ändra parametern.
∗ “BALANCE” kan ställas in mellan L13
(vänster sida dominerar) och R13 (höger
sida dominerar).
∗ “FADER” kan ställas in mellan R12 (de
bakre högtalarna dominerar) och F12 (de
främre högtalarna dominerar).
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
342DXZ868RMP
Page 32
Att ställa in filterfrekvensen
Filterfrekvens
Du kan ställa in ett filterfrekvensvärde som bäst
passar för dina högtalare.
* Denna parameter kan endast regleras då
“SUB-WOOFER” är inställd på “ON”.
• Standardinställningen för FILTER är
“THROUGH”.
Filterjustering
● Inställningen SUB-W LPF (lågpassfilter för
sub-woofern)
Detta filter avbryter signaler över det valda
frekvensvärdet.
För varje tryck ändras frekvensvärdet enligt
följande:
THROUGH ➜ 50Hz ➜ 80Hz ➜ 120Hz ➜
THROUGH...
Välj frekvensen som passar din subwoofer.
Ställ in på “THROUGH” om du använder
strömförda subwoofers med ett inbyggda
lågpassfilter.
1. Tryck på knappen [SOUND].
2. Peka på [FILTER].
3. Peka på till höger på displayen för att
välja frekvensvärdet.
• Välj THROUGH, 50Hz, 80Hz eller 120Hz.
4. Tryck på knappen [SOUND] för att gå
tillbaka till ursprungsläget.
Ljudinställning
DXZ868RMP343
Svenska
Page 33
Gemensamma manövrer för alla lägen
Skärmvisning i TITLE INPUT
Sidan ”TITLE INPUT” visas då du kommer åt en
titel.
Fontdisplay
aa-Z
FONT
MEMO
TiteldisplayTextdisplay
TITLE INPUT
Me I o d y
MEMO
/
RTN
RTN
Fontdisplay
A: Stora bokstäver
a: Små bokstäver
1: Siffror
U: Symboler
A¯: Accenterade bokstäver
Titeldisplay
Den inlagda titeln visas.
Textdisplay
Peka på för att välja tecknet som ska
matas in.
/
Genom att peka på dessa knappar, flyttas
markören och anger inmatningspositionen.
RTN
Om du pekar här avbryts inläggningen av titlar
och du kommer tillbaka till utgångssidan.
MEMO
Om du pekar här lagras titeln som angetts och
Svenska
du kommer tillbaka till utgångssidan.
Att lägga in titlar
Du kan ge TV-stationer, CD-skivor upp till 10
tecken långa titlar. Dessa titlar kan visas då
stationer tas emot eller då du spelar CDskivorna.
1. Ställ antingen in en TV-station eller spela en
CD eller MUSIC CATCHER-fil vars titel du
vill lägga in.
2. Peka på [DISP].
3. Peka på [INPUT].
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
ABCD
L-BLUE
SP/ANACOLOR
INPUT
RTN
<<
TITLE
Skärmen TITLE INPUT visas.
4. Peka på [ ]/[ ] för att flytta markören för att
ange inmatningespositionen.
TITLE INPUT
AA-Z
FONT
MEMO
TEXT
RTN
∗ Du kan lägga in upp till tio tecken.
VARNING
Genom att trycka påOm du trycker på resetknappen raderas alla användarminnen i
anläggningen.
5. Peka på på [FONT] för att välja
texttypen.
För varje tryck på ändras texttypen
enligt följande:
Stora bokstäver
(mellanslag) A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
Små bokstäver
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Siffror
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Symboler
Accenterade bokstäver
Å Ä Ë É E Ê Ï Æ Ø å ä ë é e ê ï ö ü æ ø
6. Peka på på [TEXT] för att bestämma
vilka tecken som ska matas in.
7. Upprepa stegen 4 till 6 för att lägga in titeln.
8. Peka på [MEMO].
En lång ton hörs och titeln sparas i minnet.
344DXZ868RMP
Page 34
Gemensamma manövrer för alla lägen
Att radera titlar
1. Ställ in TV-stationen eller spela den CD vars
titel du vill radera.
2. Peka på [DISP].
3. Peka på [INPUT].
4. Peka på [RTN] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre för att radera titeln.
5. Peka på [MEMO].∗ Titeln raderas genom att den överskrivs
med en tom titel.
Volymsänkning vid
mobiltelefonsamtal
Den här anläggningen fordrar särskilda
ledningsdragningar för att sänka volymen
automatiskt när en mobiltelefon ringer i bilen.
* Den här funktionen är inte kompatibel med
alla mobiltelefoner. Kontakta din lokala
auktoriserade Clarionåterförsäljare för
information om installation och kompatibilitet.
Att ändra inställningarna
Att välja inställningsparametrar
1. Tryck på knappen [ADJ].
Ändringsläget kopplas in.
1 1
APPEARANCE
RECENT
2. Peka på [APPEARANCE], [SOUND],
[TUNER], eller [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja parametern som ska ställas in.
4. När ”ENT” visas till höger på displayen kan
du peka på [ENT] för att övergå till displayen
för detaljändringar.
5. Peka på till höger på displayen för att
göra en fininställning.
■ Att gå tillbaka till ursprungsläget
1. Tryck igen på knappen [ADJ].
■ För att hämta den sista använda
parametern
1. Peka på [RECENT].
ADJ
TUNER
SETTINGSOUND
RTN
DXZ868RMP345
Svenska
Page 35
Gemensamma manövrer för alla lägen
● Parametrar
HuvudparameterUnderparameter
APPEARANCEMSG INFO
SOUNDSUB WOOFER
TUNERLINK ACT
SETTINGAUX/TEL
Svenska
• Att ställa in meddelandedisplayen på ON/OFF (se sidan 347)
MSG INPUT
• Inmatning av meddelande (se sidan 347)
DIMMER IN
• Inställning av autodimmer (se sidan 347)
DMR LEVEL
• Inställning av dimmernivå (se sidan 348)
BRIGHT
• Inställning av displayens ljusstyrka (se sidan 348)
BLINK LED
• Inkoppling av blinkande lysdiod när frontpanelen tas bort (se sidan 348)
BEEP
• Inställning av ljudsignal (se sidan 348)
SCROLL SPD
• Inställning av rullningshastigheten (se sidan 349)
SRC ICON
• Inställning av källikonens display (se sidan 349)
• Inställning av sub-wooferhögtalaren ON/OFF (se sidan 349)
AMP CANCEL
• Inställning av inbyggd förstärkare ON/OFF (se sidan 349)
• Omkoppling av AF-funktionen mellan RDS och DAB (se sidan 331)
LANGUAGE
• Inställning av språk för PTY-displayen (se sidan 335)
TV AREA
• Inställning av TV-området (se sidan 358)
TV DIVER
• Inställning av TV:ns diversitet (se sidan 358)
• Inställning av AUX och TEL (se sidan 350)
AUX SENS
• Inställning av AUX-ingångens känslighet (se sidan 350)
TEL-SP
• Inställning av bilhögtalare för mobiltelefonljudet (för extrautrustningen TEL-
002) (se sidan 350)
TEL-SWITCH
• Inställning av avbrott för mobiltelefon (se sidan 351)
CALIBRATE
• Inställning av autovolym (se sidan 351)
SYSTEM CHECK
• Utförande av en systemkontroll (se sidan 351)
CODEMATIC
• Säkerhetsinställningar (se sidan 352)
SLIDE CONT
• Ställa in skjutknapparnas skjutriktning (se sidan 352)
346DXZ868RMP
Page 36
Gemensamma manövrer för alla lägen
Visning av meddelanden
(MSG INFO)
Med denna funktion kan du visa ett meddelande
på displayen när ingen operation utförs under
längre än 30 sekunder.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”MSG INFO”.
ADJ APPEARANCE
MSG INFOOFF
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inmatning av meddelanden
som skärmsläckartext (MSG
INPUT)
• Du kan lägga in upp till 30 tecken.
• Standardinställningen är ”Active MatrixControl System”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”MSG INPUT”.
ADJ-APPEARANCE
[
]
RTN
RTN
ENT
A-
TEXT
Z
MSG INPUT
4. Peka på [ENT].
Inmatningsläget kopplas in.
5. Peka på [ ]/[ ] för att fastställa en position.
MESSAGE INPUT
FONT
A
Active Mat
MEMO
6. Peka på på [FONT] för att välja
texttypen.
För varje tryck på ändras texttypen.
Se sidan 344 för mer information.
7. Peka på på [TEXT] för att bestämma
tecknet som ska matas in.
8. Upprepa moment 5 till 7 för att lägga in
meddelandet.
9. Peka på [MEMO].
En lång ton hörs och meddelandet sparas i
minnet.
10. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av autodimmer
(DIMMER IN)
Med denna funktion kan du dämpa belysningen
på displayen för att anpassa den till belysningen
eller ljusstyrkan i bilen.
Tryck antingen på ”AUTO” (för att koppla
autodimmern till ljusstyrkan i bilen) eller
”ILLUMI” (för att koppla den till belysningen i
bilen).
• När autodimmerfunktionen är inställd på
”AUTO” dämpas bildskärmens ljusstyrka i
förhållande till den ljusstyrka som denna
sensor registrerar.
• Ställ in dimmern med DMR LEVEL.
• Standardinställningen är ”AUTO”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”DIMMER IN”.
ADJ APPEARANCE
D I MMER I NAUTO
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”AUTO” eller ”ILLUMI”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Svenska
DXZ868RMP347
Page 37
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av dimmernivå
(DMR LEVEL)
Med denna funktion kan du ställa in hur mycket
displayens belysning ska dämpas.
• Standardinställningen är ”3”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”DMR LEVEL”.
ADJ APPEARANCE
DMR LEVEL3
RTN
4. Peka på till höger på displayen för att
ställa in en dimmernivå.
∗ Tryck på OFF (ingen dämpning, ljust), eller
på 1 (lätt dämpning) till 5 (mörkt).
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av displayens ljusstyrka (BRIGHT)
Du kan modifiera ljusstyrkan på displayen för att
anpassa den till anläggningens
monteringsvinkel.
• Standardinställningen är ”5”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
Svenska
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”BRIGHT”.
ADJ APPEARANCE
BRIGHT
4. Peka på till höger på displayen för att
ändra ljusstyrkan.
∗ Denna parameter kan ställas in mellan 1
och 12.
Modifiera denna parameter samtidigt som
du tittar på hur visningen på displayen
ändras.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
5
RTN
Inkoppling av blinkande lysdiod när frontpanelen tas bort
(BLINK LED)
Du kan se till att anläggningens lysdiod blinkar
när frontpanelen tas bort.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”BLINK LED”.
ADJ APPEARANCE
BL INK LED
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
OFF
RTN
Inkoppling av ljudsignal vid
knapptryckningar (BEEP)
Du kan ställa in de korta eller långa signaler du
hör när du trycker på en knapp.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”BEEP”.
ADJ APPEARANCE
BEEP
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
OFF
RTN
348DXZ868RMP
Page 38
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av titelns
rullningshastighet (SCROLL
SPD)
Med denna funktion kan du sänka
rullningshastigheten om den är för hög och gör
det svårt att se skärmen.
• Standardinställningen är ”SPEED 1”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SCROLL SPD”.
ADJ APPEARANCE
SCROLL SPD
4. Peka på till höger på displayen för att
ändra känsligheten.
∗ Denna parameter kan ställas in mellan
SPEED 1 och SPEED 4.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
1
RTN
Inställning av källikonen (SRC
ICON)
Du kan ändra källans ikon på displayen.
• Standardinställningen är ”ICON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [APPEARANCE].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SRC ICON”.
ADJ APPEARANCE
SRC
4. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”ICON” eller ”SPE/ANA”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
I CONI CON
RTN
Ställa in högtalaren på ON/
OFF (SUB-WOOFER)
Ställa in subwoofern (SUB-WOOFER) på ON/
OFF.
Se till att denna inställning är ”OFF” om det inte
finns någon sub-woofer.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
ADJ SOUND
SUBONWOOFER
RTN
4. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av inbyggd förstärkare ON/OFF (AMP CANCEL)
Ställ in denna parameter på ON eller OFF
beroende på om en extern förstärkare används
eller ej.
Sätt AMP CANCEL på ”ON” (ingen inbyggd
förstärkare) när du ansluter en separat
förstärkare och inte ska använda den inbyggda
förstärkaren.
• Standardinställningen är ”OFF” (inbyggd
förstärkare används).
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SOUND].
3. Peka på ill vänster på displayen för
att välja ”AMP CANCEL”.
ADJ SOUND
AMP
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
OFFCANCEL
RTN
Svenska
DXZ868RMP349
Page 39
Gemensamma manövrer för alla lägen
AUX-funktionen
Anläggningen har en RCA-ingång så att du kan
lyssna på ljud och musik från extern utrustning
som är ansluten till den.
Inställning av AUX och TEL
Du kan lyssna på ljud och musik från extern
ansluten utrustning eller koppla dina
telefonsamtal till högtalarna.
Om en TEL INT eller en extern apparat är
ansluten till anläggningen kan du välja TEL-läge
eller AUX-läge.
• Standardinställningen är ”AUX”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”AUX/TEL”.
ADJ SETTING
AUX/TEL
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”AUX” eller ”TEL”.
AUX:
AUX/TEL-kabeln används för ljudet från en
extern apparat.
TEL:
AUX/TEL-kabeln används för ljudet från
mobiltelefonen.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
Svenska
ursprungsläget.
AUX
RTN
Inställning av AUX-ingångens
känslighet (AUX SENS) i AUXläget
Med denna funktion kan du ställa in
känsligheten för externa apparater som är
anslutna till anläggningen.
• Standardinställningen är ”MID”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”AUX SENS”.
ADJ SETTING
AUX
SENS
4. Peka på till höger på displayen för att
ställa in en innivå.
∗ Välj LOW, MID eller HIGH.
Anmärkningar:
• Då innivån är överbelastad, visas ”OVERLOAD”.
Reglera AUX SENS eller innivån så att
”OVERLOAD” försvinner.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
MID
RTN
Inställning av bilhögtalare för
mobiltelefonljudet (för
extrautrustningen TEL-002)
• Ställ in mobiltelefonen så att ljudet kommer ur
högtalarna.
• Standardinställningen är ”RIGHT”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”TEL-SP”.
ADJ SETTING
TEL-SP
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”VÄNSTER” eller ”HÖGER”.
LEFT:
Telefonljudet kommer ur den främre vänstra
högtalaren.
RIGHT:
Telefonljudet kommer ur den främre högra
högtalaren.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
RIGHT
RTN
350DXZ868RMP
Page 40
Gemensamma manövrer för alla lägen
Inställning av avbrott för mobiltelefon
Om du kopplar din mobiltelefon till anläggningen
med en speciell enhet (extrautrustningen TEL-
002) kan du höra telefonljudet genom bilens
högtalare.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”TEL-SWITCH”.
ADJ SETTING
TEL-SWITCH
OFF
RTN
4. Peka på till höger på displayen.
För varje tryck ändras inställningen enligt
följande:
OFF ➜ ON ➜ MUTE ➜ OFF...
OFF:
Anläggningen fungerar som vanligt också
när du använder mobiltelefonen.
OBS:
• Om du ansluter en hands-free måste du se till
att inställningen är ON för att kunna höra
telefonljudet via högtalarna.
ON:
Telefonljudet kommer ur de högtalare som är
anslutna till anläggningen.
∗ När telefonljudet kommer ur bilhögtalarna
kan du justera volymen genom att vrida
knappen [ROTARY].
MUTE:
Ljudet från anläggningen stängs av under
telefonsamtal.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Inställning av autovolym
(CALIBRATE/A-VOL SENS)
Du kan ändra volymen automatiskt så att den
anpassas till bilens hastighet.
• Standardinställningen är ”LOW”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”CALIBRATE”.
ADJ SETTING
[
]
CALIBRATE
START
RTN
4. Accelerera till en hastighet på 50 km/h.
5. Peka på [START] när du är uppe i 50 km/h.
Kalibreringen är utförd.
Efter 2 sekunder eller mer kommer du att
höra en lång ljudsignal och texten
”SUCCESSFUL” visas på displayen.
Om du hör en kort ljudsignal har
kalibreringen misslyckats. Upprepa
momenten från punkt 4.
6. Ställ sedan in känsligheten. Peka på
[SETTING].
7. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”A-VOL SENS”.
ADJ SETTING
A-VOL SENS
LOW
RTN
8. Peka på till höger på displayen.
För varje tryck ändras inställningen enligt
följande:
9. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
Utförande av en systemkontroll (SYSTEM CHECK)
Med denna funktion kan du genomföra en
systemkontroll då en extern utrustning ansluts
till denna enhet.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SYSTEM CHECK”.
ADJ SETTING
[
]
SYSTEM
CHECK
START
RTN
Svenska
DXZ868RMP351
Page 41
Gemensamma manövrer för alla lägen
4. Peka på [START].
Bekräftelsen visas.
5. Peka på [OK].
ADJ SETTING
OK
CANCEL
Efter denna operation, går displayen tillbaka
till ursprungsläget.
Att använda säkerhetsfunktionen (CODEMATIC)
Denna funktion försvårar för människor som inte
känner till peksekvensen att använda
anläggningen. När frontpanelen sitter på,
”CODEMATIC” är inställd på ”ON” och
anläggningen slås på visas säkerhetssidan.
Om du pekar på displayen i rätt ordning visas
”SUCCESSFUL” och anläggningen stängs av.
Nästa gång du sätter på den visas inte
säkerhetssidan, utan huvudsidan i radioläget
eller CD-läget.
• Standardinställningen är ”OFF”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”CODEMATIC”.
ADJ SETTING
CODEMAT I C
Svenska
2 slags parametrar för ”CODEMATIC” visas,
sådana för vilka ”ON” eller ”OFF” visas till
höger på skärmen och sådana för vilka
”INPUT” visas till höger på skärmen. Välj en
parameter för vilken ”ON” eller ”OFF” visas
till höger på displayen.
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”CODEMATIC”.
CODEMATIC
OFF
RTN
ADJ SETTING
INPUT
Välj en parameter för vilken ”INPUT” visas till
höger på displayen.
6. Peka på [INPUT].
Säkerhetssidan visas.
7. Lägg in pekkoden.
∗ Peka på [1] till [4] nederst på displayen på
måfå. Du kan också peka på samma
nummer flera gånger.
CODE MATIC
1234
Efter 4 tryckningar och 4 lampor tänds,
kommer du att höra en lång ljudsignal och
kommer tillbaka till ursprungsläget.
■ Att stänga av CODEMATIC
Om du har glömt pekordningen kan du antingen
peka på [4], [1], [3] och sedan [2] i den
ordnignen eller trycka på [SCN] på
fjärrkontrollen.
Ställa in inställningsknapparnas skjutriktning
(SLIDE CONT)
Med denna funktion kan du ställa in riktningen
för vänster och höger inställningsknappar.
• Standardinställningen är ”UP ➜ +”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [SETTING].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”SLIDE CONT”.
ADJ SETTING
SLIDE
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”UP ➜ +” eller ”DOWN ➜ +”.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
CONTUP
RTN
352DXZ868RMP
RTN
Page 42
7. TILLBEHÖR
Att använda CD-växlaren
CD-växlare
När en CD-växlare är ansluten via CeNETkabeln kan denna styras från anläggningen.
Totalt 2 stycken CeNET-anslutna CD-växlare
kan styras.
■ När 2 CD-växlare är inkopplade
Tryck på knappen [SRC] för att välja en CDväxlare. (För varje tryck på knappen [SRC]
ändras CD-växlare.)
• Om CD-växlaren inte innehåller något
magasin visas ”NO MAGAZINE” och om
magasinet inte innehåller någon CD visas
”NO DISC”.
• Se avsnittet ”Att ändra titelvisningen” (sidan
327) för mer information om titeldisplayen.
Skärmbilder i CD-växlarläget
● Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] för att välja växlarläget.
Spårnummerdisplay
01
TRACK
03:09
Speltidsdisplay
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekund eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
TRACK
01
Speltidsdisplay
Î00:01: Speltiden visas.
03:29
Titeldisplay
TELL ME
a/d
TELL ME
Skivnummerdisplayen
CT
2:45
DISP
2:45
DISP
DISP
CT
s
DISC
DISC
1
1
Spårnummerdisplay
Genom att peka på eller kan du
välja vilket spår du ska spela eller snabbt
förflytta dig framåt eller bakåt mellan spåren.
Titel-display
Den valda titeln visas.
Skivnummerdisplayen
Peka på för att välja skivorna.
s
Om du pekar på texten görs ett stannas
avspelningen upp eller återupptas.
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja det spår du
vill spela.
Om du pekar på dessa och håller kvar fingret
förflyttas du snabbt framåt eller bakåt mellan
spåren.
/ (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Tryck på dessa knappar för att välja den skiva
du vill spela.
VARNING
CD-ROM-skivor kan inte spelas i alla CDväxlare. Det beror på modellen.
OBS:
• Det kan hända att vissa CD-skivor som har
spelats in med CD-R-/CD-RW-funktionerna inte
kan användas.
Att ställa in CD-växlarläget
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja
växlarläget.
∗ För varje tryck på knappen [SRC] ändras
displayen enligt följande:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
(CD-växlare) ➜ (DVD-växlare) ➜ (TV) ➜
AUX ➜ Radio...
∗ Enheter som inte är inkopplade visas inte.
När CD-läget ställs in startar avspelningen
automatiskt.
Svenska
DXZ868RMP353
Page 43
Att använda CD-växlaren
Att pausa avspelningen
1. Peka på [s].
■ Att återuppta avspelningen
1. Peka igen på [s].
Att välja en cd
1. Peka på på skivnummerdisplayen för
att välja en skiva.
Avspelningen börjar.
∗ Om den skiva du har valt inte finns i
magasinet visas inte dess skivnummer.
Att välja ett spår
1. Peka på på spårdisplayen för att lyssna
på nästa spår.
2. Tryck på på spårdisplayen två gånger
för att lyssna på föregående spår.
Om du pekar på spelas nästa spår. Om
du trycker på flera gånger förflyttar du
dig ett spår framåt för varje tryckning på
och detta spår spelas.
Om du pekar på spelas föregående
spår. Om du trycker på flera gånger
förflyttar du dig ett spår bakåt för varje
tryckning på och detta spår spelas.
∗ Om du trycker på på spårdisplayen
två gånger när början av ett spår spelas
förflyttas du ibland 2 spår tillbaka.
Svenska
Snabbspolning framåt/bakåt
1. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig framåt.
2. Peka på på spårdisplayen för att
förflytta dig bakåt.
Avsökning
Söker upp och spelar de första 10 sekunderna
av varje spår på en skiva automatiskt.
Avsökningen fortsätter tills du stänger av den.
Avsökningsfunktionen är användbar när du
söker ett visst spår.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK-SCAN].
∗ Avsökningen börjar med spåret efter det
som spelas.
■ Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Avsökning av cd-växlaren
Söker upp och spelar de första 10 sekunderna
av det första spåret på alla skivorna i växlaren
automatiskt. Avspelningen fortsätter tills du
stänger av den.
Avsökningsfunktionen är användbar när du
söker en viss skiva.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC SCAN].
∗ Avsökningen börjar med skivan efter den
som spelas.
■ Att avsluta avsökningen
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning
Med denna funktion kan du spela ett spår flera
gånger i rad. Avspelningen fortsätter tills du
stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RPT].
■ Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Repeterad avspelning av en
skiva
När alla spår på en skiva har spelats upprepas
avspelningen automatiskt från det första spåret.
Avspelningen fortsätter tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC RPT].
■ Att avsluta repeterad avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
354DXZ868RMP
Page 44
Slumpvis avspelning
Olika spår på skivan spelas i slumpmässig
ordning. Avspelningen fortsätter tills du stänger
av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TRACK RDM].
■ Att avsluta slumpvis avspelning
1. Tryck på knappen [MODE].
Slumpvis avspelning av skivor
Olika spår eller skivor spelas automatiskt i
slumpmässig ordning. Avspelningen fortsätter
tills du stänger av den.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [DISC RDM].
■ Att avsluta slumpvis avspelning av
skivor
1. Tryck på knappen [MODE].
Att använda CD-växlaren
DXZ868RMP355
Svenska
Page 45
Att använda tv:n
Tv-tunerfunktion
När en tv-tuner är ansluten via CeNET-kabeln
kan alla dess funktioner styras från
anläggningen. För att titta på tv behöver du en
tv-tuner och en monitor.
Skärmbilder i TV-läget
● Standard funktionsdisplay
Standardfunktionsdisplayen visas då du trycker
på knappen [SRC] för att välja TV-läget.
a/d
Mottagningsband
TV1
2:45
DISP
PS/AS
TV1
2:45
DISP
Kanaldisplayen
Titeldisplay
3ch
MANU
PRESETBANDPS AS
PRESET
SEEK/MANU-
BAND
indikator
● Enkel funktionsdisplay
Genom att trycka på knappen [MODE] och hålla
den intryckt i 2 sekund eller längre går du över
till den enkla funktionsdisplayen.
MANU
3ch
Svenska
PRESETBANDPS AS
Kanaldisplayen
3ch: Den mottagna kanalen visas.
Genom att peka på eller på
standardfunktionsdisplayen kan du ställa in
stationer genom sökning eller manuellt.
Titeldisplay
Namnet på den mottagna stationen visas.
VTR : I videoläget
Om du pekar på denna kopplas displayen om.
Snabbvalsstation
nr.
P1
P.CH
CT
DISP
P.CH
CT
P1
Mottagningsband
TV1 : Bandets namn
Snabbvalsstation nr.
Peka på på höger glidknapp på
standardfunktionsdisplayen för att välja en
sparad station.
Då du pekar på [PRESET] visas
snabbvalslistan.
PS/AS
Om du pekar på texten inleds avsökningen.
Genom att trycka och hålla knappen intryckt i 2
sekunder eller längre inleds en automatisk
lagring.
Om du pekar på texten under den förinställda
avsökningen/den automatiska avsökningen
avslutas operationen.
BAND
Peka på denna text för att byta
mottagningsband.
Peka och håll kvar fingret i 1 sekund eller längre
för att växla mellan manuell inställning och
sökning.
a/d (endast på den enkla
funktionsdisplayen)
Peka på dessa knappar för att starta
stationsinställning genom sökning eller stegvis
(i det manuella inställningsläget).
Peka och håll kvar fingret för att starta
snabbinställning (i det manuella
inställningsläget).
DISP
Displayens innehåll kan ändras.
Att ställa in TV-läget
1. Tryck på knappen [SRC] för att välja TV-
läget.
För varje tryck på knappen [SRC] ändras
läget enligt följande:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
(CD-växlare) ➜ (DVD-växlare) ➜ (TV) ➜
AUX ➜ Radio...
∗ Enheter som inte är inkopplade visas inte.
Att byta mottagningsband
1. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband.
För varje tryck på [BAND] ändras
mottagningsbandet enligt följande:
TV1 ➜ TV2 ➜ TV1...
356DXZ868RMP
Page 46
Att använda tv:n
Sökning
Sökningen används för att automatiskt ställa in
stationer med god mottagning.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre när texten ”MANU”
visas.
När texten ”SEEK” visas går det att göra
automatiska inställningar.
2. Peka på på kanaldisplayen. När
”SEEK UP/SEEK DOWN” visas, inleds en
inställning.
Stationer med god mottagning ställs in
automatiskt.
■ Att avsluta inställningen
1. Peka igen på på kanaldisplayen.
Manuell inställning
Det finns 2 sätt att göra manuella inställningar:
snabbinställning och steginställning.
Vid steginställning ändras frekvensen i 1 steg i
taget. Vid snabbinställning kan du snabbt ställa
in önskad frekvens.
1. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas.
När texten ”MANU” visas går det att göra
manuella inställningar.
2. Ställ in en kanal med utsändning med hjälp
av kanaldisplayen.
● Steginställning
Peka på på kanaldisplayen.
● Snabbinställning
Peka på på kanaldisplayen.
Inställningen upphör när du tar bort fingret
från displayen.
Att hämta en snabbvalsstation
Med denna funktion kan du välja en förinställd
station.
1. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
2. Peka på snabbvalsstationens nummer.
∗ Stationen kan också ställas in genom att
peka på i
standardfunktionsdisplayen.
■ Att avsluta inställningen
1. Peka på [RTN].
Förinställning
Totalt 12 tv-stationer kan sparas i minnet (6-TV1
och 6-TV2). På så sätt kan du välja ut dina
favoritstationer och spara dem i minnet.
1. Peka på [BAND] för att byta
mottagningsband.
2. Välj den stationen som ska sparas med
kanaldisplayen.
3. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och stationen sparas i
minnet.
Automatisk lagring
Denna funktion väljer automatiskt ut 6 TVstationer och sparar dem i minnet.
1. Peka på [PS/AS] och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
”A-STORE” visas på displayen.
∗ Stationer med god mottagning söks upp
automatiskt och sparas på
minnespositionerna (nummer 1 till 6) med
den station som har lägst frekvens först.
Anmärkningar:
• Vid automatisk lagring raderas tidigare sparade
stationer ur minnet.
• Om det finns färre än 6 stationer med god
mottagning återgår sökningen automatiskt till de
låga frekvenserna och en ny automatisk lagring
genomförs. Om det efter två automatiska
lagringar fortfarande finns färre än 6 stationer
med god mottagning ligger tidigare sparade
stationer kvar på de återstående
minnespositionerna.
Avsökning av sparade stationer
Med denna funktion tas stationerna emot i den
ordning som de ligger i minnet, så att du kan
kontrollera utsändningarna.
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN” visas på displayen.
∗ De sparade stationerna ställs in i tur och
ordning i minst 7 sekunder var. Stationer
med dålig mottagning hoppas över och
nästa station ställs in.
DXZ868RMP357
Svenska
Page 47
Att använda tv:n
■ Att avsluta avsökningen
1. Peka på [PS/AS].
”P-SCAN” försvinner och de stationer som
var inställda när du tryckte på [PS/ AS] tas
emot.
Att titta på video
TV:n har en VTR-ingång som 1 extern apparat
kan kopplas till. Anslut en 12 V
videobandspelare (VCP eller VCR) till TVingången.
1. Tryck på knappen [MODE].
2. Peka på [TV/VTR].∗ Varje gång du trycker på denna, växlar
funktionen mellan TV och VTR:
Inställning av TV-området (TV
AREA)
När du väljer tv-område (tv:ns
mottagningsområde) ändras tv:ns
områdesinställning.
• Standardinställningen är ”GERMANY”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja ”TV AREA”.
ADJ TUNER
TV AREA
Svenska
4. Peka på till höger på displayen för att
välja området.
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
det tidigare läget.
GERMANY
RTN
3. Peka på till vänster på displayen för
att välja [TV DIVER].
ADJ TUNER
TV DIVER
4. Peka på till höger på displayen för att
välja [ON] eller [OFF].
5. Tryck på knappen [ADJ] för att gå tillbaka till
ursprungsläget.
ON
RTN
Att ställa in tv:ns diversitet
Du kan ändra tv-antennens
mottagningsinställning.
• Ställ in denna parameter på ”OFF” när du inte
använder en TV-diversitetsantenn.
• Standardinställningen är ”ON”.
1. Tryck på knappen [ADJ] för att gå till
ändringsläget.
2. Peka på [TUNER].
358DXZ868RMP
Page 48
Digitalradio/DAB
DAB-styrning
När en DAB-enhet (DAH913 eller DAH923)
(tillval) är ansluten via en CeNET-kabel kan alla
funktioner styras från anläggningen.
Att lyssna på en DAB-station
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
Anmärkningar:
• Samma information visas på displayen både i
standardläget och snabbvalsläget när en DABstation tas emot.
• Antalet program och deras sändningstider beror
på DAB-stationerna.
• Om DAB-signalerna är alltför svaga stängs ljudet
tillfälligt av.
Sökning
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”MANU”
visas.
När texten ”SEEK” visas går det att göra en
sökning.
3. Peka på till vänster på displayen.
Texten ”DAB” tänds på displayen när
anläggningen tar emot en DAB-station.
∗ Om anläggningen inte kan hitta någon
DAB-station avbryts sökningen. Displayen
återgår till ursprungsläget.
Manuell inställning
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och håll kvar fingret i 1
sekund eller längre om texten ”SEEK” visas.
När texten ”MANU” visas går det att göra
manuella inställningar.
3. Peka på till vänster på displayen för
att ställa in en station.
∗ Om du inte gör någon inställning inom 7
sekunder avbryts den manuella
inställningen och displayen återgår till
sökläget.
Byte av program
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på till vänster på displayen för
att byta program för DAB-stationen.
OBS:
• Det nya programmet kan ha samma namn,
beroende på DAB-programmet i fråga.
Programavsökning
Med denna funktion ställs alla program som kan
tas emot för en DAB-station in i 10 sekunder i
tur och ordning. Avsökningsfunktionen är
användbar när du söker ett visst program.
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [S-SCAN].
Texten ”S-SCAN” tänds och anläggningen
börjar ställa in programmen i 10 sekunder
vardera.
För varje inställning visas programnamnet
på displayen.
3. Peka på [S-SCAN] för att avbryta
avsökningen när det önskade programmet
har ställt in.
Manuell lagring i minnet
Anläggningen har en manuell minnesfunktion
för DAB-program. Upp till 18 program (6
program per minne) kan förinställas för
snabbvalsknapparna.
[M1], [M2] och [M3]
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND] och välj ett av alternativen
ovan.
3. Peka på [PRESET].
Listan med snabbvalsstationer visas.
4. Peka på den minnesposition där du vill
spara stationen och håll kvar fingret i 2
sekunder eller längre.
En lång ton hörs och stationen sparas i
minnet.
Om du hör en kort ton sparas inte stationen i
minnet. Upprepa momenten från punkt 1.
OBS:
•Avbrottsprogram (PTY och INFO) kan inte lagras i
det manuella minnet.
Svenska
DXZ868RMP359
Page 49
Digitalradio/DAB
Att hämta en snabbvalsstation
1. Tryck på knappen [SRC] och välj DAB-läget.
2. Peka på [BAND].
För varje tryck på [BAND] ändras displayen
enligt följande:
M1 ➜ M2 ➜ M3 ➜ M1...
3. Peka på till höger på displayen för att
hämta en snabbvalsstation.
AF-funktionen
AF-funktionen byter automatiskt till en annan
frekvens i samma nätverk för att bibehålla
optimal mottagning.
• Standardinställningen är ”ON”.
• Om mottagningen av den inställda
radiostationen försämras visas ”SEARCH” på
displayen och radion söker efter samma
program på en annan frekvens.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”AF-funktion” (se sidan 331).
● Att sätta på AF-funktionen
● Att stänga av AF-funktionen
● AF-funktion mellan RDS och DAB
När samma program sänds i både RDS och
DAB och denna funktion är på kopplar
anläggningen automatiskt om till den utsändning
som har bäst mottagning.
TA (trafikmeddelanden)
Svenska
Då ett utsänt trafikmeddelande inleds i TAvänteläget, tas det emot med högsta prioritet
oavsett funktionsläget. Det går också att söka
trafikprogram (TP) automatiskt.
• Denna funktion kan bara användas när ”TP”
lyser på displayen. När ”TP” tänds betyder det
att den DAB- eller RDS-station som tas emot
har trafikprogram.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”TA”
(se sidan 332).
● Att ställa in TA-vänteläget
● Att stänga av TA-vänteläget
● Att söka efter en TP-station
Anmärkningar:
• Om ingen TP-station tas emot slutar
anläggningen att söka.
•Texten ”TP” kan tändas på displayen när en TPsändning sänds från en RDS-station. Tryck i så
fall på knappen [TA] för att starta TP-sökning.
Tr yck på knappen [TA] igen för att gå tillbaka till
det tidigare läget.
INFO (meddelande)
I INFO-vänteläget kopplar anläggningen om till
det valda informationsprogrammet automatiskt
när detta startar.
● Att ställa in INFO-vänteläget
Om du trycker på knappen [TA] och håller den
intryckt i 1 sekund eller längre tänds ”INFO” på
displayen och anläggningen övergår till INFOvänteläget tills det valda meddelandet sänds.
När sändningen börjar visas meddelandet på
displayen. Om du trycker på knappen [TA] och
håller den intryckt i 1 sekund eller längre under
en meddelandesändning avbryts mottagningen
av meddelandet och anläggningen går till INFOvänteläget.
● Att stänga av INFO-vänteläget
Tryck på knappen [TA] och håll den intryckt i 1
sekund eller längre för att stänga av INFOvänteläget.
● Val av information
Med denna funktion kan du ställa in
INFORMATION ON eller OFF i läget för
informationsavbrott.
Du kan ställa in ON för upp till 6
informationstyper.
4. Peka på till höger på displayen för att
välja ”ON” eller ”OFF”.
5. Peka på [RTN].
PTY
Med denna funktion kan du lyssna på en viss
programtyp oberoende av funktionsläget.
• Du kan välja samma PTY för DAB och RDS.
• Den av DAB PTY och RDS PTY som tas emot
först får prioritet framför den andra.
• PTY-sändningar finns ännu inte i alla länder.
•I INFO-vänteläget har en INFO-station högre
prioritet än en PTY-station.
•I TA-vänteläget har en TP-station högre
prioritet än en PTY-station.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”PTY”
(se sidan 333).
● Att ställa in PTY-vänteläget
● Att stänga av PTY-vänteläget
● Att annullera en PTY-sändningsavbrott
● För att välja PTY
● PTY-sökning
● PTY-minne
Att byta språk för PTY och
INFO
Du kan välja mellan 4 språk (engelska, tyska,
svenska och franska) för PTY och INFO.
• Standardinställningen är ”ENGLISH”.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om ”Attbyta språk för PTY-visningen” (se sidan
335).
Att ställa in volymen för TA,
INFO, nödmeddelanden
(ALARM) och PTY
Volymen för TA-, INFO-, ALARM- och PTYavbrott kan ställas in under TA-, INFO-, ALARMeller PTY-avbrott. Utför följande moment
beroende på den anslutna modellen.
• Standardinställningen är ”15”.
Vrid knappen [ROTARY] medsols eller motsols
under TA-, INFO, ALARM-- eller PTY-avbrottet
för att ställa in önskad volym (0 till 33).
• När TA-, INFO-, ALARM- eller PTY-avbrottet
upphör återgår volymen till den nivå som var
inställd före avbrottet.
Svenska
Nödmeddelanden
När ett nödmeddelande tas emot avbryts alla
andra funktioner, ”ALARM” visas på displayen
och du kan ta del av nödmeddelandet.
• Se avsnittet ”Att använda RDS” i respektive
bruksanvisning för mer informaiton om
”Nödmeddelanden” (se sidan 334).
● Att stänga av ett nödmeddelande
DXZ868RMP361
Page 51
8. FELSÖKNING
Strömmen slås
inte på. (Inget
ljud.)
Inget ljud när
anläggningen
drivs med
förstärkare.
Det händer
ingenting när jag
trycker på
knapparna.
Allmänt
Displayen visar
fel information.
Ingen tonklang
hörs.
Ingen tonklang
hörs.
Svenska
Ojämnt eller
CD/MP3/WMA
brusigt ljud.
Hackigt eller
ojämnt ljud. Brus
genereras eller
blandas med
ljudet.
Problem
Orsak
Säkringen har gått.
Felaktig ledningsdragning.
Förstärkarens strömkabel
har kortslutits med jordledaren eller kräver för hög
strömstyrka.
Funktionsfel på mikrodatorn
till följd av brus eller dylikt.
Smuts på den löstagbara
kontrollpanelens eller
huvudenhetens kontaktdon.
Skyddskretsen för högtalarna
verkar.
Det sitter en annan skiva än
en CD-skiva eller ett
främmande material i
anläggningen.
Det finns inga MP3/WMAfiler på skivan.
Filerna känns inte igen som
MP3/WMA-filer.
Fel på filsystemet.
Skivan är smutsig.
Skivan är mycket repig eller
skev.
MP3/WMA-filerna är
felkodade.
Åtgärd
Byt ut den mot en säkring med samma amperetal.
Kontakta återförsäljaren om säkringen går igen.
Kontakta återförsäljaren.
Slå av anläggningen och kontrollera om ledningarna
är kortslutna. Isolera förstärkarens strömkabel med till
exempel tejp om den kortsluts.
Stäng av strömmen och
avlägsna sedan den
löstagbara kontrollpanelen. Se ”Att ta loss den
löstagbara kontrollpanelen” (se sidan 322).
Tryck på återställningsknappen med till exempel
ett gem i cirka 2 sekunder.
Torka bort smutsen med en mjuk trasa fuktad med
rengöringssprit.
1. Kontrollera högtalarkopplingarna.
2. Sänk volymen. Du kan också återställa funktionen
genom att stänga av och sätta på strömmen.
3. Kontakta återförsäljaren om du fortfarande inte hör
något ljud.
Tryck på knappen [Q] och håll den intryckt i 3
sekunder eller längre med den lutande konsolen
öppen.
Det främmande materialet tvingas ut.
Kopiera MP3/WMA-filer till skivan på rätt sätt.
Använd rätt kodade MP3/WMA-filer.
Använd filsystem ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller
Romeo.
Torka av skivan med en mjuk trasa.
Byt ut den mot en skiva utan repor.
Använd rätt kodade MP3/WMA-filer.
Återställningsknapp
362DXZ868RMP
Page 52
Problem
Ljudet är dåligt
direkt efter att
anläggningen
sätts på.
Fel filnamn
Spelningslistan
CD/MP3/WMA
spelas inte.
OrsakÅtgärd
Det kan bildas kondens på
den invändiga linsen om
bilen står parkerad på en
fuktig plats.
Fel på filsystemet.
Fel filnamn eller filnamnsförlängning.
Låt torka i omkring 1 timme med strömmen på.
Använd filsystem ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller
Romeo.
Använd alfanumeriska/ASCII-tecken i MP3/WMAfilnamnen.
Använd filnamnsförlängningen ”.M3U” för spelningslistor.
DXZ868RMP363
Svenska
Page 53
9. FELMEDDELANDEN
Om ett fel uppstår visas ett av följande meddelanden.
Vidtag de åtgärder som anges nedan för att rätta till problemet.
FelmeddelandeÅtgärd
FEL 2
FEL 3
FEL 6
CD/MP3/WMA
FEL 2
FEL 3
Cd-växlare
FEL 6
FEL 2
FEL 3
FEL 6
Dvd-växlare
FEL P
FEL R
Svenska
AMP GUARD
Allmänt
Orsak
En skiva har fastnat i CD-läsaren och matas
inte ut.
En skiva kan inte spelas på grund av repor
eller dylikt.
En skiva har satts in upp och ned i CDläsaren och kan inte spelas.
En skiva i CD-växlaren laddas inte.
En skiva i CD-växlaren kan inte spelas på
grund av repor eller dylikt.
En skiva i CD-växlaren kan inte spelas på
grund av att den har satts i upp och ned.
En skiva i DVD-växlaren kan inte spelas.
En skiva kan inte spelas på grund av repor
eller dylikt.
En skiva i DVD-växlaren kan inte spelas på
grund av att den har satts i upp och ned.
Fel klassificeringsnivå
Fel regionkod
Högtalarnas skyddskrets har aktiverats. Om
man försöker höja volymen i det läget tänds
“AMP GUARD” på displayen.
“AMP GUARD” kan ibland starta under
påverkan av speciella testsignaler.
Detta är ett fel på CD-läsarens mekanism.
Kontakta återförsäljaren.
Byt ut den mot en skiva som inte är skev och
utan repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Detta är ett fel på CD-växlarens mekanism.
Kontakta återförsäljaren.
Byt ut den mot en som inte är skev och utan
repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Detta är ett fel på DVD-läsarens mekanism.
Kontakta återförsäljaren.
Försök igen eller byt ut den mot en rak skiva
utan repor.
Mata ut skivan och sätt i den på rätt sätt.
Ställ in rätt klassificeringsnivå.
Mata ut skivan och byt ut den mot en skiva
med rätt regionkod.
1. Funktionen kan också återställas genom
att du stänger av apparaten och sätter
på den igen.
(Ljudet i högtalarna avskärs auto
matiskt när högtalarnas skyddskrets akti
veras.)
2. Kontakta en serviceverkstad om ljudet
försvinner igen.
Tryck på återställningsknappen om ett annat fel än de ovan beskrivna uppstår. Stäng av anläggningen
och kontakta återförsäljaren om problemet kvarstår.
364DXZ868RMP
Page 54
10. SPECIFIKATIONER
Radiodelen
Inställningssystem:
PLL synthesizer tuner
Mottagningsfrekvenser:
FM : 87,5 till 108 MHz (steg om 0,05 MHz)
MW : 531 till 1602 kHz (steg om 9 kHz)
LW : 153 till 279 kHz (steg om 3 kHz)
CD-spelaren
System:
Digitalt ljudsystem för kompaktskivor
Användbara skivor:
Kompaktskiva
Frekvensrespons (±1 dB):
5 Hz till 20 kHz
Signal/brus-proportion (1 kHz):
100 dB
Dynamiskt område (1 kHz):
96 dB
Harmonisk distorsion:
0.01%
Audio
Uteffekt:
4 × 31 W (DIN 45324, +B=14.4V)
Fortlöpande genomsnittlig uteffekt:
18 W × 4, ut i 4 Ω, 20 Hz till 20 kHz, 1%THD
Basreglerverkan (50 Hz):
+16, –12 dB
Diskantreglerverkan (12,5 Hz):
±12 dB
Linjeutgångsnivå (CD 1 kHz):
4 V/F 2k + 4V/B 2k
4 V/SUB WOOFER 2k
Allmänt
Matningsspänning:
14,4 V likström (10,8 till 15,6 V tillåten),
negativ jord
Strömförbrukning:
Mindre än 15 A, 3A
Högtalarimpedans:
4 Ω (4 Ω till 8 Ω tillåts)
Vikt / huvudenhet:
1,7 kg
Vikt fjärrkontroll:
40 g (inklusive batteri)
Mått huvudenhet:
178 (B) × 50 (H) × 160 (D) mm
Mått fjärrkontroll:
44 (B) × 133 (H) × 13 (D) mm
Svenska
OBS:
• Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra specifikationer och utformning för att vidareutveckla produkten.
DXZ868RMP365
Page 55
Page 56
CE DECLARATIONOFCONFORMITY
We
Clarion Europa GmbH
(supplier's name)
Hessenring 19-21, 64546 Mörfelden-Walldorf, GERMA
(address)
declare under our sole responsibility that the product
CAR RADIO with CD PLAYER
and REMOTE CONTROLLER
MODEL:DXZ868RMP and RCB176
Product code: PE2698 and RCB176300
TYPE: 1042825
(name, type or model, possibly sources and numbers of items)
to which this declaration relates is in conformity with the following
standard(s) or other normative document(s)
EN 55013:2001 + A1,EN 55020:2002 + A1
(title and/or number and date of issue of the standard(s) or
other normative document(s))
(if applicable) following the provisions of
And following the provisions of 2004/104/EC
according to paragraph 3.2.9 of Annex I,
meets the limits defined in paragraph 6.5, 6.6, 6.8 and 6.9 of Annex I
89/336/EEC
Directive,
Directive.
NY
(supplier's comment)
M
örfelden-Walldorf GERMANY Susumu Yamakawa
01 JAN 2006 President
(Place and date of issue) (name and signature or equivalent
marking of authorized person)
RefNo 05RCNV002D.F.DQC05A116
Page 57
CD/MP3/WMA Receiver / CeNET & Touch Panel Control
Récepteur CD/MP3/WMA / CeNET et écran de contrôle tactile